All language subtitles for Supernatural.S09E08.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:05,040 So what kind of thing likes virgins and gold? 2 00:00:05,205 --> 00:00:07,048 - Dragons. - Dragons, dude. 3 00:00:07,207 --> 00:00:09,346 Oh, no. 4 00:00:11,144 --> 00:00:12,646 I just think it's better if you took it easy, 5 00:00:12,713 --> 00:00:14,351 you know, and didn't act like you were... 6 00:00:14,414 --> 00:00:15,484 Possessed by an angel? 7 00:00:15,549 --> 00:00:17,187 I believe you knew Sheriff Mills. 8 00:00:17,251 --> 00:00:18,662 That was not my son. 9 00:00:18,719 --> 00:00:19,719 - You're right. - No! 10 00:00:19,720 --> 00:00:21,757 How do we put him down? 11 00:00:21,855 --> 00:00:22,855 What are we drinking? 12 00:00:22,856 --> 00:00:24,563 You have less than one minute 13 00:00:24,591 --> 00:00:28,596 before a very dear friend of yours snuffs it. 14 00:00:28,662 --> 00:00:30,164 Call it off, Crowley. 15 00:00:30,230 --> 00:00:31,607 I saw you break down, Crowley. 16 00:00:31,665 --> 00:00:32,865 When I was trying to cure you, 17 00:00:32,866 --> 00:00:35,107 I know a part of you was human again, maybe still is. 18 00:00:35,168 --> 00:00:36,613 Blah, blah, boo-hoo. 19 00:00:58,625 --> 00:00:59,899 Nighty-night, Slim. 20 00:02:45,065 --> 00:02:46,066 - Hey. - Hey. 21 00:02:46,400 --> 00:02:48,971 - You okay'? - Yeah. Uh... 22 00:02:49,469 --> 00:02:51,346 Yeah. 23 00:02:51,405 --> 00:02:52,850 Just, uh... 24 00:02:52,906 --> 00:02:54,852 thought I'd rest my head for a second. 25 00:02:54,908 --> 00:02:58,378 How's Kevin? He, uh... 26 00:02:58,512 --> 00:02:59,752 He find anything? 27 00:02:59,813 --> 00:03:02,191 - Uh, jack. - Hmm. 28 00:03:02,315 --> 00:03:03,817 Going on about four days, no sleep, 29 00:03:03,884 --> 00:03:04,885 he looks worse than you. 30 00:03:07,421 --> 00:03:08,729 What about Crowley? 31 00:03:10,490 --> 00:03:13,437 Do you think he might be lying about the whole, uh... 32 00:03:13,493 --> 00:03:15,598 Metatron spell being irreversible thing? 33 00:03:15,696 --> 00:03:17,937 What, Crowley, lie? 34 00:03:19,199 --> 00:03:20,872 I do know one thing. 35 00:03:20,934 --> 00:03:22,436 Next time that junkie's jonesing 36 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 for a hit of blood, we got leverage. 37 00:03:27,007 --> 00:03:28,042 Seriously, you want a pillow? 38 00:03:28,108 --> 00:03:29,108 No, I'm fine. 39 00:03:29,109 --> 00:03:30,110 You're sick. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,780 No, I'm not sick. 41 00:03:31,845 --> 00:03:33,882 It's just, uh... 42 00:03:33,947 --> 00:03:36,120 I feel like my battery can't re-charge. 43 00:03:44,257 --> 00:03:45,793 Hello? 44 00:03:45,859 --> 00:03:47,600 Hey, Dean, Jody Mills. 45 00:03:47,627 --> 00:03:48,799 Sheriff Mills. 46 00:03:48,862 --> 00:03:51,399 Hang on, Sam's here, too. 47 00:03:51,465 --> 00:03:52,465 Hey, Jody. 48 00:03:52,933 --> 00:03:53,775 Hey, Sam. 49 00:03:53,800 --> 00:03:54,800 Uh... 50 00:03:54,868 --> 00:03:57,144 Got a bit of an oddball to pitch your direction. 51 00:03:57,270 --> 00:03:58,806 Shoot. 52 00:03:58,872 --> 00:04:01,478 Small town I cover outside of Sioux Falls, 53 00:04:01,541 --> 00:04:04,613 only crime to speak of being the occasional cow-tipping. 54 00:04:04,644 --> 00:04:07,887 Then last week, four people go missing. 55 00:04:07,948 --> 00:04:10,087 All right, so what makes you think this is our kind of weird? 56 00:04:10,150 --> 00:04:12,426 I've got a witness who says he saw someone 57 00:04:12,552 --> 00:04:15,396 lift an SUV to nab a girl last night. 58 00:04:32,506 --> 00:04:33,506 Sheriff. 59 00:04:33,507 --> 00:04:35,509 Laying off the blind dates, I hope. 60 00:04:35,609 --> 00:04:37,282 Yeah, you bite your tongue, boy. 61 00:04:38,678 --> 00:04:39,679 Hey. 62 00:04:41,181 --> 00:04:42,181 So. 63 00:04:42,182 --> 00:04:46,028 So the car was right over there, ass-over-tea-kettle. 64 00:04:46,119 --> 00:04:48,156 Now normally, if somebody would tell me that 65 00:04:48,188 --> 00:04:51,362 one guy lifted an SUV, I'd tell him to take a flying leap. 66 00:04:51,424 --> 00:04:53,199 But after what I've seen... 67 00:04:53,293 --> 00:04:54,931 - Nothing's impossible. - Uh-huh. 68 00:04:54,995 --> 00:04:57,032 And this matches up with the other missing how? 69 00:04:57,130 --> 00:04:58,336 Well, four abductions, 70 00:04:58,365 --> 00:05:00,311 strong evidence left at every scene, literally. 71 00:05:00,500 --> 00:05:02,036 So first vic was a pastor? 72 00:05:02,135 --> 00:05:03,135 Yeah. 73 00:05:03,136 --> 00:05:04,206 Door of his study was punched in. 74 00:05:04,304 --> 00:05:05,304 And then, the next two... 75 00:05:06,506 --> 00:05:07,506 Engaged couple. 76 00:05:07,641 --> 00:05:09,518 Locked bedroom window was ripped open. 77 00:05:09,609 --> 00:05:12,283 And then we have our waitress here with the topsy-turvy ride. 78 00:05:13,146 --> 00:05:15,057 Any other connection among them? 79 00:05:15,115 --> 00:05:16,115 Yeah. 80 00:05:16,149 --> 00:05:20,393 They were all members of Good Faith church here. 81 00:05:20,453 --> 00:05:22,057 My church group back in Sioux Falls 82 00:05:22,155 --> 00:05:23,190 was in a tizzy over it. 83 00:05:23,690 --> 00:05:25,692 - Hmm. - What? 84 00:05:25,826 --> 00:05:27,999 Didn't peg you for churchy. 85 00:05:29,162 --> 00:05:31,073 Yeah, you know, 86 00:05:31,131 --> 00:05:33,805 choking on the ladies' room floor because of witchcraft 87 00:05:33,967 --> 00:05:35,708 kind of makes a higher power seem relevant. 88 00:05:35,735 --> 00:05:37,681 Jody, you sure you, uh... 89 00:05:37,737 --> 00:05:39,580 ready to jump back in the fray? 90 00:05:41,074 --> 00:05:42,576 This wackadoo stuff keeps coming. 91 00:05:42,676 --> 00:05:44,553 More I know, better armed I'll be. 92 00:05:45,979 --> 00:05:47,583 Okay, so we have, 93 00:05:47,681 --> 00:05:50,093 missing church folk and super strength. 94 00:05:50,183 --> 00:05:51,821 Maybe angels harvesting vessels? 95 00:05:51,885 --> 00:05:53,421 Could be a Buddy Boyle-type thing. 96 00:05:53,486 --> 00:05:55,727 Wha... Angels? You're joking. 97 00:05:55,755 --> 00:05:57,325 Don't get your pants on fire. They suck. 98 00:05:57,390 --> 00:05:59,597 You said there was a witness. 99 00:05:59,693 --> 00:06:01,001 Yeah, well, 100 00:06:01,061 --> 00:06:02,267 more or less. 101 00:06:04,064 --> 00:06:05,907 Okay, Slim, my friends here, 102 00:06:05,932 --> 00:06:07,612 want to talk to you about the missing girl. 103 00:06:10,070 --> 00:06:11,743 Honor. 104 00:06:11,771 --> 00:06:12,772 Her name was Honor. 105 00:06:12,873 --> 00:06:14,352 Nice girl. 106 00:06:14,407 --> 00:06:16,887 Always left me meatloaves. 107 00:06:18,278 --> 00:06:20,451 Slim, why don't you tell us what you saw that night? 108 00:06:21,948 --> 00:06:24,622 Heard a big noise, got woke. 109 00:06:24,684 --> 00:06:26,789 And there's somebody over there, 110 00:06:26,887 --> 00:06:30,562 lifting a car up, like this. 111 00:06:31,591 --> 00:06:34,265 And did you ever see who it was? 112 00:06:34,294 --> 00:06:35,705 I was too far. 113 00:06:36,897 --> 00:06:38,376 But I saw a light go off. 114 00:06:38,431 --> 00:06:39,466 A white light? 115 00:06:39,532 --> 00:06:41,637 Blue. 116 00:06:41,735 --> 00:06:43,476 Blue like fire. 117 00:06:43,536 --> 00:06:45,777 But not. 118 00:06:45,805 --> 00:06:48,445 Then she was... 119 00:06:48,475 --> 00:06:49,749 She wasn't there. 120 00:06:49,809 --> 00:06:51,720 Could you think of anything else? 121 00:06:53,914 --> 00:06:54,915 No. 122 00:06:56,216 --> 00:07:00,130 Okay, well, Slim, thank you for your time. 123 00:07:08,662 --> 00:07:10,573 Okay, so no white light. 124 00:07:10,630 --> 00:07:11,904 No angel. 125 00:07:11,965 --> 00:07:13,308 Has anybody talked to the victims' families? 126 00:07:13,333 --> 00:07:14,971 - It's next on my list. - Okay. 127 00:07:15,001 --> 00:07:16,309 You said that they were all part of the same church? 128 00:07:16,636 --> 00:07:17,273 Mm-hmm. 129 00:07:17,337 --> 00:07:19,283 Ready to get your worship on? 130 00:07:22,342 --> 00:07:25,084 I hope you enjoyed the tour. 131 00:07:25,145 --> 00:07:28,354 Any questions before we get you boys registered? 132 00:07:28,448 --> 00:07:30,587 Yeah, look... 133 00:07:30,650 --> 00:07:31,685 Miss Futchko... 134 00:07:31,785 --> 00:07:33,321 Oh, please. 135 00:07:33,353 --> 00:07:34,923 Bonnie will do just fine. 136 00:07:34,988 --> 00:07:35,988 Bonnie, okay. 137 00:07:36,823 --> 00:07:39,030 We love the church. 138 00:07:39,092 --> 00:07:40,435 We do. 139 00:07:40,493 --> 00:07:42,370 But... 140 00:07:42,462 --> 00:07:45,033 well, we've heard that a few members have gone missing 141 00:07:45,098 --> 00:07:48,204 and to be honest, 142 00:07:48,301 --> 00:07:49,609 it kind of scares us. 143 00:07:51,271 --> 00:07:52,841 Let me assure you, 144 00:07:52,872 --> 00:07:54,442 with our increased security, 145 00:07:54,507 --> 00:07:56,714 Good Faith has never been safer. 146 00:07:56,776 --> 00:07:59,347 And those people who have gone missing, 147 00:07:59,512 --> 00:08:01,822 well, they are front and center in our prayers. 148 00:08:03,116 --> 00:08:04,959 What a relief. 149 00:08:05,018 --> 00:08:07,555 Now you must've been close to them. 150 00:08:07,620 --> 00:08:11,067 Well, we do share the A.P.U. bond. 151 00:08:11,124 --> 00:08:12,228 The A.P.U.? 152 00:08:12,325 --> 00:08:13,963 Our chastity group. 153 00:08:14,027 --> 00:08:15,836 "Abstinence Purifies Us." 154 00:08:15,996 --> 00:08:17,703 Oh. 155 00:08:17,831 --> 00:08:19,431 Wow, you mind if we... We sit in on that, 156 00:08:19,499 --> 00:08:20,499 maybe see if ifs for us'? 157 00:08:20,533 --> 00:08:22,137 I'm afraid it's members only. 158 00:08:22,202 --> 00:08:25,479 I'm sorry, but it can get pretty personal. 159 00:08:25,538 --> 00:08:27,142 Then count us in. 160 00:08:32,012 --> 00:08:33,753 Well... 161 00:08:33,813 --> 00:08:36,191 I'll be a squirrel in a skirt. 162 00:08:36,249 --> 00:08:37,769 I'll be back in a jiff with the papers. 163 00:08:44,858 --> 00:08:46,269 A chastity group? 164 00:08:46,359 --> 00:08:48,168 Dean, listen, if all the members were in A.P.U., 165 00:08:48,228 --> 00:08:50,435 then maybe whatever took them is stalking virgins. 166 00:08:50,530 --> 00:08:52,271 And that Slim guy said he thought he saw a fire. 167 00:08:52,365 --> 00:08:53,685 So what are you thinking, dragons? 168 00:08:53,700 --> 00:08:55,077 Mmm. Shh. 169 00:08:55,168 --> 00:08:56,772 Alrighty. 170 00:08:56,870 --> 00:09:00,613 You just sign there and your purification can begin. 171 00:09:03,843 --> 00:09:05,516 Purity pledge? 172 00:09:05,578 --> 00:09:07,285 It's a commitment to your virginity. 173 00:09:09,582 --> 00:09:12,927 I don't think we can really un-ring that bell. 174 00:09:12,952 --> 00:09:14,056 You know what I mean. 175 00:09:20,060 --> 00:09:21,471 Oh. 176 00:09:22,262 --> 00:09:24,139 I see. 177 00:09:24,197 --> 00:09:28,942 Well, if you just ask for God's forgiveness for your sins 178 00:09:28,968 --> 00:09:31,642 and make a new vow of chastity, 179 00:09:31,704 --> 00:09:33,547 well, then, you'll be born again 180 00:09:33,606 --> 00:09:35,108 as a virgin in His eyes. 181 00:09:35,141 --> 00:09:38,645 So you just hit the virginity do-over button 182 00:09:38,711 --> 00:09:39,746 and all is good with the man upstairs? 183 00:09:39,813 --> 00:09:42,726 It's not a button. 184 00:09:42,782 --> 00:09:44,762 And... 185 00:09:44,818 --> 00:09:46,593 this isn't just a piece of paper. 186 00:09:47,654 --> 00:09:50,066 I mean, this is your clean slate, 187 00:09:50,123 --> 00:09:52,626 your chance to be a virgin until marriage. 188 00:09:54,727 --> 00:09:56,229 Well, you had me at clean slate. 189 00:09:56,296 --> 00:09:57,331 Let's do this. 190 00:10:05,105 --> 00:10:07,984 Congratulations, Sam and Dean Winchester. 191 00:10:08,007 --> 00:10:10,351 You are both virgins. 192 00:10:11,244 --> 00:10:12,814 Ah. 193 00:11:24,417 --> 00:11:25,862 Please... 194 00:11:25,919 --> 00:11:27,330 stay away from me. 195 00:11:32,091 --> 00:11:33,661 Good afternoon, everyone. 196 00:11:33,826 --> 00:11:34,986 - I'm Suzy. - Hi, Suzy. 197 00:11:34,994 --> 00:11:37,565 I thought we'd begin with a silent prayer 198 00:11:37,597 --> 00:11:38,598 for our missing friends. 199 00:11:51,744 --> 00:11:52,950 Amen. 200 00:11:53,046 --> 00:11:54,389 Amen. 201 00:11:54,447 --> 00:11:57,690 Now does anyone have anything that they would like to share? 202 00:11:57,750 --> 00:12:00,026 I wrote a new piece of verse. 203 00:12:01,354 --> 00:12:04,301 It's called, "Sex is a Racket, 204 00:12:04,357 --> 00:12:06,200 and God's Ball is in Your Court." 205 00:12:06,259 --> 00:12:08,637 And we would love to hear that, Tammy. 206 00:12:08,728 --> 00:12:10,071 Later. 207 00:12:12,298 --> 00:12:15,108 Why don't we hear from our new friends? 208 00:12:15,134 --> 00:12:16,579 Sam. 209 00:12:16,636 --> 00:12:18,516 What brought you here to reclaim your virginity? 210 00:12:22,041 --> 00:12:25,989 Well, I guess because every woman I've... 211 00:12:26,079 --> 00:12:30,653 ever had relations with, uh... 212 00:12:30,750 --> 00:12:33,731 it hasn't ended well. 213 00:12:34,721 --> 00:12:36,667 He ain't lying. 214 00:12:36,823 --> 00:12:37,995 Thank you for being here, Sam. 215 00:12:38,057 --> 00:12:40,003 Stay strong, stay pure. 216 00:12:40,093 --> 00:12:42,937 Stay strong, stay pure. 217 00:12:42,996 --> 00:12:45,442 And you, Dean? 218 00:12:45,498 --> 00:12:47,671 What set you on the path away from sin? 219 00:12:49,936 --> 00:12:50,778 Uh... 220 00:12:50,903 --> 00:12:53,907 Hard to say, exactly, yeah. 221 00:12:53,973 --> 00:12:57,648 Sex has always felt, 222 00:12:57,677 --> 00:12:58,951 I don't know, 223 00:12:59,012 --> 00:13:03,256 good, you know. I mean, really, really good. 224 00:13:05,618 --> 00:13:08,258 But, uh... 225 00:13:08,321 --> 00:13:10,028 sometimes it just makes you feel bad. 226 00:13:10,123 --> 00:13:15,038 You know, you're drunk, you shack up. 227 00:13:15,128 --> 00:13:16,971 Then it's the whole morning thing, you know. 228 00:13:17,030 --> 00:13:18,976 Hey, that was fun. 229 00:13:19,032 --> 00:13:21,273 And then, adios. 230 00:13:21,334 --> 00:13:25,111 You know, always the adios. 231 00:13:25,171 --> 00:13:26,206 But, you know, when you get down to it, 232 00:13:26,306 --> 00:13:27,341 what's the big deal, right'? 233 00:13:27,373 --> 00:13:30,354 I mean, sure, there's the touching and the feeling, 234 00:13:30,376 --> 00:13:32,287 all of each other. 235 00:13:32,345 --> 00:13:36,851 My hands everywhere tracing every inch of her body. 236 00:13:36,883 --> 00:13:40,194 The two of us moving together, 237 00:13:40,219 --> 00:13:45,293 pressing, pulling, grinding. 238 00:13:45,358 --> 00:13:47,304 And then, you hit that sweet spot 239 00:13:47,360 --> 00:13:49,863 and everything just builds, 240 00:13:49,962 --> 00:13:53,409 builds, builds, until it all just... 241 00:13:58,338 --> 00:14:00,511 Yeah, uh... 242 00:14:00,573 --> 00:14:03,850 But the whole thing was just a little too... 243 00:14:03,910 --> 00:14:05,321 sticky. 244 00:14:05,378 --> 00:14:08,257 So, I got my V-card back. 245 00:14:08,381 --> 00:14:09,758 The end. 246 00:14:11,351 --> 00:14:12,351 Excuse me. 247 00:14:14,387 --> 00:14:16,526 So, uh... 248 00:14:16,589 --> 00:14:18,762 wee bit of an over-share, Dean? 249 00:14:18,858 --> 00:14:21,168 I was purifying. 250 00:14:21,327 --> 00:14:23,500 Hey, she look familiar to you? 251 00:14:26,899 --> 00:14:28,276 - Suzy? - Yeah. 252 00:14:28,368 --> 00:14:30,370 Swear I know her from somewhere. 253 00:14:30,536 --> 00:14:32,413 Oh, good, Dean, because that line never fails. 254 00:14:32,505 --> 00:14:34,507 Well, let's find out. 255 00:14:38,111 --> 00:14:39,111 Hey. 256 00:14:39,112 --> 00:14:41,388 - So? - So? 257 00:14:41,514 --> 00:14:42,857 How did you like the meeting? 258 00:14:42,915 --> 00:14:45,418 Oh, I... I loved it. 259 00:14:45,451 --> 00:14:48,364 Yeah, you know, I couldn't help 260 00:14:48,454 --> 00:14:50,764 but think of those who weren't here. 261 00:14:51,691 --> 00:14:53,295 Oh... 262 00:14:53,960 --> 00:14:55,735 Honor. 263 00:14:55,795 --> 00:14:57,536 She's my favorite. 264 00:15:03,703 --> 00:15:05,205 Would you excuse me? 265 00:15:09,442 --> 00:15:10,887 Her favorite? 266 00:15:11,310 --> 00:15:12,050 Ellen, how many times do I have to tell you... 267 00:15:12,111 --> 00:15:14,955 She has no idea what kind of girl Honor is. 268 00:15:14,981 --> 00:15:16,483 You don't say. 269 00:15:16,549 --> 00:15:17,755 Tammy, right? 270 00:15:17,817 --> 00:15:18,817 The poet? 271 00:15:18,818 --> 00:15:20,491 Tammy, why don't... 272 00:15:20,553 --> 00:15:23,056 Why don't you tell me what kind of girl Honor is? 273 00:15:23,122 --> 00:15:24,658 Are you sure we don't know each other? 274 00:15:24,724 --> 00:15:27,000 Yeah, I'm pretty sure we've never met, Dean. 275 00:15:28,227 --> 00:15:30,070 Wait, you're new in town, right? 276 00:15:30,129 --> 00:15:31,335 Yeah, new to town, 277 00:15:31,431 --> 00:15:33,604 new to this whole chastity thing. 278 00:15:33,666 --> 00:15:35,668 Well, I provide individual counseling, 279 00:15:35,735 --> 00:15:37,305 if you ever need to talk. 280 00:15:37,336 --> 00:15:39,111 So everybody in the group, they dish to you? 281 00:15:39,172 --> 00:15:40,173 They confide. 282 00:15:40,273 --> 00:15:41,843 Abstinence is... 283 00:15:41,941 --> 00:15:47,118 It's really rough without support and education. 284 00:15:47,180 --> 00:15:48,181 Hey, you know what, 285 00:15:48,281 --> 00:15:52,320 I have some great books on the vow that really helped me. 286 00:15:52,351 --> 00:15:53,796 I live close, I'll just go grab them. 287 00:15:53,953 --> 00:15:55,091 Whoa, whoa, whoa. With a... 288 00:15:55,154 --> 00:15:56,531 With a kidnapper on the loose? 289 00:15:56,622 --> 00:15:57,828 I'll be fine. 290 00:15:57,857 --> 00:15:59,336 Tell you what, why don't I walk with you, 291 00:15:59,358 --> 00:16:00,701 just to be safe, okay? 292 00:16:00,760 --> 00:16:01,795 Just give me one second. 293 00:16:03,463 --> 00:16:05,943 And I bake real cookies for the bake sale. 294 00:16:05,998 --> 00:16:07,636 Honor just brings Oreos. 295 00:16:07,700 --> 00:16:09,373 Oh, you know, excuse me. 296 00:16:12,104 --> 00:16:13,606 Guess who's taking the teacher home? 297 00:16:13,806 --> 00:16:15,046 Research. 298 00:16:15,107 --> 00:16:17,348 You really think you're gonna hit that? 299 00:16:17,376 --> 00:16:19,219 Dean, she's the chastity counselor. 300 00:16:19,312 --> 00:16:20,814 Yeah, I know. 301 00:16:20,880 --> 00:16:22,052 What about you, any luck? 302 00:16:22,114 --> 00:16:23,354 You mean, am I actually working? 303 00:16:23,382 --> 00:16:24,582 As a matter of fact, yes, I am. 304 00:16:24,617 --> 00:16:26,057 All right, well, good luck with that. 305 00:16:28,120 --> 00:16:29,463 Okay, lead the way. 306 00:16:29,522 --> 00:16:30,626 Okay. 307 00:16:36,395 --> 00:16:37,874 Hey. 308 00:16:37,897 --> 00:16:39,467 Sorry. 309 00:16:39,532 --> 00:16:40,532 So where were we? 310 00:16:40,533 --> 00:16:42,911 Honor is going to hell. 311 00:16:49,642 --> 00:16:50,642 Hey. 312 00:16:50,643 --> 00:16:52,645 How was church? 313 00:16:54,046 --> 00:16:55,366 Well, it turned into confessional. 314 00:16:55,414 --> 00:16:58,054 Apparently, two of our vics, 315 00:16:58,084 --> 00:17:01,258 Honor and Pastor Fred, did the dirty. 316 00:17:01,354 --> 00:17:03,994 Oh, well, they're not the only ones. 317 00:17:04,056 --> 00:17:05,763 Barb Blanton, our missing bride-to-be? 318 00:17:05,858 --> 00:17:06,893 Yeah? 319 00:17:06,926 --> 00:17:11,397 Her mom said she heard Barb and her fiance in Barb's bedroom. 320 00:17:11,430 --> 00:17:12,932 Going at it'? 321 00:17:13,099 --> 00:17:16,706 Well, she said she heard sex noises, then Barb crying, 322 00:17:16,769 --> 00:17:18,180 then Neil telling Barb it didn't count, 323 00:17:18,237 --> 00:17:19,614 because it was under 30 seconds. 324 00:17:22,441 --> 00:17:24,011 And then, two hours later, 325 00:17:24,076 --> 00:17:27,114 she heard a smash and saw a flash of light under the door. 326 00:17:27,179 --> 00:17:28,180 Blue light? 327 00:17:30,049 --> 00:17:31,528 You know, I'm thinking whatever this thing is, 328 00:17:31,584 --> 00:17:33,291 it's not going after virgins. 329 00:17:33,386 --> 00:17:35,024 Even born again virgins. 330 00:17:35,087 --> 00:17:37,192 It's taking virgins who break their chastity vow. 331 00:17:38,958 --> 00:17:40,403 So dragons are off the list. 332 00:17:41,627 --> 00:17:42,970 Dragons? 333 00:17:44,697 --> 00:17:45,698 Those are a thing? 334 00:17:45,765 --> 00:17:47,608 Yeah. 335 00:17:47,633 --> 00:17:48,907 Too many things are things. 336 00:17:59,579 --> 00:18:00,717 Make yourself comfortable. 337 00:18:25,738 --> 00:18:27,240 Not now, Kato. 338 00:18:49,028 --> 00:18:52,874 I can't stop thinking about my friends. 339 00:18:52,965 --> 00:18:55,309 I'm so scared for them. 340 00:18:55,368 --> 00:18:57,439 Will you pray with me, Dean? 341 00:19:01,674 --> 00:19:02,982 Sure. 342 00:19:17,556 --> 00:19:19,729 This is Dean's other-other cell, 343 00:19:19,792 --> 00:19:22,033 so you must know what to do. 344 00:19:22,061 --> 00:19:25,565 Dean. Come on, call me. 345 00:19:29,568 --> 00:19:31,138 You know, for being born-again today, 346 00:19:31,203 --> 00:19:32,705 you sure look like crap. 347 00:19:37,076 --> 00:19:38,919 Wait a second. 348 00:19:39,011 --> 00:19:40,922 Did you get... 349 00:19:41,013 --> 00:19:42,515 - Born again? - Yeah. 350 00:19:42,581 --> 00:19:46,927 Oh, Sam, I don't make promises I can't keep. 351 00:19:49,522 --> 00:19:51,365 I just... 352 00:19:51,424 --> 00:19:54,166 I enjoy church. 353 00:19:54,226 --> 00:19:58,538 I mean, after... after Bobby, 354 00:19:59,765 --> 00:20:02,336 Crowley. Just... 355 00:20:03,102 --> 00:20:05,582 I needed something that made sense to me. 356 00:20:05,604 --> 00:20:07,106 You know, comfort, I guess. 357 00:20:09,208 --> 00:20:10,808 Yeah, I guess we're all looking for that. 358 00:20:11,844 --> 00:20:13,016 Except those that got it. 359 00:20:14,947 --> 00:20:16,187 Come on. 360 00:20:16,248 --> 00:20:18,091 You and Dean, 361 00:20:18,117 --> 00:20:19,757 that's something special, don't you think? 362 00:20:42,041 --> 00:20:43,041 Okay. 363 00:20:43,075 --> 00:20:44,986 So why don't you breeze through these 364 00:20:45,044 --> 00:20:47,490 and I'm going to head to the little girls' room. 365 00:20:47,646 --> 00:20:48,646 Hmm. Yeah. 366 00:21:05,164 --> 00:21:06,837 Hi. 367 00:21:06,899 --> 00:21:08,503 Dean? 368 00:21:09,802 --> 00:21:12,408 Dean. Hey, are you there? 369 00:21:12,571 --> 00:21:14,016 Hello? 370 00:21:14,106 --> 00:21:15,779 Dean. 371 00:21:16,976 --> 00:21:17,976 Dean. 372 00:21:18,010 --> 00:21:19,010 Sammy. 373 00:21:19,011 --> 00:21:20,011 Hey. 374 00:21:20,012 --> 00:21:21,514 What's going on? 375 00:21:21,614 --> 00:21:23,025 I found something big. 376 00:21:23,082 --> 00:21:24,082 Yeah, so did we. 377 00:21:24,083 --> 00:21:25,357 So get this, It's not a dragon. 378 00:21:25,618 --> 00:21:27,859 - Uh-huh. Uh... ooh. - Dean. 379 00:21:27,987 --> 00:21:28,861 Copy that. 380 00:21:35,427 --> 00:21:36,963 Hey. 381 00:21:37,830 --> 00:21:40,970 Or should I say... hula'? 382 00:21:42,935 --> 00:21:44,278 Uh, why? 383 00:21:44,336 --> 00:21:47,545 No reason, no reason. 384 00:21:47,640 --> 00:21:49,142 Are you okay? 385 00:21:49,208 --> 00:21:50,208 Me? 386 00:21:50,209 --> 00:21:51,483 I'm great. 387 00:21:51,544 --> 00:21:52,544 Why? 388 00:21:52,545 --> 00:21:54,183 Uh, you seem, 389 00:21:54,213 --> 00:21:55,351 I don't know, 390 00:21:55,381 --> 00:21:56,382 nervous. 391 00:21:56,448 --> 00:21:57,893 Nervous? No. 392 00:21:57,950 --> 00:22:00,191 I'm not nervous. 393 00:22:00,219 --> 00:22:01,527 Carmelita. 394 00:22:06,959 --> 00:22:09,405 So you've seen my... 395 00:22:09,461 --> 00:22:10,872 work. 396 00:22:13,866 --> 00:22:14,906 Listen, I don't blame you, 397 00:22:14,967 --> 00:22:18,005 if you want to be assigned a new counselor, I get it. 398 00:22:18,070 --> 00:22:20,812 No. No, no, are you... 399 00:22:20,873 --> 00:22:22,910 Are you kidding me? I mean, you're a... 400 00:22:23,008 --> 00:22:23,918 You're a freaking legend. 401 00:22:23,976 --> 00:22:26,422 No, I am not that girl anymore. 402 00:22:26,478 --> 00:22:28,981 I moved here, I changed my name. 403 00:22:29,048 --> 00:22:32,495 That girl was... Was horrible. 404 00:22:32,551 --> 00:22:35,430 Listen, uh, Suzy. 405 00:22:35,487 --> 00:22:37,262 I've seen a lot of awful things, 406 00:22:37,356 --> 00:22:39,199 stuff of nightmares. 407 00:22:39,258 --> 00:22:41,169 Okay? But you... 408 00:22:42,394 --> 00:22:44,101 You're the good dreams. 409 00:22:48,167 --> 00:22:49,908 And nobody in Hartford knows? 410 00:22:49,935 --> 00:22:51,243 Yeah, what am I supposed to say? 411 00:22:51,270 --> 00:22:52,613 Oh, yeah, hey, I used to be a porn star. 412 00:22:52,705 --> 00:22:53,706 Let's pray? 413 00:22:55,774 --> 00:22:58,448 Well, they do not appreciate you. 414 00:23:00,279 --> 00:23:04,056 I mean, the things you can do. 415 00:23:05,618 --> 00:23:07,222 The scene with the tacos. 416 00:23:09,788 --> 00:23:10,788 Yeah. 417 00:23:10,789 --> 00:23:13,599 Made me want to join a Mariachi band just to be near you. 418 00:23:17,296 --> 00:23:18,934 Well, you are now. 419 00:23:21,467 --> 00:23:22,810 I am, aren't I? 420 00:23:22,902 --> 00:23:28,580 You're not like the other guys in town, are you? 421 00:23:28,641 --> 00:23:30,643 You're kind of a... 422 00:23:30,743 --> 00:23:32,484 A bad boy. 423 00:23:32,544 --> 00:23:34,251 I don't know. 424 00:23:34,313 --> 00:23:36,953 Why don't you ask me that in Spanish? 425 00:23:43,422 --> 00:23:44,662 Si. 426 00:24:35,107 --> 00:24:37,178 Pastor Fred. 427 00:24:42,348 --> 00:24:44,453 Neil? Barb? 428 00:24:44,516 --> 00:24:46,359 What the...? 429 00:24:46,385 --> 00:24:47,830 What happened to him? 430 00:24:47,886 --> 00:24:49,729 What do you think? He's starving to death. 431 00:24:49,822 --> 00:24:51,662 Just like we will, if we don't get out of here. 432 00:24:51,690 --> 00:24:53,090 Why didn't you tell me who you were? 433 00:24:53,125 --> 00:24:54,661 I was so scared. 434 00:24:54,727 --> 00:24:56,001 We were scared. 435 00:25:37,870 --> 00:25:39,008 Where did he go? 436 00:25:45,878 --> 00:25:47,016 What's up? 437 00:25:47,079 --> 00:25:49,025 This thing is taking people that break their vows, right? 438 00:25:49,081 --> 00:25:50,116 Yeah. 439 00:25:50,182 --> 00:25:51,456 Dean and Suzy, 440 00:25:51,550 --> 00:25:52,550 been over an hour. 441 00:25:52,584 --> 00:25:53,585 Right. 442 00:25:58,390 --> 00:26:02,930 I got to say, I really miss that. 443 00:26:04,029 --> 00:26:05,201 I miss it already. 444 00:26:13,472 --> 00:26:14,610 Okay. 445 00:26:40,933 --> 00:26:43,846 What are you doing? 446 00:26:43,902 --> 00:26:45,745 I'm so thirsty. 447 00:26:47,172 --> 00:26:49,482 So thirsty. 448 00:26:49,508 --> 00:26:52,853 There has to be a way out. 449 00:28:01,680 --> 00:28:04,058 Dean, hey, come on. 450 00:28:04,082 --> 00:28:05,823 Dean. 451 00:28:11,590 --> 00:28:12,728 Where are we? 452 00:28:14,092 --> 00:28:15,093 Hell. 453 00:28:23,835 --> 00:28:24,835 Neighbors see anything'? 454 00:28:24,836 --> 00:28:25,871 Flash of blue. 455 00:28:26,838 --> 00:28:27,680 Huh. 456 00:28:27,739 --> 00:28:28,945 You sure Dean was here? 457 00:28:29,041 --> 00:28:30,041 Oh, yeah. 458 00:28:30,042 --> 00:28:32,352 And I think he crossed someone off his bucket list. 459 00:28:36,281 --> 00:28:38,352 We tried. 460 00:28:38,417 --> 00:28:39,623 There's no escape. 461 00:28:43,255 --> 00:28:45,201 Are we gonna run out of air? 462 00:28:45,257 --> 00:28:46,361 I don't think so. 463 00:28:46,425 --> 00:28:48,803 Somebody wants us to die nice and slow. 464 00:28:48,860 --> 00:28:50,806 And then, it's gonna take us. 465 00:28:50,862 --> 00:28:52,637 Just like it took Pastor Fred. 466 00:28:52,731 --> 00:28:53,801 What took him'? 467 00:28:55,067 --> 00:28:56,410 We couldn't see exactly, 468 00:28:56,468 --> 00:28:57,811 it was so bright. 469 00:28:59,371 --> 00:29:01,214 It was like it was on fire. 470 00:29:01,273 --> 00:29:02,718 Hey. 471 00:29:02,774 --> 00:29:03,912 Virgins? 472 00:29:03,976 --> 00:29:05,580 Fire? 473 00:29:05,644 --> 00:29:07,419 Sound familiar? 474 00:29:08,780 --> 00:29:11,056 "Vesta, Roman goddess of the hearth." 475 00:29:11,116 --> 00:29:13,653 In ancient Rome, six virgins 476 00:29:13,785 --> 00:29:15,093 were dedicated to this chick every year. 477 00:29:15,153 --> 00:29:18,100 Their main duty was to tend Vesta's hearth. 478 00:29:18,156 --> 00:29:20,432 Wait, so fire is connected to virginity? 479 00:29:20,492 --> 00:29:21,835 Yeah. The girls had to be pure, 480 00:29:21,893 --> 00:29:24,100 because fire is the symbol of purity. 481 00:29:24,263 --> 00:29:25,263 Huh. 482 00:29:25,297 --> 00:29:27,299 Okay, "As long as Vesta's fire was kept lit, 483 00:29:27,332 --> 00:29:29,005 Rome received a good harvest." 484 00:29:29,101 --> 00:29:32,310 "The virgins had to stay celibate for 30 years. 485 00:29:32,337 --> 00:29:35,113 If they broke their vows, they were buried alive." 486 00:29:36,675 --> 00:29:37,915 Son of a bitch. 487 00:29:42,814 --> 00:29:45,021 Dean. 488 00:29:45,083 --> 00:29:47,324 Maybe God wants us down here 489 00:29:47,352 --> 00:29:50,526 because of what we did. 490 00:29:50,622 --> 00:29:53,262 Trust me, this is not God's work. 491 00:29:54,359 --> 00:29:55,359 Son of a... 492 00:29:56,595 --> 00:29:57,699 What's wrong? 493 00:29:57,796 --> 00:29:59,707 It took my phone. 494 00:30:02,200 --> 00:30:03,873 Luckily... 495 00:30:05,637 --> 00:30:07,116 I keep a spare. 496 00:30:10,709 --> 00:30:12,052 Come on, bars. 497 00:30:18,717 --> 00:30:23,393 Vesta was often enveloped in a blue halo of light 498 00:30:23,455 --> 00:30:27,198 which she could control at will to disorient, to maim... 499 00:30:27,326 --> 00:30:27,997 Oh. 500 00:30:28,160 --> 00:30:29,366 Or to kill. 501 00:30:29,394 --> 00:30:31,203 Okay, what about some way to kill her, 502 00:30:31,229 --> 00:30:32,731 a weapon or something? 503 00:30:37,369 --> 00:30:38,369 Dean? 504 00:30:38,370 --> 00:30:39,576 Sam. Sammy. 505 00:30:39,638 --> 00:30:40,708 - Dean. - Hey. 506 00:30:40,739 --> 00:30:42,582 Hey, listen to me, now... 507 00:30:42,674 --> 00:30:43,982 Dean, wait. 508 00:30:44,042 --> 00:30:44,986 Say it again, I can't hear you. 509 00:30:45,043 --> 00:30:47,319 We... Some guy with... 510 00:30:47,379 --> 00:30:48,414 Dean. 511 00:30:51,183 --> 00:30:52,183 Lost him. 512 00:30:52,184 --> 00:30:53,184 What? 513 00:30:53,185 --> 00:30:55,028 Listen, is there some kind of train station, 514 00:30:55,087 --> 00:30:56,031 around here or something'? 515 00:30:56,088 --> 00:30:57,528 I could have sworn I heard a whistle. 516 00:31:01,059 --> 00:31:04,700 Don't, Neil, please, don't. 517 00:31:04,763 --> 00:31:06,242 Don't what, Neil? 518 00:31:06,264 --> 00:31:07,766 Just mind your beeswax, pal. 519 00:31:11,503 --> 00:31:12,846 Hey, hey. 520 00:31:12,904 --> 00:31:14,247 Listen, we're all stuck down here together, 521 00:31:14,272 --> 00:31:16,218 so you got something to say, you say it. 522 00:31:16,274 --> 00:31:20,051 Okay, look, whatever that fireball thing was, 523 00:31:20,112 --> 00:31:22,615 it's taking the weakest and I am not gonna be next. 524 00:31:22,714 --> 00:31:25,126 So the way I see it, her leg's busted anyway. 525 00:31:25,183 --> 00:31:26,628 We serve her up, it could buy us some time. 526 00:31:26,718 --> 00:31:28,220 Screw you, Neil. 527 00:31:30,021 --> 00:31:31,021 Busted leg? 528 00:31:31,022 --> 00:31:32,365 Try a sprained ankle, okay? 529 00:31:32,424 --> 00:31:34,062 Nobodyโ€™s serving anybody up. 530 00:31:34,126 --> 00:31:36,629 We are under the gallows. 531 00:31:36,728 --> 00:31:38,139 All of us. 532 00:31:38,230 --> 00:31:39,971 Give it Honor. 533 00:31:40,031 --> 00:31:41,476 It might save the rest of our necks, 534 00:31:41,533 --> 00:31:43,069 unless you have a better plan. 535 00:31:43,135 --> 00:31:45,081 Maybe I do. 536 00:31:45,137 --> 00:31:46,275 Maybe we'll give him you. 537 00:31:46,304 --> 00:31:48,875 Oh, wait, you don't like that idea? 538 00:31:48,940 --> 00:31:51,147 Then shut up. 539 00:31:57,749 --> 00:31:59,888 Here we go, 8:00 PM train out of Sioux Falls. 540 00:31:59,951 --> 00:32:01,828 Seventy-nine miles an hour. 541 00:32:01,920 --> 00:32:04,230 What's five miles east of Hartford? Anything? 542 00:32:05,590 --> 00:32:06,762 Uh... 543 00:32:07,058 --> 00:32:08,503 Pasture, mostly. 544 00:32:08,560 --> 00:32:10,062 No, the old Wimmer farm. 545 00:32:11,663 --> 00:32:12,743 Wait, anything on a weapon? 546 00:32:14,065 --> 00:32:16,568 Oak, stained in virgin blood. 547 00:32:16,635 --> 00:32:17,807 Where are we going to get a virgin? 548 00:32:17,836 --> 00:32:19,008 I'm a virgin. 549 00:32:19,070 --> 00:32:21,812 I think we need the real McCoy here, Sam. 550 00:32:21,973 --> 00:32:23,816 You need what? 551 00:32:23,842 --> 00:32:25,685 - Your blood. - Just a dab. 552 00:32:25,777 --> 00:32:27,688 But pagans use blood. 553 00:32:27,779 --> 00:32:28,814 Are You pagans? 554 00:32:28,847 --> 00:32:30,019 What? Pagan? 555 00:32:30,081 --> 00:32:31,321 No, look, it's for a weapon that... 556 00:32:31,349 --> 00:32:33,920 You are in a house of God. 557 00:32:33,985 --> 00:32:35,521 Your psycho rituals aren't going to fly here. 558 00:32:35,587 --> 00:32:36,531 Okay, we don't have time for this. 559 00:32:36,588 --> 00:32:38,192 I don't have time for devil-worshippers. 560 00:32:38,290 --> 00:32:39,701 I'm calling the cops. 561 00:32:40,959 --> 00:32:41,994 I am the cops. 562 00:32:45,497 --> 00:32:47,033 What the fudge, lady? 563 00:32:47,098 --> 00:32:48,372 Wipe your nose, dear. 564 00:33:05,550 --> 00:33:06,551 Jody. 565 00:33:40,218 --> 00:33:41,253 You broke, too, huh? 566 00:33:43,088 --> 00:33:45,432 Guess I'm not as strong as I thought I was. 567 00:34:11,950 --> 00:34:13,020 God forgives. 568 00:34:13,218 --> 00:34:15,198 You told me that yourself. 569 00:34:19,357 --> 00:34:21,132 Told you. It's back for one of us. 570 00:34:21,192 --> 00:34:22,136 What are you going to do now? 571 00:34:22,193 --> 00:34:24,195 - You should have listened... - Shh! 572 00:34:24,296 --> 00:34:25,297 Shut up. 573 00:34:26,298 --> 00:34:27,299 Jody. 574 00:34:27,365 --> 00:34:28,435 Sam? 575 00:34:28,466 --> 00:34:30,104 Dean, we're here. 576 00:34:30,135 --> 00:34:31,443 We're going to get you out. 577 00:34:31,469 --> 00:34:32,607 Jody, I found it. 578 00:34:32,637 --> 00:34:34,412 Sammy? Jody- 579 00:34:39,144 --> 00:34:40,316 Hey, Dean, we're here. 580 00:34:40,412 --> 00:34:42,289 We're going to get you out. 581 00:34:46,885 --> 00:34:48,660 Sammy! Sammy! 582 00:34:48,720 --> 00:34:49,721 Sam. 583 00:34:55,226 --> 00:34:56,899 Now, now. 584 00:35:13,511 --> 00:35:15,354 Really? This is how a goddess acts? 585 00:35:15,447 --> 00:35:17,154 What? 586 00:35:17,182 --> 00:35:20,857 I'm sort of new to this, but, you know, Roman deity, 587 00:35:20,919 --> 00:35:22,489 burying people alive in a barn? 588 00:35:22,520 --> 00:35:23,999 Sort of pathetic, don't you think? 589 00:35:25,156 --> 00:35:27,476 It only got pathetic when I started having to do it myself. 590 00:35:31,162 --> 00:35:34,166 Because of that hippie from Bethlehem. 591 00:35:34,199 --> 00:35:38,511 Before him, they practically threw virgins at me. 592 00:35:38,536 --> 00:35:39,536 And now... 593 00:35:39,537 --> 00:35:41,881 They let your fire go out, they forgot about you. 594 00:35:41,973 --> 00:35:45,477 Yeah, I know. Sucks to be Lindsay Lohan, doesn't it? 595 00:35:49,447 --> 00:35:54,192 Actually, I figured if you can't beat them, join them. 596 00:35:56,688 --> 00:35:58,326 That's right. 597 00:35:58,390 --> 00:36:01,166 I adapted. 598 00:36:02,394 --> 00:36:05,341 And now, I chew on the cud of prayer. 599 00:36:05,397 --> 00:36:09,573 Heck, I even got a sweater set. 600 00:36:20,478 --> 00:36:21,752 Screwdriver, anybody? 601 00:36:27,986 --> 00:36:28,986 Hey. 602 00:36:30,088 --> 00:36:31,726 From the first aid kit. 603 00:36:39,531 --> 00:36:42,876 They used to beg to stay pure for me 604 00:36:42,934 --> 00:36:47,383 and now I have to drag them, kicking and screaming. 605 00:36:47,439 --> 00:36:51,387 And they're not even real virgins. 606 00:36:51,443 --> 00:36:52,945 They're born-again. 607 00:36:53,945 --> 00:36:55,447 You want to talk about pathetic. 608 00:36:55,513 --> 00:36:56,513 Yeah. 609 00:36:56,548 --> 00:36:57,754 You're a real charity case. 610 00:36:57,782 --> 00:37:00,262 Oh, no, sweetheart 611 00:37:00,285 --> 00:37:01,457 This isn't charity. 612 00:37:01,519 --> 00:37:03,726 I take what I deserve. 613 00:37:08,059 --> 00:37:11,131 And when those trollops are about to die, 614 00:37:11,229 --> 00:37:13,903 soaked in their juicy fear, 615 00:37:13,965 --> 00:37:16,878 I eat their livers. 616 00:37:18,870 --> 00:37:20,372 Because that's the only pad of them 617 00:37:20,438 --> 00:37:23,578 still working to purify the body that they've trashed. 618 00:37:25,477 --> 00:37:27,320 Now normally, I like them weaker. 619 00:37:27,378 --> 00:37:30,484 But let's just call this a hunter's exception, shall we? 620 00:37:30,548 --> 00:37:31,822 Sure. 621 00:37:33,618 --> 00:37:36,565 This is how a goddess acts. 622 00:37:46,498 --> 00:37:48,171 Okay, come on, come on. 623 00:37:58,910 --> 00:38:00,082 What is wrong with you'? 624 00:38:02,113 --> 00:38:03,113 What? 625 00:38:03,114 --> 00:38:04,457 Your liver, 626 00:38:04,516 --> 00:38:06,120 it's... It's no good. 627 00:38:07,852 --> 00:38:13,530 Dear boy, you're all duct tape and safety pins inside. 628 00:38:13,591 --> 00:38:15,093 How are you alive? 629 00:38:34,112 --> 00:38:35,955 What did I miss? 630 00:38:47,659 --> 00:38:48,899 - Heading out? - Yeah. 631 00:38:48,960 --> 00:38:50,564 I'd tell you boys to stay out of trouble, 632 00:38:50,662 --> 00:38:51,902 but what's the point? 633 00:38:54,299 --> 00:38:54,970 Ow. 634 00:38:55,033 --> 00:38:57,673 Thanks for bailing me out. 635 00:38:57,735 --> 00:38:59,078 Oh, what can I say'? 636 00:38:59,170 --> 00:39:00,205 I'm getting the hang of this. 637 00:39:00,238 --> 00:39:01,581 - Drive safe. - Thanks. 638 00:39:03,474 --> 00:39:04,954 Don't get the door for me or anything. 639 00:39:16,087 --> 00:39:17,498 What's up? 640 00:39:19,591 --> 00:39:21,730 What if there is something wrong with me? 641 00:39:21,759 --> 00:39:25,206 Something really wrong? 642 00:39:26,898 --> 00:39:28,844 You just crapped out, man, you need some rest. 643 00:39:28,900 --> 00:39:30,038 No, it's more than that. 644 00:39:30,101 --> 00:39:32,741 I mean, Vesta said I was practically dead inside. 645 00:39:32,770 --> 00:39:34,613 Oh, and she's in the circle of trust now? 646 00:39:34,706 --> 00:39:36,117 Why would she lie? 647 00:39:37,775 --> 00:39:39,755 It's probably the trials, okay? 648 00:39:39,777 --> 00:39:42,758 Probably some sort of a, you know, after-effect. 649 00:39:42,780 --> 00:39:44,225 It's not like you're bouncing back from the flu here. 650 00:39:44,282 --> 00:39:45,955 I mean, you were glowing with freaking trial juice. 651 00:39:46,017 --> 00:39:47,792 I don't know. 652 00:39:48,519 --> 00:39:49,793 Well, what else would it be? 653 00:39:49,888 --> 00:39:51,765 Why does it have to be something else? 654 00:39:51,789 --> 00:39:53,359 It's always something else. 655 00:39:53,424 --> 00:39:56,303 We're always scraping to find some other explanation, 656 00:39:56,394 --> 00:39:58,271 when maybe it is just me. 657 00:39:58,296 --> 00:39:59,296 Oh, come on, Sam. 658 00:39:59,297 --> 00:40:00,867 I'm a mess, Dean, you know it. 659 00:40:00,932 --> 00:40:03,469 And sometimes, I feel like, 660 00:40:03,534 --> 00:40:06,447 maybe I'm never gonna actually be all right. 661 00:40:06,471 --> 00:40:08,280 You will. 662 00:40:09,207 --> 00:40:12,154 All right, because whatever it is, we'll figure it out. 663 00:40:13,878 --> 00:40:17,655 Or this is... just the way I am. 664 00:40:22,820 --> 00:40:24,663 I can't... 665 00:40:24,756 --> 00:40:26,565 I can't let you put this on yourself. 666 00:40:30,628 --> 00:40:32,574 Listen to me. 667 00:40:35,233 --> 00:40:36,678 It's not you, Sam. 668 00:40:39,170 --> 00:40:40,513 I wouldn't do that, Dean. 669 00:40:43,841 --> 00:40:45,013 He deserves to know. 670 00:40:45,076 --> 00:40:47,488 Your brother is not ready. 671 00:40:47,512 --> 00:40:48,684 If he ejects me, he will not make it. 672 00:40:48,780 --> 00:40:49,780 Well, damn it, Zeke, 673 00:40:49,781 --> 00:40:50,816 how much longer we got to keep playing this? 674 00:40:50,848 --> 00:40:52,191 Not much longer. 675 00:40:52,250 --> 00:40:53,354 I promise you that. 676 00:40:56,587 --> 00:40:57,759 What? 677 00:40:59,290 --> 00:40:59,927 What? 678 00:40:59,928 --> 00:41:01,870 What, what's not me? 679 00:41:04,862 --> 00:41:07,809 Nothing, I just... I meant that... 680 00:41:09,667 --> 00:41:13,205 ...if there is something wrong, it's not your fault. 681 00:41:14,505 --> 00:41:16,507 We'll deal with it. 682 00:41:18,009 --> 00:41:19,649 But you got to have a little faith, Sammy. 44716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.