Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,000 --> 00:00:31,530
♪Embracing the lingering warmth of summer♪
2
00:00:32,360 --> 00:00:34,760
♪Tuning in to the breeze♪
3
00:00:36,040 --> 00:00:39,450
♪That passes through the morning
in my memory♪
4
00:00:40,800 --> 00:00:46,840
♪Your palm print is within my fingers♪
5
00:00:47,580 --> 00:00:50,080
♪Closing old books♪
6
00:00:51,450 --> 00:00:57,560
♪Seeing the stars in your eyes♪
7
00:00:59,600 --> 00:01:03,600
♪Our innocent and joyful faces♪
8
00:01:03,840 --> 00:01:06,400
♪Love grows slowly♪
9
00:01:06,940 --> 00:01:14,000
♪The alleys we walked through together
never change a bit♪
10
00:01:15,160 --> 00:01:17,000
♪The time with you♪
11
00:01:17,440 --> 00:01:21,460
♪Illuminates my life,
oh, the sweet moments♪
12
00:01:22,440 --> 00:01:26,095
♪When youth is finally over♪
13
00:01:26,096 --> 00:01:32,490
♪We won't regret
the moments we spend together♪
14
00:01:33,490 --> 00:01:37,480
=My Calorie Boy=
15
00:01:37,940 --> 00:01:41,060
=Episode 5=
(The blessing of five cups of ice-cream)
16
00:02:16,160 --> 00:02:17,160
Didn't we agree to finish
17
00:02:17,224 --> 00:02:18,384
the holiday homework on our own?
18
00:02:37,233 --> 00:02:39,393
Kang... Kang Jiawei?
19
00:02:39,912 --> 00:02:40,472
That's right.
20
00:02:41,072 --> 00:02:42,312
It's me.
21
00:02:43,832 --> 00:02:45,272
Wake up! Wake up! Xu Jingjing.
22
00:02:45,272 --> 00:02:46,152
It's a dream.
23
00:02:50,233 --> 00:02:51,633
Wake up! Wake up! Xu Jingjing.
24
00:02:51,720 --> 00:02:52,720
It must be a dream!
25
00:02:58,913 --> 00:02:59,992
It really is Kang Jiawei.
26
00:03:02,113 --> 00:03:03,272
Why do you look
27
00:03:03,513 --> 00:03:04,872
so different?
28
00:03:05,752 --> 00:03:06,592
Did you have a plastic surgery?
29
00:03:06,992 --> 00:03:08,193
What plastic surgery?
30
00:03:08,513 --> 00:03:09,032
Master Kang is
31
00:03:09,233 --> 00:03:10,233
the David in the stone.
32
00:03:10,432 --> 00:03:11,953
When he was surrounded by fat,
33
00:03:12,152 --> 00:03:13,032
I already noticed it.
34
00:03:14,193 --> 00:03:14,793
He's quite handsome.
35
00:03:15,113 --> 00:03:16,353
Almost as handsome as I am.
36
00:03:19,473 --> 00:03:20,913
Have you finished copying
the holiday homework,
37
00:03:21,113 --> 00:03:21,592
Dobby?
38
00:03:27,113 --> 00:03:28,473
I tell you what.
If you call me Dobby again,
39
00:03:28,633 --> 00:03:29,712
I'll stamp...
40
00:03:39,673 --> 00:03:40,513
A bet is a bet.
41
00:03:40,793 --> 00:03:41,513
I've lost weight.
42
00:03:42,272 --> 00:03:43,552
And you're still copying homework.
43
00:03:44,793 --> 00:03:45,913
Master Kang, you...
44
00:03:47,233 --> 00:03:48,353
You're despicable.
45
00:03:48,592 --> 00:03:49,552
What do you mean?
46
00:03:50,353 --> 00:03:51,673
I lost weight through
47
00:03:51,712 --> 00:03:52,233
my own effort.
48
00:03:52,272 --> 00:03:53,073
What do you mean I'm despicable?
49
00:03:53,872 --> 00:03:54,592
Then, tell me.
50
00:03:54,793 --> 00:03:56,113
What's with "Master Kang's exploration
of new shop"?
51
00:03:57,552 --> 00:03:58,552
So it's about that matter?
52
00:04:00,872 --> 00:04:01,432
Wait.
53
00:04:02,872 --> 00:04:03,393
I need to take a photo.
54
00:04:04,272 --> 00:04:05,193
What are you doing?
55
00:04:05,473 --> 00:04:06,272
To post a review.
56
00:04:06,592 --> 00:04:07,233
Dad,
57
00:04:08,272 --> 00:04:08,953
I need a favour.
58
00:04:09,152 --> 00:04:09,633
Shoot it.
59
00:04:11,073 --> 00:04:12,992
Give me your phone.
60
00:04:16,353 --> 00:04:17,192
What are you doing?
61
00:04:18,033 --> 00:04:18,673
Here.
62
00:04:19,473 --> 00:04:20,392
Post this month's review
63
00:04:20,793 --> 00:04:21,913
on my account.
64
00:04:22,872 --> 00:04:24,473
I've got a lot of fans on my account.
65
00:04:24,593 --> 00:04:26,192
They'll miss me
if I stop posting reviews.
66
00:04:26,552 --> 00:04:27,992
I beg of you, Dad.
67
00:04:28,312 --> 00:04:29,952
This is a matter of my honour.
68
00:04:30,312 --> 00:04:30,872
By the way,
69
00:04:31,473 --> 00:04:31,913
Dad,
70
00:04:32,033 --> 00:04:33,072
remember to make the content
71
00:04:33,233 --> 00:04:34,392
look like it's written by a young man.
72
00:04:34,552 --> 00:04:35,033
Do not write it
73
00:04:35,113 --> 00:04:36,273
like a middle-aged uncle.
74
00:04:37,512 --> 00:04:39,072
You're asking me a favour,
how dare you call me Uncle?
75
00:04:39,353 --> 00:04:39,872
Brother.
76
00:04:40,033 --> 00:04:40,713
Brother!
77
00:04:41,353 --> 00:04:42,233
Here's to you.
78
00:04:42,473 --> 00:04:43,113
Save it.
79
00:04:45,473 --> 00:04:45,992
No, Kang Jiawei,
80
00:04:46,153 --> 00:04:47,273
you've gone too far.
81
00:04:47,632 --> 00:04:49,992
This is so-called decoying the enemy.
82
00:04:50,593 --> 00:04:51,552
Xu Jingjing.
83
00:04:52,432 --> 00:04:53,593
It's time for class.
Why are you still chatting?
84
00:04:55,793 --> 00:04:56,473
Which class are you from?
85
00:04:57,713 --> 00:04:58,913
Ms. Chen, it's me,
86
00:04:59,273 --> 00:04:59,992
Kang Jiawei.
87
00:05:02,153 --> 00:05:03,392
Kang Jiawei?
88
00:05:06,273 --> 00:05:07,153
Impressive.
89
00:05:07,593 --> 00:05:08,872
You've lost a lot of weight
during this holiday.
90
00:05:11,473 --> 00:05:12,273
You're a diamond in the rough.
91
00:05:13,233 --> 00:05:14,512
Stop chatting. It's time for class.
92
00:05:14,872 --> 00:05:16,273
Do you hear her?
I'm a diamond in the rough.
93
00:05:17,913 --> 00:05:18,473
Hurry up.
94
00:05:20,312 --> 00:05:20,992
Fellow students,
95
00:05:21,312 --> 00:05:22,632
let's arrange our seats
96
00:05:22,673 --> 00:05:23,552
for this semester.
97
00:05:23,952 --> 00:05:24,833
Yes!
98
00:05:27,552 --> 00:05:29,072
Spend a good time
with your new tablemate
99
00:05:29,233 --> 00:05:30,033
on the new semester.
100
00:05:36,992 --> 00:05:37,793
Kang Jiawei.
101
00:05:38,072 --> 00:05:38,752
Kang Jiawei.
102
00:05:39,273 --> 00:05:39,952
Kang Jiawei.
103
00:05:40,392 --> 00:05:41,392
Kang Jiawei.
104
00:05:41,872 --> 00:05:42,833
Kang Jiawei.
105
00:05:52,752 --> 00:05:53,872
No, what's going on?
106
00:05:54,192 --> 00:05:54,952
Why does Kang Jiawei return
107
00:05:55,113 --> 00:05:56,033
to his original seat?
108
00:05:56,353 --> 00:05:57,153
Gao Zhan.
109
00:06:02,192 --> 00:06:03,392
Over there. Over there.
110
00:06:08,072 --> 00:06:09,153
Gao Zhan is sitting on the same place.
111
00:06:09,473 --> 00:06:11,432
Looks like the distance
between me and Gao Zhan
112
00:06:11,833 --> 00:06:12,992
has become further.
113
00:06:13,473 --> 00:06:14,552
Xu Jingjing.
114
00:06:36,192 --> 00:06:36,913
It's strange.
115
00:06:37,033 --> 00:06:37,833
What are they laughing at?
116
00:06:38,113 --> 00:06:38,632
Why don't they
117
00:06:38,793 --> 00:06:39,872
sit next to Kang Jiawei?
118
00:06:40,392 --> 00:06:41,833
There must be something fishy.
119
00:06:42,273 --> 00:06:43,192
Lu Xiaobai.
120
00:06:43,632 --> 00:06:44,713
I'll get going.
121
00:06:45,793 --> 00:06:46,713
It's just the three of us now.
122
00:06:51,192 --> 00:06:52,512
Lu Xiaobai, you... you're laughing.
123
00:06:52,673 --> 00:06:53,432
Xiong Shuai.
124
00:06:54,632 --> 00:06:55,392
I get it.
125
00:06:56,593 --> 00:06:57,312
He gets it?
126
00:06:58,552 --> 00:06:59,833
Why don't I get it?
127
00:07:00,113 --> 00:07:01,033
This is not normal.
128
00:07:01,273 --> 00:07:02,273
Ni Dapeng.
129
00:07:03,113 --> 00:07:04,233
Rest assured, Jingjing.
130
00:07:04,392 --> 00:07:05,632
I'll take the seat if no one takes it.
131
00:07:06,033 --> 00:07:07,432
As expected from my Brother Peng.
132
00:07:11,713 --> 00:07:12,233
Yes!
133
00:07:12,593 --> 00:07:13,713
You're the best, Brother Peng!
134
00:07:13,992 --> 00:07:15,072
It hurts my bottom.
135
00:07:15,473 --> 00:07:17,153
The Iron Throne is meant for the Queen.
136
00:07:18,312 --> 00:07:19,153
No.
137
00:07:20,072 --> 00:07:21,752
No, what's going on?
138
00:07:22,353 --> 00:07:23,273
Did this Fatty Kang
139
00:07:23,432 --> 00:07:24,353
bribe them all?
140
00:07:24,593 --> 00:07:25,593
Xu Jingjing.
141
00:07:33,740 --> 00:07:35,900
(The seat of the domesticated elf)
142
00:07:37,353 --> 00:07:37,992
What are you doing?
143
00:07:39,392 --> 00:07:40,233
Miss, he cheated.
144
00:07:40,952 --> 00:07:41,913
What happens?
145
00:07:47,033 --> 00:07:47,833
Stop laughing.
146
00:07:50,992 --> 00:07:52,353
Who's willing to sit with Kang Jiawei?
147
00:07:52,673 --> 00:07:54,153
You can switch seats with Xu Jingjing.
148
00:08:02,833 --> 00:08:03,673
Xu Jingjing.
149
00:08:04,872 --> 00:08:05,673
Sit down.
150
00:08:12,632 --> 00:08:13,632
Okay, let's begin our class.
151
00:08:15,072 --> 00:08:16,233
Turn to page three.
152
00:08:18,432 --> 00:08:20,233
The domesticated elf and the master
153
00:08:20,233 --> 00:08:21,473
will always be together.
154
00:08:21,992 --> 00:08:22,752
Shut up.
155
00:08:31,432 --> 00:08:32,553
Do you two think I look like
156
00:08:32,672 --> 00:08:34,353
Dobby in the Harry Potter film?
157
00:08:35,193 --> 00:08:36,833
Why are they laughing at me?
158
00:08:37,032 --> 00:08:38,113
Come here, let me take a look.
159
00:08:41,073 --> 00:08:42,193
You do look alike.
160
00:08:42,392 --> 00:08:43,073
Buzz off.
161
00:08:43,433 --> 00:08:44,713
You didn't see
162
00:08:44,752 --> 00:08:45,553
how annoying
163
00:08:45,672 --> 00:08:46,672
Kang Jiawei was.
164
00:08:47,272 --> 00:08:48,752
It's easy to deal with him.
165
00:08:50,113 --> 00:08:50,872
You've got an idea?
166
00:08:52,433 --> 00:08:53,113
In the film,
167
00:08:53,313 --> 00:08:54,953
the rule for the domesticated elf is
168
00:08:55,353 --> 00:08:56,593
that if the master is willing
169
00:08:56,752 --> 00:08:57,872
to give it a piece of clothing,
170
00:08:58,032 --> 00:08:58,912
it'll be free.
171
00:09:00,113 --> 00:09:00,713
So,
172
00:09:01,073 --> 00:09:01,992
you have to make Kang Jiawei
173
00:09:02,152 --> 00:09:02,992
give you a shirt
174
00:09:03,233 --> 00:09:04,392
when he's not paying attention.
175
00:09:06,193 --> 00:09:06,953
Right.
176
00:09:07,233 --> 00:09:08,512
Why didn't I think of that?
177
00:09:09,353 --> 00:09:10,353
But Kang Jiawei is
178
00:09:10,553 --> 00:09:11,872
indeed different on this semester.
179
00:09:12,272 --> 00:09:13,433
To put it in the painters' term,
180
00:09:13,553 --> 00:09:14,233
he is
181
00:09:14,512 --> 00:09:15,912
perfect.
182
00:09:16,593 --> 00:09:17,593
You must not say that
183
00:09:17,752 --> 00:09:18,792
in front of him.
184
00:09:19,193 --> 00:09:20,272
If he heard it,
185
00:09:20,392 --> 00:09:21,872
he'd get carried away.
186
00:09:22,113 --> 00:09:23,593
If you won the first place
of the grade,
187
00:09:23,912 --> 00:09:25,193
you'd be carried away as well.
188
00:09:27,992 --> 00:09:29,032
He got a wonderful life now.
189
00:09:29,392 --> 00:09:30,272
He becomes handsome.
190
00:09:30,553 --> 00:09:31,353
And he's lost weight.
191
00:09:31,713 --> 00:09:33,032
He does well in studies.
192
00:09:33,272 --> 00:09:33,953
What about me?
193
00:09:34,512 --> 00:09:36,032
I'm still the last on the list.
194
00:09:37,473 --> 00:09:38,193
Look.
195
00:09:38,512 --> 00:09:39,992
At least Kang Jiawei helped you pass
196
00:09:40,152 --> 00:09:40,833
the math exam.
197
00:09:41,113 --> 00:09:42,073
Does it mean
198
00:09:42,752 --> 00:09:43,833
that you don't have to attend
199
00:09:43,833 --> 00:09:44,833
Zhang Chang'an's tuition class
on this semester?
200
00:09:46,713 --> 00:09:47,632
Right.
201
00:09:49,553 --> 00:09:50,833
Then, I can get
202
00:09:50,992 --> 00:09:52,272
the Taekwondo Club
203
00:09:52,433 --> 00:09:54,233
back in business!
204
00:09:54,512 --> 00:09:55,272
President,
205
00:09:55,632 --> 00:09:56,512
this week
206
00:09:56,672 --> 00:09:58,073
happens to be
the recruitment week.
207
00:09:58,313 --> 00:09:58,872
Really?
208
00:09:59,193 --> 00:10:00,233
Then, let's make it big.
209
00:10:00,353 --> 00:10:01,593
Sure.
210
00:10:15,553 --> 00:10:16,233
Congratulations
211
00:10:16,553 --> 00:10:17,233
on getting back in business.
212
00:10:17,512 --> 00:10:18,992
You guys talk. We'll get going.
213
00:10:26,032 --> 00:10:27,392
Kang Jiawei, it's a bit chilly.
214
00:10:27,553 --> 00:10:28,233
Can you lend me
215
00:10:28,353 --> 00:10:29,433
your jacket?
216
00:10:36,992 --> 00:10:37,713
Are you trying to rebel?
217
00:10:39,073 --> 00:10:40,433
You're trying to leave
your master, Dobby?
218
00:10:41,752 --> 00:10:43,113
I can't believe you noticed it.
219
00:10:43,713 --> 00:10:44,392
Just give up.
220
00:10:44,632 --> 00:10:45,992
I won't you give you any chance.
221
00:10:47,872 --> 00:10:48,672
Today, you'll have
222
00:10:48,833 --> 00:10:50,353
your first task as a domesticated elf.
223
00:10:52,313 --> 00:10:53,032
From now on,
224
00:10:53,313 --> 00:10:54,152
manage the fans
225
00:10:54,272 --> 00:10:54,912
for me every day.
226
00:10:56,113 --> 00:10:56,752
I'm not going.
227
00:10:56,953 --> 00:10:57,953
Unlike them, I'm busy.
228
00:11:01,632 --> 00:11:02,672
Do you want me to tell
229
00:11:02,672 --> 00:11:03,953
Mr. Zhang that you didn't do
230
00:11:03,953 --> 00:11:04,833
the holiday homework?
231
00:11:05,752 --> 00:11:06,593
Despicable.
232
00:11:06,872 --> 00:11:07,792
Shameless.
233
00:11:08,233 --> 00:11:09,073
Vile person.
234
00:11:09,433 --> 00:11:10,912
I'm not afraid of you.
235
00:11:13,473 --> 00:11:14,193
Good.
236
00:11:14,553 --> 00:11:15,632
You have guts.
237
00:11:16,193 --> 00:11:17,433
Then, I'll just tell
238
00:11:17,593 --> 00:11:19,193
Mr. Zhang about this.
239
00:11:20,632 --> 00:11:23,113
Sorry, Master, I was wrong.
240
00:11:24,392 --> 00:11:25,713
Goodbye, Master.
241
00:11:26,113 --> 00:11:26,792
Where is he?
242
00:11:27,152 --> 00:11:28,272
Kang Jiawei. Kang Jiawei.
243
00:11:28,272 --> 00:11:29,353
Run!
244
00:11:37,992 --> 00:11:40,272
He's so handsome. Jiawei. Kang Jiawei.
245
00:11:40,992 --> 00:11:42,792
Jiawei. Kang Jiawei. Jiawei.
246
00:11:44,272 --> 00:11:45,512
Why do the girls
247
00:11:45,672 --> 00:11:47,593
always give Kang Jiawei so many gifts?
248
00:11:49,912 --> 00:11:52,073
Don't you think Kang Jiawei looks
handsome now?
249
00:11:52,233 --> 00:11:53,752
He's more popular than Gao Zhan now.
250
00:11:54,032 --> 00:11:54,833
Am I blind?
251
00:11:55,152 --> 00:11:56,593
Why can't I see his handsomeness?
252
00:11:56,912 --> 00:11:58,953
Kang Jiawei is very popular now.
253
00:11:59,272 --> 00:12:00,553
Why don't we ask him to be
254
00:12:00,672 --> 00:12:02,073
the ambassador of the Taekwondo Club?
255
00:12:02,272 --> 00:12:02,912
Forget it.
256
00:12:03,032 --> 00:12:04,713
I should stay away from him.
257
00:12:06,953 --> 00:12:07,752
Mr. Zhang.
258
00:12:08,032 --> 00:12:08,872
Mr. Zhang.
259
00:12:09,713 --> 00:12:10,953
Xu Jingjing, where are you going?
260
00:12:12,193 --> 00:12:12,953
Mr. Zhang.
261
00:12:15,392 --> 00:12:16,272
What is this?
262
00:12:18,713 --> 00:12:19,672
This is
263
00:12:19,833 --> 00:12:21,433
something I prepare for the recruitment.
264
00:12:21,713 --> 00:12:22,833
It's the club again.
265
00:12:24,672 --> 00:12:25,313
The tuition class
266
00:12:25,473 --> 00:12:26,272
will begin in a while.
267
00:12:26,872 --> 00:12:27,392
Let's go.
268
00:12:27,833 --> 00:12:29,512
Why should I attend the tuition class?
269
00:12:31,113 --> 00:12:32,193
There is no why.
270
00:12:32,593 --> 00:12:33,953
No, Mr. Zhang,
271
00:12:34,313 --> 00:12:35,992
I passed the math exam last semester.
272
00:12:36,233 --> 00:12:37,353
Didn't you say I needed to attend
273
00:12:37,512 --> 00:12:38,752
the tuition class
only if I didn't pass the exam?
274
00:12:39,073 --> 00:12:40,233
You expect very less of yourself.
275
00:12:41,313 --> 00:12:42,672
You're already satisfied
with passing the exam once?
276
00:12:42,912 --> 00:12:43,953
No, Mr. Zhang.
277
00:12:44,193 --> 00:12:44,872
You should at least pass
278
00:12:45,073 --> 00:12:46,473
the major exams three consecutive times.
279
00:12:46,792 --> 00:12:48,313
Only then I'll allow you
not to attend the tuition class.
280
00:12:49,553 --> 00:12:51,152
Then, what about my Taekwondo Club?
281
00:12:51,392 --> 00:12:52,353
I've prepared everything for it.
282
00:12:52,553 --> 00:12:53,272
I even printed out
283
00:12:53,433 --> 00:12:54,113
the flyer.
284
00:12:54,272 --> 00:12:55,073
Didn't I say
285
00:12:55,792 --> 00:12:56,953
you're not allowed
to skip the tuition class
286
00:12:57,392 --> 00:12:58,672
before you pass the exam
three consecutive times?
287
00:12:58,912 --> 00:13:00,032
Three times?
288
00:13:00,313 --> 00:13:01,672
But I've passed the exam
on this semester.
289
00:13:01,872 --> 00:13:03,113
Besides, it's impossible for me
290
00:13:03,272 --> 00:13:05,353
to start a new club
when I'm in senior year.
291
00:13:06,233 --> 00:13:07,792
The club or your study,
which is more important?
292
00:13:07,953 --> 00:13:08,713
Don't you know it?
293
00:13:09,272 --> 00:13:10,433
Do you need me to teach you that?
294
00:13:21,752 --> 00:13:23,233
You're Kang Kang's tablemate,
aren't you?
295
00:13:25,152 --> 00:13:26,272
Please give this to him.
296
00:13:26,512 --> 00:13:27,152
And this.
297
00:13:28,233 --> 00:13:29,152
Stop giving
298
00:13:29,272 --> 00:13:30,152
these things to him.
299
00:13:31,512 --> 00:13:32,313
What do you mean?
300
00:13:32,792 --> 00:13:33,512
Anyway...
301
00:13:34,713 --> 00:13:35,313
Anyway...
302
00:13:40,313 --> 00:13:41,833
Anyway,
303
00:13:42,992 --> 00:13:44,512
he can't eat the things
304
00:13:45,353 --> 00:13:46,553
that you give him.
305
00:13:47,872 --> 00:13:48,953
What's wrong?
306
00:13:50,473 --> 00:13:51,433
Well,
307
00:13:56,912 --> 00:13:58,433
do you know why he lost
308
00:13:58,713 --> 00:14:00,953
a lot of weight
during this winter break?
309
00:14:05,272 --> 00:14:06,032
Forget it.
310
00:14:07,073 --> 00:14:08,353
I promised him not to tell
anyone about it.
311
00:14:12,193 --> 00:14:12,792
Well,
312
00:14:13,872 --> 00:14:15,872
please tell him
313
00:14:16,473 --> 00:14:17,593
to be strong
314
00:14:17,872 --> 00:14:18,672
and cheer up.
315
00:14:19,392 --> 00:14:20,512
We... we won't disturb
316
00:14:20,953 --> 00:14:22,113
him anymore.
317
00:14:22,353 --> 00:14:23,872
Thanks for your understanding.
318
00:14:24,872 --> 00:14:26,233
Just let him spend his final moments
319
00:14:26,392 --> 00:14:27,313
to enjoy the flowers
320
00:14:27,512 --> 00:14:29,233
and plants in the school alone.
321
00:14:29,713 --> 00:14:31,433
God must've found
322
00:14:31,672 --> 00:14:32,752
that he's too handsome.
323
00:14:33,032 --> 00:14:33,473
We...
324
00:14:33,632 --> 00:14:34,433
We must
325
00:14:34,593 --> 00:14:36,392
silently get him through it.
326
00:15:17,313 --> 00:15:17,833
Xu Jingjing,
327
00:15:20,792 --> 00:15:22,113
what have you done?
328
00:15:23,073 --> 00:15:23,792
It seems to be
329
00:15:23,953 --> 00:15:24,953
fewer people following me recently.
330
00:15:26,593 --> 00:15:27,392
Really?
331
00:15:29,152 --> 00:15:30,473
That's good.
332
00:15:33,833 --> 00:15:34,512
Dobby Xu is not
333
00:15:34,672 --> 00:15:35,752
that useless after all.
334
00:15:36,512 --> 00:15:37,313
Keep it up.
335
00:15:38,193 --> 00:15:39,272
I've told you many times.
336
00:15:39,593 --> 00:15:40,912
Do not call me Dobby Xu.
337
00:15:48,792 --> 00:15:49,672
What a narcissist.
338
00:15:51,512 --> 00:15:52,713
What do you know?
339
00:15:53,752 --> 00:15:54,833
To be honest with you.
340
00:15:56,713 --> 00:15:57,353
I'm still not used
341
00:15:57,473 --> 00:15:58,193
to this face of mine.
342
00:15:58,473 --> 00:15:58,953
It feels like I'm looking
343
00:15:59,113 --> 00:16:00,073
at someone else when I look at myself.
344
00:16:00,233 --> 00:16:01,433
It feels strange.
345
00:16:02,912 --> 00:16:04,792
You're humblebragging now.
346
00:16:05,473 --> 00:16:06,512
You don't know it.
347
00:16:07,593 --> 00:16:09,353
I have my own troubles as well.
348
00:16:10,792 --> 00:16:11,992
Now that you've become a handsome guy.
349
00:16:12,113 --> 00:16:12,512
And you're a scholar-lord.
350
00:16:12,672 --> 00:16:13,713
What is it that troubles you?
351
00:16:16,152 --> 00:16:16,953
Is it Xu Jingjing?
352
00:16:22,752 --> 00:16:24,392
Didn't you always want to watch
353
00:16:24,792 --> 00:16:25,953
Wes Anderson's Moonrise Kingdom?
354
00:16:30,473 --> 00:16:31,593
You're here, Mayonnaise.
355
00:16:31,992 --> 00:16:34,032
It's Mayonnaise with Rice.
356
00:16:34,953 --> 00:16:35,872
That's great.
357
00:16:36,353 --> 00:16:37,233
I couldn't find
358
00:16:37,233 --> 00:16:38,553
this Moonrise Kingdom.
359
00:16:40,113 --> 00:16:41,512
It's rare to meet someone who likes
360
00:16:41,672 --> 00:16:43,152
Wes Anderson's production like I do.
361
00:16:43,953 --> 00:16:45,272
This is the only film
I haven't watched.
362
00:16:45,553 --> 00:16:46,433
So do I.
363
00:16:46,992 --> 00:16:48,073
Which one of his films
do you like the most?
364
00:16:48,233 --> 00:16:48,912
I...
365
00:16:50,433 --> 00:16:53,313
I like the most about his...
366
00:16:53,953 --> 00:16:54,953
The Darjeeling Limited?
367
00:16:56,113 --> 00:16:57,433
Fantastic Mr. Fox?
368
00:16:58,512 --> 00:16:59,473
Budapest?
369
00:17:01,032 --> 00:17:02,392
Bu... Budapest.
370
00:17:04,392 --> 00:17:05,033
Me too.
371
00:17:07,952 --> 00:17:08,872
Xu Jingjing.
372
00:17:10,993 --> 00:17:12,353
Actually, I'm Kang Jiawei.
373
00:17:12,833 --> 00:17:13,672
We...
374
00:17:23,232 --> 00:17:24,152
You said
375
00:17:25,872 --> 00:17:27,553
the good appearances are stereotyped.
376
00:17:28,553 --> 00:17:30,273
Only an interesting soul is
one in a million.
377
00:17:32,912 --> 00:17:34,232
How do you feel about it now?
378
00:17:35,753 --> 00:17:37,033
Why do you suddenly ask me this?
379
00:17:38,593 --> 00:17:39,392
I'm just curious.
380
00:17:42,073 --> 00:17:42,833
If
381
00:17:43,593 --> 00:17:45,033
I must choose between an interesting man
382
00:17:45,192 --> 00:17:46,872
and a good-looking guy,
383
00:17:47,632 --> 00:17:49,273
I insist on choosing
the interesting one.
384
00:17:51,993 --> 00:17:52,513
Let's stop here.
385
00:17:52,672 --> 00:17:53,753
I got to go for training.
386
00:17:55,033 --> 00:17:55,793
Training?
387
00:17:56,753 --> 00:17:57,273
Our school
388
00:17:57,432 --> 00:17:58,672
will hold a basketball game
on every semester.
389
00:17:58,952 --> 00:18:00,353
The preliminary round is going to start.
390
00:18:02,553 --> 00:18:03,113
As expected,
391
00:18:03,273 --> 00:18:04,232
you like the boy who plays basketball.
392
00:18:06,513 --> 00:18:07,793
How did you know that I'm a girl?
393
00:18:08,152 --> 00:18:09,353
You've never met me before.
394
00:18:19,553 --> 00:18:20,073
I'll begin by talking
395
00:18:20,113 --> 00:18:21,513
about our training in these two days.
396
00:18:22,073 --> 00:18:22,872
Our performance
397
00:18:23,113 --> 00:18:24,672
and the hit rate have been enhanced.
398
00:18:25,113 --> 00:18:26,073
- Good.
- Good.
399
00:18:27,593 --> 00:18:28,152
Keep it up.
400
00:18:28,152 --> 00:18:28,793
But,
401
00:18:32,033 --> 00:18:33,152
we still got a lot
402
00:18:33,232 --> 00:18:33,872
of weaknesses.
403
00:18:34,273 --> 00:18:35,593
Especially when it comes to defenses.
404
00:18:36,712 --> 00:18:38,432
For example, the rebounds and steals.
405
00:18:38,753 --> 00:18:40,073
I need to know now.
406
00:18:40,793 --> 00:18:41,912
Our class has drawn Class 6
407
00:18:42,073 --> 00:18:42,952
in this preliminary round.
408
00:18:43,513 --> 00:18:44,632
What should we do?
409
00:18:45,952 --> 00:18:46,753
And Gao,
410
00:18:47,432 --> 00:18:48,993
I can't participate in this game.
411
00:18:49,593 --> 00:18:51,033
There's a training
for hurdlers this week.
412
00:18:51,353 --> 00:18:52,793
How can you bail on us?
413
00:18:53,313 --> 00:18:54,073
I...
414
00:18:54,952 --> 00:18:56,113
I was expecting
415
00:18:56,753 --> 00:18:57,793
you to man-mark
416
00:18:57,952 --> 00:18:58,833
Niu Junfeng from Class 6.
417
00:19:00,073 --> 00:19:00,793
What about Dapeng?
418
00:19:01,553 --> 00:19:02,553
Don't you have to attend
the tuition class?
419
00:19:02,712 --> 00:19:03,392
No.
420
00:19:03,993 --> 00:19:04,553
Bro,
421
00:19:04,793 --> 00:19:05,712
Zhang Chang'an happens to have
422
00:19:05,872 --> 00:19:06,793
teaching and researching meeting
this week.
423
00:19:06,993 --> 00:19:07,432
The tuition class
424
00:19:07,632 --> 00:19:08,872
happens to be canceled for a week.
425
00:19:09,033 --> 00:19:09,672
I'll be there for sure.
426
00:19:09,833 --> 00:19:10,593
Rest assured, Bro.
427
00:19:11,232 --> 00:19:12,472
Why do you keep calling me Bro?
428
00:19:13,432 --> 00:19:14,553
Then, what should I call you?
429
00:19:14,833 --> 00:19:16,472
Should I call you Brother?
430
00:19:16,753 --> 00:19:17,793
Brother Gao Zhan?
431
00:19:18,513 --> 00:19:19,232
Get lost.
432
00:19:19,952 --> 00:19:21,073
I'm worried
433
00:19:22,952 --> 00:19:24,553
that we'll be eliminated by Class 6
434
00:19:24,753 --> 00:19:26,073
in the preliminary round.
435
00:19:27,353 --> 00:19:28,152
I'll join it too.
436
00:19:31,993 --> 00:19:32,672
Gao,
437
00:19:33,273 --> 00:19:34,313
I'll cut to the chase.
438
00:19:34,952 --> 00:19:35,472
Will you
439
00:19:35,593 --> 00:19:36,353
give me a chance?
440
00:19:38,833 --> 00:19:39,392
Master Kang,
441
00:19:40,952 --> 00:19:42,033
did you forget how we lost
442
00:19:42,192 --> 00:19:43,192
the game last semester?
443
00:19:44,152 --> 00:19:45,392
That's why I'd like to make up
for it this time.
444
00:19:46,033 --> 00:19:46,593
There's nothing wrong with my skill.
445
00:19:46,753 --> 00:19:47,392
You saw it too.
446
00:19:47,833 --> 00:19:48,753
I was held back by my weight
447
00:19:48,872 --> 00:19:49,392
last semester.
448
00:19:49,872 --> 00:19:50,952
Nothing will hold me back this time.
449
00:20:07,113 --> 00:20:08,192
You're training?
450
00:20:10,313 --> 00:20:10,912
My old rivals.
451
00:20:11,432 --> 00:20:12,073
We meet again.
452
00:20:12,313 --> 00:20:12,833
Let's just
453
00:20:12,872 --> 00:20:13,833
take a dive.
454
00:20:14,353 --> 00:20:15,672
Or they'll lose at the first round.
455
00:20:16,113 --> 00:20:16,712
It's pathetic.
456
00:20:16,753 --> 00:20:17,273
Niu Junfeng,
457
00:20:17,313 --> 00:20:18,113
don't push it.
458
00:20:20,753 --> 00:20:21,712
Today, we'll win for sure.
459
00:20:22,712 --> 00:20:23,432
Cut the nonsense.
460
00:20:24,672 --> 00:20:25,672
Be prepared to lose.
461
00:20:27,952 --> 00:20:28,712
Fatty,
462
00:20:29,632 --> 00:20:30,313
you've become more handsome.
463
00:20:30,712 --> 00:20:31,872
But what's the point?
464
00:20:32,192 --> 00:20:33,192
Do you do the dunk with your face?
465
00:20:35,872 --> 00:20:36,513
They're mad.
466
00:20:36,672 --> 00:20:37,192
Time to go.
467
00:20:37,392 --> 00:20:38,073
Let's practise.
468
00:20:41,712 --> 00:20:42,273
Gao,
469
00:20:43,113 --> 00:20:44,073
thanks for letting me join the team.
470
00:20:44,353 --> 00:20:44,952
Don't mind it.
471
00:20:46,113 --> 00:20:46,553
I won't let
472
00:20:46,672 --> 00:20:47,432
you down this time.
473
00:20:48,353 --> 00:20:49,033
Come.
474
00:20:49,632 --> 00:20:51,273
One, two, three, you can do this!
475
00:20:51,432 --> 00:20:52,232
Let's go warm up.
476
00:20:52,553 --> 00:20:55,073
Once the five players
from Class 6 intervene,
477
00:20:55,232 --> 00:20:57,793
the players from Class 3 will be a joke.
478
00:20:59,033 --> 00:21:00,152
You can do this!
479
00:21:00,313 --> 00:21:02,073
Hidden gems are all in Class 3,
480
00:21:02,232 --> 00:21:04,912
you'll surely succeed and never lose.
481
00:21:25,033 --> 00:21:26,313
Beware of the fast break.
482
00:21:26,313 --> 00:21:27,753
Once the five players
from Class 6 intervene,
483
00:21:27,952 --> 00:21:30,513
the players from Class 3 will be a joke.
484
00:21:38,353 --> 00:21:39,793
Kang Jiawei!
485
00:21:40,033 --> 00:21:41,672
Kang Jiawei!
486
00:21:41,670 --> 00:21:43,580
(Yuming Friendship before competition)
487
00:21:58,392 --> 00:21:59,793
Nice shot!
488
00:22:00,513 --> 00:22:01,712
Foul! Out of bound!
489
00:22:01,793 --> 00:22:03,432
Good!
490
00:22:10,152 --> 00:22:12,553
Once the five players
from Class 6 intervene,
491
00:22:12,712 --> 00:22:15,513
the players from Class 3 will be a joke.
492
00:22:27,912 --> 00:22:28,632
Dapeng, I'll man-mark him.
493
00:22:44,593 --> 00:22:45,313
Thank you.
494
00:22:47,152 --> 00:22:49,152
Kang Jiawei, you can do this!
495
00:22:49,432 --> 00:22:50,993
Kick Niu Junfeng's ass!
496
00:22:51,353 --> 00:22:53,553
What are you talking about?
497
00:22:56,273 --> 00:22:57,273
Go!
498
00:22:57,472 --> 00:23:00,273
The miracle in life,
the legend of an underdog,
499
00:23:00,432 --> 00:23:02,273
no one else but Kang Kang.
500
00:23:02,432 --> 00:23:03,593
Xu Jingjing!
501
00:23:03,593 --> 00:23:05,392
The miracle in life,
the legend of an underdog,
502
00:23:05,553 --> 00:23:06,073
no one else but Kang Kang.
503
00:23:06,073 --> 00:23:06,632
Just you wait.
504
00:23:15,513 --> 00:23:16,273
Thank you.
505
00:23:18,833 --> 00:23:19,513
Thank you.
506
00:23:23,113 --> 00:23:23,833
Kang Jiawei continues
507
00:23:23,993 --> 00:23:25,232
to man-mark Niu Junfeng
in the second half.
508
00:23:26,912 --> 00:23:27,712
Dapeng runs more
509
00:23:28,192 --> 00:23:29,073
to pin down the defender.
510
00:23:29,632 --> 00:23:30,793
To create more chances for us.
511
00:23:38,593 --> 00:23:39,872
Kang Jiawei!
512
00:23:40,073 --> 00:23:41,672
Kang Jiawei!
513
00:23:41,952 --> 00:23:43,353
Kang Jiawei!
514
00:23:43,632 --> 00:23:45,392
Kang Jiawei!
515
00:24:38,432 --> 00:24:40,033
What's going on?
516
00:24:47,593 --> 00:24:48,553
You can do this, Gao Zhan!
517
00:24:51,993 --> 00:24:52,993
What's on your mind? Hustle back.
518
00:24:59,392 --> 00:25:00,432
What is Niu Junfeng doing?
519
00:25:00,632 --> 00:25:01,513
You're such a sore loser!
520
00:25:02,632 --> 00:25:03,313
What are you doing?
521
00:25:03,392 --> 00:25:03,993
Sorry.
522
00:25:03,993 --> 00:25:04,753
Are you biased against our class?
523
00:25:04,753 --> 00:25:05,513
You're biased against our class.
524
00:25:05,672 --> 00:25:06,392
It's a misunderstanding.
525
00:25:06,513 --> 00:25:07,392
You did it on purpose!
526
00:25:07,392 --> 00:25:08,152
It's alright.
527
00:25:08,313 --> 00:25:08,753
Let's continue.
528
00:25:08,912 --> 00:25:09,432
It really is a misunderstanding.
529
00:25:09,632 --> 00:25:10,993
Let's continue.
530
00:25:16,113 --> 00:25:16,833
I don't know.
531
00:25:17,553 --> 00:25:18,912
How could this happen?
532
00:25:26,353 --> 00:25:27,672
Keep it up!
533
00:25:29,833 --> 00:25:30,753
Keep your guard up!
534
00:25:31,073 --> 00:25:32,152
We'll win if we prevent them
from making the shot.
535
00:25:32,472 --> 00:25:33,472
Strengthen the defense.
536
00:25:33,912 --> 00:25:34,833
You can do this, Class 3!
537
00:25:36,712 --> 00:25:38,712
What are you waiting for?
Strengthen the defense!
538
00:25:38,993 --> 00:25:39,872
Guard them!
539
00:25:48,152 --> 00:25:49,553
Make the shot!
540
00:25:49,872 --> 00:25:51,313
We're running out of time.
Make the shot!
541
00:25:51,912 --> 00:25:53,192
Kang Jiawei, you can do this!
542
00:25:59,872 --> 00:26:01,472
Time is running out!
543
00:26:02,952 --> 00:26:03,712
Kang Jiawei!
544
00:26:06,793 --> 00:26:07,712
Fight on!
545
00:26:11,392 --> 00:26:11,952
(Kang Jiawei,)
546
00:26:13,033 --> 00:26:13,993
(you can do this!)
547
00:26:15,460 --> 00:26:20,500
♪A dazzling morning, a sunny day♪
548
00:26:20,500 --> 00:26:25,700
♪Delicious like ice cream,
bitter like coffee, that's growing up for you♪
549
00:26:25,700 --> 00:26:31,420
♪But why is everyone slowly leaving me?♪
550
00:26:31,912 --> 00:26:33,273
We win!
551
00:26:33,300 --> 00:26:36,780
♪I just want to live the life I want♪
552
00:26:36,780 --> 00:26:41,300
♪Go forward and never back down♪
553
00:26:41,300 --> 00:26:46,700
♪Even if you're down,
the sun will still set in the West♪
554
00:26:46,700 --> 00:26:51,460
♪It's my lost dedication
that remains unchanged♪
555
00:26:55,833 --> 00:26:57,073
We win! We win!
556
00:26:57,232 --> 00:26:57,632
Here.
557
00:26:57,753 --> 00:26:58,232
We finally
558
00:26:58,392 --> 00:26:59,353
defeat Class 6 this time.
559
00:27:00,793 --> 00:27:02,232
We finally avenge
our humiliation in 11th Grade.
560
00:27:03,113 --> 00:27:03,793
Master Kang,
561
00:27:04,073 --> 00:27:04,793
you're definitely the most valuable
562
00:27:04,952 --> 00:27:05,632
player in this game.
563
00:27:05,833 --> 00:27:06,553
You're stronger
564
00:27:06,712 --> 00:27:08,073
than someone from Class 6, right?
565
00:27:11,472 --> 00:27:12,392
Who are you accusing?
566
00:27:13,753 --> 00:27:14,432
Do you feel guilty?
567
00:27:15,192 --> 00:27:15,833
If you Class 6 played well,
568
00:27:15,993 --> 00:27:16,753
why would you feel guilty?
569
00:27:17,232 --> 00:27:18,073
Do you really think
570
00:27:18,232 --> 00:27:18,753
you're a big shot?
571
00:27:18,952 --> 00:27:20,392
Don't you forget we're in school now.
572
00:27:21,113 --> 00:27:21,833
So what?
573
00:27:22,113 --> 00:27:23,033
If you're the real deal,
574
00:27:23,192 --> 00:27:23,793
you should lay low.
575
00:27:23,952 --> 00:27:24,353
If you're a fool, you...
576
00:27:24,513 --> 00:27:25,712
Don't try to fool me!
577
00:27:27,392 --> 00:27:28,192
You did this to him!
578
00:27:28,593 --> 00:27:29,513
Are you trying to blackmail me,
Kang Jiawei?
579
00:27:29,712 --> 00:27:30,152
You blackmail me.
580
00:27:30,993 --> 00:27:31,392
I...
581
00:27:31,593 --> 00:27:32,472
Look at me, I didn't touch him.
582
00:27:32,672 --> 00:27:33,192
You didn't.
583
00:27:33,192 --> 00:27:33,912
I didn't...
584
00:27:34,353 --> 00:27:36,033
He's touching me.
585
00:27:36,513 --> 00:27:37,872
Okayl, Kang Jiawei. Well played.
586
00:27:38,232 --> 00:27:38,672
Let's go!
587
00:27:38,912 --> 00:27:39,952
- Get lost!
- Let's go.
588
00:27:45,993 --> 00:27:46,672
Are you alright?
589
00:27:49,553 --> 00:27:49,952
I'm fine.
590
00:27:51,113 --> 00:27:51,553
Master Kang,
591
00:27:52,113 --> 00:27:53,753
you're good at acting.
592
00:27:54,073 --> 00:27:54,753
I didn't expect you
to have such a skill.
593
00:27:57,632 --> 00:27:58,353
Are you really alright?
594
00:27:58,872 --> 00:27:59,952
You don't look well.
595
00:28:01,313 --> 00:28:01,753
I can even
596
00:28:01,952 --> 00:28:02,952
play one more round.
597
00:28:05,432 --> 00:28:05,993
I'm fine.
598
00:28:06,273 --> 00:28:06,872
Bro,
599
00:28:07,353 --> 00:28:08,833
we eliminated Class 6 this time.
600
00:28:09,152 --> 00:28:10,073
Let's go celebrate.
601
00:28:10,392 --> 00:28:11,033
It'll be my treat.
602
00:28:12,192 --> 00:28:12,712
Let's go.
603
00:28:14,513 --> 00:28:14,993
Let's go.
604
00:28:15,273 --> 00:28:15,753
Let's go.
605
00:28:15,952 --> 00:28:16,553
You guys go first.
606
00:28:17,073 --> 00:28:17,952
I've got something to do.
607
00:28:18,553 --> 00:28:19,472
Okay, be quick.
608
00:28:19,672 --> 00:28:20,472
Go on.
609
00:28:21,432 --> 00:28:22,232
We'll get going.
610
00:28:35,472 --> 00:28:36,273
Kang Jiawei from Class 3
611
00:28:36,513 --> 00:28:37,392
is so handsome.
612
00:28:37,793 --> 00:28:39,232
He's got an incurable disease
but he still plays well.
613
00:28:39,593 --> 00:28:39,993
Yes.
614
00:28:40,273 --> 00:28:41,392
I've become one of his fans.
615
00:28:42,472 --> 00:28:43,833
Those whom the gods love die young.
616
00:28:44,513 --> 00:28:45,553
I'm screwed.
617
00:28:46,553 --> 00:28:47,793
If Kang Jiawei knew about it,
618
00:28:47,993 --> 00:28:48,993
he would get back at me.
619
00:28:49,593 --> 00:28:49,993
I didn't expect
620
00:28:50,033 --> 00:28:51,232
you to pull such a prank on him.
621
00:28:51,632 --> 00:28:52,632
What can I do?
622
00:28:52,872 --> 00:28:53,993
He asked me to manage his fans.
623
00:28:54,192 --> 00:28:55,313
I was out of moves.
624
00:28:56,152 --> 00:28:56,952
I found
625
00:28:57,392 --> 00:28:58,192
that you didn't cheer
626
00:28:58,392 --> 00:28:58,872
for Gao Zhan today.
627
00:28:59,033 --> 00:28:59,593
Didn't I?
628
00:28:59,793 --> 00:29:00,392
You didn't.
629
00:29:01,793 --> 00:29:03,553
I didn't do it because I...
630
00:29:05,632 --> 00:29:06,793
Is that Kang Jiawei?
631
00:29:09,793 --> 00:29:11,232
Let's go check on him.
632
00:29:11,660 --> 00:29:13,300
(Houde Building)
633
00:29:13,833 --> 00:29:14,553
Kang,
634
00:29:14,872 --> 00:29:15,553
are you alright?
635
00:29:19,753 --> 00:29:20,553
What's wrong?
636
00:29:21,353 --> 00:29:22,273
Are you trying to make friends
637
00:29:22,472 --> 00:29:23,192
with the most valuable player?
638
00:29:24,753 --> 00:29:25,632
I don't have the time for this.
639
00:29:25,912 --> 00:29:26,712
Wait.
640
00:29:33,313 --> 00:29:34,313
What's with the incurable disease?
641
00:29:36,313 --> 00:29:37,232
What incurable disease?
642
00:29:37,632 --> 00:29:38,392
I know nothing about it.
643
00:29:38,632 --> 00:29:39,472
Don't play dumb with me.
644
00:29:41,392 --> 00:29:42,712
You admitted that it was quite useful.
645
00:29:44,672 --> 00:29:45,632
Indeed.
646
00:29:46,232 --> 00:29:47,993
Don't you think it's gut-wrenching
for the fans?
647
00:29:47,993 --> 00:29:49,113
Xu Jingjing.
648
00:29:51,273 --> 00:29:51,912
If you can't accept it,
649
00:29:52,113 --> 00:29:52,872
don't ask me to be
650
00:29:53,033 --> 00:29:53,872
your domesticated elf.
651
00:29:54,113 --> 00:29:54,912
I didn't do my job well.
652
00:29:55,073 --> 00:29:56,192
And I smeared you.
653
00:29:56,553 --> 00:29:57,033
Do you think
654
00:29:57,192 --> 00:29:57,993
you can get rid of me in this way?
655
00:29:58,712 --> 00:29:59,833
You're too naive.
656
00:30:04,672 --> 00:30:05,392
Hurry up.
657
00:30:05,632 --> 00:30:06,793
Quickly sit down.
658
00:30:06,993 --> 00:30:07,513
You're having hypoglycemia.
659
00:30:07,753 --> 00:30:08,553
Does anyone of you have a candy?
660
00:30:08,793 --> 00:30:09,593
Me, I have.
661
00:30:13,152 --> 00:30:13,993
Is it sugar free?
662
00:30:14,313 --> 00:30:15,872
Stop being picky at a time like this.
663
00:30:16,033 --> 00:30:16,593
Eat it.
664
00:30:31,753 --> 00:30:32,472
You really are
665
00:30:32,672 --> 00:30:33,753
a competent domesticated elf.
666
00:30:34,313 --> 00:30:35,313
Don't take this lightly.
667
00:30:35,513 --> 00:30:36,753
This is a very serious hypoglycemia.
668
00:30:36,952 --> 00:30:38,192
Don't make a fuss about it.
669
00:30:38,472 --> 00:30:39,392
It's no big deal.
670
00:30:39,712 --> 00:30:40,672
Do you know it'll lead
671
00:30:40,833 --> 00:30:41,712
to coma if it's serious?
672
00:30:42,273 --> 00:30:43,793
It's been a long time
since I worked out.
673
00:30:43,993 --> 00:30:45,712
I've exercised too much today.
674
00:30:47,313 --> 00:30:48,632
I'll send you home
if you don't feel well.
675
00:30:48,793 --> 00:30:49,432
It's not necessary.
676
00:30:50,232 --> 00:30:51,113
Thanks for your loyalty,
677
00:30:51,113 --> 00:30:52,073
Dobby Xu.
678
00:30:53,152 --> 00:30:54,313
I have to go to the celebration party.
679
00:30:54,310 --> 00:30:55,590
(Houde Building)
680
00:30:55,593 --> 00:30:56,313
(Houde Building)
I'll get going.
681
00:31:01,313 --> 00:31:01,952
Bye bye.
682
00:31:03,472 --> 00:31:04,313
Is he really okay?
683
00:31:04,993 --> 00:31:06,793
It won't kill him
as he still can talk back to me.
684
00:31:07,513 --> 00:31:08,073
Let's go.
685
00:31:24,833 --> 00:31:25,313
Mate,
686
00:31:25,553 --> 00:31:26,712
come join our Animation Club.
687
00:31:26,912 --> 00:31:27,313
We'll have
688
00:31:27,313 --> 00:31:28,033
cosplay activity every week.
689
00:31:28,353 --> 00:31:29,033
Take a look at it.
690
00:31:29,432 --> 00:31:29,952
Look at this.
691
00:31:32,472 --> 00:31:33,392
Mate,
692
00:31:33,632 --> 00:31:34,793
join our Drama Club.
693
00:31:35,033 --> 00:31:36,793
You'll always be the female leads.
694
00:31:37,033 --> 00:31:37,872
You'll be the next
695
00:31:38,113 --> 00:31:38,593
best actress of Yuming.
696
00:31:38,753 --> 00:31:39,593
Come, take a look.
697
00:31:39,833 --> 00:31:40,753
Come.
698
00:31:41,033 --> 00:31:41,553
Come.
699
00:31:41,793 --> 00:31:42,113
Thank you.
700
00:31:42,192 --> 00:31:43,392
Mate, come to Debate Club.
701
00:31:43,593 --> 00:31:44,672
You'll be invincible
when it comes to argument.
702
00:31:44,952 --> 00:31:46,232
Invincible.
703
00:31:46,793 --> 00:31:48,113
Welcome to Instant Noodle Club.
704
00:31:48,313 --> 00:31:49,632
You can eat free instant noodle
every week.
705
00:31:49,833 --> 00:31:50,192
Come on.
706
00:31:50,192 --> 00:31:50,872
Give it a try.
707
00:31:55,712 --> 00:31:56,432
Well,
708
00:31:56,753 --> 00:31:58,192
I was supposed to be one of them
709
00:31:58,432 --> 00:31:59,432
and yelling here.
710
00:32:00,392 --> 00:32:02,033
Don't be sad, Jingjing.
711
00:32:02,432 --> 00:32:03,113
But you two
712
00:32:03,313 --> 00:32:04,152
don't have to mind about me.
713
00:32:04,353 --> 00:32:06,152
You can join any club you want.
714
00:32:06,353 --> 00:32:07,033
I'll be
715
00:32:07,232 --> 00:32:08,232
happy for you.
716
00:32:08,712 --> 00:32:09,432
Really?
717
00:32:09,632 --> 00:32:10,712
Yes, well,
718
00:32:11,113 --> 00:32:12,313
how happy would I be
719
00:32:12,513 --> 00:32:13,472
if I could see you do
720
00:32:13,793 --> 00:32:14,993
something you like?
721
00:32:15,192 --> 00:32:16,033
Don't you think?
722
00:32:19,192 --> 00:32:20,993
I was just spitballing and you two...
723
00:32:22,472 --> 00:32:23,593
Betrayers!
724
00:32:24,432 --> 00:32:25,152
Xu Jingjing.
725
00:32:28,392 --> 00:32:29,273
Why are you here?
726
00:32:29,632 --> 00:32:30,593
I thought you weren't interested
727
00:32:30,753 --> 00:32:31,472
in joining clubs.
728
00:32:32,712 --> 00:32:34,232
Does the promise
from last semester still count?
729
00:32:35,872 --> 00:32:36,273
I know
730
00:32:36,553 --> 00:32:37,313
if I tell you
731
00:32:37,353 --> 00:32:38,192
that I want to be the president
732
00:32:38,672 --> 00:32:39,993
and establish Taekwondo Club again,
733
00:32:40,192 --> 00:32:41,152
I'm sure you won't agree to it.
734
00:32:41,593 --> 00:32:42,553
So I'd like to ask you
735
00:32:43,192 --> 00:32:44,632
if the battle we agreed on still counts.
736
00:32:48,553 --> 00:32:49,392
Attention!
737
00:32:49,632 --> 00:32:50,952
What a life-changing event.
738
00:32:51,232 --> 00:32:52,353
Xu Jingjing versus Gao Zhan.
739
00:32:52,632 --> 00:32:53,593
Doofus versus Scholar-lord.
740
00:32:53,833 --> 00:32:54,753
Queen Kong versus school hunk.
741
00:32:54,993 --> 00:32:56,113
It's a match of the century.
742
00:32:56,353 --> 00:32:56,912
Does anyone want to bet?
743
00:32:57,073 --> 00:32:59,073
The minimum bet is
a pack of spicy snack.
744
00:32:59,273 --> 00:33:00,273
There's no maximum limit.
745
00:33:00,392 --> 00:33:02,152
Do not miss it.
746
00:33:02,833 --> 00:33:04,152
I'll bet on Gao Zhan.
747
00:33:04,593 --> 00:33:05,833
With two packs of Lay's.
748
00:33:06,152 --> 00:33:06,632
Okay.
749
00:33:06,872 --> 00:33:07,392
Record it.
750
00:33:08,553 --> 00:33:09,232
Wait.
751
00:33:09,632 --> 00:33:11,313
Let's not bet on the winner.
752
00:33:12,152 --> 00:33:13,712
We won't guess
who the winner is this time.
753
00:33:14,152 --> 00:33:14,952
Let's guess
754
00:33:14,952 --> 00:33:16,432
if Gao Zhan will attend the contest.
755
00:33:17,712 --> 00:33:18,753
Then, I guess
756
00:33:18,833 --> 00:33:20,192
Gao Zhan will attend it.
757
00:33:21,273 --> 00:33:21,712
Okay.
758
00:33:21,912 --> 00:33:23,472
Wei Xue, two packs of Lay's.
759
00:33:23,672 --> 00:33:25,073
Who guesses Gao Zhan won't attend it?
760
00:33:25,073 --> 00:33:25,593
Is there anyone else?
761
00:33:25,833 --> 00:33:26,912
I guess Gao Zhan won't come.
762
00:33:27,513 --> 00:33:28,073
One pack of spicy snack.
763
00:33:28,113 --> 00:33:28,632
Anyone else?
764
00:33:28,672 --> 00:33:29,353
Me too.
765
00:33:29,632 --> 00:33:30,392
Three bottles of Genki Forest,
766
00:33:30,593 --> 00:33:31,353
flavoured with passion fruit.
767
00:33:31,353 --> 00:33:32,672
Three bottles of Genki Forest!
768
00:33:32,872 --> 00:33:33,833
Two packs of Good Good Eat.
769
00:33:34,073 --> 00:33:34,833
I'm sure Gao Zhan won't come.
770
00:33:35,073 --> 00:33:36,033
Two packs of Good Good Eat!
771
00:33:36,273 --> 00:33:36,712
Record it.
772
00:33:36,712 --> 00:33:37,753
Five cups of Haagen-Dazs.
773
00:33:38,273 --> 00:33:39,712
Five... five cups of Haagen-Dazs?
774
00:33:41,232 --> 00:33:42,513
Master Kang, you're so generous.
775
00:33:42,833 --> 00:33:43,353
Come.
776
00:33:43,553 --> 00:33:44,392
Record it for Master Kang.
777
00:33:44,672 --> 00:33:45,432
Five cups of Haagen-Dazs.
778
00:33:45,672 --> 00:33:46,593
He guesses Gao Zhan won't come.
779
00:33:46,833 --> 00:33:47,993
Who told you I want to bet on this?
780
00:33:50,033 --> 00:33:51,192
I guess Xu Jingjing will win.
781
00:33:55,432 --> 00:33:56,392
Xu Jingjing will win?
782
00:34:01,273 --> 00:34:02,073
Kang Jiawei?
783
00:34:02,952 --> 00:34:04,033
Why haven't you left?
784
00:34:06,392 --> 00:34:07,353
It's boring to go home alone.
785
00:34:07,513 --> 00:34:08,192
So I wait for you.
786
00:34:09,393 --> 00:34:10,553
How's the tuition class?
787
00:34:10,832 --> 00:34:12,113
Did Mr. Zhang teach better than me?
788
00:34:12,473 --> 00:34:13,712
Tweedledum and Tweedledee.
789
00:34:15,393 --> 00:34:16,073
By the way,
790
00:34:16,593 --> 00:34:18,152
I heard that you bet on me.
791
00:34:18,873 --> 00:34:19,672
Are you out of your mind?
792
00:34:19,873 --> 00:34:21,113
Why didn't you discuss it with me?
793
00:34:21,312 --> 00:34:22,113
Five cups of Haagen-Dazs!
794
00:34:22,352 --> 00:34:23,312
It'll be a big loss for you, you know?
795
00:34:23,513 --> 00:34:24,152
Why?
796
00:34:25,393 --> 00:34:26,232
Even I myself
797
00:34:26,473 --> 00:34:27,113
regret it now.
798
00:34:27,352 --> 00:34:28,192
I greatly regret about it.
799
00:34:28,553 --> 00:34:29,593
Why didn't I do
800
00:34:29,792 --> 00:34:30,553
as he told?
801
00:34:30,913 --> 00:34:31,832
Why didn't I just let
802
00:34:32,033 --> 00:34:32,873
him be the president?
803
00:34:33,272 --> 00:34:34,232
How could I fight him?
804
00:34:34,232 --> 00:34:34,993
He's so tall.
805
00:34:35,192 --> 00:34:36,513
How could I defeat him?
806
00:34:36,712 --> 00:34:38,113
Isn't this asking for death?
807
00:34:38,312 --> 00:34:40,073
Stop nagging.
808
00:34:40,832 --> 00:34:41,513
Xu Jingjing,
809
00:34:42,073 --> 00:34:43,192
don't always think
810
00:34:43,433 --> 00:34:45,513
that you're incapable of doing anything.
811
00:34:46,152 --> 00:34:46,792
I know
812
00:34:47,873 --> 00:34:48,752
you can do it
813
00:34:49,152 --> 00:34:50,033
if it's something you care about.
814
00:34:53,792 --> 00:34:54,473
Kang Jiawei,
815
00:34:55,553 --> 00:34:56,712
is it because you bet on me,
816
00:34:56,913 --> 00:34:57,632
that's why you work
817
00:34:57,752 --> 00:34:58,873
so hard to flatter me.
818
00:34:59,192 --> 00:35:00,073
You're afraid I'd abstain?
819
00:35:01,152 --> 00:35:02,033
Xu Jingjing,
820
00:35:03,553 --> 00:35:04,832
I don't care if you believe it or not,
821
00:35:05,473 --> 00:35:07,113
I really hope
that you could win this time.
822
00:35:08,513 --> 00:35:09,152
You... As you act like,
823
00:35:09,352 --> 00:35:10,593
I feel a little uncomfortable.
824
00:35:10,993 --> 00:35:11,993
I noticed this when we fought
825
00:35:12,113 --> 00:35:12,792
the rogues.
826
00:35:13,352 --> 00:35:14,272
You'll become very strong
827
00:35:14,513 --> 00:35:15,433
and confident
828
00:35:15,632 --> 00:35:16,873
when you're doing something
829
00:35:17,073 --> 00:35:17,792
you're good at.
830
00:35:17,953 --> 00:35:19,113
That you'll shine and glow.
831
00:35:19,873 --> 00:35:21,192
Everyone will be attracted by you.
832
00:35:22,792 --> 00:35:24,152
This is a great chance.
833
00:35:24,792 --> 00:35:26,152
As long as you take it easy,
834
00:35:26,393 --> 00:35:27,913
do the Taekwondo that belongs to you,
835
00:35:28,152 --> 00:35:28,752
you'll be able
836
00:35:28,993 --> 00:35:30,832
to impress everyone including Gao Zhan.
837
00:35:32,113 --> 00:35:33,433
Whatever the outcome is,
838
00:35:33,873 --> 00:35:35,272
it doesn't matter at all.
839
00:35:37,712 --> 00:35:38,632
Kang Jiawei,
840
00:35:38,953 --> 00:35:40,632
so you can talk like a human.
841
00:35:43,433 --> 00:35:43,953
I've finished
842
00:35:44,152 --> 00:35:44,913
what I can say.
843
00:35:45,152 --> 00:35:47,152
Mainly because I'm afraid
you'll make me lose.
844
00:35:47,752 --> 00:35:49,473
Haagen-Dazs is too expensive.
845
00:35:55,553 --> 00:35:56,433
Gao Zhan is here!
846
00:35:58,033 --> 00:35:59,672
Gao Zhan is here!
847
00:36:00,513 --> 00:36:02,873
Gao Zhan, fight on!
848
00:36:07,473 --> 00:36:08,513
Jingjing, fight on!
849
00:36:09,352 --> 00:36:10,393
Gao Zhan, fight on!
850
00:36:20,832 --> 00:36:21,433
Brother Xiong,
851
00:36:22,073 --> 00:36:23,752
it'll be a big loss for us.
852
00:36:24,473 --> 00:36:25,352
It's you.
853
00:36:25,792 --> 00:36:26,593
Not me.
854
00:36:32,792 --> 00:36:34,152
If I hit you hard,
855
00:36:34,433 --> 00:36:35,192
feel free to tell me.
856
00:36:36,352 --> 00:36:37,593
Let's not go easy on each other.
857
00:37:20,433 --> 00:37:21,873
Gao Zhan, fight on!
858
00:37:25,312 --> 00:37:26,033
Are you okay?
859
00:37:26,393 --> 00:37:27,232
I'm okay.
860
00:37:27,632 --> 00:37:28,513
Let's continue.
861
00:37:55,953 --> 00:37:56,473
(If you have)
862
00:37:56,752 --> 00:37:58,312
(a real fight with him,)
863
00:37:58,553 --> 00:37:59,712
(then you're not Shancai,)
864
00:37:59,913 --> 00:38:01,033
(but Bruce Li,)
865
00:38:01,152 --> 00:38:01,553
(Huang Feihong,)
866
00:38:01,993 --> 00:38:02,632
(the Rock, Dwayne Johnson.)
867
00:38:24,820 --> 00:38:29,670
♪The midnight lamp posts flicker
like the galaxy♪
868
00:38:31,100 --> 00:38:36,170
♪How many times have we gone around
the field by the school gate?♪
869
00:38:37,300 --> 00:38:42,230
♪Cherishing each other's proclamations
of dream♪
870
00:38:42,280 --> 00:38:47,640
♪I didn't realize you were in mine♪
871
00:38:50,020 --> 00:38:55,330
♪When my boldness turns to hesitation
because of you♪
872
00:38:56,380 --> 00:39:01,390
♪I can't let you go so I toss and turn♪
873
00:39:02,120 --> 00:39:06,960
♪The fleeting youth says goodbye
out of the blue♪
874
00:39:07,360 --> 00:39:12,530
♪But you never went too far ahead♪
875
00:39:13,120 --> 00:39:19,300
♪Times and times, we swear♪
876
00:39:20,360 --> 00:39:23,307
♪To be each other's♪
877
00:39:23,520 --> 00:39:29,850
♪Star Guardian among the crowd♪
878
00:39:39,080 --> 00:39:43,510
♪I believe it is written in the destiny♪
879
00:39:46,000 --> 00:39:50,960
♪Why else do we always meet
even after we part?♪
880
00:39:51,520 --> 00:39:56,880
♪Times and times, we swear♪
881
00:39:58,310 --> 00:40:06,850
♪To be each other's
Star Guardian among the crowd♪
882
00:40:11,080 --> 00:40:15,920
♪Why else do we always meet
even after we part?♪
883
00:40:16,360 --> 00:40:22,320
♪Times and times, we swear♪
884
00:40:23,310 --> 00:40:33,950
♪To be each other's
Star Guardian among the crowd♪
55451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.