All language subtitles for Lucky Romance E12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,364 --> 00:00:17,134 I have to tell him it's a misunderstanding. 2 00:00:29,664 --> 00:00:31,004 You've always been like that even as a kid. 3 00:00:31,304 --> 00:00:34,904 Even when you were little, you talked like a know-it-all. 4 00:00:35,934 --> 00:00:37,204 How arrogant! 5 00:00:37,704 --> 00:00:39,834 But you were the one with the vilest attitude there. 6 00:00:40,704 --> 00:00:43,164 What's wrong with opening up and offering a hand first? 7 00:00:43,264 --> 00:00:44,764 That's how you love. 8 00:01:36,334 --> 00:01:37,404 It's better this way. 9 00:01:38,064 --> 00:01:39,104 It's a good thing. 10 00:01:58,934 --> 00:02:00,504 - Good morning. - Hello. 11 00:02:01,504 --> 00:02:02,534 Good morning. 12 00:02:03,464 --> 00:02:06,564 - Good morning. - Good morning, Bo Nui. 13 00:02:09,134 --> 00:02:11,304 Is Mr Je here? 14 00:02:11,604 --> 00:02:13,434 He came early this morning. 15 00:02:15,034 --> 00:02:17,864 - How did he look? - He's always the same. 16 00:02:19,174 --> 00:02:21,364 Why? Did you fight with him because of Gary? 17 00:02:22,064 --> 00:02:25,304 - What? - I think of you like my niece. 18 00:02:25,674 --> 00:02:27,064 From a family member's point of view, 19 00:02:28,634 --> 00:02:29,704 Gary is better for you. 20 00:02:29,934 --> 00:02:32,004 He's young, rich and sweet. 21 00:02:32,104 --> 00:02:33,734 Mr Je is too sensitive. 22 00:02:34,234 --> 00:02:35,834 Do you think he'd pack food for you? 23 00:02:36,834 --> 00:02:39,174 You won't find a guy like Gary easily. 24 00:02:39,604 --> 00:02:40,674 Pack food? 25 00:02:41,364 --> 00:02:42,934 - Geon Uk did? - Yes. 26 00:02:43,704 --> 00:02:44,764 So I was thinking... 27 00:02:45,934 --> 00:02:48,134 - about a global sports business... - Bo Nui. 28 00:02:49,134 --> 00:02:50,134 Good morning. 29 00:02:50,634 --> 00:02:53,464 Did anyone follow you or call you from an unknown number? 30 00:02:56,004 --> 00:02:57,904 Don't answer it. It'll be reporters. 31 00:02:59,834 --> 00:03:00,904 They got hold of a picture. 32 00:03:02,404 --> 00:03:03,404 What picture? 33 00:03:06,134 --> 00:03:08,334 (Gary Choi's Special Someone) 34 00:03:18,064 --> 00:03:20,764 Look at her smiling. There's no doubt. 35 00:03:20,764 --> 00:03:23,964 - Congratulations! - They're here. 36 00:03:24,604 --> 00:03:26,234 You said it wasn't true. 37 00:03:26,434 --> 00:03:28,404 Bo Nui, you have a poker face. 38 00:03:28,604 --> 00:03:31,134 Why did you keep it a secret from us? 39 00:03:31,334 --> 00:03:32,404 I'm disappointed. 40 00:03:32,504 --> 00:03:35,364 Has it spread already? This is a nightmare. 41 00:03:36,804 --> 00:03:37,804 What happened? 42 00:03:41,534 --> 00:03:44,534 - Did you see the picture? - How are you going to resolve this? 43 00:03:45,434 --> 00:03:46,864 Articles are deriving from it. 44 00:03:47,064 --> 00:03:48,904 There are comments that she's an employee of Zeze Factory. 45 00:03:49,564 --> 00:03:51,864 IM Sports should officially make a statement. 46 00:03:52,264 --> 00:03:54,734 Gary, please explain that it isn't true. 47 00:03:54,734 --> 00:03:56,504 But it's true that she is a special someone to me. 48 00:04:00,104 --> 00:04:01,104 Gary. 49 00:04:03,404 --> 00:04:04,434 It's true. 50 00:04:04,734 --> 00:04:07,564 She's special to me whether she feels the same or not. 51 00:04:08,234 --> 00:04:09,264 So it's true. 52 00:04:09,834 --> 00:04:11,604 This is unbelievable. 53 00:04:11,704 --> 00:04:13,434 The great Gary Choi has a crush? 54 00:04:13,734 --> 00:04:15,904 It's my first time and it's tough. 55 00:04:16,864 --> 00:04:20,234 If this is true about Gary and Bo Nui, 56 00:04:20,334 --> 00:04:22,134 - it would be perfect for PR. - That's right. 57 00:04:22,234 --> 00:04:24,734 You're right. Then give him a chance! 58 00:04:25,134 --> 00:04:28,204 - Give him a chance. - Give him a chance. 59 00:04:28,504 --> 00:04:31,534 - Give him a chance. - Give him a chance. 60 00:04:31,834 --> 00:04:33,064 - Give him a chance. - Give him a chance. 61 00:04:34,634 --> 00:04:36,734 - Bo Nui. - She always leaves to avoid us. 62 00:04:36,864 --> 00:04:39,634 - Why did you do that? - It's fun. 63 00:04:39,734 --> 00:04:40,974 Cut it out. 64 00:04:52,604 --> 00:04:53,634 Bo Nui. 65 00:04:58,604 --> 00:05:01,364 This is my office. It's where I work. 66 00:05:01,474 --> 00:05:03,204 I asked you not to do anything. 67 00:05:03,704 --> 00:05:06,134 Why are you so upset with what I said? 68 00:05:07,704 --> 00:05:08,934 Why did you pack food for me? 69 00:05:12,264 --> 00:05:13,334 How did you know? 70 00:05:13,834 --> 00:05:16,734 I can't accept it from you or from anyone. 71 00:05:17,204 --> 00:05:19,904 You're only making me feel sorry. 72 00:05:20,104 --> 00:05:21,104 Is that what you want? 73 00:05:21,704 --> 00:05:24,334 I'm not asking you to accept my heart. I won't ask for anything. 74 00:05:24,834 --> 00:05:25,904 But... 75 00:05:26,534 --> 00:05:28,364 don't tell me to lie. 76 00:05:28,564 --> 00:05:31,364 I don't plan to keep it a secret that I like you. 77 00:05:31,564 --> 00:05:32,664 I'm not embarrassed about it. 78 00:05:34,064 --> 00:05:35,164 I don't want to hide it. 79 00:05:35,764 --> 00:05:36,804 How... 80 00:05:36,904 --> 00:05:38,134 How could you be so selfish? 81 00:05:39,004 --> 00:05:42,404 I keep changing my thoughts not to burden him in any way, 82 00:05:42,904 --> 00:05:44,664 but do you only care about your feelings? 83 00:05:45,904 --> 00:05:46,904 Him? 84 00:05:49,764 --> 00:05:51,564 Are you going to go around telling people about your crush? 85 00:05:52,164 --> 00:05:53,234 Let's be more professional. 86 00:05:54,434 --> 00:05:56,104 Don't blame him for it. 87 00:05:56,304 --> 00:05:58,934 I think you are responsible for making him feel this way. 88 00:05:59,434 --> 00:06:01,904 You shouldn't blame him for liking you after making him fall for you. 89 00:06:03,434 --> 00:06:05,034 - Amy. - I'm telling the truth. 90 00:06:05,134 --> 00:06:07,704 You didn't fall in love with her at first sight. 91 00:06:07,804 --> 00:06:10,904 She is partially responsible for your feelings. 92 00:06:11,704 --> 00:06:13,534 Don't go back and forth between the two guys... 93 00:06:13,804 --> 00:06:14,934 and make a fool out of them. 94 00:06:15,204 --> 00:06:17,104 I might get disappointed at you. 95 00:06:17,334 --> 00:06:18,564 What are you talking about? 96 00:06:18,964 --> 00:06:19,964 Amy. 97 00:06:20,634 --> 00:06:22,934 Don't worry. We will take care of this. 98 00:06:56,604 --> 00:06:57,604 There's nothing. 99 00:07:00,034 --> 00:07:02,264 There's nothing going on between me and Geon Uk. 100 00:07:02,604 --> 00:07:03,604 What are you doing? 101 00:07:04,664 --> 00:07:07,134 - I don't want you to misunderstand. - Why are you explaining yourself? 102 00:07:09,404 --> 00:07:12,004 Do you feel sorry now that I won't bother you any more? 103 00:07:13,364 --> 00:07:16,534 I don't care whatever you do with Gary. 104 00:07:42,534 --> 00:07:43,534 All spirits in the world. 105 00:07:44,904 --> 00:07:45,964 Please. 106 00:07:47,904 --> 00:07:49,434 I beg you. 107 00:07:51,704 --> 00:07:52,934 Please guard my feelings. 108 00:07:55,664 --> 00:07:56,834 Please guard my heart. 109 00:07:59,834 --> 00:08:02,264 9 times 9 equals 81. 110 00:08:02,534 --> 00:08:04,964 9 times 8 equals 72. 111 00:08:05,834 --> 00:08:08,264 9 times 7 equals 64. 112 00:08:08,934 --> 00:08:10,234 9 times 6 equals... 113 00:08:25,634 --> 00:08:28,134 Bo Nui. What's wrong? 114 00:08:28,664 --> 00:08:29,664 Is it because of Gary? 115 00:08:29,764 --> 00:08:31,034 Did the regional director yell at you again? 116 00:08:34,034 --> 00:08:36,664 Dal Nim, what do I do? 117 00:08:38,074 --> 00:08:39,074 I... 118 00:08:39,834 --> 00:08:42,134 I think he really hates me now. 119 00:08:44,034 --> 00:08:45,264 It's a good thing. 120 00:08:46,164 --> 00:08:47,804 I could just let it end like this. 121 00:08:50,804 --> 00:08:51,904 But it hurts too much. 122 00:08:53,074 --> 00:08:54,074 I see. 123 00:08:54,464 --> 00:08:56,534 Multiplication doesn't help at all. 124 00:08:58,534 --> 00:08:59,934 It must've been the same for him. 125 00:09:01,434 --> 00:09:02,704 He must've been frustrated alone... 126 00:09:03,034 --> 00:09:04,234 and gotten out of breath alone. 127 00:09:05,434 --> 00:09:06,804 He must've suffered alone. 128 00:09:08,464 --> 00:09:11,364 He was already hurt, and I made him feel even worse. 129 00:09:19,204 --> 00:09:21,104 I feel hurt when I think about him. 130 00:09:24,204 --> 00:09:25,204 I like him so much. 131 00:09:26,934 --> 00:09:28,704 That's why I feel so sorry to him. 132 00:09:32,934 --> 00:09:34,934 Oh, dear. Bo Nui. 133 00:09:48,904 --> 00:09:50,034 Why are you so mean to Bo Nui? 134 00:09:50,964 --> 00:09:52,864 I know I'm mean to her. 135 00:09:52,934 --> 00:09:54,364 But she upsets me. 136 00:09:54,634 --> 00:09:56,574 What is she doing in between you and Soo Ho? 137 00:09:57,434 --> 00:09:59,664 - It's not like that. - Then what is it? 138 00:09:59,864 --> 00:10:01,364 She totally made you two go crazy, 139 00:10:01,364 --> 00:10:03,334 and she was acting like she knew nothing about it. 140 00:10:03,834 --> 00:10:04,864 I'm so upset. 141 00:10:04,964 --> 00:10:06,634 It's all because of the superstition she believes. 142 00:10:08,464 --> 00:10:10,434 What are you talking about? What about the superstition? 143 00:10:10,664 --> 00:10:12,664 Those two are involved because of that. 144 00:10:13,504 --> 00:10:15,964 Her little sister is sick. 145 00:10:19,734 --> 00:10:21,004 I don't want her to cry. 146 00:10:21,304 --> 00:10:22,664 I don't want her to be in pain, 147 00:10:22,764 --> 00:10:24,404 and I don't want her to be unhappy any more. 148 00:10:24,734 --> 00:10:27,074 I want to make it possible for her. 149 00:10:30,964 --> 00:10:32,074 I see. 150 00:10:33,164 --> 00:10:34,234 That's what he meant. 151 00:10:35,574 --> 00:10:38,404 Why? Did Mr Je say something about Bo Nui? 152 00:10:39,034 --> 00:10:41,964 Soo Ho is mistaken. 153 00:10:42,364 --> 00:10:43,634 He's mistaking sympathy with love. 154 00:10:44,004 --> 00:10:45,004 Did he say he loves her? 155 00:10:47,004 --> 00:10:49,764 No. A man-woman relationship cannot be explained with only words. 156 00:10:51,734 --> 00:10:54,504 I won't believe it until I see it with my two eyes. 157 00:11:00,234 --> 00:11:01,234 Bo Nui. 158 00:11:05,364 --> 00:11:07,764 Right. I forgot about submitting the character animation. 159 00:11:07,864 --> 00:11:08,864 I'll send it to you right away. 160 00:11:09,364 --> 00:11:11,004 The graphics turned out well. 161 00:11:11,304 --> 00:11:12,764 You are the best, Seung Hyeon. 162 00:11:19,434 --> 00:11:21,134 Let's work. 163 00:11:21,234 --> 00:11:22,234 Let's work. 164 00:11:22,834 --> 00:11:23,834 What's wrong with the atmosphere today? 165 00:11:25,764 --> 00:11:26,764 I know. 166 00:11:56,634 --> 00:11:58,034 Gary. 167 00:12:11,204 --> 00:12:13,864 I know I'm stepping over the line, but I have to say it. 168 00:12:15,264 --> 00:12:18,364 Please don't make Bo Nui's life harder. 169 00:12:19,404 --> 00:12:21,934 I don't think she's suffering because of me. 170 00:12:23,864 --> 00:12:25,134 This is too suffocating. 171 00:12:25,204 --> 00:12:27,704 - So... -You're not invited! 172 00:12:27,804 --> 00:12:29,734 You should learn when it is appropriate for you to interfere. 173 00:12:29,834 --> 00:12:30,964 You know what? 174 00:12:30,964 --> 00:12:32,934 Please don't interfere with my life and go! 175 00:12:33,034 --> 00:12:37,064 So Bo Nui is not interested in you at all, right? 176 00:12:38,134 --> 00:12:40,434 I almost misunderstood Bo Nui. 177 00:12:40,504 --> 00:12:41,964 He might've gotten hurt. 178 00:12:47,664 --> 00:12:49,164 I understand what you mean. 179 00:12:53,234 --> 00:12:54,404 Bye. 180 00:12:55,304 --> 00:12:57,304 His voice is too low. 181 00:12:57,404 --> 00:12:59,634 What was that for? 182 00:13:00,234 --> 00:13:03,464 Who's making Bo Nui suffer so much anyway? 183 00:13:03,534 --> 00:13:04,704 He should just snatch her. 184 00:13:04,734 --> 00:13:06,534 It isn't easy for him to snatch her. 185 00:13:06,964 --> 00:13:08,064 When he goes for her, 186 00:13:08,304 --> 00:13:10,734 she would look away from him. It's so frustrating. 187 00:13:11,564 --> 00:13:13,164 - Do you know? - What? 188 00:13:13,164 --> 00:13:14,564 - You know who it is? - Who is it? What? 189 00:13:14,964 --> 00:13:16,004 Me? 190 00:13:16,664 --> 00:13:20,164 It's just that she's really beautiful. 191 00:13:20,264 --> 00:13:23,134 I just assumed she would have someone. 192 00:13:25,334 --> 00:13:27,204 I bet 10 dollars on that she will end up with Gary. 193 00:13:27,504 --> 00:13:28,764 I bet 10 dollars on that she won't. 194 00:13:29,334 --> 00:13:30,334 Seung Hyeon, 195 00:13:31,064 --> 00:13:32,564 - are you all right? - About what? 196 00:13:33,004 --> 00:13:34,964 Didn't you have a crush on Gary? 197 00:13:35,734 --> 00:13:36,734 No. 198 00:13:37,064 --> 00:13:38,504 I like someone else. 199 00:13:39,464 --> 00:13:41,104 What a surprise! Who is it? 200 00:13:41,304 --> 00:13:43,204 - Is he among us? - Mind your own business. 201 00:13:43,364 --> 00:13:45,464 Don't like me. You know that I'm married, right? 202 00:13:45,734 --> 00:13:46,734 It's me then. 203 00:13:46,764 --> 00:13:48,404 I refuse. 204 00:13:49,464 --> 00:13:50,904 Mr Je, are you leaving? 205 00:13:54,034 --> 00:13:55,034 Bo Nui... 206 00:13:56,804 --> 00:13:57,834 went to a restroom. 207 00:13:59,004 --> 00:14:00,034 I didn't ask you. 208 00:14:02,234 --> 00:14:04,334 Finish checking the chance of collision by tomorrow. 209 00:14:26,764 --> 00:14:28,004 I have a wish to make, too. 210 00:14:30,634 --> 00:14:34,264 Please help Bo Nui not to get swayed by a finished fortune. 211 00:14:34,604 --> 00:14:35,804 And please help her to... 212 00:14:36,204 --> 00:14:38,404 end things with that tiger. 213 00:14:39,704 --> 00:14:41,504 You overdid the image training. 214 00:14:41,804 --> 00:14:43,934 It's not that easy to seduce a stranger. 215 00:14:44,464 --> 00:14:47,534 It's better to delude yourself that you like him. 216 00:14:49,604 --> 00:14:52,504 I hope that's what's happening now. 217 00:14:56,034 --> 00:14:58,804 Are your feelings for him serious? 218 00:15:01,034 --> 00:15:02,664 My feelings don't matter. 219 00:15:03,364 --> 00:15:04,504 It's already over. 220 00:15:08,634 --> 00:15:10,134 You're not denying it. 221 00:15:13,704 --> 00:15:15,834 (Mr Je) 222 00:15:22,104 --> 00:15:23,104 (Mr Je) 223 00:15:25,364 --> 00:15:26,364 Mr Je. 224 00:15:27,834 --> 00:15:28,834 Hello? 225 00:15:29,534 --> 00:15:31,404 I'm wrong again because of Bo Nui. 226 00:15:31,704 --> 00:15:34,264 I never get wrong answers. 227 00:15:37,134 --> 00:15:38,404 Bo Nui, it's me. 228 00:15:39,064 --> 00:15:40,104 This is from 01 Fried Chicken. 229 00:15:40,804 --> 00:15:41,804 Mr Ahn. 230 00:15:42,564 --> 00:15:44,964 He called you, but you didn't pick up. 231 00:15:44,964 --> 00:15:46,304 Why do I keep getting it wrong? 232 00:15:46,504 --> 00:15:48,404 Right. Pythagoras. 233 00:15:48,504 --> 00:15:49,634 He didn't drink much. 234 00:15:49,634 --> 00:15:51,604 I shouldn't get it wrong. 235 00:15:51,604 --> 00:15:53,964 F is equal to ma... 236 00:15:53,964 --> 00:15:56,034 - He's doing math. - Then... 237 00:15:56,264 --> 00:15:58,664 If I solve this with the law of cosines, Bo Nui comes out. 238 00:16:04,634 --> 00:16:05,864 I think he's drunk for certain. 239 00:16:06,704 --> 00:16:07,704 I will be there right away. 240 00:16:11,134 --> 00:16:12,134 Don't go. 241 00:16:12,334 --> 00:16:13,464 Don't go to him. 242 00:16:13,864 --> 00:16:16,304 You said it's over and it's in the past. 243 00:16:17,104 --> 00:16:18,504 - Then why would you go to him? - He's drunk. 244 00:16:19,404 --> 00:16:21,604 He never drinks, but he's drunk right now. 245 00:16:21,704 --> 00:16:23,434 That's why you shouldn't go... 246 00:16:24,434 --> 00:16:25,704 if you really want to end things. 247 00:16:32,404 --> 00:16:34,904 Where are you going? Wait until you sober up. 248 00:16:35,004 --> 00:16:37,364 I have to go. If I see the full moon, I'll... 249 00:16:37,364 --> 00:16:39,864 I'll turn into a tiger. 250 00:16:39,864 --> 00:16:42,904 You can't go anywhere when you're this drunk. 251 00:16:42,904 --> 00:16:44,164 Bo Nui will be here soon. 252 00:16:45,534 --> 00:16:46,604 Then I really have to go. 253 00:16:46,604 --> 00:16:49,304 You wrote Bo Nui's name over 100 times. 254 00:16:49,404 --> 00:16:51,234 Why are you leaving when she's coming? 255 00:16:52,864 --> 00:16:54,564 Who? Me? 256 00:16:55,504 --> 00:16:57,764 Shim Bo Nui? 257 00:16:57,864 --> 00:16:59,664 I don't know anyone with that... I have to go. 258 00:17:00,664 --> 00:17:02,564 I have to go right now. Good night. 259 00:17:03,404 --> 00:17:04,434 - What? - Bye. 260 00:17:07,464 --> 00:17:10,234 I shouldn't go. I shouldn't go. 261 00:17:41,434 --> 00:17:42,534 I don't need you. 262 00:17:52,034 --> 00:17:55,404 When did I get big belly? 263 00:17:59,164 --> 00:18:03,234 Will I be able to love? 264 00:18:06,334 --> 00:18:08,364 Will I be able to love? 265 00:18:41,904 --> 00:18:43,034 Bo Nui. 266 00:18:45,564 --> 00:18:48,464 Why did you come here, you fool? 267 00:18:51,274 --> 00:18:52,274 I wanted to see you. 268 00:19:13,404 --> 00:19:14,664 How can I miss you this much... 269 00:19:16,964 --> 00:19:18,204 when I hate you to death? 270 00:19:21,774 --> 00:19:22,804 Stand up. 271 00:19:24,274 --> 00:19:25,334 You have to go home. 272 00:19:32,464 --> 00:19:33,534 Seeing you... 273 00:19:35,034 --> 00:19:36,104 makes me feel happy. 274 00:20:46,774 --> 00:20:47,804 Bo Nui! 275 00:21:08,334 --> 00:21:09,404 I'm sorry. 276 00:21:10,634 --> 00:21:12,204 It was my fault from the start. 277 00:21:14,734 --> 00:21:16,634 I approached you first. 278 00:21:18,504 --> 00:21:20,134 I shouldn't have done that. 279 00:22:52,134 --> 00:22:53,504 Wait a second! 280 00:23:02,364 --> 00:23:05,434 - You have to go home. - No, I'm going there. 281 00:23:05,534 --> 00:23:08,164 All right, you have to go home. 282 00:23:17,364 --> 00:23:19,204 I better die! 283 00:23:32,734 --> 00:23:34,764 Can't you go in? 284 00:23:35,464 --> 00:23:37,964 I'm used to it. How is Bo Ra today? 285 00:23:38,564 --> 00:23:40,704 She's fine now. 286 00:23:40,804 --> 00:23:42,304 I'm more worried about you. 287 00:23:45,234 --> 00:23:46,664 He's late today. 288 00:23:47,504 --> 00:23:48,564 Who? 289 00:23:50,964 --> 00:23:54,304 - I shouldn't, but I'll just do it. - What? 290 00:23:54,404 --> 00:23:55,434 Come with me. 291 00:23:57,034 --> 00:23:58,334 What's this? 292 00:23:58,634 --> 00:24:00,864 It's from the man you came with last time. 293 00:24:07,904 --> 00:24:09,734 He's impressive. 294 00:24:09,834 --> 00:24:13,334 He came every morning and bothered us. 295 00:24:13,804 --> 00:24:16,364 - Hi. - Good morning. 296 00:24:16,464 --> 00:24:19,364 How long will Bo Ra be in a coma? 297 00:24:19,964 --> 00:24:21,534 (Tuesday) 298 00:24:21,564 --> 00:24:22,634 (Wednesday) 299 00:24:29,434 --> 00:24:30,834 (Friday) 300 00:24:36,704 --> 00:24:38,404 He said if he took pictures, 301 00:24:38,504 --> 00:24:40,964 you could see Bo Ra whenever you want to. 302 00:24:43,804 --> 00:24:44,834 Did you have breakfast? 303 00:24:47,104 --> 00:24:48,204 I didn't yet. 304 00:24:50,264 --> 00:24:51,334 Did you have breakfast? 305 00:24:52,264 --> 00:24:55,434 You look good in this picture. Your nose looks sharp. 306 00:25:00,164 --> 00:25:01,304 I'll take several more pictures. 307 00:25:23,434 --> 00:25:24,934 I found it! 308 00:25:29,364 --> 00:25:31,904 I'm a tiger. 309 00:25:32,004 --> 00:25:33,134 Tiger. 310 00:26:06,964 --> 00:26:08,004 Happiness... 311 00:26:09,704 --> 00:26:10,804 is standing in front of me. 312 00:26:13,204 --> 00:26:14,204 Right now, 313 00:26:15,064 --> 00:26:16,734 I'm running towards my happiness. 314 00:26:41,864 --> 00:26:43,064 I'm the one who didn't know... 315 00:26:44,604 --> 00:26:45,604 how to love. 316 00:27:11,964 --> 00:27:13,334 Yes! 317 00:27:18,204 --> 00:27:19,404 Yes! 318 00:27:22,264 --> 00:27:23,264 Yes! 319 00:27:40,564 --> 00:27:43,034 Bo Ra, I did well, right? 320 00:27:44,004 --> 00:27:46,504 Please tell me yes. Please? 321 00:27:51,934 --> 00:27:53,034 - Hey. - Hello. 322 00:27:53,764 --> 00:27:55,034 - You're here. - Hello. 323 00:27:55,064 --> 00:27:56,104 (Joan Real Estate) 324 00:27:58,764 --> 00:28:00,634 Mr Je, what brings you here? 325 00:28:00,704 --> 00:28:02,364 How's the market price these days? 326 00:28:02,964 --> 00:28:03,964 Are you making some deals? 327 00:28:04,064 --> 00:28:05,264 Why do you ask? 328 00:28:05,764 --> 00:28:06,904 Do you want to sell your fishery? 329 00:28:07,804 --> 00:28:09,334 I'm just checking. 330 00:28:12,834 --> 00:28:13,834 Where are you going? 331 00:28:14,304 --> 00:28:15,964 Can't you see? I'm running away from home. 332 00:28:16,534 --> 00:28:17,664 Stop being cheeky. 333 00:28:20,564 --> 00:28:21,864 Like you said, 334 00:28:22,764 --> 00:28:24,534 we both have no rights. 335 00:28:24,934 --> 00:28:27,134 Just giving birth to him doesn't make us his parents. 336 00:28:29,364 --> 00:28:31,834 Let's quit it. Let's quit being his parents. 337 00:28:48,534 --> 00:28:49,764 (Saetbyeol Apartment) 338 00:28:53,364 --> 00:28:55,904 Mr Je! When did you come? 339 00:28:56,804 --> 00:28:57,804 As soon as I opened my eyes. 340 00:28:58,404 --> 00:28:59,404 The night was too long. 341 00:29:02,304 --> 00:29:05,334 But people will find out about us if we go to work together. 342 00:29:05,934 --> 00:29:06,934 Can't they? 343 00:29:08,504 --> 00:29:10,064 - It will be a little awkward. - Why? 344 00:29:11,004 --> 00:29:12,164 Explain logically. 345 00:29:21,134 --> 00:29:22,704 We can just say that we met in front of the building. 346 00:29:46,904 --> 00:29:48,304 She looks new. 347 00:29:49,864 --> 00:29:51,264 Oh gosh! 348 00:29:51,534 --> 00:29:52,564 Are you okay? 349 00:29:53,534 --> 00:29:54,804 You must be new here. 350 00:29:55,604 --> 00:29:57,104 You work for Zeze Factory? 351 00:29:57,504 --> 00:29:58,634 Social life is tough, isn't it? 352 00:29:58,734 --> 00:30:00,864 Your boss will give you pain. 353 00:30:05,734 --> 00:30:07,134 Come to the ground floor when you are frustrated. 354 00:30:08,064 --> 00:30:09,204 I will give you coffee for free. 355 00:30:10,134 --> 00:30:11,364 And it's a secret. 356 00:30:12,864 --> 00:30:14,534 I am a major shareholder of this firm. 357 00:30:15,234 --> 00:30:16,234 The biggest major shareholder. 358 00:30:16,764 --> 00:30:19,764 But you are annoying. 359 00:30:22,564 --> 00:30:25,264 You have the voice of someone I know. 360 00:30:28,264 --> 00:30:31,304 Dal Nim? 361 00:30:32,134 --> 00:30:33,134 No way. 362 00:30:36,504 --> 00:30:38,864 This can't be true. Show me your teeth. 363 00:30:40,534 --> 00:30:42,204 Oh gosh! It's her! 364 00:30:43,534 --> 00:30:45,164 How did you change so much? 365 00:30:45,534 --> 00:30:46,534 You told me to take them off. 366 00:30:48,834 --> 00:30:50,204 Gosh, I am so humiliated. 367 00:30:50,764 --> 00:30:52,904 I hit on Dal Nim! 368 00:30:53,664 --> 00:30:55,134 It's a shame to my family! 369 00:30:55,504 --> 00:30:57,634 I'm so humiliated! 370 00:30:57,904 --> 00:30:59,364 Where did Dal Nim go? 371 00:30:59,604 --> 00:31:02,104 Dal Nim, you look like a doll. 372 00:31:02,634 --> 00:31:04,604 You are unbelievably pretty. 373 00:31:04,704 --> 00:31:06,634 I shouldn't have gone crazy about Seung Hyeon. 374 00:31:07,034 --> 00:31:09,434 Dal Nim, take a picture with me later. 375 00:31:09,604 --> 00:31:11,764 I'll get at least 1,000 likes. Okay? 376 00:31:12,064 --> 00:31:14,804 But still, Seung Hyeon is the best looking girl in our team. 377 00:31:15,704 --> 00:31:18,304 It's mean to line up people according to their looks. 378 00:31:18,764 --> 00:31:19,834 You're just jealous. 379 00:31:20,634 --> 00:31:21,904 Mr Je. 380 00:31:22,234 --> 00:31:23,464 - Why did they come together? - Yes. 381 00:31:24,304 --> 00:31:26,464 We met in front of the building. Right? 382 00:31:27,804 --> 00:31:29,734 - We did. In front. - Right in front. 383 00:31:30,734 --> 00:31:31,734 Dal Nim. 384 00:31:34,704 --> 00:31:35,804 Are you wearing contact lenses? 385 00:31:38,004 --> 00:31:39,104 You look beautiful. 386 00:31:39,204 --> 00:31:41,564 Dal Nim, you have big eyes. 387 00:31:43,804 --> 00:31:45,564 - Oh, dear! - What's wrong? 388 00:31:45,764 --> 00:31:47,704 Gosh. I got dizzy. 389 00:31:49,134 --> 00:31:50,704 When will the beta be ready? 390 00:31:50,934 --> 00:31:53,704 We're planning to start operating next week. 391 00:31:53,704 --> 00:31:54,864 Right. 392 00:31:55,864 --> 00:31:59,234 Anyway, this will be our first game since the Genius incident. 393 00:31:59,534 --> 00:32:01,204 Let's make it successful. 394 00:32:01,464 --> 00:32:02,734 - Yes, Sir! - Yes, Sir! 395 00:32:07,404 --> 00:32:08,404 Right. 396 00:32:09,864 --> 00:32:11,604 Cheer up, everybody. 397 00:32:16,734 --> 00:32:18,364 What was that? What's wrong with him? 398 00:32:18,504 --> 00:32:19,834 I got goose bumps! 399 00:32:19,934 --> 00:32:21,234 I think I got an upset stomach. 400 00:32:21,804 --> 00:32:23,004 I thought the world was coming to its end. 401 00:32:23,234 --> 00:32:24,704 Really? 402 00:32:25,434 --> 00:32:27,834 Congratulations! 403 00:32:27,834 --> 00:32:29,704 Good job, Bo Nui. 404 00:32:30,064 --> 00:32:33,364 Yes. How can you stop the breeze in your heart? 405 00:32:33,464 --> 00:32:35,404 - I will be fine, right? - Of course. 406 00:32:37,664 --> 00:32:39,734 We can go on double dates. 407 00:32:39,934 --> 00:32:40,934 Double dates? 408 00:32:42,304 --> 00:32:45,104 I think things are going well for me these days. 409 00:32:45,434 --> 00:32:48,004 It's like my one-sided love is finally seeing the light. 410 00:32:48,104 --> 00:32:49,904 That's why you are dressed nicely. 411 00:32:52,264 --> 00:32:53,964 Tell me now. Who is it? 412 00:32:54,934 --> 00:32:57,834 - Don't be surprised. - Don't you worry about it! 413 00:32:58,534 --> 00:33:00,134 - It's Mr Je. - What? 414 00:33:00,534 --> 00:33:01,964 What did Mr Je say again? 415 00:33:03,064 --> 00:33:04,164 Mr Je? 416 00:33:07,534 --> 00:33:10,764 You said it was all for your fortune before. 417 00:33:11,134 --> 00:33:12,364 You said nothing happened. 418 00:33:14,264 --> 00:33:17,234 Actually, I wanted to hold his hands from the start. 419 00:33:18,064 --> 00:33:21,504 Strangely, I felt like I could hold his hand. 420 00:33:23,904 --> 00:33:25,264 Right. How about you? 421 00:33:25,634 --> 00:33:27,164 Who is it? Is he someone from the office? 422 00:33:30,804 --> 00:33:32,964 He's unbelievable. 423 00:33:34,404 --> 00:33:35,464 What? 424 00:33:49,534 --> 00:33:50,534 You're here. 425 00:33:50,764 --> 00:33:52,104 Are you ordering eight cups of coffee? 426 00:33:53,804 --> 00:33:54,964 You're a betrayer. 427 00:33:56,704 --> 00:33:58,434 You knew about Bo Nui and Mr Je. 428 00:33:59,534 --> 00:34:00,904 How did you know? 429 00:34:02,764 --> 00:34:04,904 So you fooled me around. 430 00:34:05,004 --> 00:34:06,334 That's not it. I... 431 00:34:07,334 --> 00:34:08,464 I can explain. 432 00:34:09,134 --> 00:34:10,504 I won't forgive you. 433 00:34:15,304 --> 00:34:16,934 Are you all right? 434 00:34:17,904 --> 00:34:19,464 Are you okay? 435 00:34:19,564 --> 00:34:20,564 Aren't you hurt? 436 00:34:20,674 --> 00:34:21,964 Are you okay? 437 00:34:22,604 --> 00:34:24,674 - It must be hurt. - Are you all right? 438 00:34:24,674 --> 00:34:27,134 I'm close to her. Move! 439 00:34:27,234 --> 00:34:28,264 Get away. 440 00:34:29,404 --> 00:34:30,404 Go away. 441 00:34:30,604 --> 00:34:32,904 - Let me help you. - Be careful. 442 00:34:33,034 --> 00:34:34,064 What's wrong with me? 443 00:34:34,904 --> 00:34:35,904 This is mad. 444 00:34:36,674 --> 00:34:38,674 Here goes number two. 445 00:34:44,564 --> 00:34:46,764 Congratulations, Bo Nui. 446 00:34:46,864 --> 00:34:47,864 You won! 447 00:34:47,964 --> 00:34:50,004 What's this? Why do I always get to be picked? 448 00:34:50,004 --> 00:34:51,204 - Bo Nui! - Bo Nui! 449 00:34:51,504 --> 00:34:53,234 - Wait. - Bo Nui! 450 00:34:54,064 --> 00:34:55,174 Is this for lunch? 451 00:34:56,304 --> 00:34:57,304 - Yes. - Yes. 452 00:34:59,004 --> 00:35:00,734 You are unbelievable. 453 00:35:01,564 --> 00:35:04,134 You don't even care about what your boss is eating for lunch. 454 00:35:04,734 --> 00:35:06,804 You're just having fun. 455 00:35:07,904 --> 00:35:10,934 Will you join us for lunch? 456 00:35:12,064 --> 00:35:13,064 I should eat lunch, too. 457 00:35:14,204 --> 00:35:16,564 Among bread, rice and noodles, choose one. 458 00:35:17,004 --> 00:35:18,004 It will be my treat. 459 00:35:18,064 --> 00:35:19,364 - Bread... - What's there? 460 00:35:19,364 --> 00:35:20,704 - How about cold noodles? - Jjajangmyeon? 461 00:35:20,704 --> 00:35:21,704 Just go with pizza. 462 00:35:21,804 --> 00:35:23,834 - Pizza! - Yes! 463 00:35:24,034 --> 00:35:25,674 If you give us the credit card, we will take care of the rest. 464 00:35:25,964 --> 00:35:26,964 I'll do it. 465 00:35:29,404 --> 00:35:30,604 (You're given a gift voucher worth three dollars.) 466 00:35:32,264 --> 00:35:33,264 (Easy payment) 467 00:35:36,304 --> 00:35:37,964 It's done. Enjoy. 468 00:35:39,734 --> 00:35:41,604 You're done? Is he already done? 469 00:35:48,204 --> 00:35:49,204 Enjoy. 470 00:35:52,334 --> 00:35:53,934 - What has gotten onto him? - It's been such a long time. 471 00:35:54,404 --> 00:35:55,534 I can't believe he treated us pizza. 472 00:35:56,864 --> 00:35:57,864 Eat up. 473 00:36:00,234 --> 00:36:01,364 Why is she coming? 474 00:36:02,364 --> 00:36:04,904 I said I already ate. Why is she... Come in. 475 00:36:06,764 --> 00:36:08,564 Mr Je, eat this. 476 00:36:13,734 --> 00:36:15,434 I was dying to hug you. 477 00:36:15,964 --> 00:36:17,364 What are you doing? 478 00:36:18,864 --> 00:36:19,904 Give me a minute. 479 00:36:20,764 --> 00:36:22,804 - Eat this first. - No. 480 00:36:24,334 --> 00:36:26,734 Promise to eat regularly... 481 00:36:26,834 --> 00:36:28,604 and get plenty of sleep. 482 00:36:32,964 --> 00:36:34,004 If you give me a kiss. 483 00:37:09,104 --> 00:37:10,174 Bo Nui. 484 00:37:10,564 --> 00:37:12,764 This is what I told you about yesterday. 485 00:37:12,864 --> 00:37:15,804 You can see a shadow here. 486 00:37:16,334 --> 00:37:19,434 But this shadow is different and makes it look weird. 487 00:37:20,404 --> 00:37:22,034 I think we need to modify it. 488 00:37:22,134 --> 00:37:23,134 Look at that. 489 00:37:24,174 --> 00:37:25,434 - That's hilarious. - Right? 490 00:37:27,404 --> 00:37:29,604 Ji Hoon, I think I saw your mobile phone shattered. 491 00:37:30,334 --> 00:37:31,334 My mobile phone? 492 00:37:32,104 --> 00:37:33,134 Give me a second. 493 00:37:42,504 --> 00:37:44,234 That's so cute. 494 00:37:54,104 --> 00:37:55,764 - Mr Je? - Yes. 495 00:37:55,864 --> 00:37:58,934 I took some of the people out from this scene. 496 00:37:59,034 --> 00:38:01,904 - Yes, that looks good. - You said if we add more people... 497 00:38:02,004 --> 00:38:04,204 I think that would be fine. 498 00:38:05,304 --> 00:38:08,264 Mr Je, how about we make it halfway? 499 00:38:08,364 --> 00:38:11,864 - Why don't you try it wearing this? - All right. 500 00:38:13,174 --> 00:38:14,964 - Yes! - It's better, isn't it? 501 00:38:15,064 --> 00:38:18,604 You need a bigger crowd for a better party vibe. 502 00:38:18,704 --> 00:38:21,934 We should go with this music. We must not take women out. 503 00:38:22,034 --> 00:38:24,634 - The music is nice. Do you like it? - Yes. 504 00:38:24,734 --> 00:38:27,304 That's right! I should add you into this scene. 505 00:38:44,934 --> 00:38:46,734 - I'm good at hiding it, aren't I? - Yes. 506 00:38:47,304 --> 00:38:49,364 I don't think anyone other than Dal Nim knows. 507 00:38:50,204 --> 00:38:51,834 I bet she doesn't know, either. 508 00:38:53,464 --> 00:38:55,434 Hand it over. Come on. 509 00:38:55,434 --> 00:38:57,634 You betted that she wouldn't date Gary. 510 00:38:57,734 --> 00:38:59,964 You never said anything about her and Mr Je dating. 511 00:39:00,064 --> 00:39:02,364 You betted on Gary anyway. 512 00:39:02,464 --> 00:39:05,034 How could they make it so obvious? 513 00:39:05,134 --> 00:39:06,804 It was hard to pretend I didn't hear them. 514 00:39:07,004 --> 00:39:09,434 - They must think we don't know. - No way. 515 00:39:09,434 --> 00:39:12,334 Leave them alone. This is probably his first time dating. 516 00:39:12,434 --> 00:39:14,204 They're treating us like a wall. 517 00:39:15,404 --> 00:39:17,964 Dal Nim, since when did you know? 518 00:39:19,734 --> 00:39:22,334 I don't know! Don't ask me that! 519 00:39:24,034 --> 00:39:25,834 - Oh, my! - Dal Nim. 520 00:39:26,134 --> 00:39:28,674 Change to slippers. You don't want to break an ankle. 521 00:39:30,674 --> 00:39:32,104 True love... 522 00:39:33,564 --> 00:39:35,234 is to wish for his happiness. 523 00:39:40,634 --> 00:39:43,734 (The...) 524 00:39:47,234 --> 00:39:50,034 (The end) 525 00:39:50,034 --> 00:39:52,864 (The end) 526 00:39:56,764 --> 00:39:57,834 Are you okay? 527 00:39:59,234 --> 00:40:00,934 - With what? - We're by the water. 528 00:40:03,764 --> 00:40:04,764 I hate it. 529 00:40:05,934 --> 00:40:08,264 But what can I do? It's supposedly the best place for dates. 530 00:40:09,064 --> 00:40:10,834 - Did you look it up? - Yes. 531 00:40:11,434 --> 00:40:13,834 I read through 13,000 blog writings. 532 00:40:13,934 --> 00:40:15,734 The highest satisfaction in locations... 533 00:40:15,734 --> 00:40:18,134 is outdoor picnics at 33 percent. 534 00:40:18,434 --> 00:40:21,064 The highest satisfaction in outfits is blue clothes... 535 00:40:21,904 --> 00:40:23,104 at 49 percent. 536 00:40:25,434 --> 00:40:27,534 - Was I being a jerk? - No, that was cool. 537 00:40:32,464 --> 00:40:35,134 I love the location, and you look good in those clothes. 538 00:40:39,204 --> 00:40:40,764 This is great. 539 00:40:42,334 --> 00:40:44,834 You must never have gone on picnics. 540 00:40:46,104 --> 00:40:47,734 I never wanted to. 541 00:40:47,834 --> 00:40:49,734 Every child loves picnics. 542 00:40:50,264 --> 00:40:53,734 I always got excited for picnics even though I was alone. 543 00:40:57,034 --> 00:41:00,564 I'll pack food and go on picnics with you from now on. 544 00:41:04,364 --> 00:41:06,864 How long are you going to keep that up? 545 00:41:07,804 --> 00:41:08,834 Keep what up? 546 00:41:08,904 --> 00:41:11,304 The sun is bright... 547 00:41:11,304 --> 00:41:12,604 and the grass is green, 548 00:41:13,004 --> 00:41:15,434 but I feel like putting you to work since you keep calling me Mr Je. 549 00:41:18,864 --> 00:41:20,864 What else would I call you? 550 00:41:21,174 --> 00:41:24,004 Why would you call me Mr Je when I have a name? 551 00:41:24,504 --> 00:41:26,434 I don't know if that's right, Bo Nui. 552 00:41:30,204 --> 00:41:31,234 What do you think, Bo Nui? 553 00:41:33,234 --> 00:41:35,734 - Are you dropping the honorific? - You can do that, too. 554 00:41:37,234 --> 00:41:39,734 - Should I? - Wait a second. 555 00:41:40,234 --> 00:41:43,264 - I'm older than you. - Give me an example then. 556 00:41:44,304 --> 00:41:45,604 You can talk to me casually, 557 00:41:47,834 --> 00:41:48,864 but... 558 00:41:50,364 --> 00:41:52,234 call me baby or something. 559 00:41:52,904 --> 00:41:53,904 Or... 560 00:41:54,604 --> 00:41:55,674 baby. 561 00:41:55,864 --> 00:41:59,174 That's a perfectly good word. 562 00:42:00,834 --> 00:42:02,064 Okay, Soo Ho. 563 00:42:04,564 --> 00:42:06,834 I gave you a good example. Stop calling me that. 564 00:42:08,434 --> 00:42:10,564 - Okay, Soo Ho. - Do you want to be in trouble? 565 00:42:10,674 --> 00:42:13,134 - You're scary, Soo Ho. - I'm starting to get disappointed. 566 00:42:13,704 --> 00:42:15,034 - Okay, Soo Ho. - Gosh. 567 00:42:17,464 --> 00:42:18,464 Go faster. 568 00:42:18,964 --> 00:42:21,864 Do you know what the shortest spell in the world is? 569 00:42:22,364 --> 00:42:23,364 Are you at it again? 570 00:42:23,964 --> 00:42:25,004 It's a name. 571 00:42:25,564 --> 00:42:29,004 I used to hate my name and was scared of it. 572 00:42:29,434 --> 00:42:30,604 I felt like it was cursed. 573 00:42:31,634 --> 00:42:34,704 But hearing it from your mouth... 574 00:42:34,904 --> 00:42:35,904 is very nice. 575 00:42:36,634 --> 00:42:39,204 Bo Nui. 576 00:42:40,434 --> 00:42:42,964 Bo Nui, thanks for being born into this world. 577 00:42:49,204 --> 00:42:51,104 - Thank you. - Goodbye. 578 00:42:52,034 --> 00:42:54,264 Give it to me. I'll keep it as a souvenir. 579 00:42:55,564 --> 00:42:57,174 This isn't for you. 580 00:42:58,364 --> 00:43:01,234 Then who is it for? Dal Nim? Ji Hoon? 581 00:43:02,264 --> 00:43:03,334 It isn't for Gary, is it? 582 00:43:04,364 --> 00:43:06,104 Tell me who you got it for. 583 00:43:07,234 --> 00:43:10,364 This has nothing to do with you. 584 00:43:10,464 --> 00:43:12,674 It's for my friend who goes to the same fortune-teller. 585 00:43:12,764 --> 00:43:15,304 I'm giving it in return for the gift she gave me. 586 00:43:15,404 --> 00:43:18,334 Do you still talk to my mum? 587 00:43:19,404 --> 00:43:21,764 She hasn't contacted me since that day. 588 00:43:22,064 --> 00:43:23,264 I'm worried about her. 589 00:43:25,964 --> 00:43:27,034 I'm sorry. 590 00:43:27,434 --> 00:43:29,904 I was wrong that day. 591 00:43:31,104 --> 00:43:33,674 I promise that I'll never lie to you again. 592 00:43:35,464 --> 00:43:38,104 Excuse me. Aren't you Gary Choi's girlfriend? 593 00:43:38,604 --> 00:43:39,634 - It's her, isn't it? - I think it is. 594 00:43:39,934 --> 00:43:42,004 We're his fans. 595 00:43:44,304 --> 00:43:46,634 She's my girlfriend. 596 00:43:47,564 --> 00:43:49,634 Don't you know me? I'm Je Soo Ho, the Super Genius. 597 00:43:50,364 --> 00:43:52,834 Don't you play games on your phone? Don't you have phones? 598 00:43:53,034 --> 00:43:54,164 Look me up. 599 00:43:58,234 --> 00:43:59,234 I'm going to fall. 600 00:44:00,464 --> 00:44:01,604 Wait a second! 601 00:44:11,034 --> 00:44:12,464 It's okay. It's fine. 602 00:44:26,034 --> 00:44:27,134 Why did you jump in the water? 603 00:44:29,164 --> 00:44:31,604 Hold my hand. Please. 604 00:44:33,004 --> 00:44:34,564 Shoulder! I need your shoulder! 605 00:44:37,604 --> 00:44:40,234 I need your knees! Hurry! 606 00:44:53,164 --> 00:44:54,234 Your gift... 607 00:44:55,164 --> 00:44:56,234 Should we go give it to her right now? 608 00:44:57,564 --> 00:44:58,564 Together? 609 00:44:59,234 --> 00:45:01,034 Since you seem uncomfortable. 610 00:45:03,204 --> 00:45:05,164 But I might end up in a fight again when I see them. 611 00:45:05,834 --> 00:45:06,834 Don't get disappointed. 612 00:45:09,034 --> 00:45:10,064 Okay. 613 00:45:12,634 --> 00:45:14,404 (Fishery) 614 00:45:14,504 --> 00:45:18,034 The number you have dialled is not available at this moment. 615 00:45:18,134 --> 00:45:21,204 I don't think anyone is home. Your mum isn't answering her phone. 616 00:45:21,864 --> 00:45:23,004 Should I call your dad? 617 00:45:25,234 --> 00:45:26,304 I don't know his number. 618 00:45:31,434 --> 00:45:35,264 (01 Fried Chicken) 619 00:45:39,634 --> 00:45:40,704 Hi. 620 00:45:41,734 --> 00:45:44,134 Come on in. 621 00:45:44,364 --> 00:45:47,064 - Let go. - I know you brought this for me. 622 00:45:47,164 --> 00:45:48,734 - Let go of it! - No, I won't. 623 00:45:48,834 --> 00:45:49,964 - No. - Then take it! 624 00:46:04,264 --> 00:46:05,864 I gave you mild soju. 625 00:46:07,134 --> 00:46:08,434 Would you like something stronger? 626 00:46:10,864 --> 00:46:12,004 Why do you smile? 627 00:46:12,764 --> 00:46:13,764 Don't you get angry? 628 00:46:16,704 --> 00:46:17,704 Here. 629 00:46:22,764 --> 00:46:23,764 I'm sorry. 630 00:46:27,334 --> 00:46:28,834 A person's heart is very crafty. 631 00:46:29,704 --> 00:46:32,334 Thanking and apologising to other people... 632 00:46:32,834 --> 00:46:33,934 isn't that difficult, 633 00:46:35,264 --> 00:46:37,604 but we never say those things to family. 634 00:46:41,204 --> 00:46:42,204 That day, you said... 635 00:46:43,034 --> 00:46:45,764 that he's your child. You said that he's your son no matter what. 636 00:46:49,564 --> 00:46:51,104 You must've gone through a lot of heartache. 637 00:46:57,064 --> 00:46:58,534 Gosh, that temper of his. 638 00:47:08,464 --> 00:47:09,464 Gary! 639 00:47:10,534 --> 00:47:11,664 Are you home? 640 00:47:13,204 --> 00:47:14,304 Is he really not home? 641 00:47:16,004 --> 00:47:18,034 He's driving me nuts. 642 00:47:21,804 --> 00:47:23,664 The number you have dialled is powered off. 643 00:47:23,904 --> 00:47:25,834 Please leave a message after the tone. 644 00:47:25,904 --> 00:47:29,234 Hey! How can you disappear after sending me that one text message? 645 00:47:29,334 --> 00:47:31,604 You fell off the face of the earth! 646 00:47:32,804 --> 00:47:35,434 Call me as soon as you get this message. 647 00:47:36,534 --> 00:47:39,134 We've started to receive reports. 648 00:47:46,004 --> 00:47:47,904 Let's hang out a bit more. 649 00:47:48,334 --> 00:47:50,334 We spent the whole day together. 650 00:47:50,504 --> 00:47:53,564 Right. So we can hang out together for a little longer. 651 00:47:53,664 --> 00:47:55,704 You need to go home and pack up for your business trip. 652 00:47:55,834 --> 00:47:57,804 Gosh, I don't want to go. 653 00:48:03,304 --> 00:48:05,364 If I add the flight duration to the 48-hour trip... 654 00:48:07,404 --> 00:48:08,404 I can't even calculate. 655 00:48:08,934 --> 00:48:10,504 My brain isn't working. I'm not going. I can't go. 656 00:48:10,604 --> 00:48:12,004 I'm going to call and cancel the trip. 657 00:48:12,034 --> 00:48:13,634 Four days will fly by. 658 00:48:24,164 --> 00:48:25,464 I'll miss you. 659 00:48:26,834 --> 00:48:28,464 Me, too. 660 00:48:33,134 --> 00:48:36,104 Do you know that you haven't said that you miss me at all? 661 00:48:38,664 --> 00:48:40,604 Do I have to say it for you to know it? 662 00:49:04,604 --> 00:49:05,864 Soo Ho... 663 00:49:07,064 --> 00:49:08,264 was smiling. 664 00:49:11,904 --> 00:49:13,104 Hey, slow down. 665 00:49:16,604 --> 00:49:18,034 This is... 666 00:49:18,534 --> 00:49:21,004 It's such a strange turn of fate. 667 00:49:21,104 --> 00:49:23,304 So Gary and I came to Korea together... 668 00:49:23,964 --> 00:49:26,204 and got dumped at the same time... 669 00:49:26,304 --> 00:49:28,204 by our first love from 10 years ago. 670 00:49:28,534 --> 00:49:30,704 Right, but why do I have to put up with your drunk talk... 671 00:49:30,704 --> 00:49:31,834 when I'm not the one who dumped you? 672 00:49:32,064 --> 00:49:33,604 - You know what? - What's wrong with her? 673 00:49:33,704 --> 00:49:36,634 - I never imagined... - I see, but... 674 00:49:36,734 --> 00:49:40,104 that Soo Ho could fall for someone... 675 00:49:40,804 --> 00:49:41,804 other than me. 676 00:49:42,734 --> 00:49:44,064 - Please let go. - I never imagined it. 677 00:49:44,204 --> 00:49:47,004 I said that I got Soo Ho out of the rut, 678 00:49:47,264 --> 00:49:49,364 but he never opened up to anyone after that. 679 00:49:49,764 --> 00:49:51,434 For 10... No, for the last 30 years, 680 00:49:51,764 --> 00:49:53,764 he never stepped out of his cave. 681 00:49:54,264 --> 00:49:56,764 Bo Nui is the one who got him out of there. 682 00:49:56,864 --> 00:49:57,864 Why? 683 00:49:58,264 --> 00:49:59,804 Why? Why? 684 00:49:59,934 --> 00:50:02,134 Why does it have to be Bo Nui? 685 00:50:02,234 --> 00:50:03,364 Why can't I be the person for him? 686 00:50:03,634 --> 00:50:05,304 Look at how pretty I am. 687 00:50:05,404 --> 00:50:06,834 I'll be sure to ask him when I see him. 688 00:50:06,834 --> 00:50:08,564 - I'll ask him why... - Someone's calling you. 689 00:50:09,234 --> 00:50:10,304 Yes. Excuse me for a moment. 690 00:50:11,904 --> 00:50:12,904 May I answer this? 691 00:50:13,804 --> 00:50:15,934 Dal Nim, I'm busy right now. 692 00:50:16,134 --> 00:50:17,134 Hello? 693 00:50:18,034 --> 00:50:19,934 Dal Nim! 694 00:50:22,564 --> 00:50:23,804 - Cheers! - Cheers! 695 00:50:24,704 --> 00:50:26,034 Cheers! 696 00:50:26,804 --> 00:50:29,164 This night won't end until one of them drops dead. 697 00:50:29,534 --> 00:50:32,834 Gosh, I'm so mad. 698 00:50:33,664 --> 00:50:36,964 This annoying guy made fun of me. 699 00:50:37,204 --> 00:50:38,734 Why did you do that to her? 700 00:50:39,334 --> 00:50:41,534 Goodness, when did I do such a thing? 701 00:50:41,904 --> 00:50:43,434 That never even happened. 702 00:50:43,604 --> 00:50:46,204 By the way, I don't know how to use this. 703 00:50:46,364 --> 00:50:48,064 Soo Ho and I are leaving for our business trip tomorrow. 704 00:50:48,164 --> 00:50:49,904 Give it to me. I'll teach you. 705 00:50:51,234 --> 00:50:53,004 Look, okay? 706 00:50:53,364 --> 00:50:55,204 Select this first. 707 00:50:55,664 --> 00:50:56,664 Oh, I see. 708 00:50:56,664 --> 00:50:59,334 After that, do this and do that. 709 00:50:59,864 --> 00:51:01,804 - It worked, right? - Let me see. That was so fast. 710 00:51:01,804 --> 00:51:03,764 You're Zeze Factory's ace, indeed. 711 00:51:03,864 --> 00:51:05,834 If Mr Je weren't around, I'd be... 712 00:51:05,934 --> 00:51:08,904 Will you keep being loyal to him despite being rejected by him? 713 00:51:09,004 --> 00:51:10,004 You two! 714 00:51:10,404 --> 00:51:13,334 Don't flirt in front of my face. 715 00:51:14,934 --> 00:51:17,704 By the way, don't you guys think... 716 00:51:18,704 --> 00:51:21,234 that Bo Nui is a bit weird? 717 00:51:22,104 --> 00:51:24,504 I've seen her spraying salt like this. 718 00:51:24,664 --> 00:51:25,664 Hey! 719 00:51:27,604 --> 00:51:29,334 What did you just say? 720 00:51:29,964 --> 00:51:31,164 Bo Nui is what? 721 00:51:31,264 --> 00:51:33,264 - That's enough. You're drunk. - Who are you to judge her? 722 00:51:33,364 --> 00:51:34,764 You stay out of this! 723 00:51:36,064 --> 00:51:38,104 Listen. I wouldn't have given up... 724 00:51:38,704 --> 00:51:42,464 if it hadn't been for Bo Nui. Do you understand? 725 00:51:43,104 --> 00:51:45,934 I had a crush on him for two years. 726 00:51:46,864 --> 00:51:50,104 My notes about my feelings for him have filled up three notebooks. 727 00:51:50,204 --> 00:51:52,634 That's how much I like Mr Je. 728 00:51:52,634 --> 00:51:54,934 I wouldn't be letting him go like this if it were someone else. 729 00:51:55,934 --> 00:51:56,934 Mr Je? 730 00:51:57,734 --> 00:52:00,234 Well, Dal Nim. 731 00:52:01,404 --> 00:52:03,534 So you liked him? 732 00:52:04,434 --> 00:52:05,504 You liked my Soo Ho? 733 00:52:07,404 --> 00:52:08,664 Your Soo Ho? 734 00:52:09,364 --> 00:52:10,804 Your Soo Ho? 735 00:52:11,064 --> 00:52:13,864 - My Soo Ho. - Did you say our Soo Ho? 736 00:52:13,864 --> 00:52:16,634 - No, I said my Soo Ho. - Please give us a bill. 737 00:52:16,634 --> 00:52:20,434 Listen. You judged my Bo Nui... 738 00:52:21,164 --> 00:52:25,004 and broke Mr Je's heart in the past. 739 00:52:25,534 --> 00:52:28,234 In the name of justice, 740 00:52:28,434 --> 00:52:30,334 I shall punish you! 741 00:52:31,704 --> 00:52:34,034 You come here. Come on. 742 00:52:34,534 --> 00:52:36,734 - I don't hit girls. Let go. - You brat. 743 00:52:37,064 --> 00:52:39,204 - Stop. Let go of her. - Let go of me! 744 00:52:39,264 --> 00:52:40,364 Get lost! 745 00:52:40,764 --> 00:52:41,834 I'll teach you a lesson! 746 00:52:42,234 --> 00:52:43,564 Ouch! That's hot! 747 00:52:55,434 --> 00:52:56,434 What's going on here? 748 00:53:00,034 --> 00:53:01,034 Oh, Sir. 749 00:53:02,334 --> 00:53:04,764 Could you please help me? 750 00:53:05,104 --> 00:53:06,164 This door isn't working. 751 00:53:08,634 --> 00:53:09,634 Sir! 752 00:53:11,804 --> 00:53:13,334 You can't enter without authorisation. 753 00:53:13,704 --> 00:53:14,804 Show me your ID. 754 00:53:15,504 --> 00:53:16,964 What's he doing? 755 00:53:18,364 --> 00:53:19,364 Hey! 756 00:53:24,604 --> 00:53:25,604 Your ID... 757 00:53:35,734 --> 00:53:36,764 Push. 758 00:53:38,964 --> 00:53:39,964 Sorry? 759 00:53:39,964 --> 00:53:41,864 I said to push! Push it already. 760 00:53:41,964 --> 00:53:43,264 - Oh, you want me to push it. - Yes. 761 00:53:43,864 --> 00:53:46,164 - Okay. I'll give it a try now. - All right. 762 00:53:46,934 --> 00:53:47,934 In 1 and 2. 763 00:53:49,464 --> 00:53:50,464 In 1 and 2! 764 00:53:51,864 --> 00:53:53,164 - Push a little more! - Okay! 765 00:53:55,634 --> 00:53:57,734 Oh, no! Are you hurt? 766 00:53:58,934 --> 00:54:00,664 - Are you okay? - Yes, I'm okay. 767 00:54:00,664 --> 00:54:02,004 - Are you really okay? - Yes, I am. 768 00:54:02,604 --> 00:54:03,604 Please hold my hand. 769 00:54:07,364 --> 00:54:08,534 What's wrong? 770 00:54:09,004 --> 00:54:11,104 I have a herniated disc. 771 00:54:11,964 --> 00:54:13,904 I see. You should've been careful. 772 00:54:14,804 --> 00:54:15,834 What are you here for anyway? 773 00:54:17,004 --> 00:54:20,434 I've been doing some electrical work here for the last two days. 774 00:54:21,604 --> 00:54:22,604 I see. 775 00:54:24,464 --> 00:54:25,604 We'll be late. We should hurry. 776 00:54:25,804 --> 00:54:28,764 - You have your passport, right? - Make sure you have yours. 777 00:54:29,534 --> 00:54:31,764 Gosh, all of you have gathered to wish us a good trip. 778 00:54:32,764 --> 00:54:33,804 We'll see you guys soon. 779 00:54:34,404 --> 00:54:37,434 You're going to Las Vegas, so be sure to hit jackpot. 780 00:54:37,534 --> 00:54:38,834 We're not going there to have fun. 781 00:54:38,834 --> 00:54:41,834 Our goal is securing an investment. Stop being silly. 782 00:54:42,034 --> 00:54:45,204 It was originally set up for Genius Two, but you're going for IF. 783 00:54:45,264 --> 00:54:48,034 Thanks to the main shareholder's hard work and contributions... 784 00:54:48,134 --> 00:54:49,404 Enough. Let's go now. 785 00:54:49,504 --> 00:54:51,034 Complete the sample before we get back. 786 00:54:51,034 --> 00:54:53,104 - Have a good trip. - Have a safe trip. 787 00:54:53,134 --> 00:54:54,404 Good luck. 788 00:55:02,864 --> 00:55:04,434 I'll see you soon. 789 00:55:05,434 --> 00:55:06,504 Give me your phone. 790 00:55:06,964 --> 00:55:08,834 - Why? - Just give it to me. 791 00:55:11,164 --> 00:55:12,764 I made a mobile application. 792 00:55:12,864 --> 00:55:14,064 (Soo Ho Bo Nui Talk) 793 00:55:14,064 --> 00:55:15,134 You can just leave it on. 794 00:55:16,164 --> 00:55:17,264 You don't need to do anything. 795 00:55:18,404 --> 00:55:19,404 It's set up now. 796 00:55:20,234 --> 00:55:21,234 Is it like a lucky charm? 797 00:55:22,304 --> 00:55:24,404 Nothing will happen to me. 798 00:55:25,234 --> 00:55:27,804 Trust me just half as much as you trust the spirits. 799 00:55:31,404 --> 00:55:33,034 I'll be away for a few days, 800 00:55:33,034 --> 00:55:35,464 so don't cry even if you miss me too much. 801 00:55:38,664 --> 00:55:41,534 That's enough, you two. Let's get going. 802 00:55:41,904 --> 00:55:44,464 Aren't you supposed to be dating secretly? You're being so obvious. 803 00:55:44,564 --> 00:55:46,504 Are you joining the army or what? See you soon, Bo Nui. 804 00:55:46,604 --> 00:55:48,304 - Have a safe trip. - Let's go now. 805 00:55:48,404 --> 00:55:49,434 Bye. 806 00:55:49,434 --> 00:55:52,004 Goodness, you should cry. 807 00:55:52,204 --> 00:55:53,204 Cry now. 808 00:55:54,704 --> 00:55:57,134 Hey, we should hurry. We might miss the flight. 809 00:55:57,704 --> 00:55:58,704 I'm really going now! 810 00:56:10,134 --> 00:56:12,564 We're looking for a socially-friendly video game. 811 00:56:12,934 --> 00:56:14,704 Then this is going to be the perfect choice. 812 00:56:15,234 --> 00:56:18,364 So is it correct that Gary Choi signed up for the game character? 813 00:56:18,964 --> 00:56:20,034 Yes, it is. 814 00:56:28,864 --> 00:56:29,964 From Bo Nui. 815 00:56:33,164 --> 00:56:36,134 It's lunchtime there, right? Make sure to eat lunch. 816 00:56:46,034 --> 00:56:47,134 From Bo Nui. 817 00:56:48,534 --> 00:56:51,764 Stop working and go to bed. You should get some sleep. 818 00:56:54,734 --> 00:56:56,234 Okay, my princess! 819 00:57:00,964 --> 00:57:02,464 From Soo Ho. 820 00:57:06,504 --> 00:57:07,634 I miss you. 821 00:57:07,634 --> 00:57:11,104 (From Mr Je. I miss you.) 822 00:57:11,104 --> 00:57:14,564 (From Mr Je. I miss you.) 823 00:57:14,564 --> 00:57:17,234 Me, too. Have you eaten yet? 824 00:57:17,234 --> 00:57:18,364 (Me, too. Have you eaten yet?) 825 00:57:18,464 --> 00:57:19,734 You don't miss me? 826 00:57:19,734 --> 00:57:20,864 (You don't miss me?) 827 00:57:20,964 --> 00:57:22,034 Not at all. 828 00:57:22,034 --> 00:57:25,634 (Not at all.) 829 00:57:25,634 --> 00:57:29,264 (Not at all.) 830 00:57:39,734 --> 00:57:40,804 Really? 831 00:57:42,534 --> 00:57:43,534 You don't miss me? 832 00:57:56,264 --> 00:57:57,304 Awesome news! 833 00:57:57,934 --> 00:57:59,434 Our presentation was a hit! 834 00:57:59,534 --> 00:58:00,934 - Really? - Seriously? 835 00:58:01,534 --> 00:58:03,304 Let me see. Show us. 836 00:58:03,304 --> 00:58:06,264 "Zeze Factory Is Flooded by Investment Requests." 837 00:58:06,364 --> 00:58:08,034 - Oh, my! - That's amazing. 838 00:58:08,434 --> 00:58:11,364 If this game doesn't become a hit, we'll be in deep trouble. 839 00:58:11,464 --> 00:58:12,964 Gosh, don't say things like that. 840 00:58:13,064 --> 00:58:16,034 Bo Nui said we should never utter anything that could jinx us. Right? 841 00:58:16,934 --> 00:58:18,864 - That's right. Cancel it. - I take it back. 842 00:58:27,734 --> 00:58:28,764 (Mr Je) 843 00:58:33,504 --> 00:58:36,234 Hello? Mr Je? 844 00:58:38,464 --> 00:58:39,504 Were you sleeping? 845 00:58:40,634 --> 00:58:41,664 No. 846 00:58:45,264 --> 00:58:47,234 Are you boarding the plane now? 847 00:58:47,704 --> 00:58:48,864 I miss you. 848 00:58:51,934 --> 00:58:55,134 It's been 60 hours and 20 minutes since we last saw each other. 849 00:58:57,704 --> 00:59:00,764 How am I going to wait another 11 hours? 850 00:59:01,164 --> 00:59:03,864 Gosh, are you really not going to say it? 851 00:59:07,464 --> 00:59:10,604 I miss you so much. 852 00:59:11,534 --> 00:59:14,034 From morning to evening, 853 00:59:14,034 --> 00:59:17,104 I miss you all day long. 854 00:59:17,764 --> 00:59:18,904 I miss you so badly. 855 00:59:21,504 --> 00:59:22,564 Then... 856 00:59:23,704 --> 00:59:24,764 open your door. 857 00:59:27,364 --> 00:59:28,434 Sorry? 858 00:59:28,634 --> 00:59:31,004 Are you going to make me stand here forever? Come on. 859 00:59:38,204 --> 00:59:39,534 I couldn't wait. 860 00:59:41,104 --> 00:59:42,404 Oh my goodness. 861 00:59:45,234 --> 00:59:46,304 My gosh! 862 00:59:51,704 --> 00:59:55,704 (Say yes!) 863 00:59:57,634 --> 01:00:00,804 A year has 365 days, so 49 years... 864 01:00:00,804 --> 01:00:04,404 have 17,885 days. That times 24 hours... 865 01:00:04,504 --> 01:00:06,564 equals 429,240 hours. 866 01:00:10,164 --> 01:00:11,234 That's not enough. 867 01:00:11,834 --> 01:00:12,904 What are you doing now? 868 01:00:14,704 --> 01:00:15,764 I assumed that both of us... 869 01:00:16,834 --> 01:00:18,764 would live to the age of 80... 870 01:00:19,304 --> 01:00:21,464 and calculated the number of hours we could spend together. 871 01:00:22,604 --> 01:00:23,764 It's not enough at all. 872 01:00:29,864 --> 01:00:30,904 Then... 873 01:00:31,764 --> 01:00:32,964 tell me officially. 874 01:00:34,704 --> 01:00:36,734 - Say yes. - Sorry? 875 01:00:36,834 --> 01:00:37,934 Say it. 876 01:00:42,634 --> 01:00:43,664 Yes. 877 01:00:44,934 --> 01:00:46,564 What did you say? I couldn't really hear it. 878 01:00:47,134 --> 01:00:49,364 I said yes. It's yes!60077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.