Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,364 --> 00:00:17,134
I have to tell him it's a misunderstanding.
2
00:00:29,664 --> 00:00:31,004
You've always been like that even as a kid.
3
00:00:31,304 --> 00:00:34,904
Even when you were little, you talked like a know-it-all.
4
00:00:35,934 --> 00:00:37,204
How arrogant!
5
00:00:37,704 --> 00:00:39,834
But you were the one with the vilest attitude there.
6
00:00:40,704 --> 00:00:43,164
What's wrong with opening up and offering a hand first?
7
00:00:43,264 --> 00:00:44,764
That's how you love.
8
00:01:36,334 --> 00:01:37,404
It's better this way.
9
00:01:38,064 --> 00:01:39,104
It's a good thing.
10
00:01:58,934 --> 00:02:00,504
- Good morning. - Hello.
11
00:02:01,504 --> 00:02:02,534
Good morning.
12
00:02:03,464 --> 00:02:06,564
- Good morning. - Good morning, Bo Nui.
13
00:02:09,134 --> 00:02:11,304
Is Mr Je here?
14
00:02:11,604 --> 00:02:13,434
He came early this morning.
15
00:02:15,034 --> 00:02:17,864
- How did he look? - He's always the same.
16
00:02:19,174 --> 00:02:21,364
Why? Did you fight with him because of Gary?
17
00:02:22,064 --> 00:02:25,304
- What? - I think of you like my niece.
18
00:02:25,674 --> 00:02:27,064
From a family member's point of view,
19
00:02:28,634 --> 00:02:29,704
Gary is better for you.
20
00:02:29,934 --> 00:02:32,004
He's young, rich and sweet.
21
00:02:32,104 --> 00:02:33,734
Mr Je is too sensitive.
22
00:02:34,234 --> 00:02:35,834
Do you think he'd pack food for you?
23
00:02:36,834 --> 00:02:39,174
You won't find a guy like Gary easily.
24
00:02:39,604 --> 00:02:40,674
Pack food?
25
00:02:41,364 --> 00:02:42,934
- Geon Uk did? - Yes.
26
00:02:43,704 --> 00:02:44,764
So I was thinking...
27
00:02:45,934 --> 00:02:48,134
- about a global sports business... - Bo Nui.
28
00:02:49,134 --> 00:02:50,134
Good morning.
29
00:02:50,634 --> 00:02:53,464
Did anyone follow you or call you from an unknown number?
30
00:02:56,004 --> 00:02:57,904
Don't answer it. It'll be reporters.
31
00:02:59,834 --> 00:03:00,904
They got hold of a picture.
32
00:03:02,404 --> 00:03:03,404
What picture?
33
00:03:06,134 --> 00:03:08,334
(Gary Choi's Special Someone)
34
00:03:18,064 --> 00:03:20,764
Look at her smiling. There's no doubt.
35
00:03:20,764 --> 00:03:23,964
- Congratulations! - They're here.
36
00:03:24,604 --> 00:03:26,234
You said it wasn't true.
37
00:03:26,434 --> 00:03:28,404
Bo Nui, you have a poker face.
38
00:03:28,604 --> 00:03:31,134
Why did you keep it a secret from us?
39
00:03:31,334 --> 00:03:32,404
I'm disappointed.
40
00:03:32,504 --> 00:03:35,364
Has it spread already? This is a nightmare.
41
00:03:36,804 --> 00:03:37,804
What happened?
42
00:03:41,534 --> 00:03:44,534
- Did you see the picture? - How are you going to resolve this?
43
00:03:45,434 --> 00:03:46,864
Articles are deriving from it.
44
00:03:47,064 --> 00:03:48,904
There are comments that she's an employee of Zeze Factory.
45
00:03:49,564 --> 00:03:51,864
IM Sports should officially make a statement.
46
00:03:52,264 --> 00:03:54,734
Gary, please explain that it isn't true.
47
00:03:54,734 --> 00:03:56,504
But it's true that she is a special someone to me.
48
00:04:00,104 --> 00:04:01,104
Gary.
49
00:04:03,404 --> 00:04:04,434
It's true.
50
00:04:04,734 --> 00:04:07,564
She's special to me whether she feels the same or not.
51
00:04:08,234 --> 00:04:09,264
So it's true.
52
00:04:09,834 --> 00:04:11,604
This is unbelievable.
53
00:04:11,704 --> 00:04:13,434
The great Gary Choi has a crush?
54
00:04:13,734 --> 00:04:15,904
It's my first time and it's tough.
55
00:04:16,864 --> 00:04:20,234
If this is true about Gary and Bo Nui,
56
00:04:20,334 --> 00:04:22,134
- it would be perfect for PR. - That's right.
57
00:04:22,234 --> 00:04:24,734
You're right. Then give him a chance!
58
00:04:25,134 --> 00:04:28,204
- Give him a chance. - Give him a chance.
59
00:04:28,504 --> 00:04:31,534
- Give him a chance. - Give him a chance.
60
00:04:31,834 --> 00:04:33,064
- Give him a chance. - Give him a chance.
61
00:04:34,634 --> 00:04:36,734
- Bo Nui. - She always leaves to avoid us.
62
00:04:36,864 --> 00:04:39,634
- Why did you do that? - It's fun.
63
00:04:39,734 --> 00:04:40,974
Cut it out.
64
00:04:52,604 --> 00:04:53,634
Bo Nui.
65
00:04:58,604 --> 00:05:01,364
This is my office. It's where I work.
66
00:05:01,474 --> 00:05:03,204
I asked you not to do anything.
67
00:05:03,704 --> 00:05:06,134
Why are you so upset with what I said?
68
00:05:07,704 --> 00:05:08,934
Why did you pack food for me?
69
00:05:12,264 --> 00:05:13,334
How did you know?
70
00:05:13,834 --> 00:05:16,734
I can't accept it from you or from anyone.
71
00:05:17,204 --> 00:05:19,904
You're only making me feel sorry.
72
00:05:20,104 --> 00:05:21,104
Is that what you want?
73
00:05:21,704 --> 00:05:24,334
I'm not asking you to accept my heart. I won't ask for anything.
74
00:05:24,834 --> 00:05:25,904
But...
75
00:05:26,534 --> 00:05:28,364
don't tell me to lie.
76
00:05:28,564 --> 00:05:31,364
I don't plan to keep it a secret that I like you.
77
00:05:31,564 --> 00:05:32,664
I'm not embarrassed about it.
78
00:05:34,064 --> 00:05:35,164
I don't want to hide it.
79
00:05:35,764 --> 00:05:36,804
How...
80
00:05:36,904 --> 00:05:38,134
How could you be so selfish?
81
00:05:39,004 --> 00:05:42,404
I keep changing my thoughts not to burden him in any way,
82
00:05:42,904 --> 00:05:44,664
but do you only care about your feelings?
83
00:05:45,904 --> 00:05:46,904
Him?
84
00:05:49,764 --> 00:05:51,564
Are you going to go around telling people about your crush?
85
00:05:52,164 --> 00:05:53,234
Let's be more professional.
86
00:05:54,434 --> 00:05:56,104
Don't blame him for it.
87
00:05:56,304 --> 00:05:58,934
I think you are responsible for making him feel this way.
88
00:05:59,434 --> 00:06:01,904
You shouldn't blame him for liking you after making him fall for you.
89
00:06:03,434 --> 00:06:05,034
- Amy. - I'm telling the truth.
90
00:06:05,134 --> 00:06:07,704
You didn't fall in love with her at first sight.
91
00:06:07,804 --> 00:06:10,904
She is partially responsible for your feelings.
92
00:06:11,704 --> 00:06:13,534
Don't go back and forth between the two guys...
93
00:06:13,804 --> 00:06:14,934
and make a fool out of them.
94
00:06:15,204 --> 00:06:17,104
I might get disappointed at you.
95
00:06:17,334 --> 00:06:18,564
What are you talking about?
96
00:06:18,964 --> 00:06:19,964
Amy.
97
00:06:20,634 --> 00:06:22,934
Don't worry. We will take care of this.
98
00:06:56,604 --> 00:06:57,604
There's nothing.
99
00:07:00,034 --> 00:07:02,264
There's nothing going on between me and Geon Uk.
100
00:07:02,604 --> 00:07:03,604
What are you doing?
101
00:07:04,664 --> 00:07:07,134
- I don't want you to misunderstand. - Why are you explaining yourself?
102
00:07:09,404 --> 00:07:12,004
Do you feel sorry now that I won't bother you any more?
103
00:07:13,364 --> 00:07:16,534
I don't care whatever you do with Gary.
104
00:07:42,534 --> 00:07:43,534
All spirits in the world.
105
00:07:44,904 --> 00:07:45,964
Please.
106
00:07:47,904 --> 00:07:49,434
I beg you.
107
00:07:51,704 --> 00:07:52,934
Please guard my feelings.
108
00:07:55,664 --> 00:07:56,834
Please guard my heart.
109
00:07:59,834 --> 00:08:02,264
9 times 9 equals 81.
110
00:08:02,534 --> 00:08:04,964
9 times 8 equals 72.
111
00:08:05,834 --> 00:08:08,264
9 times 7 equals 64.
112
00:08:08,934 --> 00:08:10,234
9 times 6 equals...
113
00:08:25,634 --> 00:08:28,134
Bo Nui. What's wrong?
114
00:08:28,664 --> 00:08:29,664
Is it because of Gary?
115
00:08:29,764 --> 00:08:31,034
Did the regional director yell at you again?
116
00:08:34,034 --> 00:08:36,664
Dal Nim, what do I do?
117
00:08:38,074 --> 00:08:39,074
I...
118
00:08:39,834 --> 00:08:42,134
I think he really hates me now.
119
00:08:44,034 --> 00:08:45,264
It's a good thing.
120
00:08:46,164 --> 00:08:47,804
I could just let it end like this.
121
00:08:50,804 --> 00:08:51,904
But it hurts too much.
122
00:08:53,074 --> 00:08:54,074
I see.
123
00:08:54,464 --> 00:08:56,534
Multiplication doesn't help at all.
124
00:08:58,534 --> 00:08:59,934
It must've been the same for him.
125
00:09:01,434 --> 00:09:02,704
He must've been frustrated alone...
126
00:09:03,034 --> 00:09:04,234
and gotten out of breath alone.
127
00:09:05,434 --> 00:09:06,804
He must've suffered alone.
128
00:09:08,464 --> 00:09:11,364
He was already hurt, and I made him feel even worse.
129
00:09:19,204 --> 00:09:21,104
I feel hurt when I think about him.
130
00:09:24,204 --> 00:09:25,204
I like him so much.
131
00:09:26,934 --> 00:09:28,704
That's why I feel so sorry to him.
132
00:09:32,934 --> 00:09:34,934
Oh, dear. Bo Nui.
133
00:09:48,904 --> 00:09:50,034
Why are you so mean to Bo Nui?
134
00:09:50,964 --> 00:09:52,864
I know I'm mean to her.
135
00:09:52,934 --> 00:09:54,364
But she upsets me.
136
00:09:54,634 --> 00:09:56,574
What is she doing in between you and Soo Ho?
137
00:09:57,434 --> 00:09:59,664
- It's not like that. - Then what is it?
138
00:09:59,864 --> 00:10:01,364
She totally made you two go crazy,
139
00:10:01,364 --> 00:10:03,334
and she was acting like she knew nothing about it.
140
00:10:03,834 --> 00:10:04,864
I'm so upset.
141
00:10:04,964 --> 00:10:06,634
It's all because of the superstition she believes.
142
00:10:08,464 --> 00:10:10,434
What are you talking about? What about the superstition?
143
00:10:10,664 --> 00:10:12,664
Those two are involved because of that.
144
00:10:13,504 --> 00:10:15,964
Her little sister is sick.
145
00:10:19,734 --> 00:10:21,004
I don't want her to cry.
146
00:10:21,304 --> 00:10:22,664
I don't want her to be in pain,
147
00:10:22,764 --> 00:10:24,404
and I don't want her to be unhappy any more.
148
00:10:24,734 --> 00:10:27,074
I want to make it possible for her.
149
00:10:30,964 --> 00:10:32,074
I see.
150
00:10:33,164 --> 00:10:34,234
That's what he meant.
151
00:10:35,574 --> 00:10:38,404
Why? Did Mr Je say something about Bo Nui?
152
00:10:39,034 --> 00:10:41,964
Soo Ho is mistaken.
153
00:10:42,364 --> 00:10:43,634
He's mistaking sympathy with love.
154
00:10:44,004 --> 00:10:45,004
Did he say he loves her?
155
00:10:47,004 --> 00:10:49,764
No. A man-woman relationship cannot be explained with only words.
156
00:10:51,734 --> 00:10:54,504
I won't believe it until I see it with my two eyes.
157
00:11:00,234 --> 00:11:01,234
Bo Nui.
158
00:11:05,364 --> 00:11:07,764
Right. I forgot about submitting the character animation.
159
00:11:07,864 --> 00:11:08,864
I'll send it to you right away.
160
00:11:09,364 --> 00:11:11,004
The graphics turned out well.
161
00:11:11,304 --> 00:11:12,764
You are the best, Seung Hyeon.
162
00:11:19,434 --> 00:11:21,134
Let's work.
163
00:11:21,234 --> 00:11:22,234
Let's work.
164
00:11:22,834 --> 00:11:23,834
What's wrong with the atmosphere today?
165
00:11:25,764 --> 00:11:26,764
I know.
166
00:11:56,634 --> 00:11:58,034
Gary.
167
00:12:11,204 --> 00:12:13,864
I know I'm stepping over the line, but I have to say it.
168
00:12:15,264 --> 00:12:18,364
Please don't make Bo Nui's life harder.
169
00:12:19,404 --> 00:12:21,934
I don't think she's suffering because of me.
170
00:12:23,864 --> 00:12:25,134
This is too suffocating.
171
00:12:25,204 --> 00:12:27,704
- So... -You're not invited!
172
00:12:27,804 --> 00:12:29,734
You should learn when it is appropriate for you to interfere.
173
00:12:29,834 --> 00:12:30,964
You know what?
174
00:12:30,964 --> 00:12:32,934
Please don't interfere with my life and go!
175
00:12:33,034 --> 00:12:37,064
So Bo Nui is not interested in you at all, right?
176
00:12:38,134 --> 00:12:40,434
I almost misunderstood Bo Nui.
177
00:12:40,504 --> 00:12:41,964
He might've gotten hurt.
178
00:12:47,664 --> 00:12:49,164
I understand what you mean.
179
00:12:53,234 --> 00:12:54,404
Bye.
180
00:12:55,304 --> 00:12:57,304
His voice is too low.
181
00:12:57,404 --> 00:12:59,634
What was that for?
182
00:13:00,234 --> 00:13:03,464
Who's making Bo Nui suffer so much anyway?
183
00:13:03,534 --> 00:13:04,704
He should just snatch her.
184
00:13:04,734 --> 00:13:06,534
It isn't easy for him to snatch her.
185
00:13:06,964 --> 00:13:08,064
When he goes for her,
186
00:13:08,304 --> 00:13:10,734
she would look away from him. It's so frustrating.
187
00:13:11,564 --> 00:13:13,164
- Do you know? - What?
188
00:13:13,164 --> 00:13:14,564
- You know who it is? - Who is it? What?
189
00:13:14,964 --> 00:13:16,004
Me?
190
00:13:16,664 --> 00:13:20,164
It's just that she's really beautiful.
191
00:13:20,264 --> 00:13:23,134
I just assumed she would have someone.
192
00:13:25,334 --> 00:13:27,204
I bet 10 dollars on that she will end up with Gary.
193
00:13:27,504 --> 00:13:28,764
I bet 10 dollars on that she won't.
194
00:13:29,334 --> 00:13:30,334
Seung Hyeon,
195
00:13:31,064 --> 00:13:32,564
- are you all right? - About what?
196
00:13:33,004 --> 00:13:34,964
Didn't you have a crush on Gary?
197
00:13:35,734 --> 00:13:36,734
No.
198
00:13:37,064 --> 00:13:38,504
I like someone else.
199
00:13:39,464 --> 00:13:41,104
What a surprise! Who is it?
200
00:13:41,304 --> 00:13:43,204
- Is he among us? - Mind your own business.
201
00:13:43,364 --> 00:13:45,464
Don't like me. You know that I'm married, right?
202
00:13:45,734 --> 00:13:46,734
It's me then.
203
00:13:46,764 --> 00:13:48,404
I refuse.
204
00:13:49,464 --> 00:13:50,904
Mr Je, are you leaving?
205
00:13:54,034 --> 00:13:55,034
Bo Nui...
206
00:13:56,804 --> 00:13:57,834
went to a restroom.
207
00:13:59,004 --> 00:14:00,034
I didn't ask you.
208
00:14:02,234 --> 00:14:04,334
Finish checking the chance of collision by tomorrow.
209
00:14:26,764 --> 00:14:28,004
I have a wish to make, too.
210
00:14:30,634 --> 00:14:34,264
Please help Bo Nui not to get swayed by a finished fortune.
211
00:14:34,604 --> 00:14:35,804
And please help her to...
212
00:14:36,204 --> 00:14:38,404
end things with that tiger.
213
00:14:39,704 --> 00:14:41,504
You overdid the image training.
214
00:14:41,804 --> 00:14:43,934
It's not that easy to seduce a stranger.
215
00:14:44,464 --> 00:14:47,534
It's better to delude yourself that you like him.
216
00:14:49,604 --> 00:14:52,504
I hope that's what's happening now.
217
00:14:56,034 --> 00:14:58,804
Are your feelings for him serious?
218
00:15:01,034 --> 00:15:02,664
My feelings don't matter.
219
00:15:03,364 --> 00:15:04,504
It's already over.
220
00:15:08,634 --> 00:15:10,134
You're not denying it.
221
00:15:13,704 --> 00:15:15,834
(Mr Je)
222
00:15:22,104 --> 00:15:23,104
(Mr Je)
223
00:15:25,364 --> 00:15:26,364
Mr Je.
224
00:15:27,834 --> 00:15:28,834
Hello?
225
00:15:29,534 --> 00:15:31,404
I'm wrong again because of Bo Nui.
226
00:15:31,704 --> 00:15:34,264
I never get wrong answers.
227
00:15:37,134 --> 00:15:38,404
Bo Nui, it's me.
228
00:15:39,064 --> 00:15:40,104
This is from 01 Fried Chicken.
229
00:15:40,804 --> 00:15:41,804
Mr Ahn.
230
00:15:42,564 --> 00:15:44,964
He called you, but you didn't pick up.
231
00:15:44,964 --> 00:15:46,304
Why do I keep getting it wrong?
232
00:15:46,504 --> 00:15:48,404
Right. Pythagoras.
233
00:15:48,504 --> 00:15:49,634
He didn't drink much.
234
00:15:49,634 --> 00:15:51,604
I shouldn't get it wrong.
235
00:15:51,604 --> 00:15:53,964
F is equal to ma...
236
00:15:53,964 --> 00:15:56,034
- He's doing math. - Then...
237
00:15:56,264 --> 00:15:58,664
If I solve this with the law of cosines, Bo Nui comes out.
238
00:16:04,634 --> 00:16:05,864
I think he's drunk for certain.
239
00:16:06,704 --> 00:16:07,704
I will be there right away.
240
00:16:11,134 --> 00:16:12,134
Don't go.
241
00:16:12,334 --> 00:16:13,464
Don't go to him.
242
00:16:13,864 --> 00:16:16,304
You said it's over and it's in the past.
243
00:16:17,104 --> 00:16:18,504
- Then why would you go to him? - He's drunk.
244
00:16:19,404 --> 00:16:21,604
He never drinks, but he's drunk right now.
245
00:16:21,704 --> 00:16:23,434
That's why you shouldn't go...
246
00:16:24,434 --> 00:16:25,704
if you really want to end things.
247
00:16:32,404 --> 00:16:34,904
Where are you going? Wait until you sober up.
248
00:16:35,004 --> 00:16:37,364
I have to go. If I see the full moon, I'll...
249
00:16:37,364 --> 00:16:39,864
I'll turn into a tiger.
250
00:16:39,864 --> 00:16:42,904
You can't go anywhere when you're this drunk.
251
00:16:42,904 --> 00:16:44,164
Bo Nui will be here soon.
252
00:16:45,534 --> 00:16:46,604
Then I really have to go.
253
00:16:46,604 --> 00:16:49,304
You wrote Bo Nui's name over 100 times.
254
00:16:49,404 --> 00:16:51,234
Why are you leaving when she's coming?
255
00:16:52,864 --> 00:16:54,564
Who? Me?
256
00:16:55,504 --> 00:16:57,764
Shim Bo Nui?
257
00:16:57,864 --> 00:16:59,664
I don't know anyone with that... I have to go.
258
00:17:00,664 --> 00:17:02,564
I have to go right now. Good night.
259
00:17:03,404 --> 00:17:04,434
- What? - Bye.
260
00:17:07,464 --> 00:17:10,234
I shouldn't go. I shouldn't go.
261
00:17:41,434 --> 00:17:42,534
I don't need you.
262
00:17:52,034 --> 00:17:55,404
When did I get big belly?
263
00:17:59,164 --> 00:18:03,234
Will I be able to love?
264
00:18:06,334 --> 00:18:08,364
Will I be able to love?
265
00:18:41,904 --> 00:18:43,034
Bo Nui.
266
00:18:45,564 --> 00:18:48,464
Why did you come here, you fool?
267
00:18:51,274 --> 00:18:52,274
I wanted to see you.
268
00:19:13,404 --> 00:19:14,664
How can I miss you this much...
269
00:19:16,964 --> 00:19:18,204
when I hate you to death?
270
00:19:21,774 --> 00:19:22,804
Stand up.
271
00:19:24,274 --> 00:19:25,334
You have to go home.
272
00:19:32,464 --> 00:19:33,534
Seeing you...
273
00:19:35,034 --> 00:19:36,104
makes me feel happy.
274
00:20:46,774 --> 00:20:47,804
Bo Nui!
275
00:21:08,334 --> 00:21:09,404
I'm sorry.
276
00:21:10,634 --> 00:21:12,204
It was my fault from the start.
277
00:21:14,734 --> 00:21:16,634
I approached you first.
278
00:21:18,504 --> 00:21:20,134
I shouldn't have done that.
279
00:22:52,134 --> 00:22:53,504
Wait a second!
280
00:23:02,364 --> 00:23:05,434
- You have to go home. - No, I'm going there.
281
00:23:05,534 --> 00:23:08,164
All right, you have to go home.
282
00:23:17,364 --> 00:23:19,204
I better die!
283
00:23:32,734 --> 00:23:34,764
Can't you go in?
284
00:23:35,464 --> 00:23:37,964
I'm used to it. How is Bo Ra today?
285
00:23:38,564 --> 00:23:40,704
She's fine now.
286
00:23:40,804 --> 00:23:42,304
I'm more worried about you.
287
00:23:45,234 --> 00:23:46,664
He's late today.
288
00:23:47,504 --> 00:23:48,564
Who?
289
00:23:50,964 --> 00:23:54,304
- I shouldn't, but I'll just do it. - What?
290
00:23:54,404 --> 00:23:55,434
Come with me.
291
00:23:57,034 --> 00:23:58,334
What's this?
292
00:23:58,634 --> 00:24:00,864
It's from the man you came with last time.
293
00:24:07,904 --> 00:24:09,734
He's impressive.
294
00:24:09,834 --> 00:24:13,334
He came every morning and bothered us.
295
00:24:13,804 --> 00:24:16,364
- Hi. - Good morning.
296
00:24:16,464 --> 00:24:19,364
How long will Bo Ra be in a coma?
297
00:24:19,964 --> 00:24:21,534
(Tuesday)
298
00:24:21,564 --> 00:24:22,634
(Wednesday)
299
00:24:29,434 --> 00:24:30,834
(Friday)
300
00:24:36,704 --> 00:24:38,404
He said if he took pictures,
301
00:24:38,504 --> 00:24:40,964
you could see Bo Ra whenever you want to.
302
00:24:43,804 --> 00:24:44,834
Did you have breakfast?
303
00:24:47,104 --> 00:24:48,204
I didn't yet.
304
00:24:50,264 --> 00:24:51,334
Did you have breakfast?
305
00:24:52,264 --> 00:24:55,434
You look good in this picture. Your nose looks sharp.
306
00:25:00,164 --> 00:25:01,304
I'll take several more pictures.
307
00:25:23,434 --> 00:25:24,934
I found it!
308
00:25:29,364 --> 00:25:31,904
I'm a tiger.
309
00:25:32,004 --> 00:25:33,134
Tiger.
310
00:26:06,964 --> 00:26:08,004
Happiness...
311
00:26:09,704 --> 00:26:10,804
is standing in front of me.
312
00:26:13,204 --> 00:26:14,204
Right now,
313
00:26:15,064 --> 00:26:16,734
I'm running towards my happiness.
314
00:26:41,864 --> 00:26:43,064
I'm the one who didn't know...
315
00:26:44,604 --> 00:26:45,604
how to love.
316
00:27:11,964 --> 00:27:13,334
Yes!
317
00:27:18,204 --> 00:27:19,404
Yes!
318
00:27:22,264 --> 00:27:23,264
Yes!
319
00:27:40,564 --> 00:27:43,034
Bo Ra, I did well, right?
320
00:27:44,004 --> 00:27:46,504
Please tell me yes. Please?
321
00:27:51,934 --> 00:27:53,034
- Hey. - Hello.
322
00:27:53,764 --> 00:27:55,034
- You're here. - Hello.
323
00:27:55,064 --> 00:27:56,104
(Joan Real Estate)
324
00:27:58,764 --> 00:28:00,634
Mr Je, what brings you here?
325
00:28:00,704 --> 00:28:02,364
How's the market price these days?
326
00:28:02,964 --> 00:28:03,964
Are you making some deals?
327
00:28:04,064 --> 00:28:05,264
Why do you ask?
328
00:28:05,764 --> 00:28:06,904
Do you want to sell your fishery?
329
00:28:07,804 --> 00:28:09,334
I'm just checking.
330
00:28:12,834 --> 00:28:13,834
Where are you going?
331
00:28:14,304 --> 00:28:15,964
Can't you see? I'm running away from home.
332
00:28:16,534 --> 00:28:17,664
Stop being cheeky.
333
00:28:20,564 --> 00:28:21,864
Like you said,
334
00:28:22,764 --> 00:28:24,534
we both have no rights.
335
00:28:24,934 --> 00:28:27,134
Just giving birth to him doesn't make us his parents.
336
00:28:29,364 --> 00:28:31,834
Let's quit it. Let's quit being his parents.
337
00:28:48,534 --> 00:28:49,764
(Saetbyeol Apartment)
338
00:28:53,364 --> 00:28:55,904
Mr Je! When did you come?
339
00:28:56,804 --> 00:28:57,804
As soon as I opened my eyes.
340
00:28:58,404 --> 00:28:59,404
The night was too long.
341
00:29:02,304 --> 00:29:05,334
But people will find out about us if we go to work together.
342
00:29:05,934 --> 00:29:06,934
Can't they?
343
00:29:08,504 --> 00:29:10,064
- It will be a little awkward. - Why?
344
00:29:11,004 --> 00:29:12,164
Explain logically.
345
00:29:21,134 --> 00:29:22,704
We can just say that we met in front of the building.
346
00:29:46,904 --> 00:29:48,304
She looks new.
347
00:29:49,864 --> 00:29:51,264
Oh gosh!
348
00:29:51,534 --> 00:29:52,564
Are you okay?
349
00:29:53,534 --> 00:29:54,804
You must be new here.
350
00:29:55,604 --> 00:29:57,104
You work for Zeze Factory?
351
00:29:57,504 --> 00:29:58,634
Social life is tough, isn't it?
352
00:29:58,734 --> 00:30:00,864
Your boss will give you pain.
353
00:30:05,734 --> 00:30:07,134
Come to the ground floor when you are frustrated.
354
00:30:08,064 --> 00:30:09,204
I will give you coffee for free.
355
00:30:10,134 --> 00:30:11,364
And it's a secret.
356
00:30:12,864 --> 00:30:14,534
I am a major shareholder of this firm.
357
00:30:15,234 --> 00:30:16,234
The biggest major shareholder.
358
00:30:16,764 --> 00:30:19,764
But you are annoying.
359
00:30:22,564 --> 00:30:25,264
You have the voice of someone I know.
360
00:30:28,264 --> 00:30:31,304
Dal Nim?
361
00:30:32,134 --> 00:30:33,134
No way.
362
00:30:36,504 --> 00:30:38,864
This can't be true. Show me your teeth.
363
00:30:40,534 --> 00:30:42,204
Oh gosh! It's her!
364
00:30:43,534 --> 00:30:45,164
How did you change so much?
365
00:30:45,534 --> 00:30:46,534
You told me to take them off.
366
00:30:48,834 --> 00:30:50,204
Gosh, I am so humiliated.
367
00:30:50,764 --> 00:30:52,904
I hit on Dal Nim!
368
00:30:53,664 --> 00:30:55,134
It's a shame to my family!
369
00:30:55,504 --> 00:30:57,634
I'm so humiliated!
370
00:30:57,904 --> 00:30:59,364
Where did Dal Nim go?
371
00:30:59,604 --> 00:31:02,104
Dal Nim, you look like a doll.
372
00:31:02,634 --> 00:31:04,604
You are unbelievably pretty.
373
00:31:04,704 --> 00:31:06,634
I shouldn't have gone crazy about Seung Hyeon.
374
00:31:07,034 --> 00:31:09,434
Dal Nim, take a picture with me later.
375
00:31:09,604 --> 00:31:11,764
I'll get at least 1,000 likes. Okay?
376
00:31:12,064 --> 00:31:14,804
But still, Seung Hyeon is the best looking girl in our team.
377
00:31:15,704 --> 00:31:18,304
It's mean to line up people according to their looks.
378
00:31:18,764 --> 00:31:19,834
You're just jealous.
379
00:31:20,634 --> 00:31:21,904
Mr Je.
380
00:31:22,234 --> 00:31:23,464
- Why did they come together? - Yes.
381
00:31:24,304 --> 00:31:26,464
We met in front of the building. Right?
382
00:31:27,804 --> 00:31:29,734
- We did. In front. - Right in front.
383
00:31:30,734 --> 00:31:31,734
Dal Nim.
384
00:31:34,704 --> 00:31:35,804
Are you wearing contact lenses?
385
00:31:38,004 --> 00:31:39,104
You look beautiful.
386
00:31:39,204 --> 00:31:41,564
Dal Nim, you have big eyes.
387
00:31:43,804 --> 00:31:45,564
- Oh, dear! - What's wrong?
388
00:31:45,764 --> 00:31:47,704
Gosh. I got dizzy.
389
00:31:49,134 --> 00:31:50,704
When will the beta be ready?
390
00:31:50,934 --> 00:31:53,704
We're planning to start operating next week.
391
00:31:53,704 --> 00:31:54,864
Right.
392
00:31:55,864 --> 00:31:59,234
Anyway, this will be our first game since the Genius incident.
393
00:31:59,534 --> 00:32:01,204
Let's make it successful.
394
00:32:01,464 --> 00:32:02,734
- Yes, Sir! - Yes, Sir!
395
00:32:07,404 --> 00:32:08,404
Right.
396
00:32:09,864 --> 00:32:11,604
Cheer up, everybody.
397
00:32:16,734 --> 00:32:18,364
What was that? What's wrong with him?
398
00:32:18,504 --> 00:32:19,834
I got goose bumps!
399
00:32:19,934 --> 00:32:21,234
I think I got an upset stomach.
400
00:32:21,804 --> 00:32:23,004
I thought the world was coming to its end.
401
00:32:23,234 --> 00:32:24,704
Really?
402
00:32:25,434 --> 00:32:27,834
Congratulations!
403
00:32:27,834 --> 00:32:29,704
Good job, Bo Nui.
404
00:32:30,064 --> 00:32:33,364
Yes. How can you stop the breeze in your heart?
405
00:32:33,464 --> 00:32:35,404
- I will be fine, right? - Of course.
406
00:32:37,664 --> 00:32:39,734
We can go on double dates.
407
00:32:39,934 --> 00:32:40,934
Double dates?
408
00:32:42,304 --> 00:32:45,104
I think things are going well for me these days.
409
00:32:45,434 --> 00:32:48,004
It's like my one-sided love is finally seeing the light.
410
00:32:48,104 --> 00:32:49,904
That's why you are dressed nicely.
411
00:32:52,264 --> 00:32:53,964
Tell me now. Who is it?
412
00:32:54,934 --> 00:32:57,834
- Don't be surprised. - Don't you worry about it!
413
00:32:58,534 --> 00:33:00,134
- It's Mr Je. - What?
414
00:33:00,534 --> 00:33:01,964
What did Mr Je say again?
415
00:33:03,064 --> 00:33:04,164
Mr Je?
416
00:33:07,534 --> 00:33:10,764
You said it was all for your fortune before.
417
00:33:11,134 --> 00:33:12,364
You said nothing happened.
418
00:33:14,264 --> 00:33:17,234
Actually, I wanted to hold his hands from the start.
419
00:33:18,064 --> 00:33:21,504
Strangely, I felt like I could hold his hand.
420
00:33:23,904 --> 00:33:25,264
Right. How about you?
421
00:33:25,634 --> 00:33:27,164
Who is it? Is he someone from the office?
422
00:33:30,804 --> 00:33:32,964
He's unbelievable.
423
00:33:34,404 --> 00:33:35,464
What?
424
00:33:49,534 --> 00:33:50,534
You're here.
425
00:33:50,764 --> 00:33:52,104
Are you ordering eight cups of coffee?
426
00:33:53,804 --> 00:33:54,964
You're a betrayer.
427
00:33:56,704 --> 00:33:58,434
You knew about Bo Nui and Mr Je.
428
00:33:59,534 --> 00:34:00,904
How did you know?
429
00:34:02,764 --> 00:34:04,904
So you fooled me around.
430
00:34:05,004 --> 00:34:06,334
That's not it. I...
431
00:34:07,334 --> 00:34:08,464
I can explain.
432
00:34:09,134 --> 00:34:10,504
I won't forgive you.
433
00:34:15,304 --> 00:34:16,934
Are you all right?
434
00:34:17,904 --> 00:34:19,464
Are you okay?
435
00:34:19,564 --> 00:34:20,564
Aren't you hurt?
436
00:34:20,674 --> 00:34:21,964
Are you okay?
437
00:34:22,604 --> 00:34:24,674
- It must be hurt. - Are you all right?
438
00:34:24,674 --> 00:34:27,134
I'm close to her. Move!
439
00:34:27,234 --> 00:34:28,264
Get away.
440
00:34:29,404 --> 00:34:30,404
Go away.
441
00:34:30,604 --> 00:34:32,904
- Let me help you. - Be careful.
442
00:34:33,034 --> 00:34:34,064
What's wrong with me?
443
00:34:34,904 --> 00:34:35,904
This is mad.
444
00:34:36,674 --> 00:34:38,674
Here goes number two.
445
00:34:44,564 --> 00:34:46,764
Congratulations, Bo Nui.
446
00:34:46,864 --> 00:34:47,864
You won!
447
00:34:47,964 --> 00:34:50,004
What's this? Why do I always get to be picked?
448
00:34:50,004 --> 00:34:51,204
- Bo Nui! - Bo Nui!
449
00:34:51,504 --> 00:34:53,234
- Wait. - Bo Nui!
450
00:34:54,064 --> 00:34:55,174
Is this for lunch?
451
00:34:56,304 --> 00:34:57,304
- Yes. - Yes.
452
00:34:59,004 --> 00:35:00,734
You are unbelievable.
453
00:35:01,564 --> 00:35:04,134
You don't even care about what your boss is eating for lunch.
454
00:35:04,734 --> 00:35:06,804
You're just having fun.
455
00:35:07,904 --> 00:35:10,934
Will you join us for lunch?
456
00:35:12,064 --> 00:35:13,064
I should eat lunch, too.
457
00:35:14,204 --> 00:35:16,564
Among bread, rice and noodles, choose one.
458
00:35:17,004 --> 00:35:18,004
It will be my treat.
459
00:35:18,064 --> 00:35:19,364
- Bread... - What's there?
460
00:35:19,364 --> 00:35:20,704
- How about cold noodles? - Jjajangmyeon?
461
00:35:20,704 --> 00:35:21,704
Just go with pizza.
462
00:35:21,804 --> 00:35:23,834
- Pizza! - Yes!
463
00:35:24,034 --> 00:35:25,674
If you give us the credit card, we will take care of the rest.
464
00:35:25,964 --> 00:35:26,964
I'll do it.
465
00:35:29,404 --> 00:35:30,604
(You're given a gift voucher worth three dollars.)
466
00:35:32,264 --> 00:35:33,264
(Easy payment)
467
00:35:36,304 --> 00:35:37,964
It's done. Enjoy.
468
00:35:39,734 --> 00:35:41,604
You're done? Is he already done?
469
00:35:48,204 --> 00:35:49,204
Enjoy.
470
00:35:52,334 --> 00:35:53,934
- What has gotten onto him? - It's been such a long time.
471
00:35:54,404 --> 00:35:55,534
I can't believe he treated us pizza.
472
00:35:56,864 --> 00:35:57,864
Eat up.
473
00:36:00,234 --> 00:36:01,364
Why is she coming?
474
00:36:02,364 --> 00:36:04,904
I said I already ate. Why is she... Come in.
475
00:36:06,764 --> 00:36:08,564
Mr Je, eat this.
476
00:36:13,734 --> 00:36:15,434
I was dying to hug you.
477
00:36:15,964 --> 00:36:17,364
What are you doing?
478
00:36:18,864 --> 00:36:19,904
Give me a minute.
479
00:36:20,764 --> 00:36:22,804
- Eat this first. - No.
480
00:36:24,334 --> 00:36:26,734
Promise to eat regularly...
481
00:36:26,834 --> 00:36:28,604
and get plenty of sleep.
482
00:36:32,964 --> 00:36:34,004
If you give me a kiss.
483
00:37:09,104 --> 00:37:10,174
Bo Nui.
484
00:37:10,564 --> 00:37:12,764
This is what I told you about yesterday.
485
00:37:12,864 --> 00:37:15,804
You can see a shadow here.
486
00:37:16,334 --> 00:37:19,434
But this shadow is different and makes it look weird.
487
00:37:20,404 --> 00:37:22,034
I think we need to modify it.
488
00:37:22,134 --> 00:37:23,134
Look at that.
489
00:37:24,174 --> 00:37:25,434
- That's hilarious. - Right?
490
00:37:27,404 --> 00:37:29,604
Ji Hoon, I think I saw your mobile phone shattered.
491
00:37:30,334 --> 00:37:31,334
My mobile phone?
492
00:37:32,104 --> 00:37:33,134
Give me a second.
493
00:37:42,504 --> 00:37:44,234
That's so cute.
494
00:37:54,104 --> 00:37:55,764
- Mr Je? - Yes.
495
00:37:55,864 --> 00:37:58,934
I took some of the people out from this scene.
496
00:37:59,034 --> 00:38:01,904
- Yes, that looks good. - You said if we add more people...
497
00:38:02,004 --> 00:38:04,204
I think that would be fine.
498
00:38:05,304 --> 00:38:08,264
Mr Je, how about we make it halfway?
499
00:38:08,364 --> 00:38:11,864
- Why don't you try it wearing this? - All right.
500
00:38:13,174 --> 00:38:14,964
- Yes! - It's better, isn't it?
501
00:38:15,064 --> 00:38:18,604
You need a bigger crowd for a better party vibe.
502
00:38:18,704 --> 00:38:21,934
We should go with this music. We must not take women out.
503
00:38:22,034 --> 00:38:24,634
- The music is nice. Do you like it? - Yes.
504
00:38:24,734 --> 00:38:27,304
That's right! I should add you into this scene.
505
00:38:44,934 --> 00:38:46,734
- I'm good at hiding it, aren't I? - Yes.
506
00:38:47,304 --> 00:38:49,364
I don't think anyone other than Dal Nim knows.
507
00:38:50,204 --> 00:38:51,834
I bet she doesn't know, either.
508
00:38:53,464 --> 00:38:55,434
Hand it over. Come on.
509
00:38:55,434 --> 00:38:57,634
You betted that she wouldn't date Gary.
510
00:38:57,734 --> 00:38:59,964
You never said anything about her and Mr Je dating.
511
00:39:00,064 --> 00:39:02,364
You betted on Gary anyway.
512
00:39:02,464 --> 00:39:05,034
How could they make it so obvious?
513
00:39:05,134 --> 00:39:06,804
It was hard to pretend I didn't hear them.
514
00:39:07,004 --> 00:39:09,434
- They must think we don't know. - No way.
515
00:39:09,434 --> 00:39:12,334
Leave them alone. This is probably his first time dating.
516
00:39:12,434 --> 00:39:14,204
They're treating us like a wall.
517
00:39:15,404 --> 00:39:17,964
Dal Nim, since when did you know?
518
00:39:19,734 --> 00:39:22,334
I don't know! Don't ask me that!
519
00:39:24,034 --> 00:39:25,834
- Oh, my! - Dal Nim.
520
00:39:26,134 --> 00:39:28,674
Change to slippers. You don't want to break an ankle.
521
00:39:30,674 --> 00:39:32,104
True love...
522
00:39:33,564 --> 00:39:35,234
is to wish for his happiness.
523
00:39:40,634 --> 00:39:43,734
(The...)
524
00:39:47,234 --> 00:39:50,034
(The end)
525
00:39:50,034 --> 00:39:52,864
(The end)
526
00:39:56,764 --> 00:39:57,834
Are you okay?
527
00:39:59,234 --> 00:40:00,934
- With what? - We're by the water.
528
00:40:03,764 --> 00:40:04,764
I hate it.
529
00:40:05,934 --> 00:40:08,264
But what can I do? It's supposedly the best place for dates.
530
00:40:09,064 --> 00:40:10,834
- Did you look it up? - Yes.
531
00:40:11,434 --> 00:40:13,834
I read through 13,000 blog writings.
532
00:40:13,934 --> 00:40:15,734
The highest satisfaction in locations...
533
00:40:15,734 --> 00:40:18,134
is outdoor picnics at 33 percent.
534
00:40:18,434 --> 00:40:21,064
The highest satisfaction in outfits is blue clothes...
535
00:40:21,904 --> 00:40:23,104
at 49 percent.
536
00:40:25,434 --> 00:40:27,534
- Was I being a jerk? - No, that was cool.
537
00:40:32,464 --> 00:40:35,134
I love the location, and you look good in those clothes.
538
00:40:39,204 --> 00:40:40,764
This is great.
539
00:40:42,334 --> 00:40:44,834
You must never have gone on picnics.
540
00:40:46,104 --> 00:40:47,734
I never wanted to.
541
00:40:47,834 --> 00:40:49,734
Every child loves picnics.
542
00:40:50,264 --> 00:40:53,734
I always got excited for picnics even though I was alone.
543
00:40:57,034 --> 00:41:00,564
I'll pack food and go on picnics with you from now on.
544
00:41:04,364 --> 00:41:06,864
How long are you going to keep that up?
545
00:41:07,804 --> 00:41:08,834
Keep what up?
546
00:41:08,904 --> 00:41:11,304
The sun is bright...
547
00:41:11,304 --> 00:41:12,604
and the grass is green,
548
00:41:13,004 --> 00:41:15,434
but I feel like putting you to work since you keep calling me Mr Je.
549
00:41:18,864 --> 00:41:20,864
What else would I call you?
550
00:41:21,174 --> 00:41:24,004
Why would you call me Mr Je when I have a name?
551
00:41:24,504 --> 00:41:26,434
I don't know if that's right, Bo Nui.
552
00:41:30,204 --> 00:41:31,234
What do you think, Bo Nui?
553
00:41:33,234 --> 00:41:35,734
- Are you dropping the honorific? - You can do that, too.
554
00:41:37,234 --> 00:41:39,734
- Should I? - Wait a second.
555
00:41:40,234 --> 00:41:43,264
- I'm older than you. - Give me an example then.
556
00:41:44,304 --> 00:41:45,604
You can talk to me casually,
557
00:41:47,834 --> 00:41:48,864
but...
558
00:41:50,364 --> 00:41:52,234
call me baby or something.
559
00:41:52,904 --> 00:41:53,904
Or...
560
00:41:54,604 --> 00:41:55,674
baby.
561
00:41:55,864 --> 00:41:59,174
That's a perfectly good word.
562
00:42:00,834 --> 00:42:02,064
Okay, Soo Ho.
563
00:42:04,564 --> 00:42:06,834
I gave you a good example. Stop calling me that.
564
00:42:08,434 --> 00:42:10,564
- Okay, Soo Ho. - Do you want to be in trouble?
565
00:42:10,674 --> 00:42:13,134
- You're scary, Soo Ho. - I'm starting to get disappointed.
566
00:42:13,704 --> 00:42:15,034
- Okay, Soo Ho. - Gosh.
567
00:42:17,464 --> 00:42:18,464
Go faster.
568
00:42:18,964 --> 00:42:21,864
Do you know what the shortest spell in the world is?
569
00:42:22,364 --> 00:42:23,364
Are you at it again?
570
00:42:23,964 --> 00:42:25,004
It's a name.
571
00:42:25,564 --> 00:42:29,004
I used to hate my name and was scared of it.
572
00:42:29,434 --> 00:42:30,604
I felt like it was cursed.
573
00:42:31,634 --> 00:42:34,704
But hearing it from your mouth...
574
00:42:34,904 --> 00:42:35,904
is very nice.
575
00:42:36,634 --> 00:42:39,204
Bo Nui.
576
00:42:40,434 --> 00:42:42,964
Bo Nui, thanks for being born into this world.
577
00:42:49,204 --> 00:42:51,104
- Thank you. - Goodbye.
578
00:42:52,034 --> 00:42:54,264
Give it to me. I'll keep it as a souvenir.
579
00:42:55,564 --> 00:42:57,174
This isn't for you.
580
00:42:58,364 --> 00:43:01,234
Then who is it for? Dal Nim? Ji Hoon?
581
00:43:02,264 --> 00:43:03,334
It isn't for Gary, is it?
582
00:43:04,364 --> 00:43:06,104
Tell me who you got it for.
583
00:43:07,234 --> 00:43:10,364
This has nothing to do with you.
584
00:43:10,464 --> 00:43:12,674
It's for my friend who goes to the same fortune-teller.
585
00:43:12,764 --> 00:43:15,304
I'm giving it in return for the gift she gave me.
586
00:43:15,404 --> 00:43:18,334
Do you still talk to my mum?
587
00:43:19,404 --> 00:43:21,764
She hasn't contacted me since that day.
588
00:43:22,064 --> 00:43:23,264
I'm worried about her.
589
00:43:25,964 --> 00:43:27,034
I'm sorry.
590
00:43:27,434 --> 00:43:29,904
I was wrong that day.
591
00:43:31,104 --> 00:43:33,674
I promise that I'll never lie to you again.
592
00:43:35,464 --> 00:43:38,104
Excuse me. Aren't you Gary Choi's girlfriend?
593
00:43:38,604 --> 00:43:39,634
- It's her, isn't it? - I think it is.
594
00:43:39,934 --> 00:43:42,004
We're his fans.
595
00:43:44,304 --> 00:43:46,634
She's my girlfriend.
596
00:43:47,564 --> 00:43:49,634
Don't you know me? I'm Je Soo Ho, the Super Genius.
597
00:43:50,364 --> 00:43:52,834
Don't you play games on your phone? Don't you have phones?
598
00:43:53,034 --> 00:43:54,164
Look me up.
599
00:43:58,234 --> 00:43:59,234
I'm going to fall.
600
00:44:00,464 --> 00:44:01,604
Wait a second!
601
00:44:11,034 --> 00:44:12,464
It's okay. It's fine.
602
00:44:26,034 --> 00:44:27,134
Why did you jump in the water?
603
00:44:29,164 --> 00:44:31,604
Hold my hand. Please.
604
00:44:33,004 --> 00:44:34,564
Shoulder! I need your shoulder!
605
00:44:37,604 --> 00:44:40,234
I need your knees! Hurry!
606
00:44:53,164 --> 00:44:54,234
Your gift...
607
00:44:55,164 --> 00:44:56,234
Should we go give it to her right now?
608
00:44:57,564 --> 00:44:58,564
Together?
609
00:44:59,234 --> 00:45:01,034
Since you seem uncomfortable.
610
00:45:03,204 --> 00:45:05,164
But I might end up in a fight again when I see them.
611
00:45:05,834 --> 00:45:06,834
Don't get disappointed.
612
00:45:09,034 --> 00:45:10,064
Okay.
613
00:45:12,634 --> 00:45:14,404
(Fishery)
614
00:45:14,504 --> 00:45:18,034
The number you have dialled is not available at this moment.
615
00:45:18,134 --> 00:45:21,204
I don't think anyone is home. Your mum isn't answering her phone.
616
00:45:21,864 --> 00:45:23,004
Should I call your dad?
617
00:45:25,234 --> 00:45:26,304
I don't know his number.
618
00:45:31,434 --> 00:45:35,264
(01 Fried Chicken)
619
00:45:39,634 --> 00:45:40,704
Hi.
620
00:45:41,734 --> 00:45:44,134
Come on in.
621
00:45:44,364 --> 00:45:47,064
- Let go. - I know you brought this for me.
622
00:45:47,164 --> 00:45:48,734
- Let go of it! - No, I won't.
623
00:45:48,834 --> 00:45:49,964
- No. - Then take it!
624
00:46:04,264 --> 00:46:05,864
I gave you mild soju.
625
00:46:07,134 --> 00:46:08,434
Would you like something stronger?
626
00:46:10,864 --> 00:46:12,004
Why do you smile?
627
00:46:12,764 --> 00:46:13,764
Don't you get angry?
628
00:46:16,704 --> 00:46:17,704
Here.
629
00:46:22,764 --> 00:46:23,764
I'm sorry.
630
00:46:27,334 --> 00:46:28,834
A person's heart is very crafty.
631
00:46:29,704 --> 00:46:32,334
Thanking and apologising to other people...
632
00:46:32,834 --> 00:46:33,934
isn't that difficult,
633
00:46:35,264 --> 00:46:37,604
but we never say those things to family.
634
00:46:41,204 --> 00:46:42,204
That day, you said...
635
00:46:43,034 --> 00:46:45,764
that he's your child. You said that he's your son no matter what.
636
00:46:49,564 --> 00:46:51,104
You must've gone through a lot of heartache.
637
00:46:57,064 --> 00:46:58,534
Gosh, that temper of his.
638
00:47:08,464 --> 00:47:09,464
Gary!
639
00:47:10,534 --> 00:47:11,664
Are you home?
640
00:47:13,204 --> 00:47:14,304
Is he really not home?
641
00:47:16,004 --> 00:47:18,034
He's driving me nuts.
642
00:47:21,804 --> 00:47:23,664
The number you have dialled is powered off.
643
00:47:23,904 --> 00:47:25,834
Please leave a message after the tone.
644
00:47:25,904 --> 00:47:29,234
Hey! How can you disappear after sending me that one text message?
645
00:47:29,334 --> 00:47:31,604
You fell off the face of the earth!
646
00:47:32,804 --> 00:47:35,434
Call me as soon as you get this message.
647
00:47:36,534 --> 00:47:39,134
We've started to receive reports.
648
00:47:46,004 --> 00:47:47,904
Let's hang out a bit more.
649
00:47:48,334 --> 00:47:50,334
We spent the whole day together.
650
00:47:50,504 --> 00:47:53,564
Right. So we can hang out together for a little longer.
651
00:47:53,664 --> 00:47:55,704
You need to go home and pack up for your business trip.
652
00:47:55,834 --> 00:47:57,804
Gosh, I don't want to go.
653
00:48:03,304 --> 00:48:05,364
If I add the flight duration to the 48-hour trip...
654
00:48:07,404 --> 00:48:08,404
I can't even calculate.
655
00:48:08,934 --> 00:48:10,504
My brain isn't working. I'm not going. I can't go.
656
00:48:10,604 --> 00:48:12,004
I'm going to call and cancel the trip.
657
00:48:12,034 --> 00:48:13,634
Four days will fly by.
658
00:48:24,164 --> 00:48:25,464
I'll miss you.
659
00:48:26,834 --> 00:48:28,464
Me, too.
660
00:48:33,134 --> 00:48:36,104
Do you know that you haven't said that you miss me at all?
661
00:48:38,664 --> 00:48:40,604
Do I have to say it for you to know it?
662
00:49:04,604 --> 00:49:05,864
Soo Ho...
663
00:49:07,064 --> 00:49:08,264
was smiling.
664
00:49:11,904 --> 00:49:13,104
Hey, slow down.
665
00:49:16,604 --> 00:49:18,034
This is...
666
00:49:18,534 --> 00:49:21,004
It's such a strange turn of fate.
667
00:49:21,104 --> 00:49:23,304
So Gary and I came to Korea together...
668
00:49:23,964 --> 00:49:26,204
and got dumped at the same time...
669
00:49:26,304 --> 00:49:28,204
by our first love from 10 years ago.
670
00:49:28,534 --> 00:49:30,704
Right, but why do I have to put up with your drunk talk...
671
00:49:30,704 --> 00:49:31,834
when I'm not the one who dumped you?
672
00:49:32,064 --> 00:49:33,604
- You know what? - What's wrong with her?
673
00:49:33,704 --> 00:49:36,634
- I never imagined... - I see, but...
674
00:49:36,734 --> 00:49:40,104
that Soo Ho could fall for someone...
675
00:49:40,804 --> 00:49:41,804
other than me.
676
00:49:42,734 --> 00:49:44,064
- Please let go. - I never imagined it.
677
00:49:44,204 --> 00:49:47,004
I said that I got Soo Ho out of the rut,
678
00:49:47,264 --> 00:49:49,364
but he never opened up to anyone after that.
679
00:49:49,764 --> 00:49:51,434
For 10... No, for the last 30 years,
680
00:49:51,764 --> 00:49:53,764
he never stepped out of his cave.
681
00:49:54,264 --> 00:49:56,764
Bo Nui is the one who got him out of there.
682
00:49:56,864 --> 00:49:57,864
Why?
683
00:49:58,264 --> 00:49:59,804
Why? Why?
684
00:49:59,934 --> 00:50:02,134
Why does it have to be Bo Nui?
685
00:50:02,234 --> 00:50:03,364
Why can't I be the person for him?
686
00:50:03,634 --> 00:50:05,304
Look at how pretty I am.
687
00:50:05,404 --> 00:50:06,834
I'll be sure to ask him when I see him.
688
00:50:06,834 --> 00:50:08,564
- I'll ask him why... - Someone's calling you.
689
00:50:09,234 --> 00:50:10,304
Yes. Excuse me for a moment.
690
00:50:11,904 --> 00:50:12,904
May I answer this?
691
00:50:13,804 --> 00:50:15,934
Dal Nim, I'm busy right now.
692
00:50:16,134 --> 00:50:17,134
Hello?
693
00:50:18,034 --> 00:50:19,934
Dal Nim!
694
00:50:22,564 --> 00:50:23,804
- Cheers! - Cheers!
695
00:50:24,704 --> 00:50:26,034
Cheers!
696
00:50:26,804 --> 00:50:29,164
This night won't end until one of them drops dead.
697
00:50:29,534 --> 00:50:32,834
Gosh, I'm so mad.
698
00:50:33,664 --> 00:50:36,964
This annoying guy made fun of me.
699
00:50:37,204 --> 00:50:38,734
Why did you do that to her?
700
00:50:39,334 --> 00:50:41,534
Goodness, when did I do such a thing?
701
00:50:41,904 --> 00:50:43,434
That never even happened.
702
00:50:43,604 --> 00:50:46,204
By the way, I don't know how to use this.
703
00:50:46,364 --> 00:50:48,064
Soo Ho and I are leaving for our business trip tomorrow.
704
00:50:48,164 --> 00:50:49,904
Give it to me. I'll teach you.
705
00:50:51,234 --> 00:50:53,004
Look, okay?
706
00:50:53,364 --> 00:50:55,204
Select this first.
707
00:50:55,664 --> 00:50:56,664
Oh, I see.
708
00:50:56,664 --> 00:50:59,334
After that, do this and do that.
709
00:50:59,864 --> 00:51:01,804
- It worked, right? - Let me see. That was so fast.
710
00:51:01,804 --> 00:51:03,764
You're Zeze Factory's ace, indeed.
711
00:51:03,864 --> 00:51:05,834
If Mr Je weren't around, I'd be...
712
00:51:05,934 --> 00:51:08,904
Will you keep being loyal to him despite being rejected by him?
713
00:51:09,004 --> 00:51:10,004
You two!
714
00:51:10,404 --> 00:51:13,334
Don't flirt in front of my face.
715
00:51:14,934 --> 00:51:17,704
By the way, don't you guys think...
716
00:51:18,704 --> 00:51:21,234
that Bo Nui is a bit weird?
717
00:51:22,104 --> 00:51:24,504
I've seen her spraying salt like this.
718
00:51:24,664 --> 00:51:25,664
Hey!
719
00:51:27,604 --> 00:51:29,334
What did you just say?
720
00:51:29,964 --> 00:51:31,164
Bo Nui is what?
721
00:51:31,264 --> 00:51:33,264
- That's enough. You're drunk. - Who are you to judge her?
722
00:51:33,364 --> 00:51:34,764
You stay out of this!
723
00:51:36,064 --> 00:51:38,104
Listen. I wouldn't have given up...
724
00:51:38,704 --> 00:51:42,464
if it hadn't been for Bo Nui. Do you understand?
725
00:51:43,104 --> 00:51:45,934
I had a crush on him for two years.
726
00:51:46,864 --> 00:51:50,104
My notes about my feelings for him have filled up three notebooks.
727
00:51:50,204 --> 00:51:52,634
That's how much I like Mr Je.
728
00:51:52,634 --> 00:51:54,934
I wouldn't be letting him go like this if it were someone else.
729
00:51:55,934 --> 00:51:56,934
Mr Je?
730
00:51:57,734 --> 00:52:00,234
Well, Dal Nim.
731
00:52:01,404 --> 00:52:03,534
So you liked him?
732
00:52:04,434 --> 00:52:05,504
You liked my Soo Ho?
733
00:52:07,404 --> 00:52:08,664
Your Soo Ho?
734
00:52:09,364 --> 00:52:10,804
Your Soo Ho?
735
00:52:11,064 --> 00:52:13,864
- My Soo Ho. - Did you say our Soo Ho?
736
00:52:13,864 --> 00:52:16,634
- No, I said my Soo Ho. - Please give us a bill.
737
00:52:16,634 --> 00:52:20,434
Listen. You judged my Bo Nui...
738
00:52:21,164 --> 00:52:25,004
and broke Mr Je's heart in the past.
739
00:52:25,534 --> 00:52:28,234
In the name of justice,
740
00:52:28,434 --> 00:52:30,334
I shall punish you!
741
00:52:31,704 --> 00:52:34,034
You come here. Come on.
742
00:52:34,534 --> 00:52:36,734
- I don't hit girls. Let go. - You brat.
743
00:52:37,064 --> 00:52:39,204
- Stop. Let go of her. - Let go of me!
744
00:52:39,264 --> 00:52:40,364
Get lost!
745
00:52:40,764 --> 00:52:41,834
I'll teach you a lesson!
746
00:52:42,234 --> 00:52:43,564
Ouch! That's hot!
747
00:52:55,434 --> 00:52:56,434
What's going on here?
748
00:53:00,034 --> 00:53:01,034
Oh, Sir.
749
00:53:02,334 --> 00:53:04,764
Could you please help me?
750
00:53:05,104 --> 00:53:06,164
This door isn't working.
751
00:53:08,634 --> 00:53:09,634
Sir!
752
00:53:11,804 --> 00:53:13,334
You can't enter without authorisation.
753
00:53:13,704 --> 00:53:14,804
Show me your ID.
754
00:53:15,504 --> 00:53:16,964
What's he doing?
755
00:53:18,364 --> 00:53:19,364
Hey!
756
00:53:24,604 --> 00:53:25,604
Your ID...
757
00:53:35,734 --> 00:53:36,764
Push.
758
00:53:38,964 --> 00:53:39,964
Sorry?
759
00:53:39,964 --> 00:53:41,864
I said to push! Push it already.
760
00:53:41,964 --> 00:53:43,264
- Oh, you want me to push it. - Yes.
761
00:53:43,864 --> 00:53:46,164
- Okay. I'll give it a try now. - All right.
762
00:53:46,934 --> 00:53:47,934
In 1 and 2.
763
00:53:49,464 --> 00:53:50,464
In 1 and 2!
764
00:53:51,864 --> 00:53:53,164
- Push a little more! - Okay!
765
00:53:55,634 --> 00:53:57,734
Oh, no! Are you hurt?
766
00:53:58,934 --> 00:54:00,664
- Are you okay? - Yes, I'm okay.
767
00:54:00,664 --> 00:54:02,004
- Are you really okay? - Yes, I am.
768
00:54:02,604 --> 00:54:03,604
Please hold my hand.
769
00:54:07,364 --> 00:54:08,534
What's wrong?
770
00:54:09,004 --> 00:54:11,104
I have a herniated disc.
771
00:54:11,964 --> 00:54:13,904
I see. You should've been careful.
772
00:54:14,804 --> 00:54:15,834
What are you here for anyway?
773
00:54:17,004 --> 00:54:20,434
I've been doing some electrical work here for the last two days.
774
00:54:21,604 --> 00:54:22,604
I see.
775
00:54:24,464 --> 00:54:25,604
We'll be late. We should hurry.
776
00:54:25,804 --> 00:54:28,764
- You have your passport, right? - Make sure you have yours.
777
00:54:29,534 --> 00:54:31,764
Gosh, all of you have gathered to wish us a good trip.
778
00:54:32,764 --> 00:54:33,804
We'll see you guys soon.
779
00:54:34,404 --> 00:54:37,434
You're going to Las Vegas, so be sure to hit jackpot.
780
00:54:37,534 --> 00:54:38,834
We're not going there to have fun.
781
00:54:38,834 --> 00:54:41,834
Our goal is securing an investment. Stop being silly.
782
00:54:42,034 --> 00:54:45,204
It was originally set up for Genius Two, but you're going for IF.
783
00:54:45,264 --> 00:54:48,034
Thanks to the main shareholder's hard work and contributions...
784
00:54:48,134 --> 00:54:49,404
Enough. Let's go now.
785
00:54:49,504 --> 00:54:51,034
Complete the sample before we get back.
786
00:54:51,034 --> 00:54:53,104
- Have a good trip. - Have a safe trip.
787
00:54:53,134 --> 00:54:54,404
Good luck.
788
00:55:02,864 --> 00:55:04,434
I'll see you soon.
789
00:55:05,434 --> 00:55:06,504
Give me your phone.
790
00:55:06,964 --> 00:55:08,834
- Why? - Just give it to me.
791
00:55:11,164 --> 00:55:12,764
I made a mobile application.
792
00:55:12,864 --> 00:55:14,064
(Soo Ho Bo Nui Talk)
793
00:55:14,064 --> 00:55:15,134
You can just leave it on.
794
00:55:16,164 --> 00:55:17,264
You don't need to do anything.
795
00:55:18,404 --> 00:55:19,404
It's set up now.
796
00:55:20,234 --> 00:55:21,234
Is it like a lucky charm?
797
00:55:22,304 --> 00:55:24,404
Nothing will happen to me.
798
00:55:25,234 --> 00:55:27,804
Trust me just half as much as you trust the spirits.
799
00:55:31,404 --> 00:55:33,034
I'll be away for a few days,
800
00:55:33,034 --> 00:55:35,464
so don't cry even if you miss me too much.
801
00:55:38,664 --> 00:55:41,534
That's enough, you two. Let's get going.
802
00:55:41,904 --> 00:55:44,464
Aren't you supposed to be dating secretly? You're being so obvious.
803
00:55:44,564 --> 00:55:46,504
Are you joining the army or what? See you soon, Bo Nui.
804
00:55:46,604 --> 00:55:48,304
- Have a safe trip. - Let's go now.
805
00:55:48,404 --> 00:55:49,434
Bye.
806
00:55:49,434 --> 00:55:52,004
Goodness, you should cry.
807
00:55:52,204 --> 00:55:53,204
Cry now.
808
00:55:54,704 --> 00:55:57,134
Hey, we should hurry. We might miss the flight.
809
00:55:57,704 --> 00:55:58,704
I'm really going now!
810
00:56:10,134 --> 00:56:12,564
We're looking for a socially-friendly video game.
811
00:56:12,934 --> 00:56:14,704
Then this is going to be the perfect choice.
812
00:56:15,234 --> 00:56:18,364
So is it correct that Gary Choi signed up for the game character?
813
00:56:18,964 --> 00:56:20,034
Yes, it is.
814
00:56:28,864 --> 00:56:29,964
From Bo Nui.
815
00:56:33,164 --> 00:56:36,134
It's lunchtime there, right? Make sure to eat lunch.
816
00:56:46,034 --> 00:56:47,134
From Bo Nui.
817
00:56:48,534 --> 00:56:51,764
Stop working and go to bed. You should get some sleep.
818
00:56:54,734 --> 00:56:56,234
Okay, my princess!
819
00:57:00,964 --> 00:57:02,464
From Soo Ho.
820
00:57:06,504 --> 00:57:07,634
I miss you.
821
00:57:07,634 --> 00:57:11,104
(From Mr Je. I miss you.)
822
00:57:11,104 --> 00:57:14,564
(From Mr Je. I miss you.)
823
00:57:14,564 --> 00:57:17,234
Me, too. Have you eaten yet?
824
00:57:17,234 --> 00:57:18,364
(Me, too. Have you eaten yet?)
825
00:57:18,464 --> 00:57:19,734
You don't miss me?
826
00:57:19,734 --> 00:57:20,864
(You don't miss me?)
827
00:57:20,964 --> 00:57:22,034
Not at all.
828
00:57:22,034 --> 00:57:25,634
(Not at all.)
829
00:57:25,634 --> 00:57:29,264
(Not at all.)
830
00:57:39,734 --> 00:57:40,804
Really?
831
00:57:42,534 --> 00:57:43,534
You don't miss me?
832
00:57:56,264 --> 00:57:57,304
Awesome news!
833
00:57:57,934 --> 00:57:59,434
Our presentation was a hit!
834
00:57:59,534 --> 00:58:00,934
- Really? - Seriously?
835
00:58:01,534 --> 00:58:03,304
Let me see. Show us.
836
00:58:03,304 --> 00:58:06,264
"Zeze Factory Is Flooded by Investment Requests."
837
00:58:06,364 --> 00:58:08,034
- Oh, my! - That's amazing.
838
00:58:08,434 --> 00:58:11,364
If this game doesn't become a hit, we'll be in deep trouble.
839
00:58:11,464 --> 00:58:12,964
Gosh, don't say things like that.
840
00:58:13,064 --> 00:58:16,034
Bo Nui said we should never utter anything that could jinx us. Right?
841
00:58:16,934 --> 00:58:18,864
- That's right. Cancel it. - I take it back.
842
00:58:27,734 --> 00:58:28,764
(Mr Je)
843
00:58:33,504 --> 00:58:36,234
Hello? Mr Je?
844
00:58:38,464 --> 00:58:39,504
Were you sleeping?
845
00:58:40,634 --> 00:58:41,664
No.
846
00:58:45,264 --> 00:58:47,234
Are you boarding the plane now?
847
00:58:47,704 --> 00:58:48,864
I miss you.
848
00:58:51,934 --> 00:58:55,134
It's been 60 hours and 20 minutes since we last saw each other.
849
00:58:57,704 --> 00:59:00,764
How am I going to wait another 11 hours?
850
00:59:01,164 --> 00:59:03,864
Gosh, are you really not going to say it?
851
00:59:07,464 --> 00:59:10,604
I miss you so much.
852
00:59:11,534 --> 00:59:14,034
From morning to evening,
853
00:59:14,034 --> 00:59:17,104
I miss you all day long.
854
00:59:17,764 --> 00:59:18,904
I miss you so badly.
855
00:59:21,504 --> 00:59:22,564
Then...
856
00:59:23,704 --> 00:59:24,764
open your door.
857
00:59:27,364 --> 00:59:28,434
Sorry?
858
00:59:28,634 --> 00:59:31,004
Are you going to make me stand here forever? Come on.
859
00:59:38,204 --> 00:59:39,534
I couldn't wait.
860
00:59:41,104 --> 00:59:42,404
Oh my goodness.
861
00:59:45,234 --> 00:59:46,304
My gosh!
862
00:59:51,704 --> 00:59:55,704
(Say yes!)
863
00:59:57,634 --> 01:00:00,804
A year has 365 days, so 49 years...
864
01:00:00,804 --> 01:00:04,404
have 17,885 days. That times 24 hours...
865
01:00:04,504 --> 01:00:06,564
equals 429,240 hours.
866
01:00:10,164 --> 01:00:11,234
That's not enough.
867
01:00:11,834 --> 01:00:12,904
What are you doing now?
868
01:00:14,704 --> 01:00:15,764
I assumed that both of us...
869
01:00:16,834 --> 01:00:18,764
would live to the age of 80...
870
01:00:19,304 --> 01:00:21,464
and calculated the number of hours we could spend together.
871
01:00:22,604 --> 01:00:23,764
It's not enough at all.
872
01:00:29,864 --> 01:00:30,904
Then...
873
01:00:31,764 --> 01:00:32,964
tell me officially.
874
01:00:34,704 --> 01:00:36,734
- Say yes. - Sorry?
875
01:00:36,834 --> 01:00:37,934
Say it.
876
01:00:42,634 --> 01:00:43,664
Yes.
877
01:00:44,934 --> 01:00:46,564
What did you say? I couldn't really hear it.
878
01:00:47,134 --> 01:00:49,364
I said yes. It's yes!60077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.