All language subtitles for Lucky Romance E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,870 --> 00:00:09,140 That question earlier. 2 00:00:11,310 --> 00:00:12,510 I don't... 3 00:00:15,110 --> 00:00:16,240 hate you. 4 00:00:17,540 --> 00:00:20,970 You're such a good person. How could I hate you? 5 00:00:23,210 --> 00:00:25,110 No matter what anyone says, 6 00:00:26,610 --> 00:00:28,270 you're... 7 00:00:29,210 --> 00:00:30,510 a friendly... 8 00:00:31,370 --> 00:00:32,470 and warm-hearted... 9 00:00:33,740 --> 00:00:35,040 person to me. 10 00:00:36,470 --> 00:00:38,070 I wish I could be... 11 00:00:39,270 --> 00:00:41,340 someone like that for you, as well. 12 00:00:44,010 --> 00:00:45,670 But I can't... 13 00:00:47,210 --> 00:00:48,640 and I also shouldn't. 14 00:00:56,810 --> 00:00:58,010 So... 15 00:00:58,870 --> 00:01:00,010 don't be sick. 16 00:01:09,240 --> 00:01:10,240 (Frog, Snake) 17 00:01:14,770 --> 00:01:15,840 Don't go. 18 00:01:17,210 --> 00:01:18,210 Stay with me. 19 00:02:05,640 --> 00:02:06,710 Where did she go? 20 00:02:13,210 --> 00:02:14,410 Move over. 21 00:02:35,110 --> 00:02:36,710 This is a dream. It's a nightmare. 22 00:02:37,710 --> 00:02:39,010 Let go of my finger. 23 00:02:48,040 --> 00:02:50,040 - What are you doing to do? - I'm the one who should ask. 24 00:02:50,870 --> 00:02:52,740 You're in the men's room. 25 00:02:53,140 --> 00:02:56,240 My life is over if we get caught. Leave right now. 26 00:03:04,640 --> 00:03:05,910 Who is it? 27 00:03:05,910 --> 00:03:08,660 Good morning, Seung Hyeon. 28 00:03:08,660 --> 00:03:10,640 - Have you seen Dal Nim? - Dal Nim? 29 00:03:11,310 --> 00:03:13,440 Why would you ask me? 30 00:03:13,440 --> 00:03:16,540 You know this is the men's room. 31 00:03:16,540 --> 00:03:19,310 I thought she might be here because she was drunk last night. 32 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 Where could she be? 33 00:03:23,340 --> 00:03:25,410 My legs look too long. 34 00:03:28,170 --> 00:03:31,830 Really? Maybe she's taking a walk with Bo Nui. 35 00:03:31,830 --> 00:03:34,770 She left last night with Mr Je. 36 00:03:39,940 --> 00:03:42,510 My back is killing me. 37 00:03:43,340 --> 00:03:47,510 - They did? - They threw Mr Je in the water. 38 00:03:49,170 --> 00:03:51,800 They threw Soo Ho in the water? 39 00:03:51,800 --> 00:03:54,740 He seemed very upset. No wonder why he left at that hour. 40 00:03:55,210 --> 00:03:56,410 I'll go look for Dal Nim. 41 00:04:03,370 --> 00:04:05,270 Mr Je went back to Seoul? 42 00:04:08,140 --> 00:04:09,210 What's wrong? 43 00:04:10,870 --> 00:04:11,910 This. 44 00:04:13,270 --> 00:04:14,310 Let's take this out as well. 45 00:04:14,910 --> 00:04:17,770 You promised not to include any love life, gossip or rumours. 46 00:04:18,540 --> 00:04:20,370 If you throw random questions on live broadcast, 47 00:04:20,370 --> 00:04:22,840 - I'm going to pull him out myself. - Not even his first love? 48 00:04:23,580 --> 00:04:24,710 We'll make it sound nice. 49 00:04:26,240 --> 00:04:27,270 Make it sound nice. 50 00:04:27,810 --> 00:04:29,770 It must sound beautiful no matter what. 51 00:04:30,740 --> 00:04:31,810 Okay. 52 00:04:38,440 --> 00:04:39,510 First love... 53 00:04:40,270 --> 00:04:41,310 What about me? 54 00:04:42,340 --> 00:04:45,110 I was too young back then. 55 00:04:47,080 --> 00:04:50,080 But after seeing you again, I know for certain. 56 00:04:50,940 --> 00:04:52,270 The memories we have... 57 00:04:54,770 --> 00:04:55,970 are very special. 58 00:04:57,870 --> 00:04:58,870 You're right. 59 00:05:01,610 --> 00:05:02,640 They were special. 60 00:05:03,710 --> 00:05:05,770 Right? You agree, don't you? 61 00:05:07,240 --> 00:05:10,540 Whether it was in spring or fall and in 2004 or 2005... 62 00:05:11,080 --> 00:05:12,710 You remember every detail. 63 00:05:13,640 --> 00:05:15,110 That's what first love is about. 64 00:05:20,970 --> 00:05:22,810 I'm not sure if it was love to be honest. 65 00:05:26,270 --> 00:05:27,540 I don't know what love is. 66 00:05:31,570 --> 00:05:32,770 It's true that you were once my everything. 67 00:05:33,640 --> 00:05:34,640 You were my everything. 68 00:05:35,770 --> 00:05:36,810 You were for me at the time. 69 00:05:40,940 --> 00:05:41,940 How about now? 70 00:05:50,240 --> 00:05:52,110 They might be looking for us. Let's go inside. 71 00:05:57,770 --> 00:05:59,440 I was his everything. 72 00:06:01,010 --> 00:06:02,470 So it's the past tense. 73 00:06:03,840 --> 00:06:05,610 It's 10 minutes before the start. Please get him on standby. 74 00:06:06,070 --> 00:06:07,070 Okay. 75 00:06:14,910 --> 00:06:16,340 Please don't move. 76 00:06:22,840 --> 00:06:24,170 Yes, Mr Gary Choi. 77 00:06:24,710 --> 00:06:26,110 Did Bo Nui leave? 78 00:06:26,570 --> 00:06:29,140 She left to Seoul last night with Mr Je. 79 00:06:30,270 --> 00:06:32,210 - They went together? - Together. 80 00:06:41,610 --> 00:06:44,110 (Frog, Snake) 81 00:06:57,110 --> 00:06:58,210 Geon Uk! 82 00:07:13,940 --> 00:07:14,940 He's sleeping well. 83 00:07:16,270 --> 00:07:17,270 Thank goodness. 84 00:07:22,640 --> 00:07:24,210 (Frog, Snake) 85 00:08:11,740 --> 00:08:12,770 The number you have dialled... 86 00:08:20,440 --> 00:08:24,520 The winner of Australian Open Tennis Championships 2016. 87 00:08:24,520 --> 00:08:25,940 I introduce Mr Gary Choi. 88 00:08:26,270 --> 00:08:27,270 Hello. 89 00:08:27,810 --> 00:08:30,900 Hello, I am Gary Choi, also known as Choi Geon Uk. 90 00:08:30,900 --> 00:08:33,980 Your Korean name is Choi Geon Uk. 91 00:08:33,980 --> 00:08:36,300 This is your first time to reveal it, isn't it? 92 00:08:36,300 --> 00:08:37,540 Yes. 93 00:08:37,540 --> 00:08:40,310 Since I was little, I've been called Gary. 94 00:08:40,910 --> 00:08:45,720 Your family background or history has never been revealed. 95 00:08:45,720 --> 00:08:47,270 So many people are curious... 96 00:08:47,870 --> 00:08:51,110 to know about it. 97 00:08:51,110 --> 00:08:52,940 That's perhaps why... 98 00:08:52,940 --> 00:08:55,450 Gary is nervous right now. 99 00:08:55,450 --> 00:08:59,590 As an icebreaker, we will show you... 100 00:08:59,590 --> 00:09:02,790 Gary's childhood video to which we exclusively gained access. 101 00:09:02,790 --> 00:09:03,810 Let's watch it. 102 00:09:13,940 --> 00:09:15,180 They were taken a long time ago, 103 00:09:15,840 --> 00:09:17,210 but please pay attention to it. 104 00:09:18,410 --> 00:09:21,040 If you either know him or have seen him, 105 00:09:21,510 --> 00:09:23,770 please contact me. 106 00:09:24,240 --> 00:09:26,410 What's the use of earning millions of dollars a year? 107 00:09:26,410 --> 00:09:28,010 He doesn't know where his father is. 108 00:09:28,010 --> 00:09:30,770 Have you ever resented him? 109 00:09:32,540 --> 00:09:34,640 I resented him enormously. 110 00:09:45,840 --> 00:09:46,840 Geon Uk! 111 00:09:49,540 --> 00:09:50,710 I am sorry. I'm too late. 112 00:09:51,040 --> 00:09:52,940 How did it go? Did it already end? 113 00:09:53,710 --> 00:09:54,810 Where are you coming from? 114 00:09:56,210 --> 00:09:58,700 I've been watching the show in the bus. 115 00:09:58,700 --> 00:10:00,910 So where have you been? 116 00:10:06,140 --> 00:10:07,870 Let's go out. Let's talk outside. 117 00:10:09,180 --> 00:10:10,540 Gosh... 118 00:10:19,940 --> 00:10:21,070 I am sorry. 119 00:10:21,640 --> 00:10:23,330 Something came up. 120 00:10:23,330 --> 00:10:25,600 - What came up? - Mr Je was a little unwell. 121 00:10:25,600 --> 00:10:26,840 I had to stay beside him. 122 00:10:29,770 --> 00:10:33,010 Did he get into an accident? Or did he get a surgery? 123 00:10:33,840 --> 00:10:35,090 He really almost died, right? 124 00:10:35,090 --> 00:10:37,440 That's why you didn't answer my calls and got here just now. 125 00:10:38,040 --> 00:10:39,100 Right? 126 00:10:39,100 --> 00:10:40,640 Why would you say that? 127 00:10:41,840 --> 00:10:44,040 - If he gets some rest... - If it's not that, why would you... 128 00:10:52,140 --> 00:10:55,570 If it's not that, why would you stay with him all night? 129 00:10:57,910 --> 00:10:59,600 I'm sorry about coming late. 130 00:10:59,600 --> 00:11:02,240 But a person was sick. You should understand. 131 00:11:02,710 --> 00:11:03,710 No. 132 00:11:04,440 --> 00:11:05,470 I can't do that. 133 00:11:07,370 --> 00:11:08,370 I don't want to. 134 00:11:10,770 --> 00:11:12,070 What is he to you? 135 00:11:12,710 --> 00:11:14,640 What is he to you that you're pushing me away? 136 00:11:15,010 --> 00:11:16,670 I know Bo Ra far better than he does. 137 00:11:16,670 --> 00:11:18,460 Why do you keep taking him to see her? 138 00:11:18,460 --> 00:11:20,540 Why are you upset? You are scaring me. 139 00:11:21,340 --> 00:11:22,340 Because I like you. 140 00:11:26,840 --> 00:11:28,170 Right. 141 00:11:29,170 --> 00:11:30,270 I like you. 142 00:11:30,940 --> 00:11:33,510 I feel certain now that I said it. 143 00:11:35,670 --> 00:11:36,770 - Bo Nui. - Stop it. 144 00:11:37,310 --> 00:11:40,610 I think it's your anger speaking. 145 00:11:40,940 --> 00:11:41,940 If you go on, 146 00:11:43,040 --> 00:11:44,100 you will regret it later. 147 00:11:44,100 --> 00:11:45,510 - No. - I know it. 148 00:11:45,910 --> 00:11:46,910 You and I... 149 00:11:48,940 --> 00:11:50,370 We're not like that, Geon Uk. 150 00:11:56,840 --> 00:11:57,840 Gary. 151 00:12:00,370 --> 00:12:01,640 - You're here. - Yes. 152 00:12:02,640 --> 00:12:03,940 The director of the channel wants to see you. 153 00:12:04,310 --> 00:12:05,340 We need to wrap it up. 154 00:12:05,940 --> 00:12:07,340 Go back in there. 155 00:12:07,340 --> 00:12:08,370 I'll see you at night. 156 00:12:08,940 --> 00:12:10,910 I mean I will see you later. 157 00:12:20,940 --> 00:12:23,270 Soo Ho! Soo Ho! 158 00:12:23,770 --> 00:12:27,180 Soo Ho, I am here! Soo Ho! 159 00:12:27,180 --> 00:12:29,410 What happened to him? Soo Ho! 160 00:12:29,770 --> 00:12:31,700 Soo Ho! Soo Ho! 161 00:12:31,700 --> 00:12:33,110 I told you to call before coming. 162 00:12:34,070 --> 00:12:37,070 You are alive! Gosh, my darling Soo Ho. 163 00:12:39,110 --> 00:12:40,620 I heard you fell in the water. 164 00:12:40,620 --> 00:12:43,870 My heart was throbbing that I almost died on the way here. 165 00:12:44,870 --> 00:12:46,570 By the way, why are you so okay? 166 00:12:48,010 --> 00:12:49,010 What? 167 00:12:50,210 --> 00:12:51,610 You even ate? 168 00:12:56,570 --> 00:12:57,870 Did you... 169 00:12:58,710 --> 00:12:59,940 Did you stay up all night with Bo Nui? 170 00:13:05,540 --> 00:13:06,930 - Because I like you. - No. 171 00:13:06,930 --> 00:13:08,110 What is he to you? 172 00:13:08,910 --> 00:13:10,940 What is he to you that you're pushing me away? 173 00:13:14,170 --> 00:13:15,870 You're in love. 174 00:13:16,370 --> 00:13:19,650 You miss her when she's not around and rely on her when you're sick. 175 00:13:19,650 --> 00:13:21,910 You want to stay with her a little longer... 176 00:13:21,910 --> 00:13:23,810 that you keep searching for her. 177 00:13:27,210 --> 00:13:29,440 Look at you. You're not denying it. 178 00:13:29,870 --> 00:13:31,930 This is just unbelievable. 179 00:13:31,930 --> 00:13:33,410 I raised a tiger. 180 00:13:35,440 --> 00:13:36,640 By the way, did you text her? 181 00:13:40,070 --> 00:13:41,070 About the next date? 182 00:13:41,740 --> 00:13:43,870 You didn't text, call or chat with her at all? 183 00:13:44,910 --> 00:13:48,510 Hey! You have to move your boat when the tide is rising! 184 00:13:53,940 --> 00:13:55,910 Bo Ra, what am I supposed to do? 185 00:14:02,710 --> 00:14:03,710 (Mr Je) 186 00:14:04,140 --> 00:14:05,140 What are you doing later today? 187 00:14:09,910 --> 00:14:10,940 (To Mr Je) 188 00:14:10,940 --> 00:14:12,850 How are you feeling? 189 00:14:12,850 --> 00:14:15,210 (How are you feeling?) 190 00:14:26,310 --> 00:14:27,610 You idiot! 191 00:14:27,610 --> 00:14:29,900 You shouldn't send these! 192 00:14:29,900 --> 00:14:31,630 You told me to send her emoticons! 193 00:14:31,630 --> 00:14:33,240 Not these. 194 00:14:33,240 --> 00:14:35,610 Be more charming. Send her a heart emoticon. 195 00:14:35,610 --> 00:14:37,140 Don't you know about those dancing characters? 196 00:14:37,870 --> 00:14:40,110 - What are the fingers mean? - Hi. 197 00:14:40,110 --> 00:14:41,610 - How about this one with a turban? - It's smiling. 198 00:14:42,170 --> 00:14:43,490 Tell me honestly. 199 00:14:43,490 --> 00:14:45,280 You lied about your IQ, right? 200 00:14:45,280 --> 00:14:48,000 Gosh... See? There's no reply. 201 00:14:48,000 --> 00:14:51,090 After three minutes, it's time to send a new message. 202 00:14:51,090 --> 00:14:53,650 But it's already been five minutes, and she's not replying. 203 00:14:53,650 --> 00:14:55,610 She ignored it. What should you do? 204 00:14:56,570 --> 00:14:57,710 I will text her for you. 205 00:15:00,040 --> 00:15:01,040 For some reason, 206 00:15:01,910 --> 00:15:03,440 you look strangely excited. 207 00:15:06,470 --> 00:15:08,260 You should go on date with that wit. 208 00:15:08,260 --> 00:15:10,510 Stop riding the bike every single day. 209 00:15:10,510 --> 00:15:11,770 Doesn't your bottom hurt? 210 00:15:14,370 --> 00:15:16,160 - Go. - I'm sorry. 211 00:15:16,160 --> 00:15:17,540 - Just get out. - Let's wait a little more. 212 00:15:17,540 --> 00:15:19,030 - You shouldn't have said that. - Gosh. 213 00:15:19,030 --> 00:15:21,310 - I can help you. Wait. - Go. 214 00:15:21,310 --> 00:15:23,010 You received a text message. 215 00:15:27,240 --> 00:15:28,740 What are you doing? Give it back. 216 00:15:29,410 --> 00:15:31,540 You poor thing. 217 00:15:32,240 --> 00:15:33,270 Are you feeling better? 218 00:15:33,770 --> 00:15:35,110 See you at work on Monday. 219 00:15:36,940 --> 00:15:40,430 Bo Nui seems to be keeping you at a safe distance. 220 00:15:40,430 --> 00:15:43,170 She's too good of an employee. 221 00:15:44,870 --> 00:15:47,640 You'll probably want a drink soon. Call me. 222 00:15:48,140 --> 00:15:49,940 Actually, see you on Monday. 223 00:15:57,570 --> 00:16:00,910 The broadcasting station will give us a list of all the calls they get. 224 00:16:01,240 --> 00:16:03,540 - Don't worry. - Thank you. 225 00:16:10,840 --> 00:16:13,170 Did Bo Nui give that to you? 226 00:16:17,140 --> 00:16:18,510 I had my suspicions. 227 00:16:20,070 --> 00:16:21,210 Since when? 228 00:16:26,910 --> 00:16:27,940 I don't know. 229 00:16:29,240 --> 00:16:31,240 It's either the day I saw her again... 230 00:16:32,070 --> 00:16:33,870 or the day I waited for her all night. 231 00:16:37,570 --> 00:16:40,470 It's embarrassing that you found out. 232 00:16:41,740 --> 00:16:45,110 Are you thinking of dating her? 233 00:16:47,270 --> 00:16:48,470 Date? 234 00:16:51,140 --> 00:16:53,340 That sounds good. Shall I try that? 235 00:16:54,940 --> 00:16:57,260 - Go for it. - I didn't expect that. 236 00:16:57,260 --> 00:16:58,940 I thought you'd be against it. 237 00:16:59,610 --> 00:17:02,940 If you can break up with her after dating for a month, 238 00:17:03,510 --> 00:17:04,510 I'm all for it. 239 00:17:06,110 --> 00:17:07,200 Don't forget. 240 00:17:07,200 --> 00:17:09,840 You're Gary Choi and you have to go back. 241 00:17:11,380 --> 00:17:14,110 You have a month left to bask in your memories. 242 00:17:24,210 --> 00:17:25,240 Hi. 243 00:17:26,070 --> 00:17:27,510 Is Geon Uk home? 244 00:17:28,340 --> 00:17:31,360 - Is that for Gary? - Yes. 245 00:17:31,360 --> 00:17:32,740 I feel bad I was late. 246 00:17:33,340 --> 00:17:35,640 Do you also feel bad for running away after hearing how he feels? 247 00:17:39,010 --> 00:17:40,200 Do you know about it? 248 00:17:40,200 --> 00:17:43,240 At times, I'm closer to him than his friends or family. 249 00:17:44,510 --> 00:17:46,020 I think he is confused. 250 00:17:46,020 --> 00:17:48,680 We rely on and support each other. 251 00:17:48,680 --> 00:17:49,840 That's why he is confused. 252 00:17:50,510 --> 00:17:52,310 Sometimes, people don't know what they feel. 253 00:17:52,840 --> 00:17:53,910 What about you? 254 00:17:54,570 --> 00:17:56,240 Are you sure about your feelings? 255 00:17:57,610 --> 00:17:58,640 For Geon Uk? 256 00:18:00,610 --> 00:18:02,210 I don't have feelings for him. 257 00:18:03,610 --> 00:18:05,100 You should've come earlier. 258 00:18:05,100 --> 00:18:06,940 Why did you come so late and upset him? 259 00:18:07,810 --> 00:18:09,410 Something came up. 260 00:18:10,240 --> 00:18:11,810 Mr Je wasn't feeling well. 261 00:18:13,210 --> 00:18:14,240 Soo Ho? 262 00:18:14,810 --> 00:18:16,330 What happened? 263 00:18:16,330 --> 00:18:17,840 Was he in some kind of accident? 264 00:18:18,240 --> 00:18:20,240 The employees played a joke on him and threw him in the pool. 265 00:18:20,840 --> 00:18:22,010 It wasn't too bad. 266 00:18:23,270 --> 00:18:24,310 Did he go to a hospital? 267 00:18:24,810 --> 00:18:27,340 - He wanted to go home. - You should've known better! 268 00:18:29,570 --> 00:18:31,910 You should've taken him to the hospital. 269 00:18:31,910 --> 00:18:33,310 You could've at least called me. 270 00:18:34,170 --> 00:18:37,270 This situation wasn't your call. You know that? 271 00:18:41,640 --> 00:18:43,240 Why are you yelling at me? 272 00:18:46,270 --> 00:18:48,770 Mr Je is okay now. I took care of him all night. 273 00:18:49,170 --> 00:18:51,270 I was late because I had to make sure he fell asleep. 274 00:18:53,240 --> 00:18:56,390 There's something you don't know about. 275 00:18:56,390 --> 00:18:57,410 I know about it, too. 276 00:18:58,110 --> 00:18:59,310 The accident he was in as a child. 277 00:19:01,540 --> 00:19:02,610 How... 278 00:19:03,510 --> 00:19:04,840 do you know about it? 279 00:19:05,540 --> 00:19:06,540 Did... 280 00:19:07,570 --> 00:19:08,940 Soo Ho tell you? 281 00:19:10,610 --> 00:19:11,670 Yes. 282 00:19:17,040 --> 00:19:18,270 I should get going. 283 00:19:26,410 --> 00:19:28,930 Why was I fighting with her? 284 00:19:28,930 --> 00:19:30,070 I have no right. 285 00:19:53,840 --> 00:19:55,010 Don't go. 286 00:20:05,670 --> 00:20:07,040 I won't go anywhere. 287 00:20:08,940 --> 00:20:10,470 "I'll stay here with you." 288 00:20:29,440 --> 00:20:30,610 "Should we get dinner?" 289 00:20:31,310 --> 00:20:32,340 "Are you free tomorrow?" 290 00:20:33,510 --> 00:20:34,540 That sounds better. 291 00:20:35,270 --> 00:20:36,470 Are you free tomorrow? 292 00:20:36,470 --> 00:20:39,910 (To Shim Bo Nui) 293 00:20:46,640 --> 00:20:48,500 (From Shim Bo Nui) 294 00:20:48,500 --> 00:20:49,510 Why do you ask? 295 00:20:51,940 --> 00:20:54,570 "If you don't have any plans," 296 00:20:54,940 --> 00:20:56,200 "should we get dinner?" 297 00:20:56,200 --> 00:20:58,240 "If you're free, should we get dinner?" 298 00:20:59,670 --> 00:21:01,540 Let's get dinner if you're free. 299 00:21:02,540 --> 00:21:03,840 I have plans. 300 00:21:05,540 --> 00:21:07,700 She's always busy. Why is she so busy? 301 00:21:07,700 --> 00:21:08,710 Should I go see her? 302 00:21:10,170 --> 00:21:12,840 What should I tell her then? I can't say I missed her. 303 00:21:32,740 --> 00:21:33,810 Ryang Ha? 304 00:21:34,410 --> 00:21:35,540 It's Seol Hui. 305 00:21:36,110 --> 00:21:37,710 I can't talk right now. 306 00:21:39,940 --> 00:21:41,040 Is someone crying? 307 00:21:44,310 --> 00:21:47,520 It's a goat. Let's talk later unless it's urgent. 308 00:21:47,520 --> 00:21:49,170 It's about Soo Ho. 309 00:21:49,610 --> 00:21:51,740 Why is everyone so worried about him? 310 00:21:52,770 --> 00:21:53,920 What? 311 00:21:53,920 --> 00:21:56,940 He's fine. Don't worry. I'll talk to you later. 312 00:21:58,040 --> 00:21:59,110 Wait a second. 313 00:22:00,840 --> 00:22:02,560 I've been saving myself... 314 00:22:02,560 --> 00:22:05,900 for the past 26 years. 315 00:22:05,900 --> 00:22:07,940 How could such an annoying guy like him... 316 00:22:07,940 --> 00:22:10,040 be the man I spent my first night with? 317 00:22:12,040 --> 00:22:14,830 Stop crying. I didn't do anything to you. 318 00:22:14,830 --> 00:22:17,560 Listen, Dal Nim. Let's make this clear. 319 00:22:17,560 --> 00:22:20,010 You were the one who came to my room. 320 00:22:26,940 --> 00:22:29,770 Delete everything about last night from your memory. 321 00:22:30,740 --> 00:22:32,870 I'm here to tell you we can't be together. 322 00:22:34,940 --> 00:22:37,640 It was the opportunity of my life. 323 00:22:38,510 --> 00:22:40,910 Are you shooting a drama? Do you have a camera hidden? 324 00:22:41,410 --> 00:22:44,110 The drive back to Seoul with him... 325 00:22:44,840 --> 00:22:46,210 Just the two of them... 326 00:22:47,410 --> 00:22:50,040 I should've been the one leaving with him. 327 00:22:51,540 --> 00:22:54,640 You're finally admitting that you like Soo Ho. 328 00:22:55,870 --> 00:22:58,840 Try not to speak to me from now on. 329 00:23:00,570 --> 00:23:02,370 Should I tell you something about Soo Ho? 330 00:23:06,410 --> 00:23:09,920 - Tell me about it. - You're a turn off. 331 00:23:09,920 --> 00:23:10,940 Come on. 332 00:23:11,510 --> 00:23:13,530 Before I say anything, 333 00:23:13,530 --> 00:23:15,910 tell everyone here that nothing happened between us. 334 00:23:16,340 --> 00:23:18,640 - Look. - I spent my first night... 335 00:23:18,640 --> 00:23:20,140 with this man sitting here. 336 00:23:28,940 --> 00:23:30,010 Are you running away again? 337 00:23:32,910 --> 00:23:33,940 Did you see me? 338 00:23:35,740 --> 00:23:37,630 Should I leave if I'm making you uncomfortable? 339 00:23:37,630 --> 00:23:39,740 No, stay here. 340 00:24:04,270 --> 00:24:05,340 Is she not at home? 341 00:24:08,040 --> 00:24:09,370 (Mr Je) 342 00:24:12,510 --> 00:24:15,140 The number you have dialled is not available at this moment. 343 00:24:15,140 --> 00:24:16,870 Please call again. 344 00:24:26,840 --> 00:24:28,100 What are you doing? 345 00:24:28,100 --> 00:24:29,270 I'm taking this for later. 346 00:24:29,270 --> 00:24:31,570 You always miss the people you like. 347 00:24:34,340 --> 00:24:36,350 - Geon Uk. - I'm sorry for yelling at you. 348 00:24:36,350 --> 00:24:37,470 It wasn't cool, was it? 349 00:24:38,470 --> 00:24:39,540 Geon Uk. 350 00:24:40,810 --> 00:24:42,790 - I... - Don't say anything. 351 00:24:42,790 --> 00:24:45,070 I haven't tried anything yet. 352 00:24:45,610 --> 00:24:49,240 I'm going to do my very best to impress you and open your heart. 353 00:24:50,170 --> 00:24:52,770 I want you to answer after I try everything. 354 00:24:56,640 --> 00:24:57,810 With that said, 355 00:24:58,410 --> 00:24:59,540 if you're free tomorrow, 356 00:25:01,010 --> 00:25:02,110 let's go on a date. 357 00:25:05,610 --> 00:25:06,610 Geon Uk! 358 00:25:08,740 --> 00:25:10,410 Yes. Smile like that. 359 00:25:11,140 --> 00:25:12,140 That's all I need. 360 00:25:19,410 --> 00:25:20,410 See you. 361 00:26:01,040 --> 00:26:02,240 Why is she not coming? 362 00:26:03,410 --> 00:26:04,940 I was going to go after giving her the photos. 363 00:26:42,510 --> 00:26:44,710 (I'm at the park. I have something to give you. Answer the phone.) 364 00:26:45,340 --> 00:26:46,340 I am at the park. 365 00:26:48,210 --> 00:26:49,210 I have something to give you. 366 00:26:51,610 --> 00:26:52,810 Answer the phone. 367 00:27:13,570 --> 00:27:17,240 (Mr Je) 368 00:27:24,040 --> 00:27:25,270 It's for the better. 369 00:28:02,840 --> 00:28:03,870 Who is it? 370 00:28:04,610 --> 00:28:05,610 It's me. 371 00:28:15,810 --> 00:28:18,140 What are you doing here at this hour? 372 00:28:19,140 --> 00:28:20,470 I didn't get to sleep all night. 373 00:28:21,540 --> 00:28:22,540 My head was about to explode. 374 00:28:23,740 --> 00:28:24,740 What? 375 00:28:25,940 --> 00:28:27,940 And I can't erase this. 376 00:28:30,640 --> 00:28:31,640 If I erase this, 377 00:28:32,770 --> 00:28:34,170 the memory from the night with you... 378 00:28:35,140 --> 00:28:36,140 will probably be erased, too. 379 00:28:37,310 --> 00:28:38,310 So I can't erase it. 380 00:28:41,510 --> 00:28:42,720 I know it's impossible. 381 00:28:42,720 --> 00:28:44,320 I know that these letters exist physically... 382 00:28:44,320 --> 00:28:46,740 and have no contact with flowing time. I know that. 383 00:28:49,310 --> 00:28:50,310 But it's just how I feel. 384 00:28:54,740 --> 00:28:55,740 What is this? 385 00:29:00,670 --> 00:29:01,810 You don't make sense... 386 00:29:03,310 --> 00:29:05,130 no matter how many times I redo the calculations. 387 00:29:05,130 --> 00:29:07,640 No function can solve you. So you are really a bug. 388 00:29:08,440 --> 00:29:10,930 You are messing up my head, my life and my everything. 389 00:29:10,930 --> 00:29:11,940 But I... 390 00:29:13,810 --> 00:29:14,840 don't want to kill that bug. 391 00:29:16,840 --> 00:29:17,840 I want it... 392 00:29:19,270 --> 00:29:20,870 to stay in my head. 393 00:29:24,770 --> 00:29:26,140 What should I do about this? 394 00:29:30,240 --> 00:29:31,240 Should I kill it? 395 00:29:32,210 --> 00:29:33,210 Or not? 396 00:29:42,470 --> 00:29:45,470 You barged in early in the morning. What are you talking about? 397 00:29:46,940 --> 00:29:48,040 Go. Okay? 398 00:31:03,910 --> 00:31:04,910 Did you get dumped? 399 00:31:07,840 --> 00:31:09,510 When the first serve fails, there's the second. 400 00:31:09,940 --> 00:31:12,210 When I lose on the first set, I get to try again on the second set. 401 00:31:13,240 --> 00:31:14,240 Give it to me. 402 00:31:14,910 --> 00:31:15,910 That's true. 403 00:31:20,210 --> 00:31:21,210 Okay. 404 00:31:22,070 --> 00:31:24,170 What? Both of them confessed at the same time? 405 00:31:25,510 --> 00:31:28,340 How can this happen when my love is a thorn path? 406 00:31:28,340 --> 00:31:29,370 Hey. 407 00:31:30,510 --> 00:31:32,370 I am so happy for you! 408 00:31:32,370 --> 00:31:34,910 That's so good to hear! 409 00:31:38,770 --> 00:31:40,770 It's Gary, right? 410 00:31:41,570 --> 00:31:42,940 You will be punished if you lie. 411 00:31:44,070 --> 00:31:45,600 When we were at the workshop, 412 00:31:45,600 --> 00:31:47,600 he kept calling and looked for you. 413 00:31:47,600 --> 00:31:49,360 I can't believe it! 414 00:31:49,360 --> 00:31:50,440 He will soon stop. 415 00:31:50,940 --> 00:31:53,670 He has to go back to Canada anyway. 416 00:31:54,610 --> 00:31:55,610 Who's the other one? 417 00:31:56,310 --> 00:31:58,740 Who would compete against the top of the human race? 418 00:31:59,740 --> 00:32:00,740 It's someone you don't know. 419 00:32:01,670 --> 00:32:04,210 Do you think I don't know about your small social circle? 420 00:32:08,870 --> 00:32:09,870 It's him, isn't it? 421 00:32:10,840 --> 00:32:14,240 It's the guy who keeps touching you gently like summer breeze. 422 00:32:18,840 --> 00:32:19,940 It will only last for a while. 423 00:32:20,640 --> 00:32:21,740 When it passes, 424 00:32:22,170 --> 00:32:25,910 I will remember and thank how warm that breeze was. 425 00:32:26,870 --> 00:32:28,140 I will remember it with a smile. 426 00:32:28,910 --> 00:32:30,110 That's more than enough for me. 427 00:32:31,340 --> 00:32:32,810 Don't be stupid. 428 00:32:33,540 --> 00:32:37,240 Do you know how hard it is for a man and a woman to feel the same? 429 00:32:39,210 --> 00:32:41,940 Just go with the flow. 430 00:32:42,540 --> 00:32:45,570 Ride the wind and go to him. 431 00:32:48,910 --> 00:32:49,910 No. 432 00:32:51,510 --> 00:32:54,140 Just give me tips on how to reject a man. 433 00:32:54,510 --> 00:32:56,270 You're so foolish. 434 00:32:56,610 --> 00:32:59,870 How can you ask me that when I've only been on one-sided love? 435 00:32:59,870 --> 00:33:01,670 I've never rejected a man! 436 00:33:01,670 --> 00:33:02,940 How would I know? 437 00:33:03,670 --> 00:33:05,440 Stop teasing me. 438 00:33:06,770 --> 00:33:07,910 You are a bad girl. 439 00:33:29,440 --> 00:33:30,590 Hi, Soo Ho. 440 00:33:30,590 --> 00:33:31,820 It works. Bye. 441 00:33:31,820 --> 00:33:32,910 What is it? 442 00:33:34,270 --> 00:33:35,330 I was checking if it's broken. 443 00:33:35,330 --> 00:33:36,770 Call me right back. 444 00:33:37,540 --> 00:33:40,360 - I think I can't receive calls. - Don't torture me. 445 00:33:40,360 --> 00:33:42,240 - Just call Bo Nui. - No. 446 00:33:56,240 --> 00:33:57,240 Hi. 447 00:34:07,280 --> 00:34:09,610 I don't need it. I'm good. 448 00:34:17,210 --> 00:34:19,440 I am a sports agent, you know? 449 00:34:19,440 --> 00:34:22,050 I know all about diet and dietary supplements. 450 00:34:22,050 --> 00:34:24,780 Use your knowledge to take care of Gary. I'm okay. 451 00:34:24,780 --> 00:34:27,840 I think Gary needs Bo Nui more than me. 452 00:34:29,610 --> 00:34:30,610 Do you know? 453 00:34:31,280 --> 00:34:32,510 - They... - Don't tell me. 454 00:34:33,780 --> 00:34:34,780 I don't want to hear it. 455 00:34:36,440 --> 00:34:37,440 Right. 456 00:34:37,870 --> 00:34:39,370 You don't like talking about other people. 457 00:34:39,810 --> 00:34:40,840 My bad. 458 00:34:45,940 --> 00:34:47,240 I like her. 459 00:34:50,110 --> 00:34:51,110 That's why. 460 00:34:56,070 --> 00:34:57,540 No way. 461 00:34:57,870 --> 00:34:59,640 You're mistaken. 462 00:35:00,170 --> 00:35:02,370 You said that you don't know what love is. 463 00:35:02,940 --> 00:35:05,840 I'll have to find out if it's love or not. 464 00:35:11,040 --> 00:35:12,040 Are you two... 465 00:35:13,010 --> 00:35:14,170 already going out? 466 00:35:15,440 --> 00:35:17,010 - Not yet. - Okay. 467 00:35:17,840 --> 00:35:18,840 That's all I need to know. 468 00:35:43,110 --> 00:35:44,110 I should get going. 469 00:35:44,670 --> 00:35:45,670 Okay, bye. 470 00:35:48,140 --> 00:35:50,570 Am I being punished for hurting you? 471 00:35:52,840 --> 00:35:54,240 You may be shaken for a while. 472 00:35:54,840 --> 00:35:56,610 It took me too long to come back. 473 00:35:57,670 --> 00:35:58,740 Don't say that. 474 00:35:59,280 --> 00:36:00,470 It's me, Seol Hui. 475 00:36:01,340 --> 00:36:02,910 I was everything to you. 476 00:36:16,340 --> 00:36:18,410 Don't get sick. It hurts to see you like that. 477 00:36:20,210 --> 00:36:21,280 Good night. 478 00:37:01,940 --> 00:37:05,240 We have to check the employee pass, visitor's pass, barcode and iris? 479 00:37:06,210 --> 00:37:08,160 Don't you think that's much? 480 00:37:08,160 --> 00:37:10,810 Security is everything when it comes to IT companies. 481 00:37:11,510 --> 00:37:14,810 Did you go over all the duties for the night shift? 482 00:37:14,810 --> 00:37:16,470 Of course I did. 483 00:37:16,780 --> 00:37:19,640 People used to call me Mr Meticulous. 484 00:37:20,440 --> 00:37:21,600 I wrote it down right here. 485 00:37:21,600 --> 00:37:23,840 There is a short man that comes here drunk... 486 00:37:23,840 --> 00:37:25,840 between 11pm and 1am. 487 00:37:25,840 --> 00:37:28,040 That's Mr Je's father. Don't let him in. 488 00:37:29,840 --> 00:37:31,470 I feel bad for Mr Je. 489 00:37:31,810 --> 00:37:32,910 No wonder why he's so sensitive. 490 00:37:33,510 --> 00:37:35,900 Our personalities are formed during our early childhood. 491 00:37:35,900 --> 00:37:38,460 He stops his own father from visiting his office... 492 00:37:38,460 --> 00:37:40,650 - He's here. - Hello. 493 00:37:40,650 --> 00:37:41,740 Good morning. 494 00:37:43,940 --> 00:37:45,010 Hi. 495 00:37:45,910 --> 00:37:48,810 - How do you find the work? - Yes? 496 00:37:50,540 --> 00:37:52,200 Zeze Factory is like a paradise. 497 00:37:52,200 --> 00:37:53,310 - It's nice. - I see. 498 00:37:56,780 --> 00:37:57,810 Oh, right. 499 00:38:00,780 --> 00:38:03,330 If you run into people you know, 500 00:38:03,330 --> 00:38:06,410 you should tell them how nice this place is. 501 00:38:07,570 --> 00:38:08,610 To Bo Nui? 502 00:38:10,310 --> 00:38:13,370 I was talking about all the employees here. 503 00:38:13,810 --> 00:38:16,040 - Okay, I'll also tell Bo Nui. - I mean... 504 00:38:16,670 --> 00:38:17,940 I guess that includes her. 505 00:38:18,640 --> 00:38:20,930 You do what you have to do. Have a nice day. 506 00:38:20,930 --> 00:38:22,040 You, too! 507 00:38:24,640 --> 00:38:27,570 Something's definitely going on between them. 508 00:38:32,010 --> 00:38:33,710 Good morning. 509 00:38:34,540 --> 00:38:35,540 Why hasn't he pushed the button? 510 00:38:38,670 --> 00:38:40,810 Aren't you getting in, Mr Je? 511 00:38:44,640 --> 00:38:46,910 Are you still upset? 512 00:38:48,640 --> 00:38:51,870 - Why? - About the joke we played on you... 513 00:38:51,870 --> 00:38:53,500 Let's talk in the office. 514 00:38:53,500 --> 00:38:56,040 - Close the door and go up. - Okay. 515 00:39:04,810 --> 00:39:05,940 Good morning. 516 00:39:06,940 --> 00:39:08,010 Hi. 517 00:39:09,210 --> 00:39:10,280 Hi. 518 00:39:16,840 --> 00:39:18,070 It's 28 hours and 15 minutes. 519 00:39:20,310 --> 00:39:21,310 I mean us. 520 00:39:22,340 --> 00:39:24,310 It's been 28 hours and 15 minutes since I last saw you. 521 00:39:26,940 --> 00:39:27,940 Don't you... 522 00:39:28,780 --> 00:39:29,840 have anything to tell me? 523 00:39:32,340 --> 00:39:34,140 No, I don't. 524 00:39:42,410 --> 00:39:43,740 He can't still be upset. 525 00:39:44,840 --> 00:39:46,010 "Let's talk in the office." 526 00:39:46,410 --> 00:39:48,250 That's what he said. 527 00:39:48,250 --> 00:39:51,400 You idiots should all have resignations prepared. 528 00:39:51,400 --> 00:39:53,900 It was for the unity of our team. 529 00:39:53,900 --> 00:39:55,170 Can't the president... 530 00:39:55,170 --> 00:39:57,410 sacrifice himself for that purpose? No, he can't. 531 00:39:58,240 --> 00:40:00,000 Should we write our resignations by hand? 532 00:40:00,000 --> 00:40:02,660 We should type it out. 533 00:40:02,660 --> 00:40:04,940 - I'm going to handwrite it. - Gosh. 534 00:40:05,410 --> 00:40:08,170 - Good morning. - Bo Nui. 535 00:40:08,940 --> 00:40:12,580 Was Mr Je very upset that day? 536 00:40:12,580 --> 00:40:15,870 - Is he mad at us? - Why would you think I'm mad? 537 00:40:17,140 --> 00:40:19,430 The people who ganged up and threw you in the pool... 538 00:40:19,430 --> 00:40:21,040 are handing in their resignations. 539 00:40:21,640 --> 00:40:22,640 Well... 540 00:40:23,140 --> 00:40:25,110 I'm sorry. 541 00:40:28,670 --> 00:40:29,710 What? 542 00:40:30,140 --> 00:40:33,200 Are you making it a habit to hand in your resignation? 543 00:40:33,200 --> 00:40:34,310 Are you serious? 544 00:40:37,410 --> 00:40:38,810 We have four weeks left until the beta test. 545 00:40:39,240 --> 00:40:40,740 Do you have the schedule ready? 546 00:40:41,110 --> 00:40:42,700 I'll bring it to you before lunch. 547 00:40:42,700 --> 00:40:44,580 Did you monitor Gary's broadcast? 548 00:40:44,580 --> 00:40:46,240 Oh, I forgot. 549 00:40:48,810 --> 00:40:52,540 I want you to remember where you work. 550 00:40:53,170 --> 00:40:55,610 You don't need to work too hard. Just do... 551 00:40:57,340 --> 00:40:59,340 Don't you think you should do a proper job? 552 00:41:00,540 --> 00:41:01,610 I have high expectations. 553 00:41:03,310 --> 00:41:04,340 What? 554 00:41:08,170 --> 00:41:09,280 I'm counting on you. 555 00:41:13,340 --> 00:41:14,800 What is going on? 556 00:41:14,800 --> 00:41:16,870 - Falling into water must have... - He must have gone crazy. 557 00:41:16,870 --> 00:41:18,810 - His brain isn't... - It isn't functioning right. 558 00:41:20,280 --> 00:41:22,300 Bo Nui, what happened? 559 00:41:22,300 --> 00:41:23,570 Did you turn both of them down? 560 00:41:24,010 --> 00:41:25,010 I'm planning to. 561 00:41:26,340 --> 00:41:28,110 I don't have the luxury to date. 562 00:41:28,810 --> 00:41:30,410 How could you give up so easily? 563 00:41:31,340 --> 00:41:32,510 I can never do that. 564 00:41:36,310 --> 00:41:39,310 I spent my first night with this man sitting here. 565 00:41:39,940 --> 00:41:41,070 Why are you doing this to me? 566 00:41:41,510 --> 00:41:43,430 This is how you get Soo Ho interested in you. 567 00:41:43,430 --> 00:41:44,830 Be quiet and write it down. 568 00:41:44,830 --> 00:41:45,840 Soo Ho is... 569 00:41:47,510 --> 00:41:48,540 Be objective. 570 00:41:49,140 --> 00:41:50,210 Be cold. 571 00:41:50,910 --> 00:41:51,940 Be confident. 572 00:41:57,280 --> 00:41:58,840 What's going on? 573 00:41:59,540 --> 00:42:00,610 I'm speechless. 574 00:42:01,140 --> 00:42:02,370 - Mr Je! - Gosh! 575 00:42:03,540 --> 00:42:05,780 Do you know how many times I knocked on your door? 576 00:42:06,640 --> 00:42:09,840 - You knocked? - Here's the schedule. 577 00:42:10,280 --> 00:42:11,440 I need your approval. 578 00:42:12,610 --> 00:42:13,610 It's hot in here. 579 00:42:19,640 --> 00:42:20,710 Dal Nim. 580 00:42:21,840 --> 00:42:22,840 It's hot in here, isn't it? 581 00:42:25,670 --> 00:42:27,910 I don't understand why it's so hot. 582 00:42:27,910 --> 00:42:30,130 This is all because of global warming. 583 00:42:30,130 --> 00:42:31,700 It's due to environmental pollution. 584 00:42:31,700 --> 00:42:33,870 I'm part of an environmental movement. Drink this. 585 00:42:35,240 --> 00:42:36,280 Wait a second. 586 00:42:51,440 --> 00:42:53,010 It had trash on it. 587 00:42:57,610 --> 00:42:58,710 He's so sweet. 588 00:42:59,470 --> 00:43:02,540 Where is my other half? 589 00:43:02,540 --> 00:43:04,260 You scared me! 590 00:43:04,260 --> 00:43:07,410 - I think it really worked! - Let go of me. 591 00:43:07,810 --> 00:43:09,110 What are you talking about? 592 00:43:09,540 --> 00:43:12,940 You told me to be objective, cold and confident. 593 00:43:13,740 --> 00:43:15,110 It worked. 594 00:43:17,010 --> 00:43:18,010 That can't be true. 595 00:43:18,740 --> 00:43:21,440 This is a historic day. 596 00:43:24,240 --> 00:43:25,840 Thank you! 597 00:43:26,810 --> 00:43:28,470 I was coaching her to get dumped. 598 00:43:29,940 --> 00:43:33,640 She came back crazy 599 00:43:34,910 --> 00:43:37,740 She's insane 600 00:43:38,210 --> 00:43:40,310 Make sure you don't leave anything out. 601 00:43:41,010 --> 00:43:42,040 Right. 602 00:43:47,670 --> 00:43:50,310 Okay, I'll call again later. Bye. 603 00:43:51,940 --> 00:43:52,940 Hi, Bo Nui. 604 00:43:54,440 --> 00:43:55,670 I heard you wanted to see me. 605 00:43:56,510 --> 00:43:57,710 Have you had lunch? 606 00:44:02,870 --> 00:44:05,510 I'm sorry about the other day. 607 00:44:07,810 --> 00:44:10,670 I was so worried when I heard Soo Ho was sick. 608 00:44:11,510 --> 00:44:13,310 I shouldn't have been so sensitive. 609 00:44:14,040 --> 00:44:15,040 I'm sorry. 610 00:44:16,140 --> 00:44:18,940 The same goes for me. I'm sorry. 611 00:44:21,110 --> 00:44:23,470 I hope you and Gary work out. 612 00:44:24,570 --> 00:44:25,820 Excuse me? 613 00:44:25,820 --> 00:44:29,270 I know how he feels as I'm in a similar situation. 614 00:44:30,540 --> 00:44:31,670 Similar situation? 615 00:44:33,810 --> 00:44:34,840 Yes. 616 00:44:35,810 --> 00:44:37,470 I want to start over with Soo Ho. 617 00:44:41,110 --> 00:44:43,740 Soo Ho told me that I was his everything. 618 00:44:44,340 --> 00:44:45,570 It was the same for me. 619 00:44:46,640 --> 00:44:50,170 All we had was each other back then. 620 00:44:53,340 --> 00:44:54,680 Oh, right. 621 00:44:54,680 --> 00:44:56,840 This is a secret between you and me. 622 00:44:57,840 --> 00:45:00,110 I'll tell everyone else later if it works out. 623 00:45:01,840 --> 00:45:03,910 - Shall we eat? - Yes. 624 00:45:07,670 --> 00:45:09,810 Are you out of your mind? 625 00:45:10,340 --> 00:45:12,900 You went to see her at 4am... 626 00:45:12,900 --> 00:45:15,110 - and confessed your feelings? - Yes. 627 00:45:15,510 --> 00:45:17,040 That's when I organised my thoughts. 628 00:45:17,040 --> 00:45:19,240 I don't know what to do with you. 629 00:45:19,740 --> 00:45:21,340 Not even burglars break into houses at that hour. 630 00:45:21,340 --> 00:45:22,940 Who in the world would appreciate that? 631 00:45:23,340 --> 00:45:25,340 She probably likes you even less now. 632 00:45:26,870 --> 00:45:28,240 Is that why she got mad at me? 633 00:45:31,910 --> 00:45:33,540 You're so slow-witted, too. My goodness. 634 00:45:33,910 --> 00:45:36,230 Listen. I'm glad that you now have a desire to date, 635 00:45:36,230 --> 00:45:37,860 but you have a lot to learn. 636 00:45:37,860 --> 00:45:39,670 Let's go and have you practise. Come on. 637 00:45:41,340 --> 00:45:42,670 That's why she got mad at me. 638 00:45:51,110 --> 00:45:52,940 Mr Koo! It's me! 639 00:45:59,210 --> 00:46:00,310 She's so silly. 640 00:46:01,070 --> 00:46:03,210 She still believes in these nonsensical things. 641 00:46:19,240 --> 00:46:22,710 - Oh! Hello, Mr Je. - Yes, hello. 642 00:46:23,040 --> 00:46:24,750 Please speak casually to me. 643 00:46:24,750 --> 00:46:26,510 No, I should be polite to my customer. 644 00:46:27,410 --> 00:46:29,670 - I guess you're stepping out. - Well... 645 00:46:29,670 --> 00:46:31,990 Soo Ho! I'm sorry to make you wait. 646 00:46:31,990 --> 00:46:33,140 Oh, hello! 647 00:46:33,640 --> 00:46:34,640 Yes, hello. 648 00:46:35,170 --> 00:46:37,470 By the way, you two look so much alike today. 649 00:46:37,840 --> 00:46:39,810 From your height and shoulders to your eyes, 650 00:46:40,170 --> 00:46:41,870 you could easily pass as a father and a son. 651 00:46:42,640 --> 00:46:44,420 Stop talking nonsense! 652 00:46:44,420 --> 00:46:46,410 I hope you both have a great day. 653 00:46:46,870 --> 00:46:49,170 - You, too! - Thank you. 654 00:46:52,340 --> 00:46:53,580 What? 655 00:46:53,580 --> 00:46:56,600 Mr Ahn from 01 Fried Chicken looks much kinder than you, of course. 656 00:46:56,600 --> 00:46:57,830 I think your eyes are more slanted. 657 00:46:57,830 --> 00:46:58,840 Gosh, stop it. 658 00:46:59,310 --> 00:47:00,310 Where are we going now? 659 00:47:00,770 --> 00:47:02,470 Do you think you look like a human now? 660 00:47:03,610 --> 00:47:06,020 Stop wearing those ugly shorts, seriously! 661 00:47:06,020 --> 00:47:07,410 I'll make you into a decent human. 662 00:47:08,610 --> 00:47:09,740 A pretty woman 663 00:47:10,570 --> 00:47:13,310 Walking down the street, a pretty woman 664 00:47:18,810 --> 00:47:20,040 (01 Fried Chicken) 665 00:47:26,010 --> 00:47:28,040 From your height and shoulders to your eyes, 666 00:47:28,410 --> 00:47:30,210 you could easily pass as a father and a son. 667 00:47:47,340 --> 00:47:48,340 Are you okay? 668 00:47:52,170 --> 00:47:53,510 Let me take you to a hospital. 669 00:47:56,610 --> 00:47:57,740 Sir, wait. 670 00:47:58,540 --> 00:48:01,940 This is my store. Please call me if there is any problem. 671 00:48:10,240 --> 00:48:12,910 You shouldn't be so stubborn when you're that clueless. 672 00:48:13,610 --> 00:48:15,500 Wear those stupid shorts for your life! 673 00:48:15,500 --> 00:48:18,010 Wear them to weddings as well as to funerals. 674 00:48:18,340 --> 00:48:19,340 Gosh, I gave up. 675 00:48:20,240 --> 00:48:21,340 Why? I think they look cool. 676 00:48:21,710 --> 00:48:22,710 Hey, call now. 677 00:48:22,710 --> 00:48:23,910 (Wood-fired pizza, pasta, risotto and steak) 678 00:48:23,910 --> 00:48:25,180 This restaurant? 679 00:48:25,180 --> 00:48:27,740 No! Call Bo Nui! 680 00:48:27,740 --> 00:48:31,120 I made a reservation here for a full-course meal, 681 00:48:31,120 --> 00:48:32,640 so call Bo Nui and tell her. 682 00:48:33,810 --> 00:48:34,810 What if she says no? 683 00:48:35,540 --> 00:48:38,110 It'll seem petty, but you'll need to exercise your authority. 684 00:48:49,170 --> 00:48:50,240 Tonight at 7pm. 685 00:48:51,670 --> 00:48:52,810 You must come. 686 00:48:55,340 --> 00:48:56,840 (Mr Je) 687 00:49:02,570 --> 00:49:03,780 Hello? 688 00:49:03,780 --> 00:49:06,010 - Bo Nui, did you get my message? - Yes. 689 00:49:08,570 --> 00:49:09,810 You can't say no. 690 00:49:13,210 --> 00:49:14,210 I'll be there. 691 00:49:17,140 --> 00:49:18,140 You have to come! 692 00:49:19,040 --> 00:49:20,810 - Okay. - You promised! 693 00:49:21,440 --> 00:49:23,670 Yes, you did it! She said yes! 694 00:49:24,040 --> 00:49:26,000 - That worked! - Gosh, it's hot. 695 00:49:26,000 --> 00:49:27,140 Let's go. 696 00:49:27,510 --> 00:49:28,910 Which way? It's this way. Let's go. 697 00:49:32,740 --> 00:49:34,270 Gosh, Bo Nui! 698 00:49:34,710 --> 00:49:37,340 Don't do that, please. 699 00:49:37,340 --> 00:49:39,410 You stopped doing it for a while. Why are you starting again? 700 00:49:39,740 --> 00:49:42,540 I'm doing it out of my devotion and dedication. 701 00:49:43,070 --> 00:49:45,840 As you know, Bo Ra is all I need in my life. 702 00:49:46,370 --> 00:49:48,410 Gosh, you are really devoted to her. 703 00:49:50,570 --> 00:49:52,030 What is all this? 704 00:49:52,030 --> 00:49:53,700 Sir, why are you doing this? 705 00:49:53,700 --> 00:49:54,940 Let go! Get out of my way! 706 00:49:54,940 --> 00:49:57,100 Sir, please stop. 707 00:49:57,100 --> 00:49:58,910 - Please! Gosh! - Oh, no. 708 00:50:01,710 --> 00:50:02,710 Mr Ahn! 709 00:50:03,640 --> 00:50:06,410 - What is going on now? - I almost hit him with my scooter. 710 00:50:06,410 --> 00:50:07,840 He showed up drunk. 711 00:50:09,170 --> 00:50:11,340 Sir, what is the matter? 712 00:50:12,710 --> 00:50:14,010 Who are you now? 713 00:50:14,770 --> 00:50:16,940 Are you two ganging up against me now? 714 00:50:17,610 --> 00:50:19,750 - You little... - Mr Je. 715 00:50:19,750 --> 00:50:21,570 What? Do you know him? 716 00:50:22,940 --> 00:50:25,740 He's Mr Je Soo Ho's father. 717 00:50:26,410 --> 00:50:29,380 He's Mr Je Soo Ho's father? 718 00:50:29,380 --> 00:50:30,410 That's right! 719 00:50:30,810 --> 00:50:32,540 I'm Soo Ho's dad. 720 00:50:32,910 --> 00:50:34,230 You're not his dad. 721 00:50:34,230 --> 00:50:37,930 I, Je Mul Po, is Je Soo Ho's dad! 722 00:50:37,930 --> 00:50:39,470 - Mr Je, please calm down... - Come on. 723 00:50:42,670 --> 00:50:43,670 Go out. 724 00:50:44,310 --> 00:50:46,270 I'll take care of this. 725 00:51:12,410 --> 00:51:14,840 Don't say you're not going to come. I'll wait until you get here. 726 00:51:17,810 --> 00:51:18,810 Sorry? 727 00:51:21,010 --> 00:51:23,570 Oh, I remember you now. 728 00:51:24,340 --> 00:51:26,070 You used to live in Hui Ae's neighbourhood. 729 00:51:27,870 --> 00:51:29,290 Do you remember me? 730 00:51:29,290 --> 00:51:30,810 Why should I? 731 00:51:31,240 --> 00:51:34,360 How would I know a nerd like you from Seoul did... 732 00:51:34,360 --> 00:51:36,710 to a young lady in a small town while hitting on her? 733 00:51:37,110 --> 00:51:40,430 Well, it sounds like there was a misunderstanding, 734 00:51:40,430 --> 00:51:41,910 - but I didn't... - A misunderstanding? 735 00:51:46,610 --> 00:51:47,810 What are all these? 736 00:51:48,710 --> 00:51:50,570 Do you want to look like some sort an engineer, too? 737 00:51:51,810 --> 00:51:53,310 Don't even dream. 738 00:51:53,940 --> 00:51:57,310 I'm not sure why you keep... 739 00:51:57,310 --> 00:51:59,410 hovering around my son and my wife, 740 00:51:59,810 --> 00:52:02,570 but Soo Ho is my child! 741 00:52:02,940 --> 00:52:04,670 He's my son! 742 00:52:27,610 --> 00:52:28,610 I'm sorry. 743 00:52:28,940 --> 00:52:30,110 It's okay. 744 00:52:30,510 --> 00:52:31,740 Take him home. 745 00:52:37,940 --> 00:52:39,070 - Get up. - Let go! What now? 746 00:52:39,910 --> 00:52:41,040 My son is here! 747 00:52:41,040 --> 00:52:43,310 Look at this with your eyes wide open. 748 00:52:43,940 --> 00:52:46,010 Even if this world comes to an end, 749 00:52:46,010 --> 00:52:50,530 this genius will always be my son! 750 00:52:50,530 --> 00:52:52,210 Is that clear? 751 00:52:58,370 --> 00:52:59,490 Let go of me! 752 00:52:59,490 --> 00:53:00,570 - Mr Je. - Let go! 753 00:53:12,170 --> 00:53:13,170 Yeong Il. 754 00:53:21,610 --> 00:53:23,240 - Soo Ho. - Take him home. 755 00:53:28,740 --> 00:53:31,470 He's my son! Don't even dream! 756 00:53:31,470 --> 00:53:34,140 You'll be punished for what you're doing! 757 00:53:38,770 --> 00:53:41,610 (01 Fried Chicken) 758 00:53:45,610 --> 00:53:47,140 You two should go now, too. 759 00:53:47,640 --> 00:53:48,700 We'll help you clean. 760 00:53:48,700 --> 00:53:50,930 It's okay. This is my store and my things. 761 00:53:50,930 --> 00:53:52,390 I don't want others to clean up. 762 00:53:52,390 --> 00:53:53,840 - But still... - Bo Nui. 763 00:53:54,410 --> 00:53:55,610 Please take him. 764 00:53:55,610 --> 00:53:56,940 I'm sure it really surprised you. 765 00:53:57,570 --> 00:53:59,040 Go and get some fresh air. 766 00:53:59,040 --> 00:54:01,940 If I leave now, I won't be any different from my father. 767 00:54:02,470 --> 00:54:03,470 I'll clean up before I go. 768 00:54:20,470 --> 00:54:21,470 Just go. 769 00:54:22,270 --> 00:54:24,400 I like Mr Ahn and this is his store. 770 00:54:24,400 --> 00:54:25,610 Please don't mind me. 771 00:54:34,540 --> 00:54:35,540 I heard that... 772 00:54:36,240 --> 00:54:38,010 they almost got into an accident earlier. 773 00:54:38,470 --> 00:54:40,670 I think your father has a misunderstanding about Mr Ahn. 774 00:54:41,010 --> 00:54:42,040 No reason or misunderstanding... 775 00:54:42,870 --> 00:54:44,040 can justify this. 776 00:54:58,010 --> 00:55:01,500 Don't worry! I told you to just leave it to me. 777 00:55:01,500 --> 00:55:03,040 No, I should finish it. 778 00:55:03,670 --> 00:55:05,540 - Please go in. - Goodness. 779 00:55:06,170 --> 00:55:08,700 I'll get going, too. I'm sorry you had to deal with that. 780 00:55:08,700 --> 00:55:10,370 - All right. Get home safely. - Bye. 781 00:55:11,940 --> 00:55:13,140 Bo Nui, you should go home. 782 00:55:13,140 --> 00:55:15,010 I'll also head home after throwing this away. 783 00:55:16,070 --> 00:55:17,250 Let's do it together. 784 00:55:17,250 --> 00:55:18,800 Gosh, there's no need. 785 00:55:18,800 --> 00:55:20,470 I can do it alone. 786 00:55:21,370 --> 00:55:22,370 Goodness, give it to me. 787 00:55:29,940 --> 00:55:31,010 Are you okay? 788 00:55:34,640 --> 00:55:35,640 I told you I can carry it. 789 00:55:37,310 --> 00:55:38,370 Forget it all. 790 00:55:39,510 --> 00:55:40,940 Forget what you just saw... 791 00:55:42,270 --> 00:55:43,340 and what my father did. 792 00:55:44,470 --> 00:55:47,240 Please forget all those embarrassing things you saw. 793 00:55:48,540 --> 00:55:49,540 I don't want to. 794 00:55:50,240 --> 00:55:51,370 I'll remember everything... 795 00:55:52,940 --> 00:55:55,030 from how you were considerate of me just now... 796 00:55:55,030 --> 00:55:57,370 and how you did your best to make up for what your father did. 797 00:55:59,110 --> 00:56:00,740 So please don't be embarrassed. 798 00:56:01,870 --> 00:56:03,610 It's nothing to be embarrassed of. 799 00:56:06,010 --> 00:56:07,140 Then can you keep doing this for me? 800 00:56:18,440 --> 00:56:21,140 Whether it's my parents... 801 00:56:22,140 --> 00:56:23,940 or my weaknesses, 802 00:56:26,040 --> 00:56:28,170 I think I will not be embarrassed if it's you. 803 00:56:30,670 --> 00:56:31,710 Mr Je. 804 00:56:32,770 --> 00:56:33,810 To me, 805 00:56:34,210 --> 00:56:35,510 Bo Ra comes first. 806 00:56:36,110 --> 00:56:37,240 You protect Bo Ra. 807 00:56:38,440 --> 00:56:39,540 I'll protect you. 808 00:56:45,910 --> 00:56:46,910 I actually... 809 00:56:47,540 --> 00:56:48,670 got a lucky charm for you. 810 00:56:53,140 --> 00:56:54,670 It's a tiger lucky charm made exclusively for you. 811 00:56:56,040 --> 00:56:57,110 I'll put it on you. 812 00:57:02,210 --> 00:57:03,310 I didn't know that I'd end up... 813 00:57:03,940 --> 00:57:06,240 giving this to you in front of this big bag of garbage. Here. 814 00:57:09,070 --> 00:57:11,310 I cannot accept this. Please don't give it to me. 815 00:57:14,770 --> 00:57:16,010 To me, 816 00:57:16,370 --> 00:57:19,410 you're just my boss and nothing more or less. 817 00:57:21,010 --> 00:57:23,770 I wanted to meet you today to tell you this. 818 00:57:26,410 --> 00:57:27,470 I'm sorry. 819 00:57:49,170 --> 00:57:51,110 - Please let me go. - You said you don't hate me. 820 00:57:51,110 --> 00:57:52,940 - I never said I like you. - That night. 821 00:57:52,940 --> 00:57:55,800 You were sick and you also helped me before, 822 00:57:55,800 --> 00:57:56,870 so I forced myself to stay with you. 823 00:57:57,540 --> 00:58:00,340 I missed Geon Uk's broadcast because of it, so I regretted it so much. 824 00:58:01,640 --> 00:58:02,670 Did you say... 825 00:58:03,640 --> 00:58:04,710 you regretted it? 826 00:58:05,740 --> 00:58:06,770 Yes. 827 00:58:07,570 --> 00:58:08,610 I'm not sure... 828 00:58:09,140 --> 00:58:10,640 how you felt that night, 829 00:58:12,370 --> 00:58:14,800 - but I was upset and uncomfortable. - Stop lying. 830 00:58:14,800 --> 00:58:17,100 For you, it's always either 0 or 1... 831 00:58:17,100 --> 00:58:18,170 and go or stop. 832 00:58:19,110 --> 00:58:20,170 I've chosen to stop. 833 00:58:21,110 --> 00:58:22,170 So please let me go. 834 00:58:23,910 --> 00:58:24,940 If you go now, 835 00:58:26,370 --> 00:58:27,440 I won't ask you ever again. 836 00:58:30,210 --> 00:58:31,240 You really... 837 00:58:32,440 --> 00:58:33,440 don't like me? 838 00:58:35,610 --> 00:58:36,670 You said I'm like a bug. 839 00:58:37,710 --> 00:58:38,810 A bug in your head. 840 00:58:41,110 --> 00:58:42,170 Catch it. 841 00:58:42,910 --> 00:58:43,940 Catch it and kill it. 842 00:59:31,040 --> 00:59:32,040 Is this... 843 00:59:34,910 --> 00:59:35,940 what I'm supposed to do? 844 01:00:07,770 --> 01:00:11,610 (The unsent message) 845 01:00:11,610 --> 01:00:12,940 (Are you feeling okay? I'll see you at work on Monday.) 846 01:00:12,940 --> 01:00:14,270 Are you free tomorrow? 847 01:00:14,270 --> 01:00:15,510 (Are you free tomorrow?) 848 01:00:17,570 --> 01:00:19,340 My goodness! 849 01:00:19,910 --> 01:00:20,910 What should I do? 850 01:00:24,810 --> 01:00:26,270 (Why do you ask?) 851 01:00:27,170 --> 01:00:28,240 Why do you ask? 852 01:00:35,870 --> 01:00:37,870 Let's get dinner if you're free. 853 01:00:51,110 --> 01:00:52,210 Sure. 854 01:00:58,240 --> 01:00:59,870 (Mum, Bo Nui, Bo Ra and Dad) 855 01:01:07,770 --> 01:01:10,410 (Sure.) 58158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.