Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,870 --> 00:00:09,140
That question earlier.
2
00:00:11,310 --> 00:00:12,510
I don't...
3
00:00:15,110 --> 00:00:16,240
hate you.
4
00:00:17,540 --> 00:00:20,970
You're such a good person. How could I hate you?
5
00:00:23,210 --> 00:00:25,110
No matter what anyone says,
6
00:00:26,610 --> 00:00:28,270
you're...
7
00:00:29,210 --> 00:00:30,510
a friendly...
8
00:00:31,370 --> 00:00:32,470
and warm-hearted...
9
00:00:33,740 --> 00:00:35,040
person to me.
10
00:00:36,470 --> 00:00:38,070
I wish I could be...
11
00:00:39,270 --> 00:00:41,340
someone like that for you, as well.
12
00:00:44,010 --> 00:00:45,670
But I can't...
13
00:00:47,210 --> 00:00:48,640
and I also shouldn't.
14
00:00:56,810 --> 00:00:58,010
So...
15
00:00:58,870 --> 00:01:00,010
don't be sick.
16
00:01:09,240 --> 00:01:10,240
(Frog, Snake)
17
00:01:14,770 --> 00:01:15,840
Don't go.
18
00:01:17,210 --> 00:01:18,210
Stay with me.
19
00:02:05,640 --> 00:02:06,710
Where did she go?
20
00:02:13,210 --> 00:02:14,410
Move over.
21
00:02:35,110 --> 00:02:36,710
This is a dream. It's a nightmare.
22
00:02:37,710 --> 00:02:39,010
Let go of my finger.
23
00:02:48,040 --> 00:02:50,040
- What are you doing to do?
- I'm the one who should ask.
24
00:02:50,870 --> 00:02:52,740
You're in the men's room.
25
00:02:53,140 --> 00:02:56,240
My life is over if we get caught. Leave right now.
26
00:03:04,640 --> 00:03:05,910
Who is it?
27
00:03:05,910 --> 00:03:08,660
Good morning, Seung Hyeon.
28
00:03:08,660 --> 00:03:10,640
- Have you seen Dal Nim?
- Dal Nim?
29
00:03:11,310 --> 00:03:13,440
Why would you ask me?
30
00:03:13,440 --> 00:03:16,540
You know this is the men's room.
31
00:03:16,540 --> 00:03:19,310
I thought she might be here because she was drunk last night.
32
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Where could she be?
33
00:03:23,340 --> 00:03:25,410
My legs look too long.
34
00:03:28,170 --> 00:03:31,830
Really? Maybe she's taking a walk with Bo Nui.
35
00:03:31,830 --> 00:03:34,770
She left last night with Mr Je.
36
00:03:39,940 --> 00:03:42,510
My back is killing me.
37
00:03:43,340 --> 00:03:47,510
- They did?
- They threw Mr Je in the water.
38
00:03:49,170 --> 00:03:51,800
They threw Soo Ho in the water?
39
00:03:51,800 --> 00:03:54,740
He seemed very upset. No wonder why he left at that hour.
40
00:03:55,210 --> 00:03:56,410
I'll go look for Dal Nim.
41
00:04:03,370 --> 00:04:05,270
Mr Je went back to Seoul?
42
00:04:08,140 --> 00:04:09,210
What's wrong?
43
00:04:10,870 --> 00:04:11,910
This.
44
00:04:13,270 --> 00:04:14,310
Let's take this out as well.
45
00:04:14,910 --> 00:04:17,770
You promised not to include any love life, gossip or rumours.
46
00:04:18,540 --> 00:04:20,370
If you throw random questions on live broadcast,
47
00:04:20,370 --> 00:04:22,840
- I'm going to pull him out myself.
- Not even his first love?
48
00:04:23,580 --> 00:04:24,710
We'll make it sound nice.
49
00:04:26,240 --> 00:04:27,270
Make it sound nice.
50
00:04:27,810 --> 00:04:29,770
It must sound beautiful no matter what.
51
00:04:30,740 --> 00:04:31,810
Okay.
52
00:04:38,440 --> 00:04:39,510
First love...
53
00:04:40,270 --> 00:04:41,310
What about me?
54
00:04:42,340 --> 00:04:45,110
I was too young back then.
55
00:04:47,080 --> 00:04:50,080
But after seeing you again, I know for certain.
56
00:04:50,940 --> 00:04:52,270
The memories we have...
57
00:04:54,770 --> 00:04:55,970
are very special.
58
00:04:57,870 --> 00:04:58,870
You're right.
59
00:05:01,610 --> 00:05:02,640
They were special.
60
00:05:03,710 --> 00:05:05,770
Right? You agree, don't you?
61
00:05:07,240 --> 00:05:10,540
Whether it was in spring or fall and in 2004 or 2005...
62
00:05:11,080 --> 00:05:12,710
You remember every detail.
63
00:05:13,640 --> 00:05:15,110
That's what first love is about.
64
00:05:20,970 --> 00:05:22,810
I'm not sure if it was love to be honest.
65
00:05:26,270 --> 00:05:27,540
I don't know what love is.
66
00:05:31,570 --> 00:05:32,770
It's true that you were once my everything.
67
00:05:33,640 --> 00:05:34,640
You were my everything.
68
00:05:35,770 --> 00:05:36,810
You were for me at the time.
69
00:05:40,940 --> 00:05:41,940
How about now?
70
00:05:50,240 --> 00:05:52,110
They might be looking for us. Let's go inside.
71
00:05:57,770 --> 00:05:59,440
I was his everything.
72
00:06:01,010 --> 00:06:02,470
So it's the past tense.
73
00:06:03,840 --> 00:06:05,610
It's 10 minutes before the start. Please get him on standby.
74
00:06:06,070 --> 00:06:07,070
Okay.
75
00:06:14,910 --> 00:06:16,340
Please don't move.
76
00:06:22,840 --> 00:06:24,170
Yes, Mr Gary Choi.
77
00:06:24,710 --> 00:06:26,110
Did Bo Nui leave?
78
00:06:26,570 --> 00:06:29,140
She left to Seoul last night with Mr Je.
79
00:06:30,270 --> 00:06:32,210
- They went together?
- Together.
80
00:06:41,610 --> 00:06:44,110
(Frog, Snake)
81
00:06:57,110 --> 00:06:58,210
Geon Uk!
82
00:07:13,940 --> 00:07:14,940
He's sleeping well.
83
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
Thank goodness.
84
00:07:22,640 --> 00:07:24,210
(Frog, Snake)
85
00:08:11,740 --> 00:08:12,770
The number you have dialled...
86
00:08:20,440 --> 00:08:24,520
The winner of Australian Open Tennis Championships 2016.
87
00:08:24,520 --> 00:08:25,940
I introduce Mr Gary Choi.
88
00:08:26,270 --> 00:08:27,270
Hello.
89
00:08:27,810 --> 00:08:30,900
Hello, I am Gary Choi, also known as Choi Geon Uk.
90
00:08:30,900 --> 00:08:33,980
Your Korean name is Choi Geon Uk.
91
00:08:33,980 --> 00:08:36,300
This is your first time to reveal it, isn't it?
92
00:08:36,300 --> 00:08:37,540
Yes.
93
00:08:37,540 --> 00:08:40,310
Since I was little, I've been called Gary.
94
00:08:40,910 --> 00:08:45,720
Your family background or history has never been revealed.
95
00:08:45,720 --> 00:08:47,270
So many people are curious...
96
00:08:47,870 --> 00:08:51,110
to know about it.
97
00:08:51,110 --> 00:08:52,940
That's perhaps why...
98
00:08:52,940 --> 00:08:55,450
Gary is nervous right now.
99
00:08:55,450 --> 00:08:59,590
As an icebreaker, we will show you...
100
00:08:59,590 --> 00:09:02,790
Gary's childhood video to which we exclusively gained access.
101
00:09:02,790 --> 00:09:03,810
Let's watch it.
102
00:09:13,940 --> 00:09:15,180
They were taken a long time ago,
103
00:09:15,840 --> 00:09:17,210
but please pay attention to it.
104
00:09:18,410 --> 00:09:21,040
If you either know him or have seen him,
105
00:09:21,510 --> 00:09:23,770
please contact me.
106
00:09:24,240 --> 00:09:26,410
What's the use of earning millions of dollars a year?
107
00:09:26,410 --> 00:09:28,010
He doesn't know where his father is.
108
00:09:28,010 --> 00:09:30,770
Have you ever resented him?
109
00:09:32,540 --> 00:09:34,640
I resented him enormously.
110
00:09:45,840 --> 00:09:46,840
Geon Uk!
111
00:09:49,540 --> 00:09:50,710
I am sorry. I'm too late.
112
00:09:51,040 --> 00:09:52,940
How did it go? Did it already end?
113
00:09:53,710 --> 00:09:54,810
Where are you coming from?
114
00:09:56,210 --> 00:09:58,700
I've been watching the show in the bus.
115
00:09:58,700 --> 00:10:00,910
So where have you been?
116
00:10:06,140 --> 00:10:07,870
Let's go out. Let's talk outside.
117
00:10:09,180 --> 00:10:10,540
Gosh...
118
00:10:19,940 --> 00:10:21,070
I am sorry.
119
00:10:21,640 --> 00:10:23,330
Something came up.
120
00:10:23,330 --> 00:10:25,600
- What came up?
- Mr Je was a little unwell.
121
00:10:25,600 --> 00:10:26,840
I had to stay beside him.
122
00:10:29,770 --> 00:10:33,010
Did he get into an accident? Or did he get a surgery?
123
00:10:33,840 --> 00:10:35,090
He really almost died, right?
124
00:10:35,090 --> 00:10:37,440
That's why you didn't answer my calls and got here just now.
125
00:10:38,040 --> 00:10:39,100
Right?
126
00:10:39,100 --> 00:10:40,640
Why would you say that?
127
00:10:41,840 --> 00:10:44,040
- If he gets some rest...
- If it's not that, why would you...
128
00:10:52,140 --> 00:10:55,570
If it's not that, why would you stay with him all night?
129
00:10:57,910 --> 00:10:59,600
I'm sorry about coming late.
130
00:10:59,600 --> 00:11:02,240
But a person was sick. You should understand.
131
00:11:02,710 --> 00:11:03,710
No.
132
00:11:04,440 --> 00:11:05,470
I can't do that.
133
00:11:07,370 --> 00:11:08,370
I don't want to.
134
00:11:10,770 --> 00:11:12,070
What is he to you?
135
00:11:12,710 --> 00:11:14,640
What is he to you that you're pushing me away?
136
00:11:15,010 --> 00:11:16,670
I know Bo Ra far better than he does.
137
00:11:16,670 --> 00:11:18,460
Why do you keep taking him to see her?
138
00:11:18,460 --> 00:11:20,540
Why are you upset? You are scaring me.
139
00:11:21,340 --> 00:11:22,340
Because I like you.
140
00:11:26,840 --> 00:11:28,170
Right.
141
00:11:29,170 --> 00:11:30,270
I like you.
142
00:11:30,940 --> 00:11:33,510
I feel certain now that I said it.
143
00:11:35,670 --> 00:11:36,770
- Bo Nui.
- Stop it.
144
00:11:37,310 --> 00:11:40,610
I think it's your anger speaking.
145
00:11:40,940 --> 00:11:41,940
If you go on,
146
00:11:43,040 --> 00:11:44,100
you will regret it later.
147
00:11:44,100 --> 00:11:45,510
- No.
- I know it.
148
00:11:45,910 --> 00:11:46,910
You and I...
149
00:11:48,940 --> 00:11:50,370
We're not like that, Geon Uk.
150
00:11:56,840 --> 00:11:57,840
Gary.
151
00:12:00,370 --> 00:12:01,640
- You're here.
- Yes.
152
00:12:02,640 --> 00:12:03,940
The director of the channel wants to see you.
153
00:12:04,310 --> 00:12:05,340
We need to wrap it up.
154
00:12:05,940 --> 00:12:07,340
Go back in there.
155
00:12:07,340 --> 00:12:08,370
I'll see you at night.
156
00:12:08,940 --> 00:12:10,910
I mean I will see you later.
157
00:12:20,940 --> 00:12:23,270
Soo Ho! Soo Ho!
158
00:12:23,770 --> 00:12:27,180
Soo Ho, I am here! Soo Ho!
159
00:12:27,180 --> 00:12:29,410
What happened to him? Soo Ho!
160
00:12:29,770 --> 00:12:31,700
Soo Ho! Soo Ho!
161
00:12:31,700 --> 00:12:33,110
I told you to call before coming.
162
00:12:34,070 --> 00:12:37,070
You are alive! Gosh, my darling Soo Ho.
163
00:12:39,110 --> 00:12:40,620
I heard you fell in the water.
164
00:12:40,620 --> 00:12:43,870
My heart was throbbing that I almost died on the way here.
165
00:12:44,870 --> 00:12:46,570
By the way, why are you so okay?
166
00:12:48,010 --> 00:12:49,010
What?
167
00:12:50,210 --> 00:12:51,610
You even ate?
168
00:12:56,570 --> 00:12:57,870
Did you...
169
00:12:58,710 --> 00:12:59,940
Did you stay up all night with Bo Nui?
170
00:13:05,540 --> 00:13:06,930
- Because I like you.
- No.
171
00:13:06,930 --> 00:13:08,110
What is he to you?
172
00:13:08,910 --> 00:13:10,940
What is he to you that you're pushing me away?
173
00:13:14,170 --> 00:13:15,870
You're in love.
174
00:13:16,370 --> 00:13:19,650
You miss her when she's not around and rely on her when you're sick.
175
00:13:19,650 --> 00:13:21,910
You want to stay with her a little longer...
176
00:13:21,910 --> 00:13:23,810
that you keep searching for her.
177
00:13:27,210 --> 00:13:29,440
Look at you. You're not denying it.
178
00:13:29,870 --> 00:13:31,930
This is just unbelievable.
179
00:13:31,930 --> 00:13:33,410
I raised a tiger.
180
00:13:35,440 --> 00:13:36,640
By the way, did you text her?
181
00:13:40,070 --> 00:13:41,070
About the next date?
182
00:13:41,740 --> 00:13:43,870
You didn't text, call or chat with her at all?
183
00:13:44,910 --> 00:13:48,510
Hey! You have to move your boat when the tide is rising!
184
00:13:53,940 --> 00:13:55,910
Bo Ra, what am I supposed to do?
185
00:14:02,710 --> 00:14:03,710
(Mr Je)
186
00:14:04,140 --> 00:14:05,140
What are you doing later today?
187
00:14:09,910 --> 00:14:10,940
(To Mr Je)
188
00:14:10,940 --> 00:14:12,850
How are you feeling?
189
00:14:12,850 --> 00:14:15,210
(How are you feeling?)
190
00:14:26,310 --> 00:14:27,610
You idiot!
191
00:14:27,610 --> 00:14:29,900
You shouldn't send these!
192
00:14:29,900 --> 00:14:31,630
You told me to send her emoticons!
193
00:14:31,630 --> 00:14:33,240
Not these.
194
00:14:33,240 --> 00:14:35,610
Be more charming. Send her a heart emoticon.
195
00:14:35,610 --> 00:14:37,140
Don't you know about those dancing characters?
196
00:14:37,870 --> 00:14:40,110
- What are the fingers mean?
- Hi.
197
00:14:40,110 --> 00:14:41,610
- How about this one with a turban?
- It's smiling.
198
00:14:42,170 --> 00:14:43,490
Tell me honestly.
199
00:14:43,490 --> 00:14:45,280
You lied about your IQ, right?
200
00:14:45,280 --> 00:14:48,000
Gosh... See? There's no reply.
201
00:14:48,000 --> 00:14:51,090
After three minutes, it's time to send a new message.
202
00:14:51,090 --> 00:14:53,650
But it's already been five minutes, and she's not replying.
203
00:14:53,650 --> 00:14:55,610
She ignored it. What should you do?
204
00:14:56,570 --> 00:14:57,710
I will text her for you.
205
00:15:00,040 --> 00:15:01,040
For some reason,
206
00:15:01,910 --> 00:15:03,440
you look strangely excited.
207
00:15:06,470 --> 00:15:08,260
You should go on date with that wit.
208
00:15:08,260 --> 00:15:10,510
Stop riding the bike every single day.
209
00:15:10,510 --> 00:15:11,770
Doesn't your bottom hurt?
210
00:15:14,370 --> 00:15:16,160
- Go.
- I'm sorry.
211
00:15:16,160 --> 00:15:17,540
- Just get out.
- Let's wait a little more.
212
00:15:17,540 --> 00:15:19,030
- You shouldn't have said that.
- Gosh.
213
00:15:19,030 --> 00:15:21,310
- I can help you. Wait.
- Go.
214
00:15:21,310 --> 00:15:23,010
You received a text message.
215
00:15:27,240 --> 00:15:28,740
What are you doing? Give it back.
216
00:15:29,410 --> 00:15:31,540
You poor thing.
217
00:15:32,240 --> 00:15:33,270
Are you feeling better?
218
00:15:33,770 --> 00:15:35,110
See you at work on Monday.
219
00:15:36,940 --> 00:15:40,430
Bo Nui seems to be keeping you at a safe distance.
220
00:15:40,430 --> 00:15:43,170
She's too good of an employee.
221
00:15:44,870 --> 00:15:47,640
You'll probably want a drink soon. Call me.
222
00:15:48,140 --> 00:15:49,940
Actually, see you on Monday.
223
00:15:57,570 --> 00:16:00,910
The broadcasting station will give us a list of all the calls they get.
224
00:16:01,240 --> 00:16:03,540
- Don't worry.
- Thank you.
225
00:16:10,840 --> 00:16:13,170
Did Bo Nui give that to you?
226
00:16:17,140 --> 00:16:18,510
I had my suspicions.
227
00:16:20,070 --> 00:16:21,210
Since when?
228
00:16:26,910 --> 00:16:27,940
I don't know.
229
00:16:29,240 --> 00:16:31,240
It's either the day I saw her again...
230
00:16:32,070 --> 00:16:33,870
or the day I waited for her all night.
231
00:16:37,570 --> 00:16:40,470
It's embarrassing that you found out.
232
00:16:41,740 --> 00:16:45,110
Are you thinking of dating her?
233
00:16:47,270 --> 00:16:48,470
Date?
234
00:16:51,140 --> 00:16:53,340
That sounds good. Shall I try that?
235
00:16:54,940 --> 00:16:57,260
- Go for it.
- I didn't expect that.
236
00:16:57,260 --> 00:16:58,940
I thought you'd be against it.
237
00:16:59,610 --> 00:17:02,940
If you can break up with her after dating for a month,
238
00:17:03,510 --> 00:17:04,510
I'm all for it.
239
00:17:06,110 --> 00:17:07,200
Don't forget.
240
00:17:07,200 --> 00:17:09,840
You're Gary Choi and you have to go back.
241
00:17:11,380 --> 00:17:14,110
You have a month left to bask in your memories.
242
00:17:24,210 --> 00:17:25,240
Hi.
243
00:17:26,070 --> 00:17:27,510
Is Geon Uk home?
244
00:17:28,340 --> 00:17:31,360
- Is that for Gary?
- Yes.
245
00:17:31,360 --> 00:17:32,740
I feel bad I was late.
246
00:17:33,340 --> 00:17:35,640
Do you also feel bad for running away after hearing how he feels?
247
00:17:39,010 --> 00:17:40,200
Do you know about it?
248
00:17:40,200 --> 00:17:43,240
At times, I'm closer to him than his friends or family.
249
00:17:44,510 --> 00:17:46,020
I think he is confused.
250
00:17:46,020 --> 00:17:48,680
We rely on and support each other.
251
00:17:48,680 --> 00:17:49,840
That's why he is confused.
252
00:17:50,510 --> 00:17:52,310
Sometimes, people don't know what they feel.
253
00:17:52,840 --> 00:17:53,910
What about you?
254
00:17:54,570 --> 00:17:56,240
Are you sure about your feelings?
255
00:17:57,610 --> 00:17:58,640
For Geon Uk?
256
00:18:00,610 --> 00:18:02,210
I don't have feelings for him.
257
00:18:03,610 --> 00:18:05,100
You should've come earlier.
258
00:18:05,100 --> 00:18:06,940
Why did you come so late and upset him?
259
00:18:07,810 --> 00:18:09,410
Something came up.
260
00:18:10,240 --> 00:18:11,810
Mr Je wasn't feeling well.
261
00:18:13,210 --> 00:18:14,240
Soo Ho?
262
00:18:14,810 --> 00:18:16,330
What happened?
263
00:18:16,330 --> 00:18:17,840
Was he in some kind of accident?
264
00:18:18,240 --> 00:18:20,240
The employees played a joke on him and threw him in the pool.
265
00:18:20,840 --> 00:18:22,010
It wasn't too bad.
266
00:18:23,270 --> 00:18:24,310
Did he go to a hospital?
267
00:18:24,810 --> 00:18:27,340
- He wanted to go home.
- You should've known better!
268
00:18:29,570 --> 00:18:31,910
You should've taken him to the hospital.
269
00:18:31,910 --> 00:18:33,310
You could've at least called me.
270
00:18:34,170 --> 00:18:37,270
This situation wasn't your call. You know that?
271
00:18:41,640 --> 00:18:43,240
Why are you yelling at me?
272
00:18:46,270 --> 00:18:48,770
Mr Je is okay now. I took care of him all night.
273
00:18:49,170 --> 00:18:51,270
I was late because I had to make sure he fell asleep.
274
00:18:53,240 --> 00:18:56,390
There's something you don't know about.
275
00:18:56,390 --> 00:18:57,410
I know about it, too.
276
00:18:58,110 --> 00:18:59,310
The accident he was in as a child.
277
00:19:01,540 --> 00:19:02,610
How...
278
00:19:03,510 --> 00:19:04,840
do you know about it?
279
00:19:05,540 --> 00:19:06,540
Did...
280
00:19:07,570 --> 00:19:08,940
Soo Ho tell you?
281
00:19:10,610 --> 00:19:11,670
Yes.
282
00:19:17,040 --> 00:19:18,270
I should get going.
283
00:19:26,410 --> 00:19:28,930
Why was I fighting with her?
284
00:19:28,930 --> 00:19:30,070
I have no right.
285
00:19:53,840 --> 00:19:55,010
Don't go.
286
00:20:05,670 --> 00:20:07,040
I won't go anywhere.
287
00:20:08,940 --> 00:20:10,470
"I'll stay here with you."
288
00:20:29,440 --> 00:20:30,610
"Should we get dinner?"
289
00:20:31,310 --> 00:20:32,340
"Are you free tomorrow?"
290
00:20:33,510 --> 00:20:34,540
That sounds better.
291
00:20:35,270 --> 00:20:36,470
Are you free tomorrow?
292
00:20:36,470 --> 00:20:39,910
(To Shim Bo Nui)
293
00:20:46,640 --> 00:20:48,500
(From Shim Bo Nui)
294
00:20:48,500 --> 00:20:49,510
Why do you ask?
295
00:20:51,940 --> 00:20:54,570
"If you don't have any plans,"
296
00:20:54,940 --> 00:20:56,200
"should we get dinner?"
297
00:20:56,200 --> 00:20:58,240
"If you're free, should we get dinner?"
298
00:20:59,670 --> 00:21:01,540
Let's get dinner if you're free.
299
00:21:02,540 --> 00:21:03,840
I have plans.
300
00:21:05,540 --> 00:21:07,700
She's always busy. Why is she so busy?
301
00:21:07,700 --> 00:21:08,710
Should I go see her?
302
00:21:10,170 --> 00:21:12,840
What should I tell her then? I can't say I missed her.
303
00:21:32,740 --> 00:21:33,810
Ryang Ha?
304
00:21:34,410 --> 00:21:35,540
It's Seol Hui.
305
00:21:36,110 --> 00:21:37,710
I can't talk right now.
306
00:21:39,940 --> 00:21:41,040
Is someone crying?
307
00:21:44,310 --> 00:21:47,520
It's a goat. Let's talk later unless it's urgent.
308
00:21:47,520 --> 00:21:49,170
It's about Soo Ho.
309
00:21:49,610 --> 00:21:51,740
Why is everyone so worried about him?
310
00:21:52,770 --> 00:21:53,920
What?
311
00:21:53,920 --> 00:21:56,940
He's fine. Don't worry. I'll talk to you later.
312
00:21:58,040 --> 00:21:59,110
Wait a second.
313
00:22:00,840 --> 00:22:02,560
I've been saving myself...
314
00:22:02,560 --> 00:22:05,900
for the past 26 years.
315
00:22:05,900 --> 00:22:07,940
How could such an annoying guy like him...
316
00:22:07,940 --> 00:22:10,040
be the man I spent my first night with?
317
00:22:12,040 --> 00:22:14,830
Stop crying. I didn't do anything to you.
318
00:22:14,830 --> 00:22:17,560
Listen, Dal Nim. Let's make this clear.
319
00:22:17,560 --> 00:22:20,010
You were the one who came to my room.
320
00:22:26,940 --> 00:22:29,770
Delete everything about last night from your memory.
321
00:22:30,740 --> 00:22:32,870
I'm here to tell you we can't be together.
322
00:22:34,940 --> 00:22:37,640
It was the opportunity of my life.
323
00:22:38,510 --> 00:22:40,910
Are you shooting a drama? Do you have a camera hidden?
324
00:22:41,410 --> 00:22:44,110
The drive back to Seoul with him...
325
00:22:44,840 --> 00:22:46,210
Just the two of them...
326
00:22:47,410 --> 00:22:50,040
I should've been the one leaving with him.
327
00:22:51,540 --> 00:22:54,640
You're finally admitting that you like Soo Ho.
328
00:22:55,870 --> 00:22:58,840
Try not to speak to me from now on.
329
00:23:00,570 --> 00:23:02,370
Should I tell you something about Soo Ho?
330
00:23:06,410 --> 00:23:09,920
- Tell me about it.
- You're a turn off.
331
00:23:09,920 --> 00:23:10,940
Come on.
332
00:23:11,510 --> 00:23:13,530
Before I say anything,
333
00:23:13,530 --> 00:23:15,910
tell everyone here that nothing happened between us.
334
00:23:16,340 --> 00:23:18,640
- Look.
- I spent my first night...
335
00:23:18,640 --> 00:23:20,140
with this man sitting here.
336
00:23:28,940 --> 00:23:30,010
Are you running away again?
337
00:23:32,910 --> 00:23:33,940
Did you see me?
338
00:23:35,740 --> 00:23:37,630
Should I leave if I'm making you uncomfortable?
339
00:23:37,630 --> 00:23:39,740
No, stay here.
340
00:24:04,270 --> 00:24:05,340
Is she not at home?
341
00:24:08,040 --> 00:24:09,370
(Mr Je)
342
00:24:12,510 --> 00:24:15,140
The number you have dialled is not available at this moment.
343
00:24:15,140 --> 00:24:16,870
Please call again.
344
00:24:26,840 --> 00:24:28,100
What are you doing?
345
00:24:28,100 --> 00:24:29,270
I'm taking this for later.
346
00:24:29,270 --> 00:24:31,570
You always miss the people you like.
347
00:24:34,340 --> 00:24:36,350
- Geon Uk.
- I'm sorry for yelling at you.
348
00:24:36,350 --> 00:24:37,470
It wasn't cool, was it?
349
00:24:38,470 --> 00:24:39,540
Geon Uk.
350
00:24:40,810 --> 00:24:42,790
- I...
- Don't say anything.
351
00:24:42,790 --> 00:24:45,070
I haven't tried anything yet.
352
00:24:45,610 --> 00:24:49,240
I'm going to do my very best to impress you and open your heart.
353
00:24:50,170 --> 00:24:52,770
I want you to answer after I try everything.
354
00:24:56,640 --> 00:24:57,810
With that said,
355
00:24:58,410 --> 00:24:59,540
if you're free tomorrow,
356
00:25:01,010 --> 00:25:02,110
let's go on a date.
357
00:25:05,610 --> 00:25:06,610
Geon Uk!
358
00:25:08,740 --> 00:25:10,410
Yes. Smile like that.
359
00:25:11,140 --> 00:25:12,140
That's all I need.
360
00:25:19,410 --> 00:25:20,410
See you.
361
00:26:01,040 --> 00:26:02,240
Why is she not coming?
362
00:26:03,410 --> 00:26:04,940
I was going to go after giving her the photos.
363
00:26:42,510 --> 00:26:44,710
(I'm at the park. I have something to give you. Answer the phone.)
364
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
I am at the park.
365
00:26:48,210 --> 00:26:49,210
I have something to give you.
366
00:26:51,610 --> 00:26:52,810
Answer the phone.
367
00:27:13,570 --> 00:27:17,240
(Mr Je)
368
00:27:24,040 --> 00:27:25,270
It's for the better.
369
00:28:02,840 --> 00:28:03,870
Who is it?
370
00:28:04,610 --> 00:28:05,610
It's me.
371
00:28:15,810 --> 00:28:18,140
What are you doing here at this hour?
372
00:28:19,140 --> 00:28:20,470
I didn't get to sleep all night.
373
00:28:21,540 --> 00:28:22,540
My head was about to explode.
374
00:28:23,740 --> 00:28:24,740
What?
375
00:28:25,940 --> 00:28:27,940
And I can't erase this.
376
00:28:30,640 --> 00:28:31,640
If I erase this,
377
00:28:32,770 --> 00:28:34,170
the memory from the night with you...
378
00:28:35,140 --> 00:28:36,140
will probably be erased, too.
379
00:28:37,310 --> 00:28:38,310
So I can't erase it.
380
00:28:41,510 --> 00:28:42,720
I know it's impossible.
381
00:28:42,720 --> 00:28:44,320
I know that these letters exist physically...
382
00:28:44,320 --> 00:28:46,740
and have no contact with flowing time. I know that.
383
00:28:49,310 --> 00:28:50,310
But it's just how I feel.
384
00:28:54,740 --> 00:28:55,740
What is this?
385
00:29:00,670 --> 00:29:01,810
You don't make sense...
386
00:29:03,310 --> 00:29:05,130
no matter how many times I redo the calculations.
387
00:29:05,130 --> 00:29:07,640
No function can solve you. So you are really a bug.
388
00:29:08,440 --> 00:29:10,930
You are messing up my head, my life and my everything.
389
00:29:10,930 --> 00:29:11,940
But I...
390
00:29:13,810 --> 00:29:14,840
don't want to kill that bug.
391
00:29:16,840 --> 00:29:17,840
I want it...
392
00:29:19,270 --> 00:29:20,870
to stay in my head.
393
00:29:24,770 --> 00:29:26,140
What should I do about this?
394
00:29:30,240 --> 00:29:31,240
Should I kill it?
395
00:29:32,210 --> 00:29:33,210
Or not?
396
00:29:42,470 --> 00:29:45,470
You barged in early in the morning. What are you talking about?
397
00:29:46,940 --> 00:29:48,040
Go. Okay?
398
00:31:03,910 --> 00:31:04,910
Did you get dumped?
399
00:31:07,840 --> 00:31:09,510
When the first serve fails, there's the second.
400
00:31:09,940 --> 00:31:12,210
When I lose on the first set, I get to try again on the second set.
401
00:31:13,240 --> 00:31:14,240
Give it to me.
402
00:31:14,910 --> 00:31:15,910
That's true.
403
00:31:20,210 --> 00:31:21,210
Okay.
404
00:31:22,070 --> 00:31:24,170
What? Both of them confessed at the same time?
405
00:31:25,510 --> 00:31:28,340
How can this happen when my love is a thorn path?
406
00:31:28,340 --> 00:31:29,370
Hey.
407
00:31:30,510 --> 00:31:32,370
I am so happy for you!
408
00:31:32,370 --> 00:31:34,910
That's so good to hear!
409
00:31:38,770 --> 00:31:40,770
It's Gary, right?
410
00:31:41,570 --> 00:31:42,940
You will be punished if you lie.
411
00:31:44,070 --> 00:31:45,600
When we were at the workshop,
412
00:31:45,600 --> 00:31:47,600
he kept calling and looked for you.
413
00:31:47,600 --> 00:31:49,360
I can't believe it!
414
00:31:49,360 --> 00:31:50,440
He will soon stop.
415
00:31:50,940 --> 00:31:53,670
He has to go back to Canada anyway.
416
00:31:54,610 --> 00:31:55,610
Who's the other one?
417
00:31:56,310 --> 00:31:58,740
Who would compete against the top of the human race?
418
00:31:59,740 --> 00:32:00,740
It's someone you don't know.
419
00:32:01,670 --> 00:32:04,210
Do you think I don't know about your small social circle?
420
00:32:08,870 --> 00:32:09,870
It's him, isn't it?
421
00:32:10,840 --> 00:32:14,240
It's the guy who keeps touching you gently like summer breeze.
422
00:32:18,840 --> 00:32:19,940
It will only last for a while.
423
00:32:20,640 --> 00:32:21,740
When it passes,
424
00:32:22,170 --> 00:32:25,910
I will remember and thank how warm that breeze was.
425
00:32:26,870 --> 00:32:28,140
I will remember it with a smile.
426
00:32:28,910 --> 00:32:30,110
That's more than enough for me.
427
00:32:31,340 --> 00:32:32,810
Don't be stupid.
428
00:32:33,540 --> 00:32:37,240
Do you know how hard it is for a man and a woman to feel the same?
429
00:32:39,210 --> 00:32:41,940
Just go with the flow.
430
00:32:42,540 --> 00:32:45,570
Ride the wind and go to him.
431
00:32:48,910 --> 00:32:49,910
No.
432
00:32:51,510 --> 00:32:54,140
Just give me tips on how to reject a man.
433
00:32:54,510 --> 00:32:56,270
You're so foolish.
434
00:32:56,610 --> 00:32:59,870
How can you ask me that when I've only been on one-sided love?
435
00:32:59,870 --> 00:33:01,670
I've never rejected a man!
436
00:33:01,670 --> 00:33:02,940
How would I know?
437
00:33:03,670 --> 00:33:05,440
Stop teasing me.
438
00:33:06,770 --> 00:33:07,910
You are a bad girl.
439
00:33:29,440 --> 00:33:30,590
Hi, Soo Ho.
440
00:33:30,590 --> 00:33:31,820
It works. Bye.
441
00:33:31,820 --> 00:33:32,910
What is it?
442
00:33:34,270 --> 00:33:35,330
I was checking if it's broken.
443
00:33:35,330 --> 00:33:36,770
Call me right back.
444
00:33:37,540 --> 00:33:40,360
- I think I can't receive calls.
- Don't torture me.
445
00:33:40,360 --> 00:33:42,240
- Just call Bo Nui.
- No.
446
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
Hi.
447
00:34:07,280 --> 00:34:09,610
I don't need it. I'm good.
448
00:34:17,210 --> 00:34:19,440
I am a sports agent, you know?
449
00:34:19,440 --> 00:34:22,050
I know all about diet and dietary supplements.
450
00:34:22,050 --> 00:34:24,780
Use your knowledge to take care of Gary. I'm okay.
451
00:34:24,780 --> 00:34:27,840
I think Gary needs Bo Nui more than me.
452
00:34:29,610 --> 00:34:30,610
Do you know?
453
00:34:31,280 --> 00:34:32,510
- They...
- Don't tell me.
454
00:34:33,780 --> 00:34:34,780
I don't want to hear it.
455
00:34:36,440 --> 00:34:37,440
Right.
456
00:34:37,870 --> 00:34:39,370
You don't like talking about other people.
457
00:34:39,810 --> 00:34:40,840
My bad.
458
00:34:45,940 --> 00:34:47,240
I like her.
459
00:34:50,110 --> 00:34:51,110
That's why.
460
00:34:56,070 --> 00:34:57,540
No way.
461
00:34:57,870 --> 00:34:59,640
You're mistaken.
462
00:35:00,170 --> 00:35:02,370
You said that you don't know what love is.
463
00:35:02,940 --> 00:35:05,840
I'll have to find out if it's love or not.
464
00:35:11,040 --> 00:35:12,040
Are you two...
465
00:35:13,010 --> 00:35:14,170
already going out?
466
00:35:15,440 --> 00:35:17,010
- Not yet.
- Okay.
467
00:35:17,840 --> 00:35:18,840
That's all I need to know.
468
00:35:43,110 --> 00:35:44,110
I should get going.
469
00:35:44,670 --> 00:35:45,670
Okay, bye.
470
00:35:48,140 --> 00:35:50,570
Am I being punished for hurting you?
471
00:35:52,840 --> 00:35:54,240
You may be shaken for a while.
472
00:35:54,840 --> 00:35:56,610
It took me too long to come back.
473
00:35:57,670 --> 00:35:58,740
Don't say that.
474
00:35:59,280 --> 00:36:00,470
It's me, Seol Hui.
475
00:36:01,340 --> 00:36:02,910
I was everything to you.
476
00:36:16,340 --> 00:36:18,410
Don't get sick. It hurts to see you like that.
477
00:36:20,210 --> 00:36:21,280
Good night.
478
00:37:01,940 --> 00:37:05,240
We have to check the employee pass, visitor's pass, barcode and iris?
479
00:37:06,210 --> 00:37:08,160
Don't you think that's much?
480
00:37:08,160 --> 00:37:10,810
Security is everything when it comes to IT companies.
481
00:37:11,510 --> 00:37:14,810
Did you go over all the duties for the night shift?
482
00:37:14,810 --> 00:37:16,470
Of course I did.
483
00:37:16,780 --> 00:37:19,640
People used to call me Mr Meticulous.
484
00:37:20,440 --> 00:37:21,600
I wrote it down right here.
485
00:37:21,600 --> 00:37:23,840
There is a short man that comes here drunk...
486
00:37:23,840 --> 00:37:25,840
between 11pm and 1am.
487
00:37:25,840 --> 00:37:28,040
That's Mr Je's father. Don't let him in.
488
00:37:29,840 --> 00:37:31,470
I feel bad for Mr Je.
489
00:37:31,810 --> 00:37:32,910
No wonder why he's so sensitive.
490
00:37:33,510 --> 00:37:35,900
Our personalities are formed during our early childhood.
491
00:37:35,900 --> 00:37:38,460
He stops his own father from visiting his office...
492
00:37:38,460 --> 00:37:40,650
- He's here.
- Hello.
493
00:37:40,650 --> 00:37:41,740
Good morning.
494
00:37:43,940 --> 00:37:45,010
Hi.
495
00:37:45,910 --> 00:37:48,810
- How do you find the work?
- Yes?
496
00:37:50,540 --> 00:37:52,200
Zeze Factory is like a paradise.
497
00:37:52,200 --> 00:37:53,310
- It's nice.
- I see.
498
00:37:56,780 --> 00:37:57,810
Oh, right.
499
00:38:00,780 --> 00:38:03,330
If you run into people you know,
500
00:38:03,330 --> 00:38:06,410
you should tell them how nice this place is.
501
00:38:07,570 --> 00:38:08,610
To Bo Nui?
502
00:38:10,310 --> 00:38:13,370
I was talking about all the employees here.
503
00:38:13,810 --> 00:38:16,040
- Okay, I'll also tell Bo Nui.
- I mean...
504
00:38:16,670 --> 00:38:17,940
I guess that includes her.
505
00:38:18,640 --> 00:38:20,930
You do what you have to do. Have a nice day.
506
00:38:20,930 --> 00:38:22,040
You, too!
507
00:38:24,640 --> 00:38:27,570
Something's definitely going on between them.
508
00:38:32,010 --> 00:38:33,710
Good morning.
509
00:38:34,540 --> 00:38:35,540
Why hasn't he pushed the button?
510
00:38:38,670 --> 00:38:40,810
Aren't you getting in, Mr Je?
511
00:38:44,640 --> 00:38:46,910
Are you still upset?
512
00:38:48,640 --> 00:38:51,870
- Why?
- About the joke we played on you...
513
00:38:51,870 --> 00:38:53,500
Let's talk in the office.
514
00:38:53,500 --> 00:38:56,040
- Close the door and go up.
- Okay.
515
00:39:04,810 --> 00:39:05,940
Good morning.
516
00:39:06,940 --> 00:39:08,010
Hi.
517
00:39:09,210 --> 00:39:10,280
Hi.
518
00:39:16,840 --> 00:39:18,070
It's 28 hours and 15 minutes.
519
00:39:20,310 --> 00:39:21,310
I mean us.
520
00:39:22,340 --> 00:39:24,310
It's been 28 hours and 15 minutes since I last saw you.
521
00:39:26,940 --> 00:39:27,940
Don't you...
522
00:39:28,780 --> 00:39:29,840
have anything to tell me?
523
00:39:32,340 --> 00:39:34,140
No, I don't.
524
00:39:42,410 --> 00:39:43,740
He can't still be upset.
525
00:39:44,840 --> 00:39:46,010
"Let's talk in the office."
526
00:39:46,410 --> 00:39:48,250
That's what he said.
527
00:39:48,250 --> 00:39:51,400
You idiots should all have resignations prepared.
528
00:39:51,400 --> 00:39:53,900
It was for the unity of our team.
529
00:39:53,900 --> 00:39:55,170
Can't the president...
530
00:39:55,170 --> 00:39:57,410
sacrifice himself for that purpose? No, he can't.
531
00:39:58,240 --> 00:40:00,000
Should we write our resignations by hand?
532
00:40:00,000 --> 00:40:02,660
We should type it out.
533
00:40:02,660 --> 00:40:04,940
- I'm going to handwrite it.
- Gosh.
534
00:40:05,410 --> 00:40:08,170
- Good morning.
- Bo Nui.
535
00:40:08,940 --> 00:40:12,580
Was Mr Je very upset that day?
536
00:40:12,580 --> 00:40:15,870
- Is he mad at us?
- Why would you think I'm mad?
537
00:40:17,140 --> 00:40:19,430
The people who ganged up and threw you in the pool...
538
00:40:19,430 --> 00:40:21,040
are handing in their resignations.
539
00:40:21,640 --> 00:40:22,640
Well...
540
00:40:23,140 --> 00:40:25,110
I'm sorry.
541
00:40:28,670 --> 00:40:29,710
What?
542
00:40:30,140 --> 00:40:33,200
Are you making it a habit to hand in your resignation?
543
00:40:33,200 --> 00:40:34,310
Are you serious?
544
00:40:37,410 --> 00:40:38,810
We have four weeks left until the beta test.
545
00:40:39,240 --> 00:40:40,740
Do you have the schedule ready?
546
00:40:41,110 --> 00:40:42,700
I'll bring it to you before lunch.
547
00:40:42,700 --> 00:40:44,580
Did you monitor Gary's broadcast?
548
00:40:44,580 --> 00:40:46,240
Oh, I forgot.
549
00:40:48,810 --> 00:40:52,540
I want you to remember where you work.
550
00:40:53,170 --> 00:40:55,610
You don't need to work too hard. Just do...
551
00:40:57,340 --> 00:40:59,340
Don't you think you should do a proper job?
552
00:41:00,540 --> 00:41:01,610
I have high expectations.
553
00:41:03,310 --> 00:41:04,340
What?
554
00:41:08,170 --> 00:41:09,280
I'm counting on you.
555
00:41:13,340 --> 00:41:14,800
What is going on?
556
00:41:14,800 --> 00:41:16,870
- Falling into water must have...
- He must have gone crazy.
557
00:41:16,870 --> 00:41:18,810
- His brain isn't...
- It isn't functioning right.
558
00:41:20,280 --> 00:41:22,300
Bo Nui, what happened?
559
00:41:22,300 --> 00:41:23,570
Did you turn both of them down?
560
00:41:24,010 --> 00:41:25,010
I'm planning to.
561
00:41:26,340 --> 00:41:28,110
I don't have the luxury to date.
562
00:41:28,810 --> 00:41:30,410
How could you give up so easily?
563
00:41:31,340 --> 00:41:32,510
I can never do that.
564
00:41:36,310 --> 00:41:39,310
I spent my first night with this man sitting here.
565
00:41:39,940 --> 00:41:41,070
Why are you doing this to me?
566
00:41:41,510 --> 00:41:43,430
This is how you get Soo Ho interested in you.
567
00:41:43,430 --> 00:41:44,830
Be quiet and write it down.
568
00:41:44,830 --> 00:41:45,840
Soo Ho is...
569
00:41:47,510 --> 00:41:48,540
Be objective.
570
00:41:49,140 --> 00:41:50,210
Be cold.
571
00:41:50,910 --> 00:41:51,940
Be confident.
572
00:41:57,280 --> 00:41:58,840
What's going on?
573
00:41:59,540 --> 00:42:00,610
I'm speechless.
574
00:42:01,140 --> 00:42:02,370
- Mr Je!
- Gosh!
575
00:42:03,540 --> 00:42:05,780
Do you know how many times I knocked on your door?
576
00:42:06,640 --> 00:42:09,840
- You knocked?
- Here's the schedule.
577
00:42:10,280 --> 00:42:11,440
I need your approval.
578
00:42:12,610 --> 00:42:13,610
It's hot in here.
579
00:42:19,640 --> 00:42:20,710
Dal Nim.
580
00:42:21,840 --> 00:42:22,840
It's hot in here, isn't it?
581
00:42:25,670 --> 00:42:27,910
I don't understand why it's so hot.
582
00:42:27,910 --> 00:42:30,130
This is all because of global warming.
583
00:42:30,130 --> 00:42:31,700
It's due to environmental pollution.
584
00:42:31,700 --> 00:42:33,870
I'm part of an environmental movement. Drink this.
585
00:42:35,240 --> 00:42:36,280
Wait a second.
586
00:42:51,440 --> 00:42:53,010
It had trash on it.
587
00:42:57,610 --> 00:42:58,710
He's so sweet.
588
00:42:59,470 --> 00:43:02,540
Where is my other half?
589
00:43:02,540 --> 00:43:04,260
You scared me!
590
00:43:04,260 --> 00:43:07,410
- I think it really worked!
- Let go of me.
591
00:43:07,810 --> 00:43:09,110
What are you talking about?
592
00:43:09,540 --> 00:43:12,940
You told me to be objective, cold and confident.
593
00:43:13,740 --> 00:43:15,110
It worked.
594
00:43:17,010 --> 00:43:18,010
That can't be true.
595
00:43:18,740 --> 00:43:21,440
This is a historic day.
596
00:43:24,240 --> 00:43:25,840
Thank you!
597
00:43:26,810 --> 00:43:28,470
I was coaching her to get dumped.
598
00:43:29,940 --> 00:43:33,640
She came back crazy
599
00:43:34,910 --> 00:43:37,740
She's insane
600
00:43:38,210 --> 00:43:40,310
Make sure you don't leave anything out.
601
00:43:41,010 --> 00:43:42,040
Right.
602
00:43:47,670 --> 00:43:50,310
Okay, I'll call again later. Bye.
603
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
Hi, Bo Nui.
604
00:43:54,440 --> 00:43:55,670
I heard you wanted to see me.
605
00:43:56,510 --> 00:43:57,710
Have you had lunch?
606
00:44:02,870 --> 00:44:05,510
I'm sorry about the other day.
607
00:44:07,810 --> 00:44:10,670
I was so worried when I heard Soo Ho was sick.
608
00:44:11,510 --> 00:44:13,310
I shouldn't have been so sensitive.
609
00:44:14,040 --> 00:44:15,040
I'm sorry.
610
00:44:16,140 --> 00:44:18,940
The same goes for me. I'm sorry.
611
00:44:21,110 --> 00:44:23,470
I hope you and Gary work out.
612
00:44:24,570 --> 00:44:25,820
Excuse me?
613
00:44:25,820 --> 00:44:29,270
I know how he feels as I'm in a similar situation.
614
00:44:30,540 --> 00:44:31,670
Similar situation?
615
00:44:33,810 --> 00:44:34,840
Yes.
616
00:44:35,810 --> 00:44:37,470
I want to start over with Soo Ho.
617
00:44:41,110 --> 00:44:43,740
Soo Ho told me that I was his everything.
618
00:44:44,340 --> 00:44:45,570
It was the same for me.
619
00:44:46,640 --> 00:44:50,170
All we had was each other back then.
620
00:44:53,340 --> 00:44:54,680
Oh, right.
621
00:44:54,680 --> 00:44:56,840
This is a secret between you and me.
622
00:44:57,840 --> 00:45:00,110
I'll tell everyone else later if it works out.
623
00:45:01,840 --> 00:45:03,910
- Shall we eat?
- Yes.
624
00:45:07,670 --> 00:45:09,810
Are you out of your mind?
625
00:45:10,340 --> 00:45:12,900
You went to see her at 4am...
626
00:45:12,900 --> 00:45:15,110
- and confessed your feelings?
- Yes.
627
00:45:15,510 --> 00:45:17,040
That's when I organised my thoughts.
628
00:45:17,040 --> 00:45:19,240
I don't know what to do with you.
629
00:45:19,740 --> 00:45:21,340
Not even burglars break into houses at that hour.
630
00:45:21,340 --> 00:45:22,940
Who in the world would appreciate that?
631
00:45:23,340 --> 00:45:25,340
She probably likes you even less now.
632
00:45:26,870 --> 00:45:28,240
Is that why she got mad at me?
633
00:45:31,910 --> 00:45:33,540
You're so slow-witted, too. My goodness.
634
00:45:33,910 --> 00:45:36,230
Listen. I'm glad that you now have a desire to date,
635
00:45:36,230 --> 00:45:37,860
but you have a lot to learn.
636
00:45:37,860 --> 00:45:39,670
Let's go and have you practise. Come on.
637
00:45:41,340 --> 00:45:42,670
That's why she got mad at me.
638
00:45:51,110 --> 00:45:52,940
Mr Koo! It's me!
639
00:45:59,210 --> 00:46:00,310
She's so silly.
640
00:46:01,070 --> 00:46:03,210
She still believes in these nonsensical things.
641
00:46:19,240 --> 00:46:22,710
- Oh! Hello, Mr Je.
- Yes, hello.
642
00:46:23,040 --> 00:46:24,750
Please speak casually to me.
643
00:46:24,750 --> 00:46:26,510
No, I should be polite to my customer.
644
00:46:27,410 --> 00:46:29,670
- I guess you're stepping out.
- Well...
645
00:46:29,670 --> 00:46:31,990
Soo Ho! I'm sorry to make you wait.
646
00:46:31,990 --> 00:46:33,140
Oh, hello!
647
00:46:33,640 --> 00:46:34,640
Yes, hello.
648
00:46:35,170 --> 00:46:37,470
By the way, you two look so much alike today.
649
00:46:37,840 --> 00:46:39,810
From your height and shoulders to your eyes,
650
00:46:40,170 --> 00:46:41,870
you could easily pass as a father and a son.
651
00:46:42,640 --> 00:46:44,420
Stop talking nonsense!
652
00:46:44,420 --> 00:46:46,410
I hope you both have a great day.
653
00:46:46,870 --> 00:46:49,170
- You, too!
- Thank you.
654
00:46:52,340 --> 00:46:53,580
What?
655
00:46:53,580 --> 00:46:56,600
Mr Ahn from 01 Fried Chicken looks much kinder than you, of course.
656
00:46:56,600 --> 00:46:57,830
I think your eyes are more slanted.
657
00:46:57,830 --> 00:46:58,840
Gosh, stop it.
658
00:46:59,310 --> 00:47:00,310
Where are we going now?
659
00:47:00,770 --> 00:47:02,470
Do you think you look like a human now?
660
00:47:03,610 --> 00:47:06,020
Stop wearing those ugly shorts, seriously!
661
00:47:06,020 --> 00:47:07,410
I'll make you into a decent human.
662
00:47:08,610 --> 00:47:09,740
A pretty woman
663
00:47:10,570 --> 00:47:13,310
Walking down the street, a pretty woman
664
00:47:18,810 --> 00:47:20,040
(01 Fried Chicken)
665
00:47:26,010 --> 00:47:28,040
From your height and shoulders to your eyes,
666
00:47:28,410 --> 00:47:30,210
you could easily pass as a father and a son.
667
00:47:47,340 --> 00:47:48,340
Are you okay?
668
00:47:52,170 --> 00:47:53,510
Let me take you to a hospital.
669
00:47:56,610 --> 00:47:57,740
Sir, wait.
670
00:47:58,540 --> 00:48:01,940
This is my store. Please call me if there is any problem.
671
00:48:10,240 --> 00:48:12,910
You shouldn't be so stubborn when you're that clueless.
672
00:48:13,610 --> 00:48:15,500
Wear those stupid shorts for your life!
673
00:48:15,500 --> 00:48:18,010
Wear them to weddings as well as to funerals.
674
00:48:18,340 --> 00:48:19,340
Gosh, I gave up.
675
00:48:20,240 --> 00:48:21,340
Why? I think they look cool.
676
00:48:21,710 --> 00:48:22,710
Hey, call now.
677
00:48:22,710 --> 00:48:23,910
(Wood-fired pizza, pasta, risotto and steak)
678
00:48:23,910 --> 00:48:25,180
This restaurant?
679
00:48:25,180 --> 00:48:27,740
No! Call Bo Nui!
680
00:48:27,740 --> 00:48:31,120
I made a reservation here for a full-course meal,
681
00:48:31,120 --> 00:48:32,640
so call Bo Nui and tell her.
682
00:48:33,810 --> 00:48:34,810
What if she says no?
683
00:48:35,540 --> 00:48:38,110
It'll seem petty, but you'll need to exercise your authority.
684
00:48:49,170 --> 00:48:50,240
Tonight at 7pm.
685
00:48:51,670 --> 00:48:52,810
You must come.
686
00:48:55,340 --> 00:48:56,840
(Mr Je)
687
00:49:02,570 --> 00:49:03,780
Hello?
688
00:49:03,780 --> 00:49:06,010
- Bo Nui, did you get my message?
- Yes.
689
00:49:08,570 --> 00:49:09,810
You can't say no.
690
00:49:13,210 --> 00:49:14,210
I'll be there.
691
00:49:17,140 --> 00:49:18,140
You have to come!
692
00:49:19,040 --> 00:49:20,810
- Okay.
- You promised!
693
00:49:21,440 --> 00:49:23,670
Yes, you did it! She said yes!
694
00:49:24,040 --> 00:49:26,000
- That worked!
- Gosh, it's hot.
695
00:49:26,000 --> 00:49:27,140
Let's go.
696
00:49:27,510 --> 00:49:28,910
Which way? It's this way. Let's go.
697
00:49:32,740 --> 00:49:34,270
Gosh, Bo Nui!
698
00:49:34,710 --> 00:49:37,340
Don't do that, please.
699
00:49:37,340 --> 00:49:39,410
You stopped doing it for a while. Why are you starting again?
700
00:49:39,740 --> 00:49:42,540
I'm doing it out of my devotion and dedication.
701
00:49:43,070 --> 00:49:45,840
As you know, Bo Ra is all I need in my life.
702
00:49:46,370 --> 00:49:48,410
Gosh, you are really devoted to her.
703
00:49:50,570 --> 00:49:52,030
What is all this?
704
00:49:52,030 --> 00:49:53,700
Sir, why are you doing this?
705
00:49:53,700 --> 00:49:54,940
Let go! Get out of my way!
706
00:49:54,940 --> 00:49:57,100
Sir, please stop.
707
00:49:57,100 --> 00:49:58,910
- Please! Gosh!
- Oh, no.
708
00:50:01,710 --> 00:50:02,710
Mr Ahn!
709
00:50:03,640 --> 00:50:06,410
- What is going on now?
- I almost hit him with my scooter.
710
00:50:06,410 --> 00:50:07,840
He showed up drunk.
711
00:50:09,170 --> 00:50:11,340
Sir, what is the matter?
712
00:50:12,710 --> 00:50:14,010
Who are you now?
713
00:50:14,770 --> 00:50:16,940
Are you two ganging up against me now?
714
00:50:17,610 --> 00:50:19,750
- You little...
- Mr Je.
715
00:50:19,750 --> 00:50:21,570
What? Do you know him?
716
00:50:22,940 --> 00:50:25,740
He's Mr Je Soo Ho's father.
717
00:50:26,410 --> 00:50:29,380
He's Mr Je Soo Ho's father?
718
00:50:29,380 --> 00:50:30,410
That's right!
719
00:50:30,810 --> 00:50:32,540
I'm Soo Ho's dad.
720
00:50:32,910 --> 00:50:34,230
You're not his dad.
721
00:50:34,230 --> 00:50:37,930
I, Je Mul Po, is Je Soo Ho's dad!
722
00:50:37,930 --> 00:50:39,470
- Mr Je, please calm down...
- Come on.
723
00:50:42,670 --> 00:50:43,670
Go out.
724
00:50:44,310 --> 00:50:46,270
I'll take care of this.
725
00:51:12,410 --> 00:51:14,840
Don't say you're not going to come. I'll wait until you get here.
726
00:51:17,810 --> 00:51:18,810
Sorry?
727
00:51:21,010 --> 00:51:23,570
Oh, I remember you now.
728
00:51:24,340 --> 00:51:26,070
You used to live in Hui Ae's neighbourhood.
729
00:51:27,870 --> 00:51:29,290
Do you remember me?
730
00:51:29,290 --> 00:51:30,810
Why should I?
731
00:51:31,240 --> 00:51:34,360
How would I know a nerd like you from Seoul did...
732
00:51:34,360 --> 00:51:36,710
to a young lady in a small town while hitting on her?
733
00:51:37,110 --> 00:51:40,430
Well, it sounds like there was a misunderstanding,
734
00:51:40,430 --> 00:51:41,910
- but I didn't...
- A misunderstanding?
735
00:51:46,610 --> 00:51:47,810
What are all these?
736
00:51:48,710 --> 00:51:50,570
Do you want to look like some sort an engineer, too?
737
00:51:51,810 --> 00:51:53,310
Don't even dream.
738
00:51:53,940 --> 00:51:57,310
I'm not sure why you keep...
739
00:51:57,310 --> 00:51:59,410
hovering around my son and my wife,
740
00:51:59,810 --> 00:52:02,570
but Soo Ho is my child!
741
00:52:02,940 --> 00:52:04,670
He's my son!
742
00:52:27,610 --> 00:52:28,610
I'm sorry.
743
00:52:28,940 --> 00:52:30,110
It's okay.
744
00:52:30,510 --> 00:52:31,740
Take him home.
745
00:52:37,940 --> 00:52:39,070
- Get up.
- Let go! What now?
746
00:52:39,910 --> 00:52:41,040
My son is here!
747
00:52:41,040 --> 00:52:43,310
Look at this with your eyes wide open.
748
00:52:43,940 --> 00:52:46,010
Even if this world comes to an end,
749
00:52:46,010 --> 00:52:50,530
this genius will always be my son!
750
00:52:50,530 --> 00:52:52,210
Is that clear?
751
00:52:58,370 --> 00:52:59,490
Let go of me!
752
00:52:59,490 --> 00:53:00,570
- Mr Je.
- Let go!
753
00:53:12,170 --> 00:53:13,170
Yeong Il.
754
00:53:21,610 --> 00:53:23,240
- Soo Ho.
- Take him home.
755
00:53:28,740 --> 00:53:31,470
He's my son! Don't even dream!
756
00:53:31,470 --> 00:53:34,140
You'll be punished for what you're doing!
757
00:53:38,770 --> 00:53:41,610
(01 Fried Chicken)
758
00:53:45,610 --> 00:53:47,140
You two should go now, too.
759
00:53:47,640 --> 00:53:48,700
We'll help you clean.
760
00:53:48,700 --> 00:53:50,930
It's okay. This is my store and my things.
761
00:53:50,930 --> 00:53:52,390
I don't want others to clean up.
762
00:53:52,390 --> 00:53:53,840
- But still...
- Bo Nui.
763
00:53:54,410 --> 00:53:55,610
Please take him.
764
00:53:55,610 --> 00:53:56,940
I'm sure it really surprised you.
765
00:53:57,570 --> 00:53:59,040
Go and get some fresh air.
766
00:53:59,040 --> 00:54:01,940
If I leave now, I won't be any different from my father.
767
00:54:02,470 --> 00:54:03,470
I'll clean up before I go.
768
00:54:20,470 --> 00:54:21,470
Just go.
769
00:54:22,270 --> 00:54:24,400
I like Mr Ahn and this is his store.
770
00:54:24,400 --> 00:54:25,610
Please don't mind me.
771
00:54:34,540 --> 00:54:35,540
I heard that...
772
00:54:36,240 --> 00:54:38,010
they almost got into an accident earlier.
773
00:54:38,470 --> 00:54:40,670
I think your father has a misunderstanding about Mr Ahn.
774
00:54:41,010 --> 00:54:42,040
No reason or misunderstanding...
775
00:54:42,870 --> 00:54:44,040
can justify this.
776
00:54:58,010 --> 00:55:01,500
Don't worry! I told you to just leave it to me.
777
00:55:01,500 --> 00:55:03,040
No, I should finish it.
778
00:55:03,670 --> 00:55:05,540
- Please go in.
- Goodness.
779
00:55:06,170 --> 00:55:08,700
I'll get going, too. I'm sorry you had to deal with that.
780
00:55:08,700 --> 00:55:10,370
- All right. Get home safely.
- Bye.
781
00:55:11,940 --> 00:55:13,140
Bo Nui, you should go home.
782
00:55:13,140 --> 00:55:15,010
I'll also head home after throwing this away.
783
00:55:16,070 --> 00:55:17,250
Let's do it together.
784
00:55:17,250 --> 00:55:18,800
Gosh, there's no need.
785
00:55:18,800 --> 00:55:20,470
I can do it alone.
786
00:55:21,370 --> 00:55:22,370
Goodness, give it to me.
787
00:55:29,940 --> 00:55:31,010
Are you okay?
788
00:55:34,640 --> 00:55:35,640
I told you I can carry it.
789
00:55:37,310 --> 00:55:38,370
Forget it all.
790
00:55:39,510 --> 00:55:40,940
Forget what you just saw...
791
00:55:42,270 --> 00:55:43,340
and what my father did.
792
00:55:44,470 --> 00:55:47,240
Please forget all those embarrassing things you saw.
793
00:55:48,540 --> 00:55:49,540
I don't want to.
794
00:55:50,240 --> 00:55:51,370
I'll remember everything...
795
00:55:52,940 --> 00:55:55,030
from how you were considerate of me just now...
796
00:55:55,030 --> 00:55:57,370
and how you did your best to make up for what your father did.
797
00:55:59,110 --> 00:56:00,740
So please don't be embarrassed.
798
00:56:01,870 --> 00:56:03,610
It's nothing to be embarrassed of.
799
00:56:06,010 --> 00:56:07,140
Then can you keep doing this for me?
800
00:56:18,440 --> 00:56:21,140
Whether it's my parents...
801
00:56:22,140 --> 00:56:23,940
or my weaknesses,
802
00:56:26,040 --> 00:56:28,170
I think I will not be embarrassed if it's you.
803
00:56:30,670 --> 00:56:31,710
Mr Je.
804
00:56:32,770 --> 00:56:33,810
To me,
805
00:56:34,210 --> 00:56:35,510
Bo Ra comes first.
806
00:56:36,110 --> 00:56:37,240
You protect Bo Ra.
807
00:56:38,440 --> 00:56:39,540
I'll protect you.
808
00:56:45,910 --> 00:56:46,910
I actually...
809
00:56:47,540 --> 00:56:48,670
got a lucky charm for you.
810
00:56:53,140 --> 00:56:54,670
It's a tiger lucky charm made exclusively for you.
811
00:56:56,040 --> 00:56:57,110
I'll put it on you.
812
00:57:02,210 --> 00:57:03,310
I didn't know that I'd end up...
813
00:57:03,940 --> 00:57:06,240
giving this to you in front of this big bag of garbage. Here.
814
00:57:09,070 --> 00:57:11,310
I cannot accept this. Please don't give it to me.
815
00:57:14,770 --> 00:57:16,010
To me,
816
00:57:16,370 --> 00:57:19,410
you're just my boss and nothing more or less.
817
00:57:21,010 --> 00:57:23,770
I wanted to meet you today to tell you this.
818
00:57:26,410 --> 00:57:27,470
I'm sorry.
819
00:57:49,170 --> 00:57:51,110
- Please let me go.
- You said you don't hate me.
820
00:57:51,110 --> 00:57:52,940
- I never said I like you.
- That night.
821
00:57:52,940 --> 00:57:55,800
You were sick and you also helped me before,
822
00:57:55,800 --> 00:57:56,870
so I forced myself to stay with you.
823
00:57:57,540 --> 00:58:00,340
I missed Geon Uk's broadcast because of it, so I regretted it so much.
824
00:58:01,640 --> 00:58:02,670
Did you say...
825
00:58:03,640 --> 00:58:04,710
you regretted it?
826
00:58:05,740 --> 00:58:06,770
Yes.
827
00:58:07,570 --> 00:58:08,610
I'm not sure...
828
00:58:09,140 --> 00:58:10,640
how you felt that night,
829
00:58:12,370 --> 00:58:14,800
- but I was upset and uncomfortable.
- Stop lying.
830
00:58:14,800 --> 00:58:17,100
For you, it's always either 0 or 1...
831
00:58:17,100 --> 00:58:18,170
and go or stop.
832
00:58:19,110 --> 00:58:20,170
I've chosen to stop.
833
00:58:21,110 --> 00:58:22,170
So please let me go.
834
00:58:23,910 --> 00:58:24,940
If you go now,
835
00:58:26,370 --> 00:58:27,440
I won't ask you ever again.
836
00:58:30,210 --> 00:58:31,240
You really...
837
00:58:32,440 --> 00:58:33,440
don't like me?
838
00:58:35,610 --> 00:58:36,670
You said I'm like a bug.
839
00:58:37,710 --> 00:58:38,810
A bug in your head.
840
00:58:41,110 --> 00:58:42,170
Catch it.
841
00:58:42,910 --> 00:58:43,940
Catch it and kill it.
842
00:59:31,040 --> 00:59:32,040
Is this...
843
00:59:34,910 --> 00:59:35,940
what I'm supposed to do?
844
01:00:07,770 --> 01:00:11,610
(The unsent message)
845
01:00:11,610 --> 01:00:12,940
(Are you feeling okay? I'll see you at work on Monday.)
846
01:00:12,940 --> 01:00:14,270
Are you free tomorrow?
847
01:00:14,270 --> 01:00:15,510
(Are you free tomorrow?)
848
01:00:17,570 --> 01:00:19,340
My goodness!
849
01:00:19,910 --> 01:00:20,910
What should I do?
850
01:00:24,810 --> 01:00:26,270
(Why do you ask?)
851
01:00:27,170 --> 01:00:28,240
Why do you ask?
852
01:00:35,870 --> 01:00:37,870
Let's get dinner if you're free.
853
01:00:51,110 --> 01:00:52,210
Sure.
854
01:00:58,240 --> 01:00:59,870
(Mum, Bo Nui, Bo Ra and Dad)
855
01:01:07,770 --> 01:01:10,410
(Sure.)
58158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.