All language subtitles for King.Geunchogo.E53.110507.HDTV.XviD-HANrel-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,509 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:07,629 --> 00:00:14,709 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:19,886 --> 00:00:21,693 Episode 53 4 00:00:21,973 --> 00:00:24,506 They're making Soekkop a prince? [Wiryegung, Hanseong, Baekje] 5 00:00:24,979 --> 00:00:28,117 Yeogu's preparing for peaceful times. 6 00:00:28,152 --> 00:00:30,894 Eoraha's preparing for after he dies? 7 00:00:30,929 --> 00:00:34,502 It means he's preparing the prince's surroundings. 8 00:00:35,010 --> 00:00:37,462 Do you think that's all? 9 00:00:37,828 --> 00:00:40,096 What do you think? 10 00:00:40,548 --> 00:00:45,032 He could just make Soekkop a general. 11 00:00:45,931 --> 00:00:48,839 He doesn't have to make him a prince. 12 00:00:50,339 --> 00:00:56,535 He wants to make Soekkop a prince because he's older than Yeogeun. 13 00:00:56,971 --> 00:01:04,934 Why should that matter when Soekkop's from a low class? 14 00:01:07,810 --> 00:01:13,919 I'll go to the ceremony myself and try to find out what's going on. 15 00:01:13,954 --> 00:01:18,159 Soekkop's the Wiryegung ruler's son. [Taehak, Hanseong Palace] 16 00:01:18,822 --> 00:01:22,960 You let this happen knowing that? 17 00:01:23,189 --> 00:01:25,064 Please lower your voice. 18 00:01:28,805 --> 00:01:31,905 The queen must've lost her sense of judgement. 19 00:01:32,220 --> 00:01:35,911 He's not a prince yet, I've to stop this. 20 00:01:36,340 --> 00:01:40,925 I suggested it to Her Majesty. 21 00:01:45,564 --> 00:01:52,348 I'd like your confirmation before you make Soekkop a prince. [Anpyeongjeon, Hanseong Palace] 22 00:01:54,376 --> 00:01:59,451 Yeogeun's the only prince to take Eoraha's place. 23 00:02:00,162 --> 00:02:07,810 Nobody must know that Seokkop's the Wiryegung ruler's son. 24 00:02:08,542 --> 00:02:13,841 He'll be my son and my son only. 25 00:02:16,406 --> 00:02:19,152 Even if the queen won't accept him as foster son, 26 00:02:19,187 --> 00:02:24,072 do you think Eoraha would let his son be a blacksmith's son? 27 00:02:25,107 --> 00:02:28,070 He'll have the Wiryegung ruler return to the palace or... 28 00:02:28,104 --> 00:02:29,865 No way! 29 00:02:29,900 --> 00:02:31,623 Please lower your voice. 30 00:02:32,955 --> 00:02:34,869 Even in Taehak, 31 00:02:35,289 --> 00:02:37,846 there are always people who are listening. 32 00:02:38,347 --> 00:02:44,162 Will the people and Namdang allow him to call Yeohwa back to the palace? 33 00:02:44,197 --> 00:02:45,844 If not that, 34 00:02:46,145 --> 00:02:51,468 he can always take another queen and make her accept Seokkop as foster son. 35 00:02:54,288 --> 00:02:55,757 If that happens, 36 00:02:55,999 --> 00:03:02,556 Yeogeun and Soekkop will have to fight over the throne. 37 00:03:03,167 --> 00:03:06,275 It's better if the queen can watch him. 38 00:03:07,895 --> 00:03:12,212 It was your idea, take responsibility for it to the end. 39 00:03:13,063 --> 00:03:22,043 I won't let Soekkop get in the way of Yeogeun's future. 40 00:03:23,599 --> 00:03:27,849 The whole world knows that Yeogeun's my successor. 41 00:03:27,884 --> 00:03:35,128 Even so, you're the one who decides your successor. 42 00:03:35,516 --> 00:03:42,736 Yeogeun cares about the people and he likes academics. 43 00:03:44,131 --> 00:03:47,840 He has the talent to become a great ruler. 44 00:03:49,699 --> 00:03:54,807 I'm going to raise Seokkop like Yeohwi. 45 00:03:55,290 --> 00:03:58,807 He'll be loyal and strong. 46 00:04:00,081 --> 00:04:09,886 He'll be a trustworthy sword for Yeogeun and a reliable brother. 47 00:04:11,378 --> 00:04:14,022 Since you say so, 48 00:04:14,289 --> 00:04:20,941 I'll embrace Soekkop as my son. 49 00:04:36,704 --> 00:04:41,054 Soekkop saved Eoraha's life in Gongna. [Dongmyeongjeon] 50 00:04:41,272 --> 00:04:44,444 In Goto, he saved Prince Yeogeun. 51 00:04:44,479 --> 00:04:48,744 The heavens saved Baekje through Soekkop. 52 00:04:49,044 --> 00:04:54,608 The queen asked that Soekkop be her foster son. 53 00:04:54,851 --> 00:04:59,015 Baekje has a new prince today. 54 00:05:01,276 --> 00:05:03,059 Soekkop will step forward. 55 00:05:11,311 --> 00:05:13,739 Is he from Gongna? 56 00:05:13,995 --> 00:05:15,294 Yes. 57 00:05:19,987 --> 00:05:27,844 I told the national grandmother and the former Eorahas about Soekkop. 58 00:05:28,217 --> 00:05:31,541 Soekkop's my son and the queen's son. 59 00:05:32,233 --> 00:05:33,832 I'll give him a new name. 60 00:05:34,380 --> 00:05:36,595 I'll name him Yeogusu. 61 00:05:36,799 --> 00:05:41,147 He's to be called Bu Yeogusu. 62 00:05:41,182 --> 00:05:43,931 We'll obey your command. 63 00:05:58,444 --> 00:06:01,574 I'll give him the Gojingeom sword. 64 00:06:01,609 --> 00:06:09,324 Love Baekje and be loyal with this sword. 65 00:06:19,315 --> 00:06:23,161 I'll obey your command. 66 00:06:23,388 --> 00:06:30,473 I'll serve Prince Yeogeun and give my life for Baekje. 67 00:06:31,962 --> 00:06:36,148 Eoraha's giving you Seongmujeon. 68 00:06:36,183 --> 00:06:38,442 You'll stay there from now on. 69 00:06:39,359 --> 00:06:41,035 I'm honored. 70 00:06:45,823 --> 00:06:49,978 Prince Yeogusu, bow to Eoraha and Her Majesty. 71 00:06:59,053 --> 00:07:03,279 I'm very grateful. 72 00:07:04,315 --> 00:07:16,719 I'll never forget your grace. 73 00:07:38,835 --> 00:07:43,183 Congratulations on getting a new son. 74 00:07:44,779 --> 00:07:46,168 Thank you. 75 00:07:46,628 --> 00:07:50,097 You could just give him some land and make him a general. 76 00:07:50,485 --> 00:07:53,769 Namdang's already full of the low class, 77 00:07:53,804 --> 00:07:57,039 why did you make him a prince? 78 00:07:59,884 --> 00:08:04,735 Eoraha, the Wiryegung ruler's here. 79 00:08:07,445 --> 00:08:08,943 Show her in. 80 00:08:22,220 --> 00:08:24,319 I heard you went to Onchang for health reasons. 81 00:08:24,682 --> 00:08:27,486 I didn't think you'd come. 82 00:08:28,099 --> 00:08:38,135 I thought Wiryegung should attend, so I returned last night. 83 00:08:38,255 --> 00:08:40,578 How is your health? 84 00:08:41,591 --> 00:08:46,490 I'm better, thanks to you. 85 00:08:46,966 --> 00:08:50,337 We'll leave you. 86 00:08:50,372 --> 00:08:51,705 Thank you. 87 00:09:04,657 --> 00:09:08,196 It looks like she has something to say to you. 88 00:09:13,416 --> 00:09:15,554 I'll leave you too. 89 00:09:16,081 --> 00:09:17,540 No need to. 90 00:09:18,189 --> 00:09:26,042 How about a cup of tea? 91 00:09:34,302 --> 00:09:38,337 I was surprised with the reward. 92 00:09:39,189 --> 00:09:43,640 Former Eorahas had foster sons too. 93 00:09:44,837 --> 00:09:54,665 Maybe sons of nobility, but never someone from such low class. 94 00:09:54,700 --> 00:09:59,702 I was always concerned that Yeogeun was lonely. 95 00:09:59,987 --> 00:10:05,542 Soekkop will be like a fence for him. 96 00:10:07,364 --> 00:10:10,487 Who are his parents? 97 00:10:17,890 --> 00:10:21,902 They are people from Mokjiguk. 98 00:10:22,354 --> 00:10:23,906 I see. 99 00:10:24,527 --> 00:10:30,850 It's even more surprising that you make a Mokjiguk boy a prince. 100 00:10:30,870 --> 00:10:34,451 Mahan's part of Baekje now. 101 00:10:36,920 --> 00:10:44,634 His parents must be happy that their son has received such an honor. 102 00:10:44,718 --> 00:10:47,326 Why didn't they attend the ceremony? 103 00:10:56,103 --> 00:11:01,085 It takes courage for a commoner to enter the palace. 104 00:11:02,549 --> 00:11:07,934 Thank you for caring so much about Wanwoldang's foster son. 105 00:11:08,814 --> 00:11:13,508 Isn't it good that the royal family prospers? 106 00:11:43,916 --> 00:11:45,642 [Seongmujeon, Bu Yeogusu's lodging] 107 00:11:45,762 --> 00:11:50,191 The Liaoxi Gungong's giving you ten gwans of gold. 108 00:11:50,687 --> 00:11:55,702 You can use the gold when necessary. 109 00:11:57,862 --> 00:12:00,046 That's too much. 110 00:12:00,445 --> 00:12:03,403 How can I accept this? 111 00:12:03,404 --> 00:12:07,709 You're a prince now, you'll need servants. 112 00:12:07,961 --> 00:12:13,595 You'll need more money than what you get from Naedubu. 113 00:12:14,048 --> 00:12:18,112 Besides, the naedujwapyeong's a bit stingy. 114 00:12:20,280 --> 00:12:23,201 That's slander. 115 00:12:23,202 --> 00:12:25,836 I'm not stingy. 116 00:12:26,179 --> 00:12:27,937 Yes, you are. 117 00:12:32,089 --> 00:12:37,721 I'll accept it with pleasure. Thank you. 118 00:12:38,604 --> 00:12:40,225 You're very welcome. 119 00:12:42,121 --> 00:12:44,719 I've a request. 120 00:12:44,839 --> 00:12:46,983 Go ahead. 121 00:12:47,556 --> 00:12:52,498 I'm only a foster son, but Wanwoldang's my mother now. 122 00:12:52,499 --> 00:12:56,530 If you allow it, I would like to call you uncle. 123 00:13:00,442 --> 00:13:03,139 You're not comfortable with that? 124 00:13:04,003 --> 00:13:09,617 Of course not. It's a great pleasure and honor. 125 00:13:11,338 --> 00:13:16,801 Uncle, teach me a lot and scold me when necessary. 126 00:13:17,496 --> 00:13:20,720 I only have one wish. 127 00:13:20,856 --> 00:13:25,017 Serve Prince Yeogeun well. 128 00:13:25,384 --> 00:13:27,224 I'll remember that. 129 00:13:42,047 --> 00:13:45,152 Wiryegung's here to congratulate you. 130 00:13:46,175 --> 00:13:47,982 Show them in. 131 00:13:58,816 --> 00:14:00,839 It's been a long time. 132 00:14:01,166 --> 00:14:02,913 Yes, it has. 133 00:14:10,697 --> 00:14:13,183 Why didn't you go to Seongmujeon? 134 00:14:13,184 --> 00:14:16,744 Today's Yeogusu's special day. 135 00:14:17,432 --> 00:14:19,723 [Seongjijeon] 136 00:14:20,415 --> 00:14:23,049 Yeogusu's older than you are, 137 00:14:23,423 --> 00:14:25,792 but don't think of him as an older brother. 138 00:14:25,846 --> 00:14:27,406 No, mother. 139 00:14:27,407 --> 00:14:34,036 If we want the people to accept him, shouldn't the royal family set an example? 140 00:14:36,088 --> 00:14:40,432 If that's what you wish. 141 00:14:41,856 --> 00:14:46,638 I'm sorry I didn't ask your opinion about making Yeogusu a prince. 142 00:14:47,975 --> 00:14:50,815 It's not bad. 143 00:14:52,038 --> 00:14:56,766 But, it's not good either? 144 00:15:01,749 --> 00:15:04,237 Congratulations, prince. 145 00:15:05,564 --> 00:15:09,565 Congratulations for becoming a prince. 146 00:15:11,952 --> 00:15:15,752 These are gifts from Wiryegung. 147 00:15:17,384 --> 00:15:21,159 They are precious pearls. 148 00:15:22,279 --> 00:15:27,415 I don't know much about gold or pearls. 149 00:15:28,254 --> 00:15:30,126 These are such valuable pearls. 150 00:15:30,127 --> 00:15:33,740 I'll give them to my mother. Thank you. 151 00:15:33,860 --> 00:15:37,741 Why didn't your biological parents come? 152 00:15:40,861 --> 00:15:43,163 I might be a prince, 153 00:15:43,234 --> 00:15:46,602 but how can I order my parents to come and go? 154 00:15:46,936 --> 00:15:49,825 I'm going to see them tomorrow. 155 00:15:52,420 --> 00:15:59,397 You've a heart more proper than many learned people. 156 00:16:00,277 --> 00:16:05,636 I'm very happy to have met you. 157 00:16:08,165 --> 00:16:12,077 Is your name Hwa? 158 00:16:14,132 --> 00:16:15,935 Yes, why? 159 00:16:16,447 --> 00:16:19,621 Only royalty can use Yeo. 160 00:16:19,741 --> 00:16:22,822 Your name must be Yeohwa. 161 00:16:24,462 --> 00:16:27,950 How do you know my name? 162 00:16:31,605 --> 00:16:39,002 Prince, you don't know the etiquette of the palace yet. 163 00:16:39,122 --> 00:16:43,264 You shouldn't mention her name like that. 164 00:16:43,384 --> 00:16:47,980 Naedujwapyeong, my name isn't that important anymore. 165 00:16:49,316 --> 00:16:53,579 How do you know my name? 166 00:16:56,947 --> 00:17:02,035 I didn't know you wouldn't like Yeogusu to be prince. 167 00:17:02,370 --> 00:17:04,480 It's not that. 168 00:17:04,481 --> 00:17:07,681 You misunderstood. 169 00:17:09,828 --> 00:17:12,820 Then, what is it? 170 00:17:13,276 --> 00:17:15,647 My other brothers are too young. 171 00:17:15,648 --> 00:17:20,959 I was nervous about serving father alone. 172 00:17:20,960 --> 00:17:24,423 I'm glad I've such a reliable older brother now. 173 00:17:26,000 --> 00:17:29,975 However, he did achieve great merit, 174 00:17:30,287 --> 00:17:33,745 but I never realized that you'd make him your foster son. 175 00:17:33,865 --> 00:17:35,616 I'm just surprised. 176 00:17:38,512 --> 00:17:47,991 I'm just confused because I don't know what your intentions are. 177 00:17:48,111 --> 00:17:49,980 There aren't any. 178 00:17:52,476 --> 00:17:56,431 You're lonely. 179 00:17:56,551 --> 00:18:00,423 We just wanted to let you have a brother you could trust. 180 00:18:01,159 --> 00:18:05,461 There's no need to wonder about anything else. 181 00:18:07,211 --> 00:18:09,098 Yes, father. 182 00:18:13,910 --> 00:18:19,229 I would like to know how you know my name. 183 00:18:23,726 --> 00:18:29,308 You must never tell anyone about this. 184 00:18:29,993 --> 00:18:36,404 Not your parents, not the prince, not anybody else. 185 00:18:36,748 --> 00:18:38,220 Keep that in mind. 186 00:18:43,422 --> 00:18:48,884 I learned about people in the royal family, so I wouldn't make any mistakes. 187 00:18:49,213 --> 00:18:53,089 I saw the name Hwa then. 188 00:18:53,209 --> 00:18:55,110 It was such a pretty name. 189 00:18:55,230 --> 00:18:59,889 I wanted to see who she is. 190 00:19:16,926 --> 00:19:18,896 Did the Wiryegung ruler leave? 191 00:19:19,068 --> 00:19:23,201 My heart dropped in Seongmujeon. 192 00:19:23,202 --> 00:19:24,321 Go get it for me. 193 00:19:24,441 --> 00:19:27,561 I don't know if it's pounding or stopped beating. 194 00:19:28,487 --> 00:19:30,359 What's wrong? 195 00:19:30,759 --> 00:19:37,785 I experienced a lot of things, but I was never this shocked. 196 00:19:39,358 --> 00:19:42,313 This won't be the last time. 197 00:19:43,309 --> 00:19:44,608 This can't be. 198 00:19:44,905 --> 00:19:46,265 This won't work. 199 00:19:46,489 --> 00:19:48,745 This really won't work. 200 00:19:53,200 --> 00:19:56,406 [Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 201 00:20:09,283 --> 00:20:10,631 What do you think? 202 00:20:12,435 --> 00:20:16,094 Do Yeogu's soldiers have a strong will like mine? 203 00:20:17,303 --> 00:20:19,460 Don't take Baekje soldiers lightly. 204 00:20:19,789 --> 00:20:23,805 Baekje conquered the 54 statelets of Mahan and the seven countries of Gara. 205 00:20:23,909 --> 00:20:27,276 They fought wars for 15 years. 206 00:20:27,709 --> 00:20:31,596 We're overwhelming in number. 207 00:20:31,908 --> 00:20:35,229 This is the perfect time to attack Baekje. 208 00:20:36,291 --> 00:20:43,554 We've 20,000 soldiers, Baekje only has 10,000. 209 00:20:45,042 --> 00:20:46,972 That's not true. 210 00:20:49,009 --> 00:20:52,963 It takes two days from Guangyangcheong to Jangmilgupogu. 211 00:20:53,083 --> 00:21:00,486 At Guangyang, there are 10,000 soldiers led by Wi Birang. 212 00:21:04,276 --> 00:21:05,965 He's right. 213 00:21:07,499 --> 00:21:13,085 Prepare a strategy including the soldiers of Liaoxi. 214 00:21:13,120 --> 00:21:15,011 - I'll obey your command. - Yes, father. 215 00:21:52,669 --> 00:21:55,805 This is all for your sake. 216 00:21:57,716 --> 00:21:58,983 Prince. 217 00:22:02,130 --> 00:22:10,277 There are Goguryeo spies in Baekje and there are Baekje spies in Goguryeo. 218 00:22:11,145 --> 00:22:16,558 They might try to harm you. 219 00:22:17,273 --> 00:22:24,389 I'm skilled in martial arts enough to protect myself. 220 00:22:26,271 --> 00:22:27,883 I'm sure you are. 221 00:22:28,383 --> 00:22:29,525 But... 222 00:22:31,254 --> 00:22:34,811 father really cares for you, 223 00:22:36,685 --> 00:22:38,210 so don't refuse. 224 00:22:38,484 --> 00:22:39,930 I'm honored. 225 00:22:58,400 --> 00:23:02,816 Eoraha, what should I do? 226 00:23:03,589 --> 00:23:07,568 I said I would serve Sayu, 227 00:23:08,650 --> 00:23:13,728 but I feel like a bird in a cage. 228 00:23:18,498 --> 00:23:23,223 Watch him well from now on. 229 00:23:23,376 --> 00:23:24,984 Yes, prince. 230 00:23:27,682 --> 00:23:30,328 He endured all that torture. 231 00:23:31,361 --> 00:23:36,306 Do you still doubt him? 232 00:23:36,407 --> 00:23:42,465 No man could withstand such torture. 233 00:23:43,608 --> 00:23:44,977 I know. 234 00:23:45,828 --> 00:23:51,721 It's easy to die in battle, but it's not easy to endure torture. 235 00:23:53,781 --> 00:24:00,538 He could've said he lied, but he didn't. 236 00:24:02,140 --> 00:24:05,391 Fine. We'll watch him a bit more. 237 00:24:05,595 --> 00:24:08,246 If he does anything suspicious, 238 00:24:09,339 --> 00:24:12,623 we'll cut off his head and send it to Yeogu. 239 00:24:16,283 --> 00:24:18,993 [Miangjeon, Hanseong Palace, Baekje] 240 00:24:19,073 --> 00:24:21,695 I'll get into trouble if the queen finds out. 241 00:24:21,796 --> 00:24:23,399 Leave me alone! 242 00:24:26,165 --> 00:24:27,336 Your Highness. 243 00:24:29,595 --> 00:24:31,151 What are you doing? 244 00:24:32,861 --> 00:24:35,072 I've a new brother. 245 00:24:35,692 --> 00:24:38,199 Shouldn't I celebrate? 246 00:24:38,456 --> 00:24:39,576 Yeojin. 247 00:24:40,702 --> 00:24:42,471 Now in this palace, 248 00:24:43,163 --> 00:24:48,319 nobody remembers Sa Gi anymore. 249 00:24:49,258 --> 00:24:54,711 I don't want to forget him. 250 00:24:58,252 --> 00:25:05,974 Why did you give Sa Gi such a hard time when you'd suffer like this. 251 00:25:07,787 --> 00:25:09,255 Mother. 252 00:25:13,472 --> 00:25:15,607 Get her in bed. 253 00:25:23,887 --> 00:25:26,952 Wherever you are, whoever you're with, 254 00:25:27,925 --> 00:25:29,704 Yeohwa, you're my wife. 255 00:25:34,101 --> 00:25:40,903 The Yeohwa on mother's ribbon is the Wiryegung ruler. 256 00:25:45,215 --> 00:25:49,925 How could mother have her ribbon? 257 00:25:56,933 --> 00:26:01,633 [Wiryegung, Hanseong] 258 00:26:08,685 --> 00:26:12,279 Is your name Hwa? 259 00:26:21,955 --> 00:26:23,723 What are you doing out here? 260 00:26:23,758 --> 00:26:26,507 Find out more about Yeogusu. 261 00:26:27,106 --> 00:26:28,564 What's the problem? 262 00:26:28,599 --> 00:26:30,712 He said he was going to Gongna tomorrow, 263 00:26:31,355 --> 00:26:34,864 find out who his parents are. 264 00:26:36,434 --> 00:26:37,983 Okay, Your Highness. 265 00:27:12,047 --> 00:27:14,077 Why aren't you sleeping? 266 00:27:15,683 --> 00:27:16,925 Eoraha. 267 00:27:18,060 --> 00:27:19,757 Can't you sleep? 268 00:27:21,314 --> 00:27:24,894 You gave me the Gojingeom sword. 269 00:27:25,376 --> 00:27:30,907 I wanted to get to know my sword better. 270 00:27:30,908 --> 00:27:32,829 You wanted to get to know your sword. 271 00:27:38,555 --> 00:27:40,197 It's late. 272 00:27:40,577 --> 00:27:42,552 Why aren't you sleeping, Eoraha? 273 00:27:42,553 --> 00:27:45,292 Don't call me Eoraha when we're alone like this. 274 00:27:45,697 --> 00:27:48,548 You're my son now. 275 00:27:48,688 --> 00:27:50,418 You should call me father. 276 00:27:53,204 --> 00:27:54,562 Go ahead. 277 00:27:58,745 --> 00:28:00,143 Father. 278 00:28:00,927 --> 00:28:02,762 Try it again. 279 00:28:06,694 --> 00:28:08,196 Father. 280 00:28:10,260 --> 00:28:13,588 One more time. 281 00:28:16,923 --> 00:28:18,232 Father, 282 00:28:19,048 --> 00:28:20,248 I... 283 00:28:21,467 --> 00:28:27,509 don't know whether this is a dream or not. 284 00:29:00,243 --> 00:29:01,755 Why are you crying? 285 00:29:02,821 --> 00:29:04,547 I don't know. 286 00:29:05,831 --> 00:29:08,083 Being in your arms like this... 287 00:29:09,979 --> 00:29:12,011 is making me cry. 288 00:29:39,790 --> 00:29:43,935 [Wanwoldang, Hanseong Palace] 289 00:29:44,270 --> 00:29:47,169 Did older brother leave for Gongna? 290 00:29:47,391 --> 00:29:48,450 Yes. 291 00:29:48,451 --> 00:29:50,105 He's not your older brother. 292 00:29:50,374 --> 00:29:51,504 Brother. 293 00:29:52,176 --> 00:29:54,796 You'll be the next Eoraha. 294 00:29:54,797 --> 00:30:04,507 Yeogusu might be your servant, but he can't be your older brother. 295 00:30:10,713 --> 00:30:12,600 [Gongnabu, Cheolsan, Baekje] 296 00:30:11,479 --> 00:30:12,657 Mother! 297 00:30:14,150 --> 00:30:15,314 Father! 298 00:30:19,340 --> 00:30:20,364 Mother! 299 00:30:30,778 --> 00:30:31,898 Father! 300 00:30:57,026 --> 00:30:58,961 Looks like they have left. 301 00:31:00,385 --> 00:31:03,024 My father wouldn't leave. 302 00:31:05,743 --> 00:31:08,576 He wouldn't leave his work like this. 303 00:31:09,470 --> 00:31:12,401 Still, hasn't he left? 304 00:31:13,713 --> 00:31:14,969 But why? 305 00:31:15,296 --> 00:31:17,089 Why did he leave? 306 00:31:17,335 --> 00:31:19,569 Is there any reason for him to leave? 307 00:31:21,254 --> 00:31:25,625 You became a prince. 308 00:31:25,820 --> 00:31:33,643 Maybe they felt that their lowly status would burden you. 309 00:31:33,659 --> 00:31:36,408 Who says a blacksmith's lowly? 310 00:31:39,094 --> 00:31:41,430 That's how parents are. 311 00:31:42,214 --> 00:31:47,622 They want the best for their children. 312 00:31:52,813 --> 00:31:56,326 Mother... father... 313 00:33:11,577 --> 00:33:12,568 Let's go. 314 00:33:12,770 --> 00:33:16,011 I found a place for you to live. 315 00:33:16,674 --> 00:33:19,292 We can leave on our own. 316 00:33:20,242 --> 00:33:22,380 Jwapyeong Hae's following you. 317 00:33:22,592 --> 00:33:26,268 You mustn't know where we're going. 318 00:33:27,512 --> 00:33:29,676 You raised the prince. 319 00:33:29,677 --> 00:33:31,824 How can I let you leave like this? 320 00:33:32,206 --> 00:33:35,447 Nobody must know where we are. 321 00:33:35,732 --> 00:33:40,560 If the jwapyeong finds out, Soekkop will and so will Wiryegung. 322 00:33:43,315 --> 00:33:47,791 There are 1,800 swords here. 323 00:33:48,115 --> 00:33:53,353 I made them very strong for Eoraha to use in conquering Goguryeo. 324 00:33:54,066 --> 00:33:59,432 I tested it on a Goguryeo sword, the Goguryeo sword broke. 325 00:34:01,144 --> 00:34:04,583 I'll give them to Eoraha. 326 00:34:16,193 --> 00:34:20,949 His parents left Gongna? [Wiryegung Palace, Hanseong] 327 00:34:22,157 --> 00:34:25,763 Your Highness, what are you worried about? 328 00:34:28,221 --> 00:34:30,770 You can tell me anything. 329 00:34:32,468 --> 00:34:38,274 I saw Dandani on the street when Princess Yeojin go married. 330 00:34:38,915 --> 00:34:40,018 Your Highness. 331 00:34:41,048 --> 00:34:45,114 Yeogusu did achieve great merit, they can make him their foster son. 332 00:34:45,670 --> 00:34:47,480 He comes from a low class, 333 00:34:47,717 --> 00:34:51,345 but they made him Yeogeun's older brother. 334 00:34:53,941 --> 00:34:58,081 Now, Yeogusu's parents disappeared from Gongna. 335 00:35:03,213 --> 00:35:08,288 I don't want to believe it. 336 00:35:09,708 --> 00:35:17,752 I want to think it's because I'm weak. 337 00:35:18,813 --> 00:35:19,936 But... 338 00:35:20,892 --> 00:35:22,441 But... 339 00:35:24,515 --> 00:35:33,273 I want to know who Yeogusu's parents are and if Dandani's alive. 340 00:35:35,905 --> 00:35:38,260 There's no way. 341 00:35:39,408 --> 00:35:40,913 That can't be. 342 00:35:41,230 --> 00:35:45,259 Yeogusu can't be the Wiryegung ruler's... 343 00:35:47,022 --> 00:35:48,770 No way. 344 00:35:49,443 --> 00:35:54,414 It can't be, but why is your voice trembling? [Jin Jeong's house, Hanseong] 345 00:35:56,595 --> 00:35:58,067 Jojeongjwapyeong. 346 00:35:59,010 --> 00:36:05,451 My heart trembled like your voice when Her Highness told me that. 347 00:36:09,985 --> 00:36:12,611 We've Prince Yeogwang. 348 00:36:12,944 --> 00:36:17,066 He's like a son to Her Highness. 349 00:36:17,478 --> 00:36:21,427 She doesn't need another son. 350 00:36:22,661 --> 00:36:27,243 Battle takes care of many unneccessary things. 351 00:36:28,931 --> 00:36:33,299 Our great plan depends on the war against Goguryeo. 352 00:36:34,558 --> 00:36:38,875 Whether Yeogusu's her son or not isn't that important. 353 00:36:39,924 --> 00:36:45,220 Yeogusu also can be taken care of during the war against Goguryeo. 354 00:36:48,683 --> 00:36:53,850 [Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 355 00:37:07,390 --> 00:37:12,581 It has been over 20 years since I lost the Daebang land to Baekjans. 356 00:37:13,221 --> 00:37:19,725 We're going to attack Daebang and then take Ungniha. 357 00:37:38,708 --> 00:37:40,806 My soldiers! 358 00:37:41,571 --> 00:37:43,893 Soldiers of Goguryeo! 359 00:37:45,658 --> 00:37:50,382 We're the descendants of Chumo. 360 00:37:51,465 --> 00:37:56,181 I'm the leader of Ye, Maek and Han. 361 00:37:57,152 --> 00:38:11,326 The land doesn't freeze in October and grass doesn't wither in Baekje. 362 00:38:11,631 --> 00:38:19,563 I'll share that abundant land with all of you! 363 00:39:24,357 --> 00:39:29,420 [Gomoriseong Fortress, Daebang, Baekje] 364 00:40:08,539 --> 00:40:22,371 Sa Gi, why did you betray Baekje and become Sayu's dog? 365 00:40:25,058 --> 00:40:29,562 The true owner of this peninsular's the King of Goguryeo. 366 00:40:47,775 --> 00:40:49,656 Eoraha's coming. 367 00:40:51,246 --> 00:40:52,494 Eoraha... 368 00:41:07,444 --> 00:41:09,496 We killed Bu Gantae. 369 00:41:10,563 --> 00:41:12,585 Put him in a coffin and bury him. 370 00:41:13,082 --> 00:41:20,734 Prince, he betrayed His Majesty and helped Yeogu. 371 00:41:20,854 --> 00:41:23,798 He was a great general. 372 00:41:24,022 --> 00:41:26,607 He deserved that much. 373 00:41:27,622 --> 00:41:32,734 Send Bu Gantae to Yeogu. 374 00:41:33,059 --> 00:41:37,118 Hyungnim, there's no need to provoke Baekje. 375 00:41:37,379 --> 00:41:40,334 They'll be upset when they see Bu Gantae's corpse. 376 00:41:40,687 --> 00:41:45,422 Why give them an excuse to stir things up? 377 00:41:48,009 --> 00:41:51,286 Put this in the coffin. 378 00:41:52,031 --> 00:41:54,158 What is it? 379 00:41:56,127 --> 00:42:00,838 A message suggesting Yeogu surrender. 380 00:42:22,820 --> 00:42:24,585 [Hanseong Palace, Baekje] 381 00:42:48,588 --> 00:42:50,935 You shouldn't throw that. 382 00:42:54,420 --> 00:42:58,376 It would be better to go out with a spear and kill a boar. 383 00:42:59,001 --> 00:43:02,640 This is heavier than a spear. 384 00:43:06,968 --> 00:43:08,968 Do you want to go fishing? 385 00:43:09,876 --> 00:43:12,023 The palace gates will close soon. 386 00:43:13,109 --> 00:43:15,543 We don't have to fish at Ungniha. 387 00:43:16,581 --> 00:43:22,647 I'll catch a carp in Woryeon and cook it with jujubes and chestnuts for you. 388 00:43:31,036 --> 00:43:35,368 Thank you for coming to comfort Yeojin every day. 389 00:43:35,736 --> 00:43:40,305 Sa Gi's a criminal, but isn't he her husband? 390 00:43:40,340 --> 00:43:42,617 I'm sure she's in pain. 391 00:43:44,433 --> 00:43:45,858 Right, prince? 392 00:44:48,174 --> 00:44:49,866 What are you doing? 393 00:44:54,620 --> 00:44:55,729 Mother. 394 00:44:56,090 --> 00:44:57,217 Your Highness. 395 00:44:59,236 --> 00:45:02,131 I should be going now. 396 00:45:06,133 --> 00:45:07,344 Ai. 397 00:45:32,679 --> 00:45:33,762 My lady. 398 00:45:40,092 --> 00:45:42,506 Are you crying? 399 00:45:44,737 --> 00:45:47,491 No, I'm not. 400 00:45:48,060 --> 00:45:49,257 My lady. 401 00:45:55,968 --> 00:45:58,803 Is it because of Prince Yeogeun? 402 00:46:02,679 --> 00:46:04,609 It's because of me. 403 00:46:05,565 --> 00:46:11,297 If I wasn't born in the Jin clan... 404 00:46:12,012 --> 00:46:17,356 If I was pretty and outgoing like the Princess of Yamatai... 405 00:46:17,476 --> 00:46:19,620 You're very pretty. 406 00:46:21,734 --> 00:46:23,157 Prince. 407 00:46:35,772 --> 00:46:40,256 Are you trying to make the Jin clan your enemy? 408 00:46:42,955 --> 00:46:48,449 Yes, I know you're a man. 409 00:46:49,114 --> 00:46:59,336 I'm sure you're interested in women, but everything comes after marrying Ai. 410 00:47:00,649 --> 00:47:04,575 I like Princess Jin Gu. 411 00:47:06,688 --> 00:47:11,988 If you want the Princess of Yamatai, 412 00:47:15,431 --> 00:47:19,979 have her after you marry Ai. 413 00:47:20,100 --> 00:47:25,203 I don't want her to be a royal concubine. 414 00:47:26,741 --> 00:47:30,444 - I want her as... - Prince! 415 00:47:32,219 --> 00:47:33,644 So you're here. 416 00:47:33,925 --> 00:47:35,500 What's wrong, uncle? 417 00:47:36,680 --> 00:47:38,904 Gomori has been taken. 418 00:47:40,528 --> 00:47:42,160 What about General Bu Gantae? 419 00:47:42,195 --> 00:47:44,737 How can Gomori be taken so easily? 420 00:48:31,640 --> 00:48:34,809 Will Eoraha go to war? [Jin Jeong's house, Hanseong] 421 00:48:35,337 --> 00:48:37,179 Of course. 422 00:48:37,309 --> 00:48:41,347 Goguryeo isn't an easy opponent to fight. Neither is Sayu. 423 00:48:41,411 --> 00:48:50,474 All that talk about taking Goguryeo and unifying the peninsula. 424 00:48:51,118 --> 00:48:53,970 We lost Gomori and Bu Gantae died. 425 00:48:54,285 --> 00:48:55,554 Stop it. 426 00:48:56,010 --> 00:48:58,619 This isn't anything to be happy about. 427 00:48:58,654 --> 00:49:03,846 No matter what, hasn't the time come? 428 00:49:04,389 --> 00:49:07,444 He might have been a pirate, 429 00:49:08,284 --> 00:49:10,533 but Wi Birang can't be taken lightly. 430 00:49:14,839 --> 00:49:18,151 The Liaoxi Gungong will remain and protect the palace. 431 00:49:18,300 --> 00:49:19,696 Yes, Eoraha. 432 00:49:20,754 --> 00:49:26,744 Watch the jojeongjwapyeong and the Jin clan. 433 00:49:27,121 --> 00:49:31,375 - Does the Jin clan have other intentions? - Don't make any guesses. 434 00:49:32,799 --> 00:49:37,508 I can't say for sure, but from the way they've been acting. 435 00:49:37,577 --> 00:49:41,005 I wouldn't ignore them. 436 00:49:44,814 --> 00:49:48,539 Mok Nageunja and Mak Gohae will go as generals. 437 00:49:48,637 --> 00:49:50,259 Yes, Eoraha. 438 00:49:50,476 --> 00:49:54,339 - The Prince of Wiryegung should go. - Of course. 439 00:49:54,441 --> 00:49:59,252 The naeboepjwapyeong and Prince Yeogeun will be the strategists. 440 00:49:59,793 --> 00:50:05,011 We'll find a way to conquer Goguryeo. 441 00:50:05,365 --> 00:50:08,196 I'm ready for this. 442 00:50:10,548 --> 00:50:12,594 Yeogusu, you'll go with me. 443 00:50:13,203 --> 00:50:14,691 Yes, Eoraha. 444 00:50:14,714 --> 00:50:17,891 I waited for this day. 445 00:50:24,113 --> 00:50:28,223 - He's taking Yeogwang again? - Of course. 446 00:50:28,243 --> 00:50:31,152 Would he leave the prince here? 447 00:50:31,133 --> 00:50:34,038 This isn't the same as Chimmidarye. 448 00:50:34,256 --> 00:50:37,618 Goguryeo's a powerful country. 449 00:50:37,863 --> 00:50:41,970 He'll feel safe if I'm there. 450 00:50:42,999 --> 00:50:46,819 That's the only way to achieve our great plan. 451 00:50:48,673 --> 00:50:50,614 He's right. 452 00:50:52,124 --> 00:50:54,973 We've to find a way to overpower Wi Birang. 453 00:50:55,154 --> 00:51:02,678 Wi Birang's presence wasn't expected, but it won't ruin our great plan. 454 00:51:03,567 --> 00:51:11,373 Baekje will finally be a country of the nobility. 455 00:51:16,741 --> 00:51:20,136 Don't let Yeogusu achieve merit. [Seongjijeon, Hanseong Palace] 456 00:51:20,171 --> 00:51:22,744 You mustn't give him the chance. 457 00:51:24,460 --> 00:51:29,078 What are you worried about? 458 00:51:30,203 --> 00:51:37,045 I don't want Yeogusu to take your merit. 459 00:51:38,172 --> 00:51:40,457 Yeogusu's a foster son. 460 00:51:40,895 --> 00:51:43,553 He's in no situation to compete for merit with me. 461 00:51:46,216 --> 00:51:49,664 I'm not a fool. 462 00:51:50,094 --> 00:51:52,656 The way father treats him, 463 00:51:52,776 --> 00:51:56,412 why mother accepted him as foster son. 464 00:51:58,015 --> 00:52:01,109 What is it that I don't know? 465 00:52:02,402 --> 00:52:04,909 What are you afraid of? 466 00:52:04,929 --> 00:52:07,270 Who is Yeogusu? 467 00:52:08,065 --> 00:52:10,293 Tell me the truth. 468 00:52:11,895 --> 00:52:15,142 There isn't anything that I shouldn't know in this palace. 469 00:52:15,726 --> 00:52:18,238 Who is Yeogusu? 470 00:52:22,541 --> 00:52:24,085 You're right. 471 00:52:25,203 --> 00:52:32,517 You should know to keep your guard up. 472 00:52:36,258 --> 00:52:43,371 Yeogusu's the son of Eoraha and the Wiryegung ruler. 473 00:52:47,171 --> 00:52:48,573 Uncle. 474 00:53:12,928 --> 00:53:17,312 You must join forces and defeat Goguryeo. 475 00:53:17,382 --> 00:53:19,065 Yes, Eoraha. 476 00:53:20,876 --> 00:53:23,800 I'm ready to fight. Don't worry. 477 00:53:23,979 --> 00:53:26,495 Two dragons can't live in a small ocean, 478 00:53:26,702 --> 00:53:29,145 Baekje and Goguryeo can't exist together. 479 00:53:29,625 --> 00:53:33,376 Me and Sayu can't co-exist. 480 00:53:41,536 --> 00:53:42,832 Yeogu... 481 00:53:45,869 --> 00:53:47,592 Come quickly. 482 00:53:48,820 --> 00:53:52,361 I've been waiting for you for a long time. 483 00:53:57,828 --> 00:54:00,690 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 484 00:54:00,810 --> 00:54:02,805 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 485 00:54:02,925 --> 00:54:05,642 Translation by KBS World 486 00:54:05,762 --> 00:54:08,402 Transcriber/Timer: KaKak 487 00:54:08,522 --> 00:54:10,856 Final QC: julier 488 00:54:10,976 --> 00:54:14,049 Coordinators: mily2, ay_link 489 00:54:14,438 --> 00:54:17,995 Goguryeo has a lot of calvary soldiers. 490 00:54:17,996 --> 00:54:18,989 I'll go. 491 00:54:18,990 --> 00:54:22,081 I'll go to Chiyangseong with Wi Birang. 492 00:54:22,082 --> 00:54:24,780 You're going against our plans? 493 00:54:24,781 --> 00:54:26,911 Baekje has to exist for our great plan to be achieved. 494 00:54:26,912 --> 00:54:29,525 Are you saying you're still loyal to Eoraha? 495 00:54:29,556 --> 00:54:31,625 Who is Baekje's enemy right now? 496 00:54:31,626 --> 00:54:33,503 Jeokkigun are the pride of Goguryeo. 497 00:54:33,504 --> 00:54:34,478 It's Goguryeo. 498 00:54:34,479 --> 00:54:35,963 They are elite soldiers. 499 00:54:35,964 --> 00:54:39,335 We can take Chiyangseong before sunset. 500 00:54:39,336 --> 00:54:41,518 My heart's pounding with joy. 501 00:54:41,519 --> 00:54:44,763 Show them Goguryeo's the greatest in this peninsula. 502 00:54:44,764 --> 00:54:46,736 Is Yeogusu's mother Dandani? 503 00:54:46,737 --> 00:54:48,003 Yeohwa, you're my wife. 504 00:54:48,004 --> 00:54:50,003 Why are you showing me this? 505 00:54:50,004 --> 00:54:53,608 Do you serve Yeohwa or Yeogwang? 506 00:54:53,609 --> 00:54:55,280 I only serve Wiryegung. 507 00:54:55,281 --> 00:54:57,839 Is Yeogusu part of Wiryegung or not? 508 00:54:57,840 --> 00:55:00,661 - I can't let you... - Please let me stay by the prince's side. 509 00:55:00,662 --> 00:55:02,437 You can't stay in Baekje any longer. 510 00:55:02,438 --> 00:55:04,426 He's a Baekje spy sent by Sa Gi. 511 00:55:04,427 --> 00:55:06,698 Plan a new strategy. 512 00:55:06,818 --> 00:55:11,495 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 37495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.