Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,509
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:07,629 --> 00:00:14,709
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:19,886 --> 00:00:21,693
Episode 53
4
00:00:21,973 --> 00:00:24,506
They're making Soekkop a prince?
[Wiryegung, Hanseong, Baekje]
5
00:00:24,979 --> 00:00:28,117
Yeogu's preparing for peaceful times.
6
00:00:28,152 --> 00:00:30,894
Eoraha's preparing for after he dies?
7
00:00:30,929 --> 00:00:34,502
It means he's preparing
the prince's surroundings.
8
00:00:35,010 --> 00:00:37,462
Do you think that's all?
9
00:00:37,828 --> 00:00:40,096
What do you think?
10
00:00:40,548 --> 00:00:45,032
He could just make Soekkop a general.
11
00:00:45,931 --> 00:00:48,839
He doesn't have to make him a prince.
12
00:00:50,339 --> 00:00:56,535
He wants to make Soekkop a prince
because he's older than Yeogeun.
13
00:00:56,971 --> 00:01:04,934
Why should that matter when
Soekkop's from a low class?
14
00:01:07,810 --> 00:01:13,919
I'll go to the ceremony myself and
try to find out what's going on.
15
00:01:13,954 --> 00:01:18,159
Soekkop's the Wiryegung ruler's son.
[Taehak, Hanseong Palace]
16
00:01:18,822 --> 00:01:22,960
You let this happen knowing that?
17
00:01:23,189 --> 00:01:25,064
Please lower your voice.
18
00:01:28,805 --> 00:01:31,905
The queen must've lost
her sense of judgement.
19
00:01:32,220 --> 00:01:35,911
He's not a prince yet, I've to stop this.
20
00:01:36,340 --> 00:01:40,925
I suggested it to Her Majesty.
21
00:01:45,564 --> 00:01:52,348
I'd like your confirmation
before you make Soekkop a prince.
[Anpyeongjeon, Hanseong Palace]
22
00:01:54,376 --> 00:01:59,451
Yeogeun's the only prince
to take Eoraha's place.
23
00:02:00,162 --> 00:02:07,810
Nobody must know that Seokkop's
the Wiryegung ruler's son.
24
00:02:08,542 --> 00:02:13,841
He'll be my son and my son only.
25
00:02:16,406 --> 00:02:19,152
Even if the queen won't
accept him as foster son,
26
00:02:19,187 --> 00:02:24,072
do you think Eoraha would let
his son be a blacksmith's son?
27
00:02:25,107 --> 00:02:28,070
He'll have the Wiryegung ruler
return to the palace or...
28
00:02:28,104 --> 00:02:29,865
No way!
29
00:02:29,900 --> 00:02:31,623
Please lower your voice.
30
00:02:32,955 --> 00:02:34,869
Even in Taehak,
31
00:02:35,289 --> 00:02:37,846
there are always people who are listening.
32
00:02:38,347 --> 00:02:44,162
Will the people and Namdang allow
him to call Yeohwa back to the palace?
33
00:02:44,197 --> 00:02:45,844
If not that,
34
00:02:46,145 --> 00:02:51,468
he can always take another queen and
make her accept Seokkop as foster son.
35
00:02:54,288 --> 00:02:55,757
If that happens,
36
00:02:55,999 --> 00:03:02,556
Yeogeun and Soekkop will
have to fight over the throne.
37
00:03:03,167 --> 00:03:06,275
It's better if the queen can watch him.
38
00:03:07,895 --> 00:03:12,212
It was your idea,
take responsibility for it to the end.
39
00:03:13,063 --> 00:03:22,043
I won't let Soekkop get in
the way of Yeogeun's future.
40
00:03:23,599 --> 00:03:27,849
The whole world knows that
Yeogeun's my successor.
41
00:03:27,884 --> 00:03:35,128
Even so, you're the one
who decides your successor.
42
00:03:35,516 --> 00:03:42,736
Yeogeun cares about the people
and he likes academics.
43
00:03:44,131 --> 00:03:47,840
He has the talent to become a great ruler.
44
00:03:49,699 --> 00:03:54,807
I'm going to raise Seokkop like Yeohwi.
45
00:03:55,290 --> 00:03:58,807
He'll be loyal and strong.
46
00:04:00,081 --> 00:04:09,886
He'll be a trustworthy sword for
Yeogeun and a reliable brother.
47
00:04:11,378 --> 00:04:14,022
Since you say so,
48
00:04:14,289 --> 00:04:20,941
I'll embrace Soekkop as my son.
49
00:04:36,704 --> 00:04:41,054
Soekkop saved Eoraha's life in Gongna.
[Dongmyeongjeon]
50
00:04:41,272 --> 00:04:44,444
In Goto, he saved Prince Yeogeun.
51
00:04:44,479 --> 00:04:48,744
The heavens saved Baekje through Soekkop.
52
00:04:49,044 --> 00:04:54,608
The queen asked that
Soekkop be her foster son.
53
00:04:54,851 --> 00:04:59,015
Baekje has a new prince today.
54
00:05:01,276 --> 00:05:03,059
Soekkop will step forward.
55
00:05:11,311 --> 00:05:13,739
Is he from Gongna?
56
00:05:13,995 --> 00:05:15,294
Yes.
57
00:05:19,987 --> 00:05:27,844
I told the national grandmother and
the former Eorahas about Soekkop.
58
00:05:28,217 --> 00:05:31,541
Soekkop's my son and the queen's son.
59
00:05:32,233 --> 00:05:33,832
I'll give him a new name.
60
00:05:34,380 --> 00:05:36,595
I'll name him Yeogusu.
61
00:05:36,799 --> 00:05:41,147
He's to be called Bu Yeogusu.
62
00:05:41,182 --> 00:05:43,931
We'll obey your command.
63
00:05:58,444 --> 00:06:01,574
I'll give him the Gojingeom sword.
64
00:06:01,609 --> 00:06:09,324
Love Baekje and be loyal with this sword.
65
00:06:19,315 --> 00:06:23,161
I'll obey your command.
66
00:06:23,388 --> 00:06:30,473
I'll serve Prince Yeogeun
and give my life for Baekje.
67
00:06:31,962 --> 00:06:36,148
Eoraha's giving you Seongmujeon.
68
00:06:36,183 --> 00:06:38,442
You'll stay there from now on.
69
00:06:39,359 --> 00:06:41,035
I'm honored.
70
00:06:45,823 --> 00:06:49,978
Prince Yeogusu,
bow to Eoraha and Her Majesty.
71
00:06:59,053 --> 00:07:03,279
I'm very grateful.
72
00:07:04,315 --> 00:07:16,719
I'll never forget your grace.
73
00:07:38,835 --> 00:07:43,183
Congratulations on getting a new son.
74
00:07:44,779 --> 00:07:46,168
Thank you.
75
00:07:46,628 --> 00:07:50,097
You could just give him some
land and make him a general.
76
00:07:50,485 --> 00:07:53,769
Namdang's already full of the low class,
77
00:07:53,804 --> 00:07:57,039
why did you make him a prince?
78
00:07:59,884 --> 00:08:04,735
Eoraha, the Wiryegung ruler's here.
79
00:08:07,445 --> 00:08:08,943
Show her in.
80
00:08:22,220 --> 00:08:24,319
I heard you went to Onchang
for health reasons.
81
00:08:24,682 --> 00:08:27,486
I didn't think you'd come.
82
00:08:28,099 --> 00:08:38,135
I thought Wiryegung should attend,
so I returned last night.
83
00:08:38,255 --> 00:08:40,578
How is your health?
84
00:08:41,591 --> 00:08:46,490
I'm better, thanks to you.
85
00:08:46,966 --> 00:08:50,337
We'll leave you.
86
00:08:50,372 --> 00:08:51,705
Thank you.
87
00:09:04,657 --> 00:09:08,196
It looks like she has
something to say to you.
88
00:09:13,416 --> 00:09:15,554
I'll leave you too.
89
00:09:16,081 --> 00:09:17,540
No need to.
90
00:09:18,189 --> 00:09:26,042
How about a cup of tea?
91
00:09:34,302 --> 00:09:38,337
I was surprised with the reward.
92
00:09:39,189 --> 00:09:43,640
Former Eorahas had foster sons too.
93
00:09:44,837 --> 00:09:54,665
Maybe sons of nobility,
but never someone from such low class.
94
00:09:54,700 --> 00:09:59,702
I was always concerned
that Yeogeun was lonely.
95
00:09:59,987 --> 00:10:05,542
Soekkop will be like a fence for him.
96
00:10:07,364 --> 00:10:10,487
Who are his parents?
97
00:10:17,890 --> 00:10:21,902
They are people from Mokjiguk.
98
00:10:22,354 --> 00:10:23,906
I see.
99
00:10:24,527 --> 00:10:30,850
It's even more surprising that
you make a Mokjiguk boy a prince.
100
00:10:30,870 --> 00:10:34,451
Mahan's part of Baekje now.
101
00:10:36,920 --> 00:10:44,634
His parents must be happy that
their son has received such an honor.
102
00:10:44,718 --> 00:10:47,326
Why didn't they attend the ceremony?
103
00:10:56,103 --> 00:11:01,085
It takes courage for a commoner
to enter the palace.
104
00:11:02,549 --> 00:11:07,934
Thank you for caring so much
about Wanwoldang's foster son.
105
00:11:08,814 --> 00:11:13,508
Isn't it good that the royal family prospers?
106
00:11:43,916 --> 00:11:45,642
[Seongmujeon, Bu Yeogusu's lodging]
107
00:11:45,762 --> 00:11:50,191
The Liaoxi Gungong's giving you
ten gwans of gold.
108
00:11:50,687 --> 00:11:55,702
You can use the gold when necessary.
109
00:11:57,862 --> 00:12:00,046
That's too much.
110
00:12:00,445 --> 00:12:03,403
How can I accept this?
111
00:12:03,404 --> 00:12:07,709
You're a prince now, you'll need servants.
112
00:12:07,961 --> 00:12:13,595
You'll need more money than
what you get from Naedubu.
113
00:12:14,048 --> 00:12:18,112
Besides, the naedujwapyeong's a bit stingy.
114
00:12:20,280 --> 00:12:23,201
That's slander.
115
00:12:23,202 --> 00:12:25,836
I'm not stingy.
116
00:12:26,179 --> 00:12:27,937
Yes, you are.
117
00:12:32,089 --> 00:12:37,721
I'll accept it with pleasure. Thank you.
118
00:12:38,604 --> 00:12:40,225
You're very welcome.
119
00:12:42,121 --> 00:12:44,719
I've a request.
120
00:12:44,839 --> 00:12:46,983
Go ahead.
121
00:12:47,556 --> 00:12:52,498
I'm only a foster son,
but Wanwoldang's my mother now.
122
00:12:52,499 --> 00:12:56,530
If you allow it,
I would like to call you uncle.
123
00:13:00,442 --> 00:13:03,139
You're not comfortable with that?
124
00:13:04,003 --> 00:13:09,617
Of course not.
It's a great pleasure and honor.
125
00:13:11,338 --> 00:13:16,801
Uncle, teach me a lot and
scold me when necessary.
126
00:13:17,496 --> 00:13:20,720
I only have one wish.
127
00:13:20,856 --> 00:13:25,017
Serve Prince Yeogeun well.
128
00:13:25,384 --> 00:13:27,224
I'll remember that.
129
00:13:42,047 --> 00:13:45,152
Wiryegung's here to congratulate you.
130
00:13:46,175 --> 00:13:47,982
Show them in.
131
00:13:58,816 --> 00:14:00,839
It's been a long time.
132
00:14:01,166 --> 00:14:02,913
Yes, it has.
133
00:14:10,697 --> 00:14:13,183
Why didn't you go to Seongmujeon?
134
00:14:13,184 --> 00:14:16,744
Today's Yeogusu's special day.
135
00:14:17,432 --> 00:14:19,723
[Seongjijeon]
136
00:14:20,415 --> 00:14:23,049
Yeogusu's older than you are,
137
00:14:23,423 --> 00:14:25,792
but don't think of him
as an older brother.
138
00:14:25,846 --> 00:14:27,406
No, mother.
139
00:14:27,407 --> 00:14:34,036
If we want the people to accept him,
shouldn't the royal family set an example?
140
00:14:36,088 --> 00:14:40,432
If that's what you wish.
141
00:14:41,856 --> 00:14:46,638
I'm sorry I didn't ask your opinion
about making Yeogusu a prince.
142
00:14:47,975 --> 00:14:50,815
It's not bad.
143
00:14:52,038 --> 00:14:56,766
But, it's not good either?
144
00:15:01,749 --> 00:15:04,237
Congratulations, prince.
145
00:15:05,564 --> 00:15:09,565
Congratulations for becoming a prince.
146
00:15:11,952 --> 00:15:15,752
These are gifts from Wiryegung.
147
00:15:17,384 --> 00:15:21,159
They are precious pearls.
148
00:15:22,279 --> 00:15:27,415
I don't know much about gold or pearls.
149
00:15:28,254 --> 00:15:30,126
These are such valuable pearls.
150
00:15:30,127 --> 00:15:33,740
I'll give them to my mother. Thank you.
151
00:15:33,860 --> 00:15:37,741
Why didn't your biological parents come?
152
00:15:40,861 --> 00:15:43,163
I might be a prince,
153
00:15:43,234 --> 00:15:46,602
but how can I order my parents
to come and go?
154
00:15:46,936 --> 00:15:49,825
I'm going to see them tomorrow.
155
00:15:52,420 --> 00:15:59,397
You've a heart more proper
than many learned people.
156
00:16:00,277 --> 00:16:05,636
I'm very happy to have met you.
157
00:16:08,165 --> 00:16:12,077
Is your name Hwa?
158
00:16:14,132 --> 00:16:15,935
Yes, why?
159
00:16:16,447 --> 00:16:19,621
Only royalty can use Yeo.
160
00:16:19,741 --> 00:16:22,822
Your name must be Yeohwa.
161
00:16:24,462 --> 00:16:27,950
How do you know my name?
162
00:16:31,605 --> 00:16:39,002
Prince, you don't know the
etiquette of the palace yet.
163
00:16:39,122 --> 00:16:43,264
You shouldn't mention her name like that.
164
00:16:43,384 --> 00:16:47,980
Naedujwapyeong,
my name isn't that important anymore.
165
00:16:49,316 --> 00:16:53,579
How do you know my name?
166
00:16:56,947 --> 00:17:02,035
I didn't know you wouldn't
like Yeogusu to be prince.
167
00:17:02,370 --> 00:17:04,480
It's not that.
168
00:17:04,481 --> 00:17:07,681
You misunderstood.
169
00:17:09,828 --> 00:17:12,820
Then, what is it?
170
00:17:13,276 --> 00:17:15,647
My other brothers are too young.
171
00:17:15,648 --> 00:17:20,959
I was nervous about serving father alone.
172
00:17:20,960 --> 00:17:24,423
I'm glad I've such a
reliable older brother now.
173
00:17:26,000 --> 00:17:29,975
However, he did achieve great merit,
174
00:17:30,287 --> 00:17:33,745
but I never realized that
you'd make him your foster son.
175
00:17:33,865 --> 00:17:35,616
I'm just surprised.
176
00:17:38,512 --> 00:17:47,991
I'm just confused because I don't know
what your intentions are.
177
00:17:48,111 --> 00:17:49,980
There aren't any.
178
00:17:52,476 --> 00:17:56,431
You're lonely.
179
00:17:56,551 --> 00:18:00,423
We just wanted to let you
have a brother you could trust.
180
00:18:01,159 --> 00:18:05,461
There's no need to wonder
about anything else.
181
00:18:07,211 --> 00:18:09,098
Yes, father.
182
00:18:13,910 --> 00:18:19,229
I would like to know how you know my name.
183
00:18:23,726 --> 00:18:29,308
You must never tell anyone about this.
184
00:18:29,993 --> 00:18:36,404
Not your parents, not the prince,
not anybody else.
185
00:18:36,748 --> 00:18:38,220
Keep that in mind.
186
00:18:43,422 --> 00:18:48,884
I learned about people in the royal family,
so I wouldn't make any mistakes.
187
00:18:49,213 --> 00:18:53,089
I saw the name Hwa then.
188
00:18:53,209 --> 00:18:55,110
It was such a pretty name.
189
00:18:55,230 --> 00:18:59,889
I wanted to see who she is.
190
00:19:16,926 --> 00:19:18,896
Did the Wiryegung ruler leave?
191
00:19:19,068 --> 00:19:23,201
My heart dropped in Seongmujeon.
192
00:19:23,202 --> 00:19:24,321
Go get it for me.
193
00:19:24,441 --> 00:19:27,561
I don't know if it's pounding
or stopped beating.
194
00:19:28,487 --> 00:19:30,359
What's wrong?
195
00:19:30,759 --> 00:19:37,785
I experienced a lot of things,
but I was never this shocked.
196
00:19:39,358 --> 00:19:42,313
This won't be the last time.
197
00:19:43,309 --> 00:19:44,608
This can't be.
198
00:19:44,905 --> 00:19:46,265
This won't work.
199
00:19:46,489 --> 00:19:48,745
This really won't work.
200
00:19:53,200 --> 00:19:56,406
[Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo]
201
00:20:09,283 --> 00:20:10,631
What do you think?
202
00:20:12,435 --> 00:20:16,094
Do Yeogu's soldiers
have a strong will like mine?
203
00:20:17,303 --> 00:20:19,460
Don't take Baekje soldiers lightly.
204
00:20:19,789 --> 00:20:23,805
Baekje conquered the 54 statelets of
Mahan and the seven countries of Gara.
205
00:20:23,909 --> 00:20:27,276
They fought wars for 15 years.
206
00:20:27,709 --> 00:20:31,596
We're overwhelming in number.
207
00:20:31,908 --> 00:20:35,229
This is the perfect time to attack Baekje.
208
00:20:36,291 --> 00:20:43,554
We've 20,000 soldiers,
Baekje only has 10,000.
209
00:20:45,042 --> 00:20:46,972
That's not true.
210
00:20:49,009 --> 00:20:52,963
It takes two days from Guangyangcheong
to Jangmilgupogu.
211
00:20:53,083 --> 00:21:00,486
At Guangyang,
there are 10,000 soldiers led by Wi Birang.
212
00:21:04,276 --> 00:21:05,965
He's right.
213
00:21:07,499 --> 00:21:13,085
Prepare a strategy including
the soldiers of Liaoxi.
214
00:21:13,120 --> 00:21:15,011
- I'll obey your command.
- Yes, father.
215
00:21:52,669 --> 00:21:55,805
This is all for your sake.
216
00:21:57,716 --> 00:21:58,983
Prince.
217
00:22:02,130 --> 00:22:10,277
There are Goguryeo spies in Baekje
and there are Baekje spies in Goguryeo.
218
00:22:11,145 --> 00:22:16,558
They might try to harm you.
219
00:22:17,273 --> 00:22:24,389
I'm skilled in martial arts
enough to protect myself.
220
00:22:26,271 --> 00:22:27,883
I'm sure you are.
221
00:22:28,383 --> 00:22:29,525
But...
222
00:22:31,254 --> 00:22:34,811
father really cares for you,
223
00:22:36,685 --> 00:22:38,210
so don't refuse.
224
00:22:38,484 --> 00:22:39,930
I'm honored.
225
00:22:58,400 --> 00:23:02,816
Eoraha, what should I do?
226
00:23:03,589 --> 00:23:07,568
I said I would serve Sayu,
227
00:23:08,650 --> 00:23:13,728
but I feel like a bird in a cage.
228
00:23:18,498 --> 00:23:23,223
Watch him well from now on.
229
00:23:23,376 --> 00:23:24,984
Yes, prince.
230
00:23:27,682 --> 00:23:30,328
He endured all that torture.
231
00:23:31,361 --> 00:23:36,306
Do you still doubt him?
232
00:23:36,407 --> 00:23:42,465
No man could withstand such torture.
233
00:23:43,608 --> 00:23:44,977
I know.
234
00:23:45,828 --> 00:23:51,721
It's easy to die in battle,
but it's not easy to endure torture.
235
00:23:53,781 --> 00:24:00,538
He could've said he lied, but he didn't.
236
00:24:02,140 --> 00:24:05,391
Fine. We'll watch him a bit more.
237
00:24:05,595 --> 00:24:08,246
If he does anything suspicious,
238
00:24:09,339 --> 00:24:12,623
we'll cut off his head
and send it to Yeogu.
239
00:24:16,283 --> 00:24:18,993
[Miangjeon, Hanseong Palace, Baekje]
240
00:24:19,073 --> 00:24:21,695
I'll get into trouble if the queen finds out.
241
00:24:21,796 --> 00:24:23,399
Leave me alone!
242
00:24:26,165 --> 00:24:27,336
Your Highness.
243
00:24:29,595 --> 00:24:31,151
What are you doing?
244
00:24:32,861 --> 00:24:35,072
I've a new brother.
245
00:24:35,692 --> 00:24:38,199
Shouldn't I celebrate?
246
00:24:38,456 --> 00:24:39,576
Yeojin.
247
00:24:40,702 --> 00:24:42,471
Now in this palace,
248
00:24:43,163 --> 00:24:48,319
nobody remembers Sa Gi anymore.
249
00:24:49,258 --> 00:24:54,711
I don't want to forget him.
250
00:24:58,252 --> 00:25:05,974
Why did you give Sa Gi such a hard time
when you'd suffer like this.
251
00:25:07,787 --> 00:25:09,255
Mother.
252
00:25:13,472 --> 00:25:15,607
Get her in bed.
253
00:25:23,887 --> 00:25:26,952
Wherever you are, whoever you're with,
254
00:25:27,925 --> 00:25:29,704
Yeohwa, you're my wife.
255
00:25:34,101 --> 00:25:40,903
The Yeohwa on mother's ribbon
is the Wiryegung ruler.
256
00:25:45,215 --> 00:25:49,925
How could mother have her ribbon?
257
00:25:56,933 --> 00:26:01,633
[Wiryegung, Hanseong]
258
00:26:08,685 --> 00:26:12,279
Is your name Hwa?
259
00:26:21,955 --> 00:26:23,723
What are you doing out here?
260
00:26:23,758 --> 00:26:26,507
Find out more about Yeogusu.
261
00:26:27,106 --> 00:26:28,564
What's the problem?
262
00:26:28,599 --> 00:26:30,712
He said he was going to Gongna tomorrow,
263
00:26:31,355 --> 00:26:34,864
find out who his parents are.
264
00:26:36,434 --> 00:26:37,983
Okay, Your Highness.
265
00:27:12,047 --> 00:27:14,077
Why aren't you sleeping?
266
00:27:15,683 --> 00:27:16,925
Eoraha.
267
00:27:18,060 --> 00:27:19,757
Can't you sleep?
268
00:27:21,314 --> 00:27:24,894
You gave me the Gojingeom sword.
269
00:27:25,376 --> 00:27:30,907
I wanted to get to know my sword better.
270
00:27:30,908 --> 00:27:32,829
You wanted to get to know your sword.
271
00:27:38,555 --> 00:27:40,197
It's late.
272
00:27:40,577 --> 00:27:42,552
Why aren't you sleeping, Eoraha?
273
00:27:42,553 --> 00:27:45,292
Don't call me Eoraha
when we're alone like this.
274
00:27:45,697 --> 00:27:48,548
You're my son now.
275
00:27:48,688 --> 00:27:50,418
You should call me father.
276
00:27:53,204 --> 00:27:54,562
Go ahead.
277
00:27:58,745 --> 00:28:00,143
Father.
278
00:28:00,927 --> 00:28:02,762
Try it again.
279
00:28:06,694 --> 00:28:08,196
Father.
280
00:28:10,260 --> 00:28:13,588
One more time.
281
00:28:16,923 --> 00:28:18,232
Father,
282
00:28:19,048 --> 00:28:20,248
I...
283
00:28:21,467 --> 00:28:27,509
don't know whether this is a dream or not.
284
00:29:00,243 --> 00:29:01,755
Why are you crying?
285
00:29:02,821 --> 00:29:04,547
I don't know.
286
00:29:05,831 --> 00:29:08,083
Being in your arms like this...
287
00:29:09,979 --> 00:29:12,011
is making me cry.
288
00:29:39,790 --> 00:29:43,935
[Wanwoldang, Hanseong Palace]
289
00:29:44,270 --> 00:29:47,169
Did older brother leave for Gongna?
290
00:29:47,391 --> 00:29:48,450
Yes.
291
00:29:48,451 --> 00:29:50,105
He's not your older brother.
292
00:29:50,374 --> 00:29:51,504
Brother.
293
00:29:52,176 --> 00:29:54,796
You'll be the next Eoraha.
294
00:29:54,797 --> 00:30:04,507
Yeogusu might be your servant,
but he can't be your older brother.
295
00:30:10,713 --> 00:30:12,600
[Gongnabu, Cheolsan, Baekje]
296
00:30:11,479 --> 00:30:12,657
Mother!
297
00:30:14,150 --> 00:30:15,314
Father!
298
00:30:19,340 --> 00:30:20,364
Mother!
299
00:30:30,778 --> 00:30:31,898
Father!
300
00:30:57,026 --> 00:30:58,961
Looks like they have left.
301
00:31:00,385 --> 00:31:03,024
My father wouldn't leave.
302
00:31:05,743 --> 00:31:08,576
He wouldn't leave his work like this.
303
00:31:09,470 --> 00:31:12,401
Still, hasn't he left?
304
00:31:13,713 --> 00:31:14,969
But why?
305
00:31:15,296 --> 00:31:17,089
Why did he leave?
306
00:31:17,335 --> 00:31:19,569
Is there any reason for him to leave?
307
00:31:21,254 --> 00:31:25,625
You became a prince.
308
00:31:25,820 --> 00:31:33,643
Maybe they felt that their
lowly status would burden you.
309
00:31:33,659 --> 00:31:36,408
Who says a blacksmith's lowly?
310
00:31:39,094 --> 00:31:41,430
That's how parents are.
311
00:31:42,214 --> 00:31:47,622
They want the best for their children.
312
00:31:52,813 --> 00:31:56,326
Mother... father...
313
00:33:11,577 --> 00:33:12,568
Let's go.
314
00:33:12,770 --> 00:33:16,011
I found a place for you to live.
315
00:33:16,674 --> 00:33:19,292
We can leave on our own.
316
00:33:20,242 --> 00:33:22,380
Jwapyeong Hae's following you.
317
00:33:22,592 --> 00:33:26,268
You mustn't know where we're going.
318
00:33:27,512 --> 00:33:29,676
You raised the prince.
319
00:33:29,677 --> 00:33:31,824
How can I let you leave like this?
320
00:33:32,206 --> 00:33:35,447
Nobody must know where we are.
321
00:33:35,732 --> 00:33:40,560
If the jwapyeong finds out,
Soekkop will and so will Wiryegung.
322
00:33:43,315 --> 00:33:47,791
There are 1,800 swords here.
323
00:33:48,115 --> 00:33:53,353
I made them very strong for Eoraha
to use in conquering Goguryeo.
324
00:33:54,066 --> 00:33:59,432
I tested it on a Goguryeo sword,
the Goguryeo sword broke.
325
00:34:01,144 --> 00:34:04,583
I'll give them to Eoraha.
326
00:34:16,193 --> 00:34:20,949
His parents left Gongna?
[Wiryegung Palace, Hanseong]
327
00:34:22,157 --> 00:34:25,763
Your Highness, what are you worried about?
328
00:34:28,221 --> 00:34:30,770
You can tell me anything.
329
00:34:32,468 --> 00:34:38,274
I saw Dandani on the street
when Princess Yeojin go married.
330
00:34:38,915 --> 00:34:40,018
Your Highness.
331
00:34:41,048 --> 00:34:45,114
Yeogusu did achieve great merit,
they can make him their foster son.
332
00:34:45,670 --> 00:34:47,480
He comes from a low class,
333
00:34:47,717 --> 00:34:51,345
but they made him Yeogeun's older brother.
334
00:34:53,941 --> 00:34:58,081
Now, Yeogusu's parents
disappeared from Gongna.
335
00:35:03,213 --> 00:35:08,288
I don't want to believe it.
336
00:35:09,708 --> 00:35:17,752
I want to think it's because I'm weak.
337
00:35:18,813 --> 00:35:19,936
But...
338
00:35:20,892 --> 00:35:22,441
But...
339
00:35:24,515 --> 00:35:33,273
I want to know who Yeogusu's parents are
and if Dandani's alive.
340
00:35:35,905 --> 00:35:38,260
There's no way.
341
00:35:39,408 --> 00:35:40,913
That can't be.
342
00:35:41,230 --> 00:35:45,259
Yeogusu can't be the Wiryegung ruler's...
343
00:35:47,022 --> 00:35:48,770
No way.
344
00:35:49,443 --> 00:35:54,414
It can't be,
but why is your voice trembling?
[Jin Jeong's house, Hanseong]
345
00:35:56,595 --> 00:35:58,067
Jojeongjwapyeong.
346
00:35:59,010 --> 00:36:05,451
My heart trembled like your voice
when Her Highness told me that.
347
00:36:09,985 --> 00:36:12,611
We've Prince Yeogwang.
348
00:36:12,944 --> 00:36:17,066
He's like a son to Her Highness.
349
00:36:17,478 --> 00:36:21,427
She doesn't need another son.
350
00:36:22,661 --> 00:36:27,243
Battle takes care of
many unneccessary things.
351
00:36:28,931 --> 00:36:33,299
Our great plan depends on
the war against Goguryeo.
352
00:36:34,558 --> 00:36:38,875
Whether Yeogusu's her son or not
isn't that important.
353
00:36:39,924 --> 00:36:45,220
Yeogusu also can be taken care of
during the war against Goguryeo.
354
00:36:48,683 --> 00:36:53,850
[Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo]
355
00:37:07,390 --> 00:37:12,581
It has been over 20 years since I
lost the Daebang land to Baekjans.
356
00:37:13,221 --> 00:37:19,725
We're going to attack Daebang
and then take Ungniha.
357
00:37:38,708 --> 00:37:40,806
My soldiers!
358
00:37:41,571 --> 00:37:43,893
Soldiers of Goguryeo!
359
00:37:45,658 --> 00:37:50,382
We're the descendants of Chumo.
360
00:37:51,465 --> 00:37:56,181
I'm the leader of Ye, Maek and Han.
361
00:37:57,152 --> 00:38:11,326
The land doesn't freeze in October
and grass doesn't wither in Baekje.
362
00:38:11,631 --> 00:38:19,563
I'll share that abundant land with all of you!
363
00:39:24,357 --> 00:39:29,420
[Gomoriseong Fortress, Daebang, Baekje]
364
00:40:08,539 --> 00:40:22,371
Sa Gi, why did you betray Baekje
and become Sayu's dog?
365
00:40:25,058 --> 00:40:29,562
The true owner of this
peninsular's the King of Goguryeo.
366
00:40:47,775 --> 00:40:49,656
Eoraha's coming.
367
00:40:51,246 --> 00:40:52,494
Eoraha...
368
00:41:07,444 --> 00:41:09,496
We killed Bu Gantae.
369
00:41:10,563 --> 00:41:12,585
Put him in a coffin and bury him.
370
00:41:13,082 --> 00:41:20,734
Prince, he betrayed His Majesty
and helped Yeogu.
371
00:41:20,854 --> 00:41:23,798
He was a great general.
372
00:41:24,022 --> 00:41:26,607
He deserved that much.
373
00:41:27,622 --> 00:41:32,734
Send Bu Gantae to Yeogu.
374
00:41:33,059 --> 00:41:37,118
Hyungnim, there's no need to provoke Baekje.
375
00:41:37,379 --> 00:41:40,334
They'll be upset when
they see Bu Gantae's corpse.
376
00:41:40,687 --> 00:41:45,422
Why give them an excuse to stir things up?
377
00:41:48,009 --> 00:41:51,286
Put this in the coffin.
378
00:41:52,031 --> 00:41:54,158
What is it?
379
00:41:56,127 --> 00:42:00,838
A message suggesting Yeogu surrender.
380
00:42:22,820 --> 00:42:24,585
[Hanseong Palace, Baekje]
381
00:42:48,588 --> 00:42:50,935
You shouldn't throw that.
382
00:42:54,420 --> 00:42:58,376
It would be better to go out
with a spear and kill a boar.
383
00:42:59,001 --> 00:43:02,640
This is heavier than a spear.
384
00:43:06,968 --> 00:43:08,968
Do you want to go fishing?
385
00:43:09,876 --> 00:43:12,023
The palace gates will close soon.
386
00:43:13,109 --> 00:43:15,543
We don't have to fish at Ungniha.
387
00:43:16,581 --> 00:43:22,647
I'll catch a carp in Woryeon and cook
it with jujubes and chestnuts for you.
388
00:43:31,036 --> 00:43:35,368
Thank you for coming to
comfort Yeojin every day.
389
00:43:35,736 --> 00:43:40,305
Sa Gi's a criminal,
but isn't he her husband?
390
00:43:40,340 --> 00:43:42,617
I'm sure she's in pain.
391
00:43:44,433 --> 00:43:45,858
Right, prince?
392
00:44:48,174 --> 00:44:49,866
What are you doing?
393
00:44:54,620 --> 00:44:55,729
Mother.
394
00:44:56,090 --> 00:44:57,217
Your Highness.
395
00:44:59,236 --> 00:45:02,131
I should be going now.
396
00:45:06,133 --> 00:45:07,344
Ai.
397
00:45:32,679 --> 00:45:33,762
My lady.
398
00:45:40,092 --> 00:45:42,506
Are you crying?
399
00:45:44,737 --> 00:45:47,491
No, I'm not.
400
00:45:48,060 --> 00:45:49,257
My lady.
401
00:45:55,968 --> 00:45:58,803
Is it because of Prince Yeogeun?
402
00:46:02,679 --> 00:46:04,609
It's because of me.
403
00:46:05,565 --> 00:46:11,297
If I wasn't born in the Jin clan...
404
00:46:12,012 --> 00:46:17,356
If I was pretty and outgoing
like the Princess of Yamatai...
405
00:46:17,476 --> 00:46:19,620
You're very pretty.
406
00:46:21,734 --> 00:46:23,157
Prince.
407
00:46:35,772 --> 00:46:40,256
Are you trying to make
the Jin clan your enemy?
408
00:46:42,955 --> 00:46:48,449
Yes, I know you're a man.
409
00:46:49,114 --> 00:46:59,336
I'm sure you're interested in women,
but everything comes after marrying Ai.
410
00:47:00,649 --> 00:47:04,575
I like Princess Jin Gu.
411
00:47:06,688 --> 00:47:11,988
If you want the Princess of Yamatai,
412
00:47:15,431 --> 00:47:19,979
have her after you marry Ai.
413
00:47:20,100 --> 00:47:25,203
I don't want her to be a royal concubine.
414
00:47:26,741 --> 00:47:30,444
- I want her as...
- Prince!
415
00:47:32,219 --> 00:47:33,644
So you're here.
416
00:47:33,925 --> 00:47:35,500
What's wrong, uncle?
417
00:47:36,680 --> 00:47:38,904
Gomori has been taken.
418
00:47:40,528 --> 00:47:42,160
What about General Bu Gantae?
419
00:47:42,195 --> 00:47:44,737
How can Gomori be taken so easily?
420
00:48:31,640 --> 00:48:34,809
Will Eoraha go to war?
[Jin Jeong's house, Hanseong]
421
00:48:35,337 --> 00:48:37,179
Of course.
422
00:48:37,309 --> 00:48:41,347
Goguryeo isn't an easy opponent to fight.
Neither is Sayu.
423
00:48:41,411 --> 00:48:50,474
All that talk about taking Goguryeo
and unifying the peninsula.
424
00:48:51,118 --> 00:48:53,970
We lost Gomori and Bu Gantae died.
425
00:48:54,285 --> 00:48:55,554
Stop it.
426
00:48:56,010 --> 00:48:58,619
This isn't anything to be happy about.
427
00:48:58,654 --> 00:49:03,846
No matter what, hasn't the time come?
428
00:49:04,389 --> 00:49:07,444
He might have been a pirate,
429
00:49:08,284 --> 00:49:10,533
but Wi Birang can't be taken lightly.
430
00:49:14,839 --> 00:49:18,151
The Liaoxi Gungong will remain
and protect the palace.
431
00:49:18,300 --> 00:49:19,696
Yes, Eoraha.
432
00:49:20,754 --> 00:49:26,744
Watch the jojeongjwapyeong and the Jin clan.
433
00:49:27,121 --> 00:49:31,375
- Does the Jin clan have other intentions?
- Don't make any guesses.
434
00:49:32,799 --> 00:49:37,508
I can't say for sure,
but from the way they've been acting.
435
00:49:37,577 --> 00:49:41,005
I wouldn't ignore them.
436
00:49:44,814 --> 00:49:48,539
Mok Nageunja and Mak Gohae
will go as generals.
437
00:49:48,637 --> 00:49:50,259
Yes, Eoraha.
438
00:49:50,476 --> 00:49:54,339
- The Prince of Wiryegung should go.
- Of course.
439
00:49:54,441 --> 00:49:59,252
The naeboepjwapyeong and
Prince Yeogeun will be the strategists.
440
00:49:59,793 --> 00:50:05,011
We'll find a way to conquer Goguryeo.
441
00:50:05,365 --> 00:50:08,196
I'm ready for this.
442
00:50:10,548 --> 00:50:12,594
Yeogusu, you'll go with me.
443
00:50:13,203 --> 00:50:14,691
Yes, Eoraha.
444
00:50:14,714 --> 00:50:17,891
I waited for this day.
445
00:50:24,113 --> 00:50:28,223
- He's taking Yeogwang again?
- Of course.
446
00:50:28,243 --> 00:50:31,152
Would he leave the prince here?
447
00:50:31,133 --> 00:50:34,038
This isn't the same as Chimmidarye.
448
00:50:34,256 --> 00:50:37,618
Goguryeo's a powerful country.
449
00:50:37,863 --> 00:50:41,970
He'll feel safe if I'm there.
450
00:50:42,999 --> 00:50:46,819
That's the only way to
achieve our great plan.
451
00:50:48,673 --> 00:50:50,614
He's right.
452
00:50:52,124 --> 00:50:54,973
We've to find a way to overpower Wi Birang.
453
00:50:55,154 --> 00:51:02,678
Wi Birang's presence wasn't expected,
but it won't ruin our great plan.
454
00:51:03,567 --> 00:51:11,373
Baekje will finally be a
country of the nobility.
455
00:51:16,741 --> 00:51:20,136
Don't let Yeogusu achieve merit.
[Seongjijeon, Hanseong Palace]
456
00:51:20,171 --> 00:51:22,744
You mustn't give him the chance.
457
00:51:24,460 --> 00:51:29,078
What are you worried about?
458
00:51:30,203 --> 00:51:37,045
I don't want Yeogusu to take your merit.
459
00:51:38,172 --> 00:51:40,457
Yeogusu's a foster son.
460
00:51:40,895 --> 00:51:43,553
He's in no situation to
compete for merit with me.
461
00:51:46,216 --> 00:51:49,664
I'm not a fool.
462
00:51:50,094 --> 00:51:52,656
The way father treats him,
463
00:51:52,776 --> 00:51:56,412
why mother accepted him as foster son.
464
00:51:58,015 --> 00:52:01,109
What is it that I don't know?
465
00:52:02,402 --> 00:52:04,909
What are you afraid of?
466
00:52:04,929 --> 00:52:07,270
Who is Yeogusu?
467
00:52:08,065 --> 00:52:10,293
Tell me the truth.
468
00:52:11,895 --> 00:52:15,142
There isn't anything that I
shouldn't know in this palace.
469
00:52:15,726 --> 00:52:18,238
Who is Yeogusu?
470
00:52:22,541 --> 00:52:24,085
You're right.
471
00:52:25,203 --> 00:52:32,517
You should know to keep your guard up.
472
00:52:36,258 --> 00:52:43,371
Yeogusu's the son of Eoraha
and the Wiryegung ruler.
473
00:52:47,171 --> 00:52:48,573
Uncle.
474
00:53:12,928 --> 00:53:17,312
You must join forces and defeat Goguryeo.
475
00:53:17,382 --> 00:53:19,065
Yes, Eoraha.
476
00:53:20,876 --> 00:53:23,800
I'm ready to fight. Don't worry.
477
00:53:23,979 --> 00:53:26,495
Two dragons can't live in a small ocean,
478
00:53:26,702 --> 00:53:29,145
Baekje and Goguryeo can't exist together.
479
00:53:29,625 --> 00:53:33,376
Me and Sayu can't co-exist.
480
00:53:41,536 --> 00:53:42,832
Yeogu...
481
00:53:45,869 --> 00:53:47,592
Come quickly.
482
00:53:48,820 --> 00:53:52,361
I've been waiting for you for a long time.
483
00:53:57,828 --> 00:54:00,690
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
484
00:54:00,810 --> 00:54:02,805
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
485
00:54:02,925 --> 00:54:05,642
Translation by KBS World
486
00:54:05,762 --> 00:54:08,402
Transcriber/Timer: KaKak
487
00:54:08,522 --> 00:54:10,856
Final QC: julier
488
00:54:10,976 --> 00:54:14,049
Coordinators: mily2, ay_link
489
00:54:14,438 --> 00:54:17,995
Goguryeo has a lot of calvary soldiers.
490
00:54:17,996 --> 00:54:18,989
I'll go.
491
00:54:18,990 --> 00:54:22,081
I'll go to Chiyangseong with Wi Birang.
492
00:54:22,082 --> 00:54:24,780
You're going against our plans?
493
00:54:24,781 --> 00:54:26,911
Baekje has to exist for our
great plan to be achieved.
494
00:54:26,912 --> 00:54:29,525
Are you saying you're still loyal to Eoraha?
495
00:54:29,556 --> 00:54:31,625
Who is Baekje's enemy right now?
496
00:54:31,626 --> 00:54:33,503
Jeokkigun are the pride of Goguryeo.
497
00:54:33,504 --> 00:54:34,478
It's Goguryeo.
498
00:54:34,479 --> 00:54:35,963
They are elite soldiers.
499
00:54:35,964 --> 00:54:39,335
We can take Chiyangseong before sunset.
500
00:54:39,336 --> 00:54:41,518
My heart's pounding with joy.
501
00:54:41,519 --> 00:54:44,763
Show them Goguryeo's the
greatest in this peninsula.
502
00:54:44,764 --> 00:54:46,736
Is Yeogusu's mother Dandani?
503
00:54:46,737 --> 00:54:48,003
Yeohwa, you're my wife.
504
00:54:48,004 --> 00:54:50,003
Why are you showing me this?
505
00:54:50,004 --> 00:54:53,608
Do you serve Yeohwa or Yeogwang?
506
00:54:53,609 --> 00:54:55,280
I only serve Wiryegung.
507
00:54:55,281 --> 00:54:57,839
Is Yeogusu part of Wiryegung or not?
508
00:54:57,840 --> 00:55:00,661
- I can't let you...
- Please let me stay by the prince's side.
509
00:55:00,662 --> 00:55:02,437
You can't stay in Baekje any longer.
510
00:55:02,438 --> 00:55:04,426
He's a Baekje spy sent by Sa Gi.
511
00:55:04,427 --> 00:55:06,698
Plan a new strategy.
512
00:55:06,818 --> 00:55:11,495
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com
37495
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.