All language subtitles for King.Geunchogo.E53.110507.HDTV.X264.720p-HANrel-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,509 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:07,629 --> 00:00:14,709 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:20,286 --> 00:00:22,093 Episode 53 4 00:00:22,373 --> 00:00:24,906 They're making Soekkop a prince? [Wiryegung, Hanseong, Baekje] 5 00:00:25,379 --> 00:00:28,517 Yeogu's preparing for peaceful times. 6 00:00:28,552 --> 00:00:31,294 Eoraha's preparing for after he dies? 7 00:00:31,329 --> 00:00:34,902 It means he's preparing the prince's surroundings. 8 00:00:35,410 --> 00:00:37,862 Do you think that's all? 9 00:00:38,228 --> 00:00:40,496 What do you think? 10 00:00:40,948 --> 00:00:45,432 He could just make Soekkop a general. 11 00:00:46,331 --> 00:00:49,239 He doesn't have to make him a prince. 12 00:00:50,739 --> 00:00:56,935 He wants to make Soekkop a prince because he's older than Yeogeun. 13 00:00:57,371 --> 00:01:05,334 Why should that matter when Soekkop's from a low class? 14 00:01:08,210 --> 00:01:14,319 I'll go to the ceremony myself and try to find out what's going on. 15 00:01:14,354 --> 00:01:18,559 Soekkop's the Wiryegung ruler's son. [Taehak, Hanseong Palace] 16 00:01:19,222 --> 00:01:23,360 You let this happen knowing that? 17 00:01:23,589 --> 00:01:25,464 Please lower your voice. 18 00:01:29,205 --> 00:01:32,305 The queen must've lost her sense of judgement. 19 00:01:32,620 --> 00:01:36,311 He's not a prince yet, I've to stop this. 20 00:01:36,740 --> 00:01:41,325 I suggested it to Her Majesty. 21 00:01:45,964 --> 00:01:52,748 I'd like your confirmation before you make Soekkop a prince. [Anpyeongjeon, Hanseong Palace] 22 00:01:54,776 --> 00:01:59,851 Yeogeun's the only prince to take Eoraha's place. 23 00:02:00,562 --> 00:02:08,210 Nobody must know that Seokkop's the Wiryegung ruler's son. 24 00:02:08,942 --> 00:02:14,241 He'll be my son and my son only. 25 00:02:16,806 --> 00:02:19,552 Even if the queen won't accept him as foster son, 26 00:02:19,587 --> 00:02:24,472 do you think Eoraha would let his son be a blacksmith's son? 27 00:02:25,507 --> 00:02:28,470 He'll have the Wiryegung ruler return to the palace or... 28 00:02:28,504 --> 00:02:30,265 No way! 29 00:02:30,300 --> 00:02:32,023 Please lower your voice. 30 00:02:33,355 --> 00:02:35,269 Even in Taehak, 31 00:02:35,689 --> 00:02:38,246 there are always people who are listening. 32 00:02:38,747 --> 00:02:44,562 Will the people and Namdang allow him to call Yeohwa back to the palace? 33 00:02:44,597 --> 00:02:46,244 If not that, 34 00:02:46,545 --> 00:02:51,868 he can always take another queen and make her accept Seokkop as foster son. 35 00:02:54,688 --> 00:02:56,157 If that happens, 36 00:02:56,399 --> 00:03:02,956 Yeogeun and Soekkop will have to fight over the throne. 37 00:03:03,567 --> 00:03:06,675 It's better if the queen can watch him. 38 00:03:08,295 --> 00:03:12,612 It was your idea, take responsibility for it to the end. 39 00:03:13,463 --> 00:03:22,443 I won't let Soekkop get in the way of Yeogeun's future. 40 00:03:23,999 --> 00:03:28,249 The whole world knows that Yeogeun's my successor. 41 00:03:28,284 --> 00:03:35,528 Even so, you're the one who decides your successor. 42 00:03:35,916 --> 00:03:43,136 Yeogeun cares about the people and he likes academics. 43 00:03:44,531 --> 00:03:48,240 He has the talent to become a great ruler. 44 00:03:50,099 --> 00:03:55,207 I'm going to raise Seokkop like Yeohwi. 45 00:03:55,690 --> 00:03:59,207 He'll be loyal and strong. 46 00:04:00,481 --> 00:04:10,286 He'll be a trustworthy sword for Yeogeun and a reliable brother. 47 00:04:11,778 --> 00:04:14,422 Since you say so, 48 00:04:14,689 --> 00:04:21,341 I'll embrace Soekkop as my son. 49 00:04:37,104 --> 00:04:41,454 Soekkop saved Eoraha's life in Gongna. [Dongmyeongjeon] 50 00:04:41,672 --> 00:04:44,844 In Goto, he saved Prince Yeogeun. 51 00:04:44,879 --> 00:04:49,144 The heavens saved Baekje through Soekkop. 52 00:04:49,444 --> 00:04:55,008 The queen asked that Soekkop be her foster son. 53 00:04:55,251 --> 00:04:59,415 Baekje has a new prince today. 54 00:05:01,676 --> 00:05:03,459 Soekkop will step forward. 55 00:05:11,711 --> 00:05:14,139 Is he from Gongna? 56 00:05:14,395 --> 00:05:15,694 Yes. 57 00:05:20,387 --> 00:05:28,244 I told the national grandmother and the former Eorahas about Soekkop. 58 00:05:28,617 --> 00:05:31,941 Soekkop's my son and the queen's son. 59 00:05:32,633 --> 00:05:34,232 I'll give him a new name. 60 00:05:34,780 --> 00:05:36,995 I'll name him Yeogusu. 61 00:05:37,199 --> 00:05:41,547 He's to be called Bu Yeogusu. 62 00:05:41,582 --> 00:05:44,331 We'll obey your command. 63 00:05:58,844 --> 00:06:01,974 I'll give him the Gojingeom sword. 64 00:06:02,009 --> 00:06:09,724 Love Baekje and be loyal with this sword. 65 00:06:19,715 --> 00:06:23,561 I'll obey your command. 66 00:06:23,788 --> 00:06:30,873 I'll serve Prince Yeogeun and give my life for Baekje. 67 00:06:32,362 --> 00:06:36,548 Eoraha's giving you Seongmujeon. 68 00:06:36,583 --> 00:06:38,842 You'll stay there from now on. 69 00:06:39,759 --> 00:06:41,435 I'm honored. 70 00:06:46,223 --> 00:06:50,378 Prince Yeogusu, bow to Eoraha and Her Majesty. 71 00:06:59,453 --> 00:07:03,679 I'm very grateful. 72 00:07:04,715 --> 00:07:17,119 I'll never forget your grace. 73 00:07:39,235 --> 00:07:43,583 Congratulations on getting a new son. 74 00:07:45,179 --> 00:07:46,568 Thank you. 75 00:07:47,028 --> 00:07:50,497 You could just give him some land and make him a general. 76 00:07:50,885 --> 00:07:54,169 Namdang's already full of the low class, 77 00:07:54,204 --> 00:07:57,439 why did you make him a prince? 78 00:08:00,284 --> 00:08:05,135 Eoraha, the Wiryegung ruler's here. 79 00:08:07,845 --> 00:08:09,343 Show her in. 80 00:08:22,620 --> 00:08:24,719 I heard you went to Onchang for health reasons. 81 00:08:25,082 --> 00:08:27,886 I didn't think you'd come. 82 00:08:28,499 --> 00:08:38,535 I thought Wiryegung should attend, so I returned last night. 83 00:08:38,655 --> 00:08:40,978 How is your health? 84 00:08:41,991 --> 00:08:46,890 I'm better, thanks to you. 85 00:08:47,366 --> 00:08:50,737 We'll leave you. 86 00:08:50,772 --> 00:08:52,105 Thank you. 87 00:09:05,057 --> 00:09:08,596 It looks like she has something to say to you. 88 00:09:13,816 --> 00:09:15,954 I'll leave you too. 89 00:09:16,481 --> 00:09:17,940 No need to. 90 00:09:18,589 --> 00:09:26,442 How about a cup of tea? 91 00:09:34,702 --> 00:09:38,737 I was surprised with the reward. 92 00:09:39,589 --> 00:09:44,040 Former Eorahas had foster sons too. 93 00:09:45,237 --> 00:09:55,065 Maybe sons of nobility, but never someone from such low class. 94 00:09:55,100 --> 00:10:00,102 I was always concerned that Yeogeun was lonely. 95 00:10:00,387 --> 00:10:05,942 Soekkop will be like a fence for him. 96 00:10:07,764 --> 00:10:10,887 Who are his parents? 97 00:10:18,290 --> 00:10:22,302 They are people from Mokjiguk. 98 00:10:22,754 --> 00:10:24,306 I see. 99 00:10:24,927 --> 00:10:31,250 It's even more surprising that you make a Mokjiguk boy a prince. 100 00:10:31,270 --> 00:10:34,851 Mahan's part of Baekje now. 101 00:10:37,320 --> 00:10:45,034 His parents must be happy that their son has received such an honor. 102 00:10:45,118 --> 00:10:47,726 Why didn't they attend the ceremony? 103 00:10:56,503 --> 00:11:01,485 It takes courage for a commoner to enter the palace. 104 00:11:02,949 --> 00:11:08,334 Thank you for caring so much about Wanwoldang's foster son. 105 00:11:09,214 --> 00:11:13,908 Isn't it good that the royal family prospers? 106 00:11:44,316 --> 00:11:46,042 [Seongmujeon, Bu Yeogusu's lodging] 107 00:11:46,162 --> 00:11:50,591 The Liaoxi Gungong's giving you ten gwans of gold. 108 00:11:51,087 --> 00:11:56,102 You can use the gold when necessary. 109 00:11:58,262 --> 00:12:00,446 That's too much. 110 00:12:00,845 --> 00:12:03,803 How can I accept this? 111 00:12:03,804 --> 00:12:08,109 You're a prince now, you'll need servants. 112 00:12:08,361 --> 00:12:13,995 You'll need more money than what you get from Naedubu. 113 00:12:14,448 --> 00:12:18,512 Besides, the naedujwapyeong's a bit stingy. 114 00:12:20,680 --> 00:12:23,601 That's slander. 115 00:12:23,602 --> 00:12:26,236 I'm not stingy. 116 00:12:26,579 --> 00:12:28,337 Yes, you are. 117 00:12:32,489 --> 00:12:38,121 I'll accept it with pleasure. Thank you. 118 00:12:39,004 --> 00:12:40,625 You're very welcome. 119 00:12:42,521 --> 00:12:45,119 I've a request. 120 00:12:45,239 --> 00:12:47,383 Go ahead. 121 00:12:47,956 --> 00:12:52,898 I'm only a foster son, but Wanwoldang's my mother now. 122 00:12:52,899 --> 00:12:56,930 If you allow it, I would like to call you uncle. 123 00:13:00,842 --> 00:13:03,539 You're not comfortable with that? 124 00:13:04,403 --> 00:13:10,017 Of course not. It's a great pleasure and honor. 125 00:13:11,738 --> 00:13:17,201 Uncle, teach me a lot and scold me when necessary. 126 00:13:17,896 --> 00:13:21,120 I only have one wish. 127 00:13:21,256 --> 00:13:25,417 Serve Prince Yeogeun well. 128 00:13:25,784 --> 00:13:27,624 I'll remember that. 129 00:13:42,447 --> 00:13:45,552 Wiryegung's here to congratulate you. 130 00:13:46,575 --> 00:13:48,382 Show them in. 131 00:13:59,216 --> 00:14:01,239 It's been a long time. 132 00:14:01,566 --> 00:14:03,313 Yes, it has. 133 00:14:11,097 --> 00:14:13,583 Why didn't you go to Seongmujeon? 134 00:14:13,584 --> 00:14:17,144 Today's Yeogusu's special day. 135 00:14:17,832 --> 00:14:20,123 [Seongjijeon] 136 00:14:20,815 --> 00:14:23,449 Yeogusu's older than you are, 137 00:14:23,823 --> 00:14:26,192 but don't think of him as an older brother. 138 00:14:26,246 --> 00:14:27,806 No, mother. 139 00:14:27,807 --> 00:14:34,436 If we want the people to accept him, shouldn't the royal family set an example? 140 00:14:36,488 --> 00:14:40,832 If that's what you wish. 141 00:14:42,256 --> 00:14:47,038 I'm sorry I didn't ask your opinion about making Yeogusu a prince. 142 00:14:48,375 --> 00:14:51,215 It's not bad. 143 00:14:52,438 --> 00:14:57,166 But, it's not good either? 144 00:15:02,149 --> 00:15:04,637 Congratulations, prince. 145 00:15:05,964 --> 00:15:09,965 Congratulations for becoming a prince. 146 00:15:12,352 --> 00:15:16,152 These are gifts from Wiryegung. 147 00:15:17,784 --> 00:15:21,559 They are precious pearls. 148 00:15:22,679 --> 00:15:27,815 I don't know much about gold or pearls. 149 00:15:28,654 --> 00:15:30,526 These are such valuable pearls. 150 00:15:30,527 --> 00:15:34,140 I'll give them to my mother. Thank you. 151 00:15:34,260 --> 00:15:38,141 Why didn't your biological parents come? 152 00:15:41,261 --> 00:15:43,563 I might be a prince, 153 00:15:43,634 --> 00:15:47,002 but how can I order my parents to come and go? 154 00:15:47,336 --> 00:15:50,225 I'm going to see them tomorrow. 155 00:15:52,820 --> 00:15:59,797 You've a heart more proper than many learned people. 156 00:16:00,677 --> 00:16:06,036 I'm very happy to have met you. 157 00:16:08,565 --> 00:16:12,477 Is your name Hwa? 158 00:16:14,532 --> 00:16:16,335 Yes, why? 159 00:16:16,847 --> 00:16:20,021 Only royalty can use Yeo. 160 00:16:20,141 --> 00:16:23,222 Your name must be Yeohwa. 161 00:16:24,862 --> 00:16:28,350 How do you know my name? 162 00:16:32,005 --> 00:16:39,402 Prince, you don't know the etiquette of the palace yet. 163 00:16:39,522 --> 00:16:43,664 You shouldn't mention her name like that. 164 00:16:43,784 --> 00:16:48,380 Naedujwapyeong, my name isn't that important anymore. 165 00:16:49,716 --> 00:16:53,979 How do you know my name? 166 00:16:57,347 --> 00:17:02,435 I didn't know you wouldn't like Yeogusu to be prince. 167 00:17:02,770 --> 00:17:04,880 It's not that. 168 00:17:04,881 --> 00:17:08,081 You misunderstood. 169 00:17:10,228 --> 00:17:13,220 Then, what is it? 170 00:17:13,676 --> 00:17:16,047 My other brothers are too young. 171 00:17:16,048 --> 00:17:21,359 I was nervous about serving father alone. 172 00:17:21,360 --> 00:17:24,823 I'm glad I've such a reliable older brother now. 173 00:17:26,400 --> 00:17:30,375 However, he did achieve great merit, 174 00:17:30,687 --> 00:17:34,145 but I never realized that you'd make him your foster son. 175 00:17:34,265 --> 00:17:36,016 I'm just surprised. 176 00:17:38,912 --> 00:17:48,391 I'm just confused because I don't know what your intentions are. 177 00:17:48,511 --> 00:17:50,380 There aren't any. 178 00:17:52,876 --> 00:17:56,831 You're lonely. 179 00:17:56,951 --> 00:18:00,823 We just wanted to let you have a brother you could trust. 180 00:18:01,559 --> 00:18:05,861 There's no need to wonder about anything else. 181 00:18:07,611 --> 00:18:09,498 Yes, father. 182 00:18:14,310 --> 00:18:19,629 I would like to know how you know my name. 183 00:18:24,126 --> 00:18:29,708 You must never tell anyone about this. 184 00:18:30,393 --> 00:18:36,804 Not your parents, not the prince, not anybody else. 185 00:18:37,148 --> 00:18:38,620 Keep that in mind. 186 00:18:43,822 --> 00:18:49,284 I learned about people in the royal family, so I wouldn't make any mistakes. 187 00:18:49,613 --> 00:18:53,489 I saw the name Hwa then. 188 00:18:53,609 --> 00:18:55,510 It was such a pretty name. 189 00:18:55,630 --> 00:19:00,289 I wanted to see who she is. 190 00:19:17,326 --> 00:19:19,296 Did the Wiryegung ruler leave? 191 00:19:19,468 --> 00:19:23,601 My heart dropped in Seongmujeon. 192 00:19:23,602 --> 00:19:24,721 Go get it for me. 193 00:19:24,841 --> 00:19:27,961 I don't know if it's pounding or stopped beating. 194 00:19:28,887 --> 00:19:30,759 What's wrong? 195 00:19:31,159 --> 00:19:38,185 I experienced a lot of things, but I was never this shocked. 196 00:19:39,758 --> 00:19:42,713 This won't be the last time. 197 00:19:43,709 --> 00:19:45,008 This can't be. 198 00:19:45,305 --> 00:19:46,665 This won't work. 199 00:19:46,889 --> 00:19:49,145 This really won't work. 200 00:19:53,600 --> 00:19:56,806 [Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 201 00:20:09,683 --> 00:20:11,031 What do you think? 202 00:20:12,835 --> 00:20:16,494 Do Yeogu's soldiers have a strong will like mine? 203 00:20:17,703 --> 00:20:19,860 Don't take Baekje soldiers lightly. 204 00:20:20,189 --> 00:20:24,205 Baekje conquered the 54 statelets of Mahan and the seven countries of Gara. 205 00:20:24,309 --> 00:20:27,676 They fought wars for 15 years. 206 00:20:28,109 --> 00:20:31,996 We're overwhelming in number. 207 00:20:32,308 --> 00:20:35,629 This is the perfect time to attack Baekje. 208 00:20:36,691 --> 00:20:43,954 We've 20,000 soldiers, Baekje only has 10,000. 209 00:20:45,442 --> 00:20:47,372 That's not true. 210 00:20:49,409 --> 00:20:53,363 It takes two days from Guangyangcheong to Jangmilgupogu. 211 00:20:53,483 --> 00:21:00,886 At Guangyang, there are 10,000 soldiers led by Wi Birang. 212 00:21:04,676 --> 00:21:06,365 He's right. 213 00:21:07,899 --> 00:21:13,485 Prepare a strategy including the soldiers of Liaoxi. 214 00:21:13,520 --> 00:21:15,411 - I'll obey your command. - Yes, father. 215 00:21:53,069 --> 00:21:56,205 This is all for your sake. 216 00:21:58,116 --> 00:21:59,383 Prince. 217 00:22:02,530 --> 00:22:10,677 There are Goguryeo spies in Baekje and there are Baekje spies in Goguryeo. 218 00:22:11,545 --> 00:22:16,958 They might try to harm you. 219 00:22:17,673 --> 00:22:24,789 I'm skilled in martial arts enough to protect myself. 220 00:22:26,671 --> 00:22:28,283 I'm sure you are. 221 00:22:28,783 --> 00:22:29,925 But... 222 00:22:31,654 --> 00:22:35,211 father really cares for you, 223 00:22:37,085 --> 00:22:38,610 so don't refuse. 224 00:22:38,884 --> 00:22:40,330 I'm honored. 225 00:22:58,800 --> 00:23:03,216 Eoraha, what should I do? 226 00:23:03,989 --> 00:23:07,968 I said I would serve Sayu, 227 00:23:09,050 --> 00:23:14,128 but I feel like a bird in a cage. 228 00:23:18,898 --> 00:23:23,623 Watch him well from now on. 229 00:23:23,776 --> 00:23:25,384 Yes, prince. 230 00:23:28,082 --> 00:23:30,728 He endured all that torture. 231 00:23:31,761 --> 00:23:36,706 Do you still doubt him? 232 00:23:36,807 --> 00:23:42,865 No man could withstand such torture. 233 00:23:44,008 --> 00:23:45,377 I know. 234 00:23:46,228 --> 00:23:52,121 It's easy to die in battle, but it's not easy to endure torture. 235 00:23:54,181 --> 00:24:00,938 He could've said he lied, but he didn't. 236 00:24:02,540 --> 00:24:05,791 Fine. We'll watch him a bit more. 237 00:24:05,995 --> 00:24:08,646 If he does anything suspicious, 238 00:24:09,739 --> 00:24:13,023 we'll cut off his head and send it to Yeogu. 239 00:24:16,683 --> 00:24:19,393 [Miangjeon, Hanseong Palace, Baekje] 240 00:24:19,473 --> 00:24:22,095 I'll get into trouble if the queen finds out. 241 00:24:22,196 --> 00:24:23,799 Leave me alone! 242 00:24:26,565 --> 00:24:27,736 Your Highness. 243 00:24:29,995 --> 00:24:31,551 What are you doing? 244 00:24:33,261 --> 00:24:35,472 I've a new brother. 245 00:24:36,092 --> 00:24:38,599 Shouldn't I celebrate? 246 00:24:38,856 --> 00:24:39,976 Yeojin. 247 00:24:41,102 --> 00:24:42,871 Now in this palace, 248 00:24:43,563 --> 00:24:48,719 nobody remembers Sa Gi anymore. 249 00:24:49,658 --> 00:24:55,111 I don't want to forget him. 250 00:24:58,652 --> 00:25:06,374 Why did you give Sa Gi such a hard time when you'd suffer like this. 251 00:25:08,187 --> 00:25:09,655 Mother. 252 00:25:13,872 --> 00:25:16,007 Get her in bed. 253 00:25:24,287 --> 00:25:27,352 Wherever you are, whoever you're with, 254 00:25:28,325 --> 00:25:30,104 Yeohwa, you're my wife. 255 00:25:34,501 --> 00:25:41,303 The Yeohwa on mother's ribbon is the Wiryegung ruler. 256 00:25:45,615 --> 00:25:50,325 How could mother have her ribbon? 257 00:25:57,333 --> 00:26:02,033 [Wiryegung, Hanseong] 258 00:26:09,085 --> 00:26:12,679 Is your name Hwa? 259 00:26:22,355 --> 00:26:24,123 What are you doing out here? 260 00:26:24,158 --> 00:26:26,907 Find out more about Yeogusu. 261 00:26:27,506 --> 00:26:28,964 What's the problem? 262 00:26:28,999 --> 00:26:31,112 He said he was going to Gongna tomorrow, 263 00:26:31,755 --> 00:26:35,264 find out who his parents are. 264 00:26:36,834 --> 00:26:38,383 Okay, Your Highness. 265 00:27:12,447 --> 00:27:14,477 Why aren't you sleeping? 266 00:27:16,083 --> 00:27:17,325 Eoraha. 267 00:27:18,460 --> 00:27:20,157 Can't you sleep? 268 00:27:21,714 --> 00:27:25,294 You gave me the Gojingeom sword. 269 00:27:25,776 --> 00:27:31,307 I wanted to get to know my sword better. 270 00:27:31,308 --> 00:27:33,229 You wanted to get to know your sword. 271 00:27:38,955 --> 00:27:40,597 It's late. 272 00:27:40,977 --> 00:27:42,952 Why aren't you sleeping, Eoraha? 273 00:27:42,953 --> 00:27:45,692 Don't call me Eoraha when we're alone like this. 274 00:27:46,097 --> 00:27:48,948 You're my son now. 275 00:27:49,088 --> 00:27:50,818 You should call me father. 276 00:27:53,604 --> 00:27:54,962 Go ahead. 277 00:27:59,145 --> 00:28:00,543 Father. 278 00:28:01,327 --> 00:28:03,162 Try it again. 279 00:28:07,094 --> 00:28:08,596 Father. 280 00:28:10,660 --> 00:28:13,988 One more time. 281 00:28:17,323 --> 00:28:18,632 Father, 282 00:28:19,448 --> 00:28:20,648 I... 283 00:28:21,867 --> 00:28:27,909 don't know whether this is a dream or not. 284 00:29:00,643 --> 00:29:02,155 Why are you crying? 285 00:29:03,221 --> 00:29:04,947 I don't know. 286 00:29:06,231 --> 00:29:08,483 Being in your arms like this... 287 00:29:10,379 --> 00:29:12,411 is making me cry. 288 00:29:40,190 --> 00:29:44,335 [Wanwoldang, Hanseong Palace] 289 00:29:44,670 --> 00:29:47,569 Did older brother leave for Gongna? 290 00:29:47,791 --> 00:29:48,850 Yes. 291 00:29:48,851 --> 00:29:50,505 He's not your older brother. 292 00:29:50,774 --> 00:29:51,904 Brother. 293 00:29:52,576 --> 00:29:55,196 You'll be the next Eoraha. 294 00:29:55,197 --> 00:30:04,907 Yeogusu might be your servant, but he can't be your older brother. 295 00:30:11,113 --> 00:30:13,000 [Gongnabu, Cheolsan, Baekje] 296 00:30:11,879 --> 00:30:13,057 Mother! 297 00:30:14,550 --> 00:30:15,714 Father! 298 00:30:19,740 --> 00:30:20,764 Mother! 299 00:30:31,178 --> 00:30:32,298 Father! 300 00:30:57,426 --> 00:30:59,361 Looks like they have left. 301 00:31:00,785 --> 00:31:03,424 My father wouldn't leave. 302 00:31:06,143 --> 00:31:08,976 He wouldn't leave his work like this. 303 00:31:09,870 --> 00:31:12,801 Still, hasn't he left? 304 00:31:14,113 --> 00:31:15,369 But why? 305 00:31:15,696 --> 00:31:17,489 Why did he leave? 306 00:31:17,735 --> 00:31:19,969 Is there any reason for him to leave? 307 00:31:21,654 --> 00:31:26,025 You became a prince. 308 00:31:26,220 --> 00:31:34,043 Maybe they felt that their lowly status would burden you. 309 00:31:34,059 --> 00:31:36,808 Who says a blacksmith's lowly? 310 00:31:39,494 --> 00:31:41,830 That's how parents are. 311 00:31:42,614 --> 00:31:48,022 They want the best for their children. 312 00:31:53,213 --> 00:31:56,726 Mother... father... 313 00:33:11,977 --> 00:33:12,968 Let's go. 314 00:33:13,170 --> 00:33:16,411 I found a place for you to live. 315 00:33:17,074 --> 00:33:19,692 We can leave on our own. 316 00:33:20,642 --> 00:33:22,780 Jwapyeong Hae's following you. 317 00:33:22,992 --> 00:33:26,668 You mustn't know where we're going. 318 00:33:27,912 --> 00:33:30,076 You raised the prince. 319 00:33:30,077 --> 00:33:32,224 How can I let you leave like this? 320 00:33:32,606 --> 00:33:35,847 Nobody must know where we are. 321 00:33:36,132 --> 00:33:40,960 If the jwapyeong finds out, Soekkop will and so will Wiryegung. 322 00:33:43,715 --> 00:33:48,191 There are 1,800 swords here. 323 00:33:48,515 --> 00:33:53,753 I made them very strong for Eoraha to use in conquering Goguryeo. 324 00:33:54,466 --> 00:33:59,832 I tested it on a Goguryeo sword, the Goguryeo sword broke. 325 00:34:01,544 --> 00:34:04,983 I'll give them to Eoraha. 326 00:34:16,593 --> 00:34:21,349 His parents left Gongna? [Wiryegung Palace, Hanseong] 327 00:34:22,557 --> 00:34:26,163 Your Highness, what are you worried about? 328 00:34:28,621 --> 00:34:31,170 You can tell me anything. 329 00:34:32,868 --> 00:34:38,674 I saw Dandani on the street when Princess Yeojin go married. 330 00:34:39,315 --> 00:34:40,418 Your Highness. 331 00:34:41,448 --> 00:34:45,514 Yeogusu did achieve great merit, they can make him their foster son. 332 00:34:46,070 --> 00:34:47,880 He comes from a low class, 333 00:34:48,117 --> 00:34:51,745 but they made him Yeogeun's older brother. 334 00:34:54,341 --> 00:34:58,481 Now, Yeogusu's parents disappeared from Gongna. 335 00:35:03,613 --> 00:35:08,688 I don't want to believe it. 336 00:35:10,108 --> 00:35:18,152 I want to think it's because I'm weak. 337 00:35:19,213 --> 00:35:20,336 But... 338 00:35:21,292 --> 00:35:22,841 But... 339 00:35:24,915 --> 00:35:33,673 I want to know who Yeogusu's parents are and if Dandani's alive. 340 00:35:36,305 --> 00:35:38,660 There's no way. 341 00:35:39,808 --> 00:35:41,313 That can't be. 342 00:35:41,630 --> 00:35:45,659 Yeogusu can't be the Wiryegung ruler's... 343 00:35:47,422 --> 00:35:49,170 No way. 344 00:35:49,843 --> 00:35:54,814 It can't be, but why is your voice trembling? [Jin Jeong's house, Hanseong] 345 00:35:56,995 --> 00:35:58,467 Jojeongjwapyeong. 346 00:35:59,410 --> 00:36:05,851 My heart trembled like your voice when Her Highness told me that. 347 00:36:10,385 --> 00:36:13,011 We've Prince Yeogwang. 348 00:36:13,344 --> 00:36:17,466 He's like a son to Her Highness. 349 00:36:17,878 --> 00:36:21,827 She doesn't need another son. 350 00:36:23,061 --> 00:36:27,643 Battle takes care of many unneccessary things. 351 00:36:29,331 --> 00:36:33,699 Our great plan depends on the war against Goguryeo. 352 00:36:34,958 --> 00:36:39,275 Whether Yeogusu's her son or not isn't that important. 353 00:36:40,324 --> 00:36:45,620 Yeogusu also can be taken care of during the war against Goguryeo. 354 00:36:49,083 --> 00:36:54,250 [Nampyeongyangseong Fortress, Goguryeo] 355 00:37:07,790 --> 00:37:12,981 It has been over 20 years since I lost the Daebang land to Baekjans. 356 00:37:13,621 --> 00:37:20,125 We're going to attack Daebang and then take Ungniha. 357 00:37:39,108 --> 00:37:41,206 My soldiers! 358 00:37:41,971 --> 00:37:44,293 Soldiers of Goguryeo! 359 00:37:46,058 --> 00:37:50,782 We're the descendants of Chumo. 360 00:37:51,865 --> 00:37:56,581 I'm the leader of Ye, Maek and Han. 361 00:37:57,552 --> 00:38:11,726 The land doesn't freeze in October and grass doesn't wither in Baekje. 362 00:38:12,031 --> 00:38:19,963 I'll share that abundant land with all of you! 363 00:39:24,757 --> 00:39:29,820 [Gomoriseong Fortress, Daebang, Baekje] 364 00:40:08,939 --> 00:40:22,771 Sa Gi, why did you betray Baekje and become Sayu's dog? 365 00:40:25,458 --> 00:40:29,962 The true owner of this peninsular's the King of Goguryeo. 366 00:40:48,175 --> 00:40:50,056 Eoraha's coming. 367 00:40:51,646 --> 00:40:52,894 Eoraha... 368 00:41:07,844 --> 00:41:09,896 We killed Bu Gantae. 369 00:41:10,963 --> 00:41:12,985 Put him in a coffin and bury him. 370 00:41:13,482 --> 00:41:21,134 Prince, he betrayed His Majesty and helped Yeogu. 371 00:41:21,254 --> 00:41:24,198 He was a great general. 372 00:41:24,422 --> 00:41:27,007 He deserved that much. 373 00:41:28,022 --> 00:41:33,134 Send Bu Gantae to Yeogu. 374 00:41:33,459 --> 00:41:37,518 Hyungnim, there's no need to provoke Baekje. 375 00:41:37,779 --> 00:41:40,734 They'll be upset when they see Bu Gantae's corpse. 376 00:41:41,087 --> 00:41:45,822 Why give them an excuse to stir things up? 377 00:41:48,409 --> 00:41:51,686 Put this in the coffin. 378 00:41:52,431 --> 00:41:54,558 What is it? 379 00:41:56,527 --> 00:42:01,238 A message suggesting Yeogu surrender. 380 00:42:23,220 --> 00:42:24,985 [Hanseong Palace, Baekje] 381 00:42:48,988 --> 00:42:51,335 You shouldn't throw that. 382 00:42:54,820 --> 00:42:58,776 It would be better to go out with a spear and kill a boar. 383 00:42:59,401 --> 00:43:03,040 This is heavier than a spear. 384 00:43:07,368 --> 00:43:09,368 Do you want to go fishing? 385 00:43:10,276 --> 00:43:12,423 The palace gates will close soon. 386 00:43:13,509 --> 00:43:15,943 We don't have to fish at Ungniha. 387 00:43:16,981 --> 00:43:23,047 I'll catch a carp in Woryeon and cook it with jujubes and chestnuts for you. 388 00:43:31,436 --> 00:43:35,768 Thank you for coming to comfort Yeojin every day. 389 00:43:36,136 --> 00:43:40,705 Sa Gi's a criminal, but isn't he her husband? 390 00:43:40,740 --> 00:43:43,017 I'm sure she's in pain. 391 00:43:44,833 --> 00:43:46,258 Right, prince? 392 00:44:48,574 --> 00:44:50,266 What are you doing? 393 00:44:55,020 --> 00:44:56,129 Mother. 394 00:44:56,490 --> 00:44:57,617 Your Highness. 395 00:44:59,636 --> 00:45:02,531 I should be going now. 396 00:45:06,533 --> 00:45:07,744 Ai. 397 00:45:33,079 --> 00:45:34,162 My lady. 398 00:45:40,492 --> 00:45:42,906 Are you crying? 399 00:45:45,137 --> 00:45:47,891 No, I'm not. 400 00:45:48,460 --> 00:45:49,657 My lady. 401 00:45:56,368 --> 00:45:59,203 Is it because of Prince Yeogeun? 402 00:46:03,079 --> 00:46:05,009 It's because of me. 403 00:46:05,965 --> 00:46:11,697 If I wasn't born in the Jin clan... 404 00:46:12,412 --> 00:46:17,756 If I was pretty and outgoing like the Princess of Yamatai... 405 00:46:17,876 --> 00:46:20,020 You're very pretty. 406 00:46:22,134 --> 00:46:23,557 Prince. 407 00:46:36,172 --> 00:46:40,656 Are you trying to make the Jin clan your enemy? 408 00:46:43,355 --> 00:46:48,849 Yes, I know you're a man. 409 00:46:49,514 --> 00:46:59,736 I'm sure you're interested in women, but everything comes after marrying Ai. 410 00:47:01,049 --> 00:47:04,975 I like Princess Jin Gu. 411 00:47:07,088 --> 00:47:12,388 If you want the Princess of Yamatai, 412 00:47:15,831 --> 00:47:20,379 have her after you marry Ai. 413 00:47:20,500 --> 00:47:25,603 I don't want her to be a royal concubine. 414 00:47:27,141 --> 00:47:30,844 - I want her as... - Prince! 415 00:47:32,619 --> 00:47:34,044 So you're here. 416 00:47:34,325 --> 00:47:35,900 What's wrong, uncle? 417 00:47:37,080 --> 00:47:39,304 Gomori has been taken. 418 00:47:40,928 --> 00:47:42,560 What about General Bu Gantae? 419 00:47:42,595 --> 00:47:45,137 How can Gomori be taken so easily? 420 00:48:32,040 --> 00:48:35,209 Will Eoraha go to war? [Jin Jeong's house, Hanseong] 421 00:48:35,737 --> 00:48:37,579 Of course. 422 00:48:37,709 --> 00:48:41,747 Goguryeo isn't an easy opponent to fight. Neither is Sayu. 423 00:48:41,811 --> 00:48:50,874 All that talk about taking Goguryeo and unifying the peninsula. 424 00:48:51,518 --> 00:48:54,370 We lost Gomori and Bu Gantae died. 425 00:48:54,685 --> 00:48:55,954 Stop it. 426 00:48:56,410 --> 00:48:59,019 This isn't anything to be happy about. 427 00:48:59,054 --> 00:49:04,246 No matter what, hasn't the time come? 428 00:49:04,789 --> 00:49:07,844 He might have been a pirate, 429 00:49:08,684 --> 00:49:10,933 but Wi Birang can't be taken lightly. 430 00:49:15,239 --> 00:49:18,551 The Liaoxi Gungong will remain and protect the palace. 431 00:49:18,700 --> 00:49:20,096 Yes, Eoraha. 432 00:49:21,154 --> 00:49:27,144 Watch the jojeongjwapyeong and the Jin clan. 433 00:49:27,521 --> 00:49:31,775 - Does the Jin clan have other intentions? - Don't make any guesses. 434 00:49:33,199 --> 00:49:37,908 I can't say for sure, but from the way they've been acting. 435 00:49:37,977 --> 00:49:41,405 I wouldn't ignore them. 436 00:49:45,214 --> 00:49:48,939 Mok Nageunja and Mak Gohae will go as generals. 437 00:49:49,037 --> 00:49:50,659 Yes, Eoraha. 438 00:49:50,876 --> 00:49:54,739 - The Prince of Wiryegung should go. - Of course. 439 00:49:54,841 --> 00:49:59,652 The naeboepjwapyeong and Prince Yeogeun will be the strategists. 440 00:50:00,193 --> 00:50:05,411 We'll find a way to conquer Goguryeo. 441 00:50:05,765 --> 00:50:08,596 I'm ready for this. 442 00:50:10,948 --> 00:50:12,994 Yeogusu, you'll go with me. 443 00:50:13,603 --> 00:50:15,091 Yes, Eoraha. 444 00:50:15,114 --> 00:50:18,291 I waited for this day. 445 00:50:24,513 --> 00:50:28,623 - He's taking Yeogwang again? - Of course. 446 00:50:28,643 --> 00:50:31,552 Would he leave the prince here? 447 00:50:31,533 --> 00:50:34,438 This isn't the same as Chimmidarye. 448 00:50:34,656 --> 00:50:38,018 Goguryeo's a powerful country. 449 00:50:38,263 --> 00:50:42,370 He'll feel safe if I'm there. 450 00:50:43,399 --> 00:50:47,219 That's the only way to achieve our great plan. 451 00:50:49,073 --> 00:50:51,014 He's right. 452 00:50:52,524 --> 00:50:55,373 We've to find a way to overpower Wi Birang. 453 00:50:55,554 --> 00:51:03,078 Wi Birang's presence wasn't expected, but it won't ruin our great plan. 454 00:51:03,967 --> 00:51:11,773 Baekje will finally be a country of the nobility. 455 00:51:17,141 --> 00:51:20,536 Don't let Yeogusu achieve merit. [Seongjijeon, Hanseong Palace] 456 00:51:20,571 --> 00:51:23,144 You mustn't give him the chance. 457 00:51:24,860 --> 00:51:29,478 What are you worried about? 458 00:51:30,603 --> 00:51:37,445 I don't want Yeogusu to take your merit. 459 00:51:38,572 --> 00:51:40,857 Yeogusu's a foster son. 460 00:51:41,295 --> 00:51:43,953 He's in no situation to compete for merit with me. 461 00:51:46,616 --> 00:51:50,064 I'm not a fool. 462 00:51:50,494 --> 00:51:53,056 The way father treats him, 463 00:51:53,176 --> 00:51:56,812 why mother accepted him as foster son. 464 00:51:58,415 --> 00:52:01,509 What is it that I don't know? 465 00:52:02,802 --> 00:52:05,309 What are you afraid of? 466 00:52:05,329 --> 00:52:07,670 Who is Yeogusu? 467 00:52:08,465 --> 00:52:10,693 Tell me the truth. 468 00:52:12,295 --> 00:52:15,542 There isn't anything that I shouldn't know in this palace. 469 00:52:16,126 --> 00:52:18,638 Who is Yeogusu? 470 00:52:22,941 --> 00:52:24,485 You're right. 471 00:52:25,603 --> 00:52:32,917 You should know to keep your guard up. 472 00:52:36,658 --> 00:52:43,771 Yeogusu's the son of Eoraha and the Wiryegung ruler. 473 00:52:47,571 --> 00:52:48,973 Uncle. 474 00:53:13,328 --> 00:53:17,712 You must join forces and defeat Goguryeo. 475 00:53:17,782 --> 00:53:19,465 Yes, Eoraha. 476 00:53:21,276 --> 00:53:24,200 I'm ready to fight. Don't worry. 477 00:53:24,379 --> 00:53:26,895 Two dragons can't live in a small ocean, 478 00:53:27,102 --> 00:53:29,545 Baekje and Goguryeo can't exist together. 479 00:53:30,025 --> 00:53:33,776 Me and Sayu can't co-exist. 480 00:53:41,936 --> 00:53:43,232 Yeogu... 481 00:53:46,269 --> 00:53:47,992 Come quickly. 482 00:53:49,220 --> 00:53:52,761 I've been waiting for you for a long time. 483 00:53:58,228 --> 00:54:01,090 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 484 00:54:01,210 --> 00:54:03,205 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 485 00:54:03,325 --> 00:54:06,042 Translation by KBS World 486 00:54:06,162 --> 00:54:08,802 Transcriber/Timer: KaKak 487 00:54:08,922 --> 00:54:11,256 Final QC: julier 488 00:54:11,376 --> 00:54:14,449 Coordinators: mily2, ay_link 489 00:54:14,838 --> 00:54:18,395 Goguryeo has a lot of calvary soldiers. 490 00:54:18,396 --> 00:54:19,389 I'll go. 491 00:54:19,390 --> 00:54:22,481 I'll go to Chiyangseong with Wi Birang. 492 00:54:22,482 --> 00:54:25,180 You're going against our plans? 493 00:54:25,181 --> 00:54:27,311 Baekje has to exist for our great plan to be achieved. 494 00:54:27,312 --> 00:54:29,925 Are you saying you're still loyal to Eoraha? 495 00:54:29,956 --> 00:54:32,025 Who is Baekje's enemy right now? 496 00:54:32,026 --> 00:54:33,903 Jeokkigun are the pride of Goguryeo. 497 00:54:33,904 --> 00:54:34,878 It's Goguryeo. 498 00:54:34,879 --> 00:54:36,363 They are elite soldiers. 499 00:54:36,364 --> 00:54:39,735 We can take Chiyangseong before sunset. 500 00:54:39,736 --> 00:54:41,918 My heart's pounding with joy. 501 00:54:41,919 --> 00:54:45,163 Show them Goguryeo's the greatest in this peninsula. 502 00:54:45,164 --> 00:54:47,136 Is Yeogusu's mother Dandani? 503 00:54:47,137 --> 00:54:48,403 Yeohwa, you're my wife. 504 00:54:48,404 --> 00:54:50,403 Why are you showing me this? 505 00:54:50,404 --> 00:54:54,008 Do you serve Yeohwa or Yeogwang? 506 00:54:54,009 --> 00:54:55,680 I only serve Wiryegung. 507 00:54:55,681 --> 00:54:58,239 Is Yeogusu part of Wiryegung or not? 508 00:54:58,240 --> 00:55:01,061 - I can't let you... - Please let me stay by the prince's side. 509 00:55:01,062 --> 00:55:02,837 You can't stay in Baekje any longer. 510 00:55:02,838 --> 00:55:04,826 He's a Baekje spy sent by Sa Gi. 511 00:55:04,827 --> 00:55:07,098 Plan a new strategy. 512 00:55:07,218 --> 00:55:11,895 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com 37495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.