Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,223 --> 00:00:49,427
Do you believe in ghosts?
2
00:00:49,687 --> 00:00:51,345
I only believe in money
3
00:00:51,735 --> 00:00:52,564
Why?
4
00:00:58,999 --> 00:01:00,499
I have one question for you
5
00:01:03,734 --> 00:01:05,390
If there really are ghosts
6
00:01:05,590 --> 00:01:07,535
why do they always have clothes on?
7
00:01:17,557 --> 00:01:18,801
Where's the location?
8
00:01:22,830 --> 00:01:23,566
Here
9
00:01:23,766 --> 00:01:25,075
On the top floor
10
00:01:54,985 --> 00:01:56,363
If there really are ghosts
11
00:01:56,563 --> 00:01:58,702
I wouldn't mind catching one
and take a look myself
12
00:01:58,902 --> 00:02:01,550
That's exactly what we are trying to do
13
00:02:02,579 --> 00:02:04,434
Film with Menger Sponge coating?
14
00:02:04,915 --> 00:02:08,876
Japanese government spending
a lot of money on this project
15
00:02:22,189 --> 00:02:23,787
Everything the same as before?
16
00:02:23,987 --> 00:02:25,645
or you have any special requirement?
17
00:02:25,845 --> 00:02:27,146
Same as before
18
00:02:27,346 --> 00:02:29,738
Exposed for 15 seconds at a time
19
00:02:29,938 --> 00:02:32,721
No flash, and only around the furniture
20
00:02:32,921 --> 00:02:34,279
once every hour
21
00:02:50,321 --> 00:02:52,296
Yeah right, same as before
22
00:02:52,496 --> 00:02:53,382
Nothing
23
00:03:45,103 --> 00:03:46,379
What the hell?
24
00:04:49,292 --> 00:04:50,792
Secure the area immediately
25
00:04:52,076 --> 00:04:54,727
Evacuate everyone from the building
26
00:04:54,927 --> 00:04:56,321
Mr. Hashimoto
27
00:04:56,524 --> 00:04:58,826
How about the authorities?
28
00:04:59,852 --> 00:05:01,194
Authorities?
29
00:05:01,420 --> 00:05:03,492
What authorities!
30
00:05:13,214 --> 00:05:14,147
Japan Scientist...
31
00:05:14,347 --> 00:05:15,208
...invents Menger Sponge:
32
00:05:15,408 --> 00:05:17,411
a black hole for electromagnetic wave
33
00:05:19,878 --> 00:05:20,611
Walking...
34
00:05:20,811 --> 00:05:21,574
on Ceiling...
35
00:05:21,774 --> 00:05:22,950
is Possible
36
00:05:24,742 --> 00:05:27,683
1997 Antigravity Award
to Japanese Scientist Hashimoto
37
00:05:27,883 --> 00:05:30,082
Large-scale Menger Sponge
is the key to Antigravity Effect
38
00:05:30,282 --> 00:05:33,634
Antigravity Research Group Founded
With members from different countries
39
00:05:33,834 --> 00:05:35,075
Su. 28. Chinese
40
00:05:35,275 --> 00:05:36,518
Ren. 24. Malaysian-Chinese
41
00:05:36,718 --> 00:05:38,057
Mei. 23. Taiwanese
42
00:05:38,570 --> 00:05:43,141
Development of Large-scale Menger Sponge
Failed Scientist's Dream Shattered
43
00:05:44,065 --> 00:05:47,777
The apartment which contains high
radioactive contaminants discovered
44
00:05:47,977 --> 00:05:50,912
by inspectors last week
has been evacuated of residents
45
00:05:51,112 --> 00:05:51,943
but as of today
46
00:05:52,143 --> 00:05:55,335
no resident relocation plan is in place
47
00:05:55,535 --> 00:05:55,938
Miss?
48
00:05:56,138 --> 00:05:57,698
When did you receive notification?
49
00:05:57,898 --> 00:05:58,337
Miss...
50
00:05:58,537 --> 00:06:00,257
Radioactive contaminated residence
has been the job of the
51
00:06:00,457 --> 00:06:01,951
Urban Development Commission
and the Atomic Energy Bureau
52
00:06:02,151 --> 00:06:04,384
However,
the emergency evacuation mandates
53
00:06:04,584 --> 00:06:07,105
was approved and signed
by the Foreign Affairs Division
54
00:06:07,305 --> 00:06:09,057
which makes the evacuation an odd move
55
00:06:09,257 --> 00:06:10,533
Questions regarding this evacuation
have not been answered
56
00:06:10,733 --> 00:06:11,493
One statement to warn the public
57
00:06:11,693 --> 00:06:12,966
not to enter the area...
58
00:06:23,688 --> 00:06:25,760
You used the Bureau's name
59
00:06:26,407 --> 00:06:30,352
to request the Taiwanese Office of
the President to evacuate a building?
60
00:06:30,984 --> 00:06:35,232
And the reason is Confidential Matter
regarding the Treaty of Mutual
61
00:06:35,432 --> 00:06:38,595
Cooperation and Security between
the U.S. and Japan?
62
00:06:40,103 --> 00:06:44,325
You've been wasting
the government's money
63
00:06:45,319 --> 00:06:49,148
How many foreign consultants have died!
64
00:07:01,382 --> 00:07:03,237
This is my reason
65
00:07:14,374 --> 00:07:17,789
Large-scale Menger Sponge?
66
00:07:23,941 --> 00:07:25,468
Not yet
67
00:07:27,077 --> 00:07:30,012
It's the only one in the world
68
00:07:30,212 --> 00:07:30,845
Don't forget
69
00:07:31,045 --> 00:07:33,149
It belongs to the government
70
00:07:33,349 --> 00:07:35,040
If you give me more time
71
00:07:35,845 --> 00:07:37,022
I guarantee you
72
00:07:38,052 --> 00:07:41,441
I will be able to talk to you
standing straight on the ceiling
73
00:07:42,317 --> 00:07:43,484
I need one more favor
74
00:07:43,684 --> 00:07:44,733
What?
75
00:07:46,277 --> 00:07:48,722
Taiwan Joint Crime Crackdown Unit
Yeh Qi Tung
76
00:07:49,572 --> 00:07:51,808
To move someone from the JCCU
77
00:07:52,708 --> 00:07:58,272
we'll need authorization from Central
and Military lntelligence
78
00:07:58,788 --> 00:08:00,348
You can do it
79
00:08:00,580 --> 00:08:01,596
Why him?
80
00:08:01,796 --> 00:08:03,203
What's so special about him?
81
00:08:03,403 --> 00:08:05,753
He can see the feathers on a flying bird
82
00:08:05,953 --> 00:08:08,574
Every individual face on a speeding bus
83
00:08:09,220 --> 00:08:11,423
He can see everything clearly
84
00:08:11,623 --> 00:08:17,086
Not only does he have sharp eyesight
but he can also read lips
85
00:08:17,635 --> 00:08:21,693
Fine, I'll help you one last time
86
00:08:24,386 --> 00:08:28,609
If you make one more mistake
87
00:08:30,146 --> 00:08:34,074
Your crippled leg will go back to Japan
teaching high-school physics!
88
00:08:47,538 --> 00:08:49,594
Team, 3rd Floor Flat C. Under Control
89
00:08:49,794 --> 00:08:50,739
4th floor status?
90
00:08:51,265 --> 00:08:52,509
On Alert
91
00:08:53,057 --> 00:08:55,335
We found the hostage in 3rd Floor Flat C!
92
00:09:12,032 --> 00:09:13,406
Evacuate the building
93
00:09:14,368 --> 00:09:15,416
Get the bomb squad!
94
00:09:15,616 --> 00:09:18,228
Tung, hostage found,
but no sign of any suspects
95
00:09:18,428 --> 00:09:20,374
All hands to 4th Floor, Left Wing.
Clear the hallways
96
00:09:20,574 --> 00:09:22,424
Attach Unit Ready! Bomb Squad Ready!
97
00:09:22,624 --> 00:09:25,624
3rd floor secured, 4th floor secured
98
00:09:26,016 --> 00:09:27,194
Bomb Squad Ready
99
00:09:27,394 --> 00:09:28,534
Tung, where is the target?
100
00:09:28,734 --> 00:09:29,849
Still drinking coffee
101
00:09:30,623 --> 00:09:32,888
Anti-Tank Mine C4
102
00:09:33,088 --> 00:09:34,036
Closed-Circuit Wiring
103
00:09:34,236 --> 00:09:35,960
Remote Access Detonator
104
00:09:36,160 --> 00:09:37,327
Can you dismantle it?
105
00:09:38,759 --> 00:09:40,503
There's a code for the activator
106
00:09:40,703 --> 00:09:41,270
Can you decode it?
107
00:09:41,470 --> 00:09:43,907
It has a 12 digit code,
practically impossible
108
00:09:45,727 --> 00:09:46,806
Try your best
109
00:09:47,006 --> 00:09:47,801
Set up a bypass
110
00:09:48,001 --> 00:09:48,796
Do it
111
00:09:49,983 --> 00:09:52,503
Secure the target and get the code
112
00:09:53,535 --> 00:09:54,429
Copy that
113
00:10:03,646 --> 00:10:04,661
Hello
114
00:10:05,438 --> 00:10:06,485
Police?
115
00:10:07,678 --> 00:10:08,854
Police
116
00:10:09,054 --> 00:10:10,232
When did this happen?
117
00:10:10,910 --> 00:10:12,219
Are you still there?
118
00:10:12,419 --> 00:10:13,110
Chiu
119
00:10:13,310 --> 00:10:14,259
Somebody informed him
120
00:10:14,459 --> 00:10:15,412
He knows
121
00:10:18,333 --> 00:10:19,315
Bypass ready
122
00:10:20,701 --> 00:10:22,201
You'll be fine hiding there
123
00:10:22,934 --> 00:10:24,601
I'm going to give you the code
124
00:10:24,801 --> 00:10:25,749
Detonate the bomb
125
00:10:25,949 --> 00:10:26,963
He's going to detonate the bomb
126
00:10:27,163 --> 00:10:28,378
The detonator is inside the room
127
00:10:28,578 --> 00:10:29,653
Find that person now!
128
00:10:29,853 --> 00:10:30,801
U team standby
129
00:10:31,101 --> 00:10:32,475
A team move
130
00:10:51,996 --> 00:10:53,076
Activate
131
00:10:55,132 --> 00:10:56,147
Listen carefully
132
00:10:56,353 --> 00:10:57,298
What is the code?
133
00:10:57,498 --> 00:10:58,418
We need the code
134
00:11:04,124 --> 00:11:05,402
First set of numbers is
135
00:11:24,475 --> 00:11:25,642
Second set of numbers
136
00:11:54,873 --> 00:11:55,889
Last set
137
00:11:56,089 --> 00:11:58,089
What's the last set of code numbers?
138
00:12:02,137 --> 00:12:03,282
What's the last set?
139
00:12:10,744 --> 00:12:11,967
Last set of numbers is
140
00:12:14,744 --> 00:12:18,159
What's the last number?
141
00:12:18,968 --> 00:12:19,982
Dad?
142
00:12:20,344 --> 00:12:21,271
Dad?
143
00:12:29,368 --> 00:12:31,696
Secure the scene. Clear the building!
144
00:12:31,896 --> 00:12:33,074
Give the phone back to me
145
00:12:33,274 --> 00:12:34,447
I want to talk to my Dad
146
00:12:34,647 --> 00:12:35,182
Take away the kid
147
00:12:35,382 --> 00:12:38,287
Dad, where are you?
148
00:12:38,487 --> 00:12:39,470
Dad!
149
00:12:47,201 --> 00:12:48,911
For your mother's seizure attack
150
00:12:49,111 --> 00:12:52,389
we had to use four times the regular doze
to keep her stable
151
00:12:52,631 --> 00:12:54,059
She is suffering
152
00:12:54,423 --> 00:12:55,535
Her muscular
153
00:12:55,735 --> 00:12:58,353
and neural stems are deteriorating
154
00:12:58,615 --> 00:13:00,982
She could fall into a coma at any moment
155
00:13:01,622 --> 00:13:04,688
If the patient's Glasgow Coma Scale
is below 4
156
00:13:04,888 --> 00:13:06,831
next of kin have the right to disconnect
the life support system
157
00:13:07,031 --> 00:13:07,980
Dr. Ma
158
00:13:09,206 --> 00:13:11,115
My mom won't die
159
00:14:12,493 --> 00:14:13,227
Hello?
160
00:14:13,427 --> 00:14:14,540
Hello Wei
161
00:14:14,740 --> 00:14:16,011
Tung, you are early today
162
00:14:16,211 --> 00:14:16,974
You don't have to work?
163
00:14:17,174 --> 00:14:19,376
I was assigned to a new unit
164
00:14:20,178 --> 00:14:23,310
I like to buy some flowers for my mom
165
00:14:23,510 --> 00:14:25,481
Sounds good.
What kind of flowers would you like?
166
00:14:25,681 --> 00:14:26,960
Choose for me
167
00:14:27,666 --> 00:14:30,055
Can you have them delivered to
the hospital?
168
00:14:30,482 --> 00:14:31,692
Sure
169
00:14:33,459 --> 00:14:34,473
Tung
170
00:14:35,731 --> 00:14:37,291
Are you free tonight?
171
00:14:38,418 --> 00:14:40,196
Want to go to a concert with me?
172
00:14:40,722 --> 00:14:42,129
I have two spare tickets
173
00:14:42,329 --> 00:14:44,202
The nurse is not available tonight
174
00:14:44,402 --> 00:14:46,514
I need to be there with my mom tonight
175
00:14:48,050 --> 00:14:49,066
Okay
176
00:14:49,266 --> 00:14:50,640
I will go with my sister
177
00:14:51,569 --> 00:14:52,878
Thanks for the flowers
178
00:14:53,078 --> 00:14:54,286
You are welcome
179
00:16:03,854 --> 00:16:04,715
The 4th floor
180
00:16:06,126 --> 00:16:07,533
There's no contamination
181
00:16:34,189 --> 00:16:37,898
Do not enter
182
00:17:12,331 --> 00:17:13,793
Anti Gravity Unit?
183
00:17:14,635 --> 00:17:16,135
Doesn't look like it right?
184
00:17:19,627 --> 00:17:20,739
You see?
185
00:17:20,939 --> 00:17:21,603
Put up a sign
186
00:17:21,803 --> 00:17:23,526
and we have our new headquarter
187
00:17:27,882 --> 00:17:29,160
Why did you ask for me?
188
00:17:29,419 --> 00:17:31,031
Would you like coffee or tea?
189
00:17:31,734 --> 00:17:33,123
What do you want from me?
190
00:17:33,323 --> 00:17:34,533
Coffee?
191
00:17:36,042 --> 00:17:37,384
Wait
192
00:17:46,665 --> 00:17:49,277
My name is Hashimoto.
I'm in charge of this team
193
00:17:55,606 --> 00:17:57,153
The main mission of this team
194
00:17:57,353 --> 00:17:59,576
is to find a way to achieve anti-gravity
195
00:17:59,817 --> 00:18:01,824
We have tried for four years
196
00:18:02,024 --> 00:18:04,198
Anti-gravity is impossible
197
00:18:04,398 --> 00:18:05,441
Really?
198
00:18:06,345 --> 00:18:08,679
Do you believe ghosts exist in this world?
199
00:18:12,584 --> 00:18:13,631
Follow me
200
00:18:13,831 --> 00:18:14,979
Hashimoto
201
00:18:17,577 --> 00:18:19,466
Are you sure you want to tell him?
202
00:18:21,416 --> 00:18:22,758
I'm sure
203
00:18:38,440 --> 00:18:40,218
There is no one in there, right?
204
00:18:48,103 --> 00:18:49,412
It's just eye drops
205
00:18:52,198 --> 00:18:53,246
Like this
206
00:19:49,956 --> 00:19:51,345
Pay attention to his hand
207
00:19:56,964 --> 00:19:59,714
It seems that he likes apples
208
00:20:06,948 --> 00:20:08,442
Perhaps he is full now
209
00:20:14,563 --> 00:20:15,872
What's he saying?
210
00:20:18,115 --> 00:20:19,522
It's raining
211
00:20:20,163 --> 00:20:21,657
He says: its raining
212
00:20:26,115 --> 00:20:27,544
Raining?
213
00:20:46,337 --> 00:20:48,726
No reaction to sound and image
214
00:20:48,994 --> 00:20:50,401
Can't see. Can't hear
215
00:20:50,601 --> 00:20:51,739
Can't haunt people
216
00:20:52,001 --> 00:20:54,489
Not what you imagined
217
00:20:55,010 --> 00:20:56,788
This is definitely a world first
218
00:20:57,057 --> 00:20:59,740
We've caught the world's first ghost!
219
00:21:00,577 --> 00:21:02,235
Why can I see it?
220
00:21:10,113 --> 00:21:11,574
This is the Menger Sponge
221
00:21:11,774 --> 00:21:13,655
It's made out of human protein
222
00:21:13,889 --> 00:21:16,723
It can capture different
electromagnetic wavelengths
223
00:21:17,728 --> 00:21:19,583
Ghost is just a form of energy
224
00:21:20,608 --> 00:21:24,863
When the Menger Sponge absorbs
enough energy it can defy gravity
225
00:21:27,049 --> 00:21:29,272
Electromagnetic wave is a form of energy
226
00:21:29,472 --> 00:21:32,123
We sprayed a thin layer of microscopic
Menger Sponge on your eyes
227
00:21:32,323 --> 00:21:33,816
It acts like a lens filter
228
00:21:34,448 --> 00:21:37,560
giving you ability to see images
at different wavelengths
229
00:21:37,760 --> 00:21:39,221
It's 4:30 PM
230
00:21:39,520 --> 00:21:41,798
He wants to go out at this time every day
231
00:21:45,695 --> 00:21:47,483
That's an instinctive reaction
232
00:21:49,023 --> 00:21:51,609
The whole room is covered
with Menger Sponge
233
00:21:51,871 --> 00:21:52,950
Even the door knob
234
00:21:53,407 --> 00:21:55,414
The Menger Sponge absorbs any energy
235
00:21:55,646 --> 00:21:57,146
so he's afraid of going out
236
00:21:58,303 --> 00:21:59,797
So you've caught a ghost
237
00:22:00,127 --> 00:22:03,158
But why am I here?
238
00:22:03,358 --> 00:22:05,944
I want you to find out who he is
239
00:22:06,144 --> 00:22:07,420
When he died?
240
00:22:07,620 --> 00:22:08,758
Why he died?
241
00:22:08,958 --> 00:22:10,584
Where his body is buried?
242
00:22:12,128 --> 00:22:13,462
I refuse to take the job
243
00:22:13,662 --> 00:22:15,004
Find someone else
244
00:22:15,934 --> 00:22:17,079
Answer me
245
00:22:17,279 --> 00:22:18,716
You don't know what to say
246
00:22:18,916 --> 00:22:20,845
because you have no reason to refuse
247
00:22:22,206 --> 00:22:23,484
What about your mother?
248
00:22:23,709 --> 00:22:25,598
What are you going to do with her?
249
00:22:27,197 --> 00:22:29,920
Do you have the right
to keep her alive like that?
250
00:22:32,541 --> 00:22:35,061
How do you know she doesn't want to die?
251
00:22:40,637 --> 00:22:42,491
Am I wrong?
252
00:22:44,860 --> 00:22:47,762
How do you know that dying
isn't better than living?
253
00:22:50,172 --> 00:22:51,699
Let me remind you
254
00:22:53,980 --> 00:22:56,314
Amyotrophic Lateral Sclerosis
is hereditary
255
00:22:57,436 --> 00:23:03,601
Don't bring my mother into this
256
00:23:34,426 --> 00:23:36,204
Aren't you going to the concert?
257
00:23:36,404 --> 00:23:40,690
My little sister went to the concert so
there was no one to deliver the flowers
258
00:23:40,890 --> 00:23:43,282
And I want to visit your mom.
259
00:23:43,482 --> 00:23:44,692
So I came instead
260
00:23:45,914 --> 00:23:46,928
Thanks
261
00:23:47,578 --> 00:23:49,912
And you? How was your day?
262
00:23:50,905 --> 00:23:51,953
Nothing special
263
00:23:55,289 --> 00:23:56,271
How is she doing?
264
00:23:56,794 --> 00:23:57,906
Not bad
265
00:23:58,329 --> 00:24:01,078
We had a long talk mostly about you
266
00:24:01,983 --> 00:24:03,928
My mom's been like this for a while
267
00:24:04,128 --> 00:24:05,234
She can't talk
268
00:24:05,657 --> 00:24:09,137
When girls talk we don't
always have to speak
269
00:24:13,049 --> 00:24:14,478
So what did she tell you?
270
00:24:16,664 --> 00:24:17,842
It's a secret
271
00:24:50,039 --> 00:24:51,948
Did mom say she hates me?
272
00:24:54,747 --> 00:24:56,303
Because these past few years
273
00:24:56,503 --> 00:24:58,674
I've let her suffer
274
00:24:59,318 --> 00:25:00,333
Tung
275
00:25:03,670 --> 00:25:06,282
Did she ask you
why I'm torturing her like this?
276
00:25:09,061 --> 00:25:13,006
Did she say she just wants to die
so that she can escape from this pain?
277
00:25:13,206 --> 00:25:14,351
Tung
278
00:25:15,030 --> 00:25:16,491
She's your mother
279
00:25:17,110 --> 00:25:18,670
What do you want her to say?
280
00:25:18,870 --> 00:25:20,944
Tell you that "I've ruined your life"?
281
00:25:21,144 --> 00:25:22,539
"Let me go"
282
00:25:23,253 --> 00:25:25,260
"Let me go so that you can be free"
283
00:25:26,261 --> 00:25:28,236
Is that what you want?
284
00:25:38,997 --> 00:25:41,866
What she really wants to say is
285
00:25:43,701 --> 00:25:45,806
she wants you to be happy
286
00:25:48,053 --> 00:25:49,394
I'm leaving
287
00:26:18,707 --> 00:26:20,169
I still love her
288
00:26:23,923 --> 00:26:25,297
No
289
00:26:25,939 --> 00:26:27,727
I don't think she would accept
290
00:26:32,082 --> 00:26:33,391
If she says yes
291
00:26:35,250 --> 00:26:36,592
will you open your eyes?
292
00:26:54,130 --> 00:26:55,112
Run!
293
00:26:55,921 --> 00:26:59,150
Wait for me!
294
00:27:12,613 --> 00:27:15,497
I've interviewed all the past residents
and the police
295
00:27:15,697 --> 00:27:17,485
Store owners and teachers in the area
296
00:27:17,685 --> 00:27:19,339
Even the breakfast vendor
297
00:27:19,539 --> 00:27:20,879
Nobody knows him
298
00:27:22,737 --> 00:27:25,551
Good morning. Here is the coffee
299
00:27:25,751 --> 00:27:26,888
What about the landlord?
300
00:27:27,088 --> 00:27:27,976
Landlord?
301
00:27:28,176 --> 00:27:31,048
The landlord died 3 years ago
His descendants live overseas
302
00:27:31,248 --> 00:27:33,576
Even so this place has gone through
a dozen owners and residents
303
00:27:33,776 --> 00:27:35,979
No one knows the kid
304
00:27:40,687 --> 00:27:41,897
He's talking again
305
00:27:43,856 --> 00:27:45,449
What is he saying?
306
00:27:46,959 --> 00:27:48,169
The window is broken
307
00:27:51,727 --> 00:27:53,450
He said. The window is broken
308
00:27:54,415 --> 00:27:55,942
You've come to work
309
00:27:56,142 --> 00:27:57,031
Hashimoto!
310
00:27:57,231 --> 00:27:58,408
Let him do it
311
00:27:58,703 --> 00:28:00,045
He's the expert
312
00:28:00,590 --> 00:28:01,798
Before I get started
313
00:28:01,998 --> 00:28:03,940
There's something I need to know
314
00:28:04,846 --> 00:28:06,373
Is he dangerous?
315
00:28:06,958 --> 00:28:08,202
What do you mean?
316
00:28:09,707 --> 00:28:11,590
Ghosts in horror films usually kill
317
00:28:11,790 --> 00:28:13,290
If you're scared then leave
318
00:28:13,518 --> 00:28:14,470
Su
319
00:28:14,670 --> 00:28:15,526
Am I wrong?
320
00:28:15,726 --> 00:28:16,839
It's just following a kid
321
00:28:17,039 --> 00:28:18,184
Anyone can do it
322
00:28:23,566 --> 00:28:25,344
You haven't answered my question
323
00:28:26,165 --> 00:28:27,302
There was a foreigner
324
00:28:27,502 --> 00:28:29,558
who spent one night with him and died
325
00:28:30,925 --> 00:28:32,299
His name is James Carmen
326
00:28:32,499 --> 00:28:35,013
Canadian, 45-years-old
327
00:28:35,213 --> 00:28:36,806
Our hired photographer
328
00:28:37,421 --> 00:28:39,395
How did you know where to send him?
329
00:28:39,595 --> 00:28:42,347
Wherever there are rumors of ghosts,
we send him
330
00:28:42,572 --> 00:28:46,882
We've send him to Japan, New Zealand,
Zimbabwe and London
331
00:28:47,917 --> 00:28:50,140
Ends up we find one right here in Taipei
332
00:28:53,581 --> 00:28:55,337
If it wasn't heart failure
333
00:28:56,332 --> 00:28:58,277
could he have been scared to death?
334
00:28:59,212 --> 00:29:01,546
It's not that easy to be scared to death
335
00:29:20,075 --> 00:29:22,298
Do we need to magnify it
on the computer?
336
00:29:23,594 --> 00:29:24,871
No
337
00:29:44,490 --> 00:29:45,668
What are you doing?
338
00:29:47,306 --> 00:29:48,320
Hey!
339
00:29:54,281 --> 00:29:55,781
What exactly are you doing?
340
00:29:56,457 --> 00:29:58,346
The body has already been examined
341
00:30:00,361 --> 00:30:02,250
I want to take a look at his heart
342
00:30:37,000 --> 00:30:38,309
Look
343
00:30:38,664 --> 00:30:40,224
If this is the thumb
344
00:30:41,959 --> 00:30:43,959
and these are the other four fingers
345
00:30:44,168 --> 00:30:48,193
looking at the size,
doesn't it look like a child's hand?
346
00:30:49,223 --> 00:30:50,532
It does
347
00:30:55,847 --> 00:30:56,927
Su
348
00:30:57,351 --> 00:30:58,780
What are you doing?
349
00:31:16,710 --> 00:31:18,084
That night
350
00:31:19,078 --> 00:31:20,690
after looking at this picture
351
00:31:20,934 --> 00:31:23,101
the photographer must have felt strange
352
00:31:25,446 --> 00:31:27,234
Why is there a child?
353
00:31:32,678 --> 00:31:33,888
So...
354
00:31:35,717 --> 00:31:37,659
He turned
355
00:31:41,797 --> 00:31:43,684
Looked at that corner
356
00:32:01,891 --> 00:32:03,132
Could it be that...
357
00:32:03,332 --> 00:32:05,499
the child doesn't like to be stared at?
358
00:32:21,731 --> 00:32:22,844
Su
359
00:32:25,411 --> 00:32:26,818
Where is the child?
360
00:32:31,171 --> 00:32:32,316
I let him go
361
00:32:35,970 --> 00:32:38,359
This research means too much to you
362
00:32:38,882 --> 00:32:40,343
You won't let him go
363
00:32:41,570 --> 00:32:43,737
You know this, why are you stopping me?
364
00:32:43,957 --> 00:32:45,624
I wasted four years of my life
365
00:32:45,824 --> 00:32:47,257
with a cripple like you
366
00:32:47,457 --> 00:32:49,279
We finally gave some results
367
00:32:49,479 --> 00:32:52,250
And you bring in an outsider!
368
00:32:52,450 --> 00:32:54,272
I don't want to argue with you
369
00:32:55,297 --> 00:32:56,671
Where is the child?
370
00:32:58,114 --> 00:32:59,488
I don't know
371
00:33:00,417 --> 00:33:01,791
Let me out!
372
00:33:06,913 --> 00:33:08,407
Why is Su inside?
373
00:33:08,737 --> 00:33:10,111
Where's the child?
374
00:33:19,200 --> 00:33:20,504
What?
375
00:33:20,704 --> 00:33:21,980
What are you saying?
376
00:33:24,064 --> 00:33:25,919
What are you talking about?
377
00:33:30,144 --> 00:33:31,421
Su
378
00:33:31,808 --> 00:33:33,270
We can let you out
379
00:33:37,535 --> 00:33:39,591
But you need to take off your clothes
380
00:33:40,127 --> 00:33:41,556
What do you mean?
381
00:33:42,016 --> 00:33:43,576
Open up your coat
382
00:33:54,687 --> 00:33:56,214
Want to see more?
383
00:34:08,447 --> 00:34:10,170
Is this enough?
384
00:34:13,790 --> 00:34:15,994
The child is a form of energy
385
00:34:17,054 --> 00:34:19,126
Energy can expand and shrink
386
00:34:20,213 --> 00:34:22,491
You sprayed Menger Sponge
on the newspaper
387
00:34:22,691 --> 00:34:24,531
and wrapped the kid in your pocket
388
00:34:26,622 --> 00:34:27,963
Didn't you?
389
00:34:28,381 --> 00:34:30,269
Let's see your pockets
390
00:34:47,901 --> 00:34:48,762
He's gone
391
00:34:48,962 --> 00:34:49,652
Su
392
00:34:49,852 --> 00:34:51,186
Listen to me, don't move
393
00:34:52,663 --> 00:34:53,463
What's wrong?
394
00:34:53,663 --> 00:34:55,090
Listen carefully
395
00:34:55,292 --> 00:34:57,959
Whatever you do,
don't turn your head to the left
396
00:34:58,460 --> 00:35:00,370
Do not turn your head
397
00:35:01,276 --> 00:35:02,869
Why can't I turn left?
398
00:35:14,395 --> 00:35:15,672
That strand of silk!
399
00:35:15,996 --> 00:35:17,173
Where?
400
00:35:17,373 --> 00:35:18,933
What are you talking about? Where?
401
00:35:19,133 --> 00:35:20,344
Did you see that!
402
00:35:24,763 --> 00:35:25,908
No
403
00:35:27,739 --> 00:35:29,080
His hand
404
00:35:29,338 --> 00:35:30,996
His hand is solidifying
405
00:35:34,106 --> 00:35:35,251
Hurry! Open the door
406
00:35:35,451 --> 00:35:36,401
Hurry
407
00:36:41,591 --> 00:36:44,242
When you die
408
00:36:45,880 --> 00:36:48,269
your energy can only last
for a short period
409
00:37:03,126 --> 00:37:05,363
And then it disappears forever
410
00:37:05,783 --> 00:37:07,839
No matter how much you love the world
411
00:37:08,982 --> 00:37:11,829
Or how much the world loves you
412
00:37:19,798 --> 00:37:22,034
Why doesn't he disappear?
413
00:37:23,637 --> 00:37:25,841
I want you to find the answer
414
00:38:15,891 --> 00:38:16,785
Mom!
415
00:38:17,651 --> 00:38:20,946
Mom...
416
00:38:36,275 --> 00:38:39,209
Mom, do you really want to go?
417
00:38:39,442 --> 00:38:41,198
To be free?
418
00:38:49,873 --> 00:38:51,302
Precisely on time
419
00:38:52,466 --> 00:38:54,091
It's 10:30 am
420
00:38:56,327 --> 00:38:59,216
The eye drop from this bottle
will last the whole day
421
00:38:59,416 --> 00:39:01,548
but bring the bottle just in case
422
00:39:04,703 --> 00:39:06,537
I've saved all our numbers inside
423
00:39:06,737 --> 00:39:07,850
Keep in touch
424
00:39:14,065 --> 00:39:15,565
Why are you bringing a gun?
425
00:41:15,691 --> 00:41:16,967
Stop! Stop!
426
00:41:25,099 --> 00:41:26,947
Are you crazy?
427
00:41:27,147 --> 00:41:28,162
This is dangerous
428
00:41:28,362 --> 00:41:29,442
Do you want to die?
429
00:41:42,730 --> 00:41:44,639
He was waiting to take this bus
430
00:41:44,874 --> 00:41:47,650
Does it mean he's conscious?
431
00:41:47,850 --> 00:41:49,184
No. We call this Inertia
432
00:41:49,578 --> 00:41:50,756
Inertia?
433
00:41:51,049 --> 00:41:54,216
Yes. He's just repeating the daily routine
of his old life
434
00:41:55,497 --> 00:41:59,272
Even though he is dead
435
00:41:59,593 --> 00:42:02,871
his energy keeps on living the patterns
of his previous life
436
00:42:03,529 --> 00:42:07,140
Child - Su
437
00:42:08,681 --> 00:42:10,819
Silk
438
00:42:19,177 --> 00:42:21,860
Silk is the connection
between two energies
439
00:42:26,824 --> 00:42:28,198
Hey, ticket?
440
00:43:41,092 --> 00:43:44,445
Chi Li School of Special Education
441
00:43:44,645 --> 00:43:47,004
Check out Chi Li School
of Special Education
442
00:43:47,204 --> 00:43:48,928
He might have studied here
443
00:44:08,483 --> 00:44:10,785
Grade 3 Class 6
444
00:46:30,973 --> 00:46:36,854
Student Pick-Up Area
445
00:46:48,317 --> 00:46:49,494
Mom
446
00:46:49,756 --> 00:46:51,796
The Daylilies are in bloom
447
00:46:53,725 --> 00:46:55,634
Daylilies?
448
00:46:57,436 --> 00:46:58,745
Daylilies?
449
00:47:08,252 --> 00:47:10,193
No one will ever pick him up again
450
00:47:18,011 --> 00:47:20,280
Does he get hungry?
451
00:47:20,923 --> 00:47:23,378
Does he have to eat?
452
00:47:23,995 --> 00:47:25,883
No. He doesn't need to eat
453
00:47:26,107 --> 00:47:29,620
But we don't know
where he gets his energy either
454
00:47:30,555 --> 00:47:31,859
Why ask?
455
00:47:32,059 --> 00:47:34,230
Cause I am hungry
456
00:47:34,651 --> 00:47:35,861
One order please
457
00:47:42,951 --> 00:47:45,618
I'm going to get something to eat.
Want anything?
458
00:47:45,818 --> 00:47:47,160
I'll go sign in first, be right back
459
00:47:47,360 --> 00:47:48,239
Okay
460
00:47:50,970 --> 00:47:55,509
Now that we know which school he went
to finding out who he is should be easy
461
00:47:56,922 --> 00:47:59,922
And next we're going to find out
how he became a ghost.
462
00:48:02,842 --> 00:48:07,282
Why is this important for you
how he became a ghost?
463
00:48:07,545 --> 00:48:10,768
Only someone who understands death
can truly confront death
464
00:48:15,865 --> 00:48:23,502
Energy, Facial disorder, Hatred
Burial location?
465
00:49:15,734 --> 00:49:16,781
Damn it!
466
00:49:17,014 --> 00:49:17,942
Ren!
467
00:49:18,423 --> 00:49:19,312
What's going on?
468
00:49:19,512 --> 00:49:20,558
He raised his hands!
469
00:49:20,758 --> 00:49:22,414
He's about to attack someone.
What should I do?
470
00:49:22,614 --> 00:49:23,310
Try
471
00:49:23,510 --> 00:49:24,557
to distract him
472
00:49:24,757 --> 00:49:25,555
How?
473
00:49:25,824 --> 00:49:26,769
What should I do?
474
00:49:26,969 --> 00:49:28,014
I don't know!
475
00:49:28,693 --> 00:49:31,471
Spray your bullets with Menger Sponge
and shoot him
476
00:49:42,901 --> 00:49:44,078
You!
477
00:49:44,725 --> 00:49:45,968
Get out of there!
478
00:49:46,421 --> 00:49:47,370
Hurry!
479
00:49:48,308 --> 00:49:49,137
Don't move!
480
00:49:49,337 --> 00:49:50,446
Drop your gun!
481
00:49:51,380 --> 00:49:52,722
Drop it!
482
00:50:15,955 --> 00:50:17,843
How dare you shot a police!
483
00:50:26,195 --> 00:50:28,418
No matter what, don't look into his eyes
484
00:50:31,698 --> 00:50:34,087
He'll see you if you look at him
485
00:51:34,928 --> 00:51:36,712
You shot a police!
486
00:51:36,912 --> 00:51:38,025
Drop your gun!
487
00:51:38,992 --> 00:51:40,301
Now!
488
00:51:42,122 --> 00:51:42,855
Cuff him
489
00:51:43,055 --> 00:51:44,168
Drop your gun!
490
00:51:45,808 --> 00:51:46,756
Get down
491
00:51:48,592 --> 00:51:49,672
Get down
492
00:52:05,742 --> 00:52:06,920
He's back!
493
00:52:14,702 --> 00:52:16,775
Don't you think he's wonderful?
494
00:52:21,262 --> 00:52:23,466
He will never grow old and die
495
00:52:24,814 --> 00:52:26,636
He is free from agony
496
00:52:28,334 --> 00:52:31,181
Don't have any responsibilities
497
00:52:32,301 --> 00:52:35,334
No puberty, no peer pressure
498
00:52:35,534 --> 00:52:37,317
Don't have to worry about college
499
00:52:37,517 --> 00:52:40,615
Don't have to work,
pay taxes, find parking
500
00:52:40,909 --> 00:52:42,764
Free from sexual desire
501
00:52:45,101 --> 00:52:46,508
Please excuse us
502
00:52:47,308 --> 00:52:48,770
See you
503
00:52:56,749 --> 00:52:58,603
I envy you
504
00:53:00,364 --> 00:53:03,114
It's all too difficult living
505
00:53:19,788 --> 00:53:22,886
Director, there's been an accident
506
00:53:23,371 --> 00:53:25,827
It can't be Hashimoto again
507
00:53:26,027 --> 00:53:28,132
There was a shootout in the city
508
00:53:28,332 --> 00:53:31,559
Two civilians and a police officer
were wounded
509
00:53:32,170 --> 00:53:34,177
Tung was the one who fired the gun
510
00:53:34,379 --> 00:53:37,412
Hashimoto forged your name
511
00:53:37,642 --> 00:53:39,268
to bail Tung out
512
00:53:39,787 --> 00:53:45,154
The Foreign Affairs Office just called They
want you to call them back immediately
513
00:53:58,409 --> 00:53:59,751
Hot Shot
514
00:53:59,951 --> 00:54:02,245
Someone issued national documents
to bail you out
515
00:54:02,445 --> 00:54:03,391
Who are you?
516
00:54:04,394 --> 00:54:06,228
The President must be your father
517
00:54:07,113 --> 00:54:09,502
Sign your name, and you can go
518
00:54:19,816 --> 00:54:20,896
Let's go
519
00:54:21,704 --> 00:54:24,149
We need to find out where
the child is buried
520
00:54:26,344 --> 00:54:27,900
Don't you ever get any rest?
521
00:54:28,297 --> 00:54:29,638
After I'm dead
522
00:54:30,312 --> 00:54:32,090
I'll have plenty of time to rest
523
00:54:42,663 --> 00:54:44,932
Do you have any recollection of him?
524
00:54:52,455 --> 00:54:54,626
Did he jump off the building?
525
00:54:55,655 --> 00:54:57,313
How did you know?
526
00:55:06,791 --> 00:55:07,903
His name is Yao
527
00:55:08,551 --> 00:55:10,750
In the history of our school
528
00:55:10,950 --> 00:55:12,382
he's the only one who's tried to suicide
529
00:55:12,582 --> 00:55:15,102
Our school specializes in disabled students
530
00:55:15,462 --> 00:55:17,758
Yao was stricken with something
531
00:55:17,958 --> 00:55:20,190
called Multiple Tumors Syndrome
532
00:55:20,390 --> 00:55:23,739
It caused tiny tumors to erupt around
his chest and neck area
533
00:55:23,942 --> 00:55:27,105
Even after surgery
the tumors kept recurring
534
00:55:29,126 --> 00:55:30,738
Is that the reason he jumped?
535
00:55:31,494 --> 00:55:33,470
His tumors began to move to his face
536
00:55:33,670 --> 00:55:36,282
He couldn't stand
the other kids laughing at him
537
00:55:37,445 --> 00:55:38,907
His mother's name is Chun?
538
00:55:41,061 --> 00:55:44,257
Actually, the day Yao jumped
539
00:55:44,581 --> 00:55:45,915
his mother was also here
540
00:55:47,717 --> 00:55:52,419
I remember she was a very skinny woman
with long hair
541
00:55:55,045 --> 00:55:56,222
That day
542
00:55:56,453 --> 00:55:58,009
She was standing right there
543
00:56:36,194 --> 00:56:37,583
Are you out of your mind?
544
00:56:43,810 --> 00:56:44,922
A few months later
545
00:56:45,122 --> 00:56:48,539
Chun sneaked her son out of
the hospital at night
546
00:56:49,410 --> 00:56:51,832
No one's ever heard from them since
547
00:56:52,226 --> 00:56:53,153
We suspect
548
00:56:54,498 --> 00:56:56,943
You suspect that Chun murdered her
only child
549
00:56:58,940 --> 00:57:01,440
Some people said she went back
to her hometown
550
00:57:01,640 --> 00:57:05,015
Her family have a field of flowers
in the mountains near Taipei
551
00:57:05,378 --> 00:57:06,938
Are they Daylily flowers?
552
00:57:07,201 --> 00:57:08,662
I don't know
553
00:57:22,720 --> 00:57:28,187
This is the only Daylily field near Taipei
554
00:57:29,882 --> 00:57:32,216
Why do you believe the body
is buried here?
555
00:57:32,416 --> 00:57:34,871
It's just a hunch
556
00:57:46,367 --> 00:57:47,644
Hashimoto
557
00:57:48,735 --> 00:57:49,719
Director
558
00:57:49,919 --> 00:57:51,032
I've warned you more than once
559
00:57:51,232 --> 00:57:52,855
No accidents, no deaths
560
00:57:53,055 --> 00:57:55,447
Now, two citizens
and a police officer wounded
561
00:57:55,647 --> 00:57:57,022
You're fired
562
00:57:57,222 --> 00:57:58,615
I want your team shut down right now
563
00:57:58,815 --> 00:57:59,644
Director, listen to me
564
00:57:59,844 --> 00:58:01,662
I don't want to hear another word
from you cripple
565
00:58:01,862 --> 00:58:03,929
Hand over the Menger Sponge now
566
00:58:15,038 --> 00:58:16,860
Bring Hashimoto in
567
00:58:26,871 --> 00:58:30,038
Restricted Area: National Radiation
Synchronization Center
568
00:58:30,238 --> 00:58:32,053
You sure you want to do this?
569
00:58:32,253 --> 00:58:34,588
Don't worry,
Hashimoto will take the blame
570
00:58:37,405 --> 00:58:38,583
There they are
571
00:58:53,660 --> 00:58:57,522
Danger: High Magnetic Flux
572
00:58:57,722 --> 00:58:59,636
We can't reach him on his cell phone
573
00:58:59,836 --> 00:59:01,113
You're the only person he wrote down
as a contact person
574
00:59:01,313 --> 00:59:02,226
so we called you
575
00:59:02,913 --> 00:59:03,956
How's his mom doing?
576
00:59:04,156 --> 00:59:04,887
She's got a blood clot in her brain
577
00:59:05,087 --> 00:59:06,613
A very serious blood clot
578
00:59:07,356 --> 00:59:09,079
So... doctor, what can we do?
579
00:59:09,467 --> 00:59:11,028
If we go into surgery now
580
00:59:11,228 --> 00:59:12,602
there's a 15% chance of success
581
00:59:12,802 --> 00:59:13,812
If we don't
582
00:59:14,047 --> 00:59:15,992
she won't make it through the night
583
00:59:16,192 --> 00:59:18,767
We need a family member
to sign the release form
584
00:59:21,819 --> 00:59:23,990
It has to be direct family
585
00:59:24,699 --> 00:59:26,477
He doesn't have any other family
586
00:59:41,078 --> 00:59:42,578
Are we really going to dig?
587
00:59:42,778 --> 00:59:43,793
Of course
588
00:59:44,890 --> 00:59:47,704
But we need to know where to start
589
01:00:16,153 --> 01:00:17,430
Right over there
590
01:00:22,199 --> 01:00:23,699
Joint Crime Crack-Down Unit
591
01:00:23,899 --> 01:00:25,840
Extension 107
592
01:00:26,040 --> 01:00:26,705
Yeh Qi Tung
593
01:00:26,905 --> 01:00:28,431
is unable to answer the phone
594
01:00:28,631 --> 01:00:31,318
For operator, please press 1
595
01:02:21,812 --> 01:02:23,035
He was choked to death
596
01:02:23,635 --> 01:02:24,496
By his mother?
597
01:02:25,939 --> 01:02:26,800
It's possible
598
01:02:27,379 --> 01:02:29,233
Murdered by his own mother
599
01:02:30,739 --> 01:02:33,517
he must have died
with very strong feelings of hate
600
01:02:34,962 --> 01:02:36,173
Mom
601
01:02:36,947 --> 01:02:38,288
Look!
602
01:02:39,187 --> 01:02:40,812
The Daylilies are blooming
603
01:02:43,538 --> 01:02:44,748
My teacher says
604
01:02:45,842 --> 01:02:48,493
that the Daylily is the flower
of mother and son
605
01:02:56,017 --> 01:02:57,261
Son
606
01:03:00,817 --> 01:03:03,883
Mommy doesn't want you to live in pain
607
01:03:05,458 --> 01:03:06,887
I don't want to see you
608
01:03:07,282 --> 01:03:11,340
looked down upon by the whole world
609
01:03:15,985 --> 01:03:18,041
I'll take all the blame and suffering
610
01:03:19,664 --> 01:03:21,639
Let me help you find a way out
611
01:03:38,128 --> 01:03:40,168
Thank you mommy
612
01:03:58,607 --> 01:04:00,778
How did you know
the body would be here?
613
01:04:09,775 --> 01:04:12,609
That's the National Radiation
Synchronization Center
614
01:04:14,549 --> 01:04:16,327
It's covering the whole hillside
615
01:04:16,527 --> 01:04:19,593
The center is encircled
by an electron accelerator
616
01:04:19,793 --> 01:04:21,352
The violent magnetic field created
by the accelerator
617
01:04:21,552 --> 01:04:23,820
is the source
of the ghost's endless energy
618
01:04:25,347 --> 01:04:28,070
This spot is the very center
of the magnetic field
619
01:04:28,270 --> 01:04:29,635
I finally know
620
01:04:32,973 --> 01:04:35,045
how to become a ghost
621
01:04:44,205 --> 01:04:45,415
You promised me
622
01:04:46,733 --> 01:04:48,194
If we humans have rights
623
01:04:49,613 --> 01:04:51,435
ghosts should have rights too
624
01:04:55,501 --> 01:04:56,875
Do you agree?
625
01:04:59,756 --> 01:05:01,544
You've unlocked the secret
626
01:05:02,316 --> 01:05:04,520
it's time to isolate him forever
627
01:05:52,362 --> 01:05:53,442
What's wrong?
628
01:05:54,666 --> 01:05:57,601
Don't do anything until I get back
629
01:07:58,597 --> 01:07:59,709
Hello
630
01:08:00,069 --> 01:08:01,246
Looking for Tung?
631
01:08:01,446 --> 01:08:02,941
Hi, is he here?
632
01:08:03,469 --> 01:08:05,692
He went out. You'll have to wait for him
633
01:08:05,892 --> 01:08:08,739
Is everything alright?
634
01:08:11,204 --> 01:08:13,091
It is about his mother
635
01:08:16,420 --> 01:08:19,143
Provincial Deep Comatose State Patient
Care Center
636
01:08:55,426 --> 01:08:56,571
Zheng Chun
637
01:09:41,504 --> 01:09:42,551
Who are you?
638
01:09:47,072 --> 01:09:48,628
Give her with adrenaline now
639
01:09:54,431 --> 01:09:55,805
Tung's girlfriend?
640
01:09:56,927 --> 01:09:57,911
I know
641
01:09:58,111 --> 01:09:59,704
She's hot!
642
01:10:00,191 --> 01:10:03,093
Is that the only way you look at girls?
643
01:10:06,686 --> 01:10:07,798
I'm hungry
644
01:10:07,998 --> 01:10:09,208
Wanna go grab some beef noodles later?
645
01:10:09,408 --> 01:10:10,652
I don't eat beef
646
01:10:11,327 --> 01:10:12,374
Why not?
647
01:10:12,574 --> 01:10:13,462
Religious belief
648
01:10:13,662 --> 01:10:16,444
My mom says that if you eat
beef you'll go to hell
649
01:10:17,087 --> 01:10:18,358
Look at him
650
01:10:18,558 --> 01:10:20,170
Do you still believe in hell?
651
01:10:29,629 --> 01:10:31,385
Never seen him like this before
652
01:10:32,350 --> 01:10:33,724
What's happening to him?
653
01:10:39,453 --> 01:10:42,388
It's 10:55 pm
654
01:10:42,781 --> 01:10:45,337
I officially announce the death
of patient Chun
655
01:10:48,253 --> 01:10:49,747
You. Follow me
656
01:10:55,900 --> 01:10:57,045
Hashimoto
657
01:11:01,756 --> 01:11:02,683
Ren
658
01:11:06,372 --> 01:11:08,150
Sorry it's best if you leave now
659
01:11:08,350 --> 01:11:09,942
I'll tell Tung you came by
660
01:11:48,928 --> 01:11:50,706
The big earthquake few years ago
661
01:11:50,906 --> 01:11:52,786
she was found crushed under a building
662
01:11:52,986 --> 01:11:54,866
She wasn't rescued until 16 days later
663
01:11:55,066 --> 01:11:56,433
16 days?
664
01:11:56,633 --> 01:11:58,097
We thought it was strange as well
665
01:11:58,297 --> 01:12:01,396
No one can survive
under those circumstances
666
01:12:02,010 --> 01:12:04,562
When we checked her heart
667
01:12:04,794 --> 01:12:05,776
we found as if
668
01:12:06,905 --> 01:12:11,128
someone had been massaging her heart
to keep her alive
669
01:12:11,449 --> 01:12:12,838
It's very hard to explain
670
01:12:19,929 --> 01:12:21,238
What is that?
671
01:12:23,033 --> 01:12:24,724
It's better if you don't know
672
01:12:51,640 --> 01:12:53,307
He said "the window is broken"
673
01:12:57,719 --> 01:12:59,791
She can communicate with her son
674
01:13:21,590 --> 01:13:22,646
What are you doing?
675
01:13:25,974 --> 01:13:27,151
Where's Hashimoto?
676
01:13:44,437 --> 01:13:45,615
Hashimoto?
677
01:13:47,221 --> 01:13:48,149
Hashimoto?
678
01:14:12,532 --> 01:14:14,834
Mei, what happened to the signal?
679
01:14:15,034 --> 01:14:16,427
We've been shut down
680
01:14:16,627 --> 01:14:17,803
The project is dead
681
01:14:18,003 --> 01:14:19,018
Where's Hashimoto?
682
01:14:19,218 --> 01:14:20,049
I don't know
683
01:14:20,249 --> 01:14:21,516
He disappeared suddenly
684
01:14:21,716 --> 01:14:23,383
I think he left with the child
685
01:14:24,083 --> 01:14:27,018
By the way, your girlfriend came
by looking for you
686
01:14:29,203 --> 01:14:30,578
Wei was looking for me?
687
01:14:31,507 --> 01:14:34,063
I think it had something
to do with your mother
688
01:14:36,434 --> 01:14:37,362
Mei
689
01:14:37,619 --> 01:14:39,528
Why did Hashimoto take the child?
690
01:14:39,996 --> 01:14:41,774
You know, Hashimoto has diabetes
691
01:14:41,974 --> 01:14:43,661
He already lost one leg
692
01:14:43,922 --> 01:14:46,791
The other is not looking good
693
01:14:55,218 --> 01:14:56,527
If he had the kid,
694
01:14:56,727 --> 01:14:59,145
even without both legs he could...
695
01:15:23,833 --> 01:15:26,222
I'm going to eat beef noodles.
Want to come?
696
01:15:26,422 --> 01:15:29,129
No. I'm going to clean up and go home
697
01:15:29,329 --> 01:15:30,441
Ok, I am leaving.
698
01:15:30,737 --> 01:15:31,664
Bye
699
01:16:48,205 --> 01:16:49,350
Where could she go?
700
01:16:55,884 --> 01:16:57,884
One super-sized bowl of beef noodles
701
01:17:00,044 --> 01:17:01,124
Hashimoto
702
01:17:14,860 --> 01:17:16,136
Hashimoto?
703
01:17:18,731 --> 01:17:19,844
Hashimoto
704
01:17:24,012 --> 01:17:25,091
Hashimoto
705
01:17:43,659 --> 01:17:46,506
Here. Beef noodles. Enjoy it
706
01:17:49,898 --> 01:17:51,970
I've found Yao's mother
707
01:17:53,450 --> 01:17:54,595
I know
708
01:17:55,145 --> 01:17:56,160
You know?
709
01:17:57,802 --> 01:17:59,414
I can see that strand of silk
710
01:18:00,105 --> 01:18:01,250
You can see it?
711
01:18:02,090 --> 01:18:03,464
To be exact
712
01:18:04,120 --> 01:18:05,665
that silk is a strand of hate
713
01:18:05,865 --> 01:18:07,043
What are you talking about?
714
01:18:07,243 --> 01:18:09,665
Yao became a ghost because of hatred
715
01:18:09,865 --> 01:18:12,254
It was also out of hatred that he killed Su
716
01:18:14,857 --> 01:18:18,206
You knew this all along?
717
01:18:21,320 --> 01:18:22,400
Where's the child?
718
01:18:22,600 --> 01:18:24,162
Your task is over
719
01:18:27,400 --> 01:18:31,012
It's not over until you hand over the child
720
01:18:31,212 --> 01:18:32,192
Tung
721
01:18:33,993 --> 01:18:36,032
Go see your girlfriend
722
01:18:36,232 --> 01:18:39,077
If you go now you might
get to say your last words to her
723
01:18:39,277 --> 01:18:40,385
What did you say?
724
01:18:45,927 --> 01:18:47,171
Hashimoto
725
01:18:49,896 --> 01:18:51,270
Hashimoto
726
01:19:49,893 --> 01:19:53,116
What the hell? Who ever heard
of dying from eating noodles?
727
01:20:04,507 --> 01:20:05,307
Hello?
728
01:20:05,507 --> 01:20:06,268
Mei
729
01:20:06,468 --> 01:20:07,929
I know why Hashimoto took the child!
730
01:20:08,129 --> 01:20:08,863
What's going on?
731
01:20:09,063 --> 01:20:10,305
Quick! Get out of that place
732
01:20:10,505 --> 01:20:11,484
Why?
733
01:20:11,684 --> 01:20:13,240
I don't have time to explain
734
01:20:14,947 --> 01:20:16,224
Did you hear me?
735
01:20:16,452 --> 01:20:17,499
Mei
736
01:20:18,691 --> 01:20:19,771
Mei
737
01:21:29,409 --> 01:21:30,456
Director
738
01:21:34,176 --> 01:21:35,191
Director
739
01:21:36,800 --> 01:21:37,977
Director
740
01:21:44,512 --> 01:21:45,592
Director
741
01:21:47,455 --> 01:21:48,568
Director
742
01:21:57,055 --> 01:21:58,462
Director
743
01:22:00,319 --> 01:22:01,748
You want to know
744
01:22:02,155 --> 01:22:05,655
what it takes to stand on the ceiling
like this and talk to you?
745
01:22:05,855 --> 01:22:08,822
What does it take?
746
01:22:09,119 --> 01:22:11,897
Well, first you have
to have a strong sense of hate
747
01:22:12,639 --> 01:22:14,842
Next, you have to want to die
748
01:22:16,126 --> 01:22:18,515
Finally, you have to die in the right place
749
01:22:20,350 --> 01:22:23,628
Since I was a child living has
never had much meaning for me
750
01:22:25,758 --> 01:22:28,027
I've wanted to die every day
751
01:22:28,733 --> 01:22:31,450
Now I know the location of
where I should die
752
01:22:32,894 --> 01:22:39,516
The only thing I'm not sure of is
if I have enough hate
753
01:22:39,869 --> 01:22:41,703
That's why I came looking for you
754
01:22:43,582 --> 01:22:45,043
Do you understand?
755
01:22:45,300 --> 01:22:48,467
Now I just want to make sure
I have enough hate toward you
756
01:22:48,667 --> 01:22:49,717
Wait
757
01:22:49,917 --> 01:22:51,127
You see this
758
01:22:53,437 --> 01:22:55,412
A total of 744 times
759
01:22:56,501 --> 01:22:58,390
Every time you called me a cripple
760
01:22:58,590 --> 01:23:00,794
I pressed the button on this counter
761
01:24:11,386 --> 01:24:12,368
Tung
762
01:24:14,137 --> 01:24:16,854
Wei, don't say a word and listen
763
01:24:20,761 --> 01:24:23,182
Wei, do you trust me?
764
01:24:23,865 --> 01:24:24,977
Yes
765
01:24:28,116 --> 01:24:28,848
Okay
766
01:24:29,048 --> 01:24:30,575
Do what I tell you
767
01:24:30,776 --> 01:24:32,888
Don't move and don't ask any questions
768
01:24:37,592 --> 01:24:39,250
Now take a step to your left
769
01:24:45,303 --> 01:24:46,864
A little more
770
01:24:49,528 --> 01:24:50,902
Good. Stop
771
01:24:52,727 --> 01:24:54,450
Now close your eyes
772
01:24:56,060 --> 01:24:56,879
Listen carefully
773
01:24:57,079 --> 01:24:58,191
No matter what you hear
774
01:24:58,391 --> 01:24:59,503
and no matter what happens
775
01:24:59,703 --> 01:25:01,614
don't open your eyes
776
01:25:02,103 --> 01:25:03,085
Yes
777
01:25:12,119 --> 01:25:13,613
- Tung
- Don't be afraid
778
01:25:13,813 --> 01:25:15,124
Trust me
779
01:25:51,765 --> 01:25:52,877
Hashimoto
780
01:25:53,269 --> 01:25:54,414
Where are you?
781
01:25:54,676 --> 01:25:59,051
I'm walking on the path
towards eternal release
782
01:25:59,413 --> 01:26:00,657
Mei is dead
783
01:26:00,884 --> 01:26:03,055
Yao's mother killed her
784
01:26:03,380 --> 01:26:04,395
Listen to me
785
01:26:04,980 --> 01:26:06,924
Chun is searching for her son
786
01:26:07,124 --> 01:26:08,347
You have to let Yao go
787
01:26:09,172 --> 01:26:10,186
Tung
788
01:26:10,386 --> 01:26:11,920
Everyone will eventually die
789
01:26:12,120 --> 01:26:14,986
It is important that at that moment
790
01:26:15,186 --> 01:26:16,460
to taste death
791
01:26:16,660 --> 01:26:18,514
and experience it completely
792
01:26:19,443 --> 01:26:21,483
Don't run away from it
793
01:26:21,907 --> 01:26:23,336
Let the child go!
794
01:26:25,780 --> 01:26:30,731
If you know how peaceful
and beautiful the afterlife really is
795
01:26:30,931 --> 01:26:32,655
you wouldn't say that
796
01:26:35,859 --> 01:26:37,200
Tung
797
01:26:38,451 --> 01:26:40,360
I'll see you in the next life
798
01:26:43,698 --> 01:26:44,778
Hashimoto
799
01:26:45,171 --> 01:26:46,218
Hashimoto
800
01:26:51,058 --> 01:26:52,585
Shit!
801
01:29:12,875 --> 01:29:13,988
Get out!
802
01:30:25,929 --> 01:30:28,580
I don't have to ever envy you again
803
01:30:35,336 --> 01:30:37,638
So this is what I'll look like when I die
804
01:32:10,116 --> 01:32:11,261
Tung
805
01:32:11,556 --> 01:32:12,734
Yes it's me
806
01:32:13,316 --> 01:32:14,560
What is going on?
807
01:32:15,940 --> 01:32:18,163
It's very difficult to explain right now
808
01:32:19,236 --> 01:32:20,508
Are you okay?
809
01:32:20,708 --> 01:32:21,656
How about you?
810
01:32:21,856 --> 01:32:22,973
Are you okay?
811
01:32:26,532 --> 01:32:27,939
Not bad
812
01:32:28,611 --> 01:32:30,105
Same as usual
813
01:32:30,755 --> 01:32:31,547
This afternoon
814
01:32:31,747 --> 01:32:35,303
your mother went into surgery
to remove a blood clot in her brain
815
01:32:37,443 --> 01:32:40,509
The doctor said tonight is critical
816
01:32:42,402 --> 01:32:45,152
I know that you can't
let go of your mother
817
01:32:46,115 --> 01:32:48,220
She means the world to you
818
01:32:49,698 --> 01:32:51,553
But if she leaves
819
01:32:52,899 --> 01:32:55,549
you'll have to face your own life
820
01:32:55,810 --> 01:32:57,370
What will you do then?
821
01:33:00,898 --> 01:33:02,359
Both your mom and I
822
01:33:02,946 --> 01:33:05,663
we all want you to live happily
823
01:33:07,617 --> 01:33:08,894
Wei
824
01:33:09,537 --> 01:33:11,093
I have a favor to ask of you
825
01:33:11,586 --> 01:33:13,757
Will you please see
my mother tomorrow?
826
01:33:14,945 --> 01:33:16,254
And tell her
827
01:33:19,169 --> 01:33:21,536
that I just want her to live on
828
01:33:22,849 --> 01:33:24,442
Ask her not to hate me
829
01:33:26,945 --> 01:33:28,612
And ask her not to forget that
830
01:33:29,569 --> 01:33:32,602
she had a son in this world
831
01:33:38,848 --> 01:33:40,342
Tung
832
01:33:40,864 --> 01:33:42,041
Tung
833
01:33:42,784 --> 01:33:44,791
I just want to go on living with you
834
01:33:46,111 --> 01:33:47,934
and really enjoy each day
835
01:34:49,821 --> 01:34:51,195
I love you
836
01:34:51,901 --> 01:34:53,810
but that doesn't make you happy
837
01:34:58,845 --> 01:35:00,089
Want to be alive
838
01:35:01,437 --> 01:35:03,030
Want to be happy
839
01:35:04,444 --> 01:35:06,517
Want life to change
840
01:35:07,740 --> 01:35:09,715
And see you every morning
841
01:36:18,457 --> 01:36:19,984
Here is the release paper
842
01:36:20,185 --> 01:36:21,352
Take care of yourself
843
01:36:31,065 --> 01:36:32,210
Mom
844
01:36:33,433 --> 01:36:34,774
She said yes
845
01:36:35,992 --> 01:36:38,840
Isn't it time for you to open your eyes?
846
01:36:39,705 --> 01:36:41,527
Surgery Release signed by Du Wei
847
01:36:41,727 --> 01:36:43,892
Relation: Daughter-in-Law
848
01:37:31,701 --> 01:37:32,814
Mom
849
01:37:34,806 --> 01:37:36,267
Do you hate me?
850
01:37:37,142 --> 01:37:39,142
Is that why you don't want to leave?
851
01:37:56,469 --> 01:37:57,930
Mom
852
01:39:03,601 --> 01:39:04,649
Hashimoto
853
01:39:05,298 --> 01:39:06,672
I want to thank you
854
01:39:07,314 --> 01:39:09,615
You have helped me understand life
855
01:39:10,591 --> 01:39:12,425
I wonder if hate can live forever
856
01:39:12,625 --> 01:39:14,237
and release us from suffering
857
01:39:15,121 --> 01:39:18,350
Yao's spirit did not remain
because of hatred
858
01:39:18,897 --> 01:39:21,564
not because of where he lied
in the daylily field
859
01:39:22,033 --> 01:39:24,145
It was the love between mother and son
860
01:39:25,297 --> 01:39:27,053
I call to tell you
861
01:39:27,825 --> 01:39:29,483
that I am resigning
862
01:39:30,736 --> 01:39:32,570
I will enjoy what life has for me
863
01:39:33,840 --> 01:39:35,466
No matter where you are
864
01:39:36,400 --> 01:39:40,229
I wish you well
56274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.