Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,938 --> 00:00:23,438
It's fucking cold outside.
2
00:00:24,138 --> 00:00:27,138
That guy on the radio said
it's going down to 34.
3
00:00:27,638 --> 00:00:28,738
It's 34.
4
00:00:28,938 --> 00:00:31,138
That's freezing, for chrissakes.
5
00:00:32,938 --> 00:00:35,338
Yo, Chili.
What? You spacing?
6
00:00:35,538 --> 00:00:37,638
They're closing down the Granville.
7
00:00:37,738 --> 00:00:39,738
You know,
that theater down on Biscayne?
8
00:00:40,138 --> 00:00:42,138
That guy owes Momo a couple G's.
9
00:00:42,338 --> 00:00:45,138
I know. I was thinking
maybe Momo should buy it.
10
00:00:45,238 --> 00:00:47,938
I could run it.
Show old Cagney movies.
11
00:00:48,137 --> 00:00:51,537
Why would Momo want a theater
that shows movies no one wants to see?
12
00:00:52,637 --> 00:00:56,437
Outside of making it a porno house,
he's not going to give a fuck.
13
00:00:56,437 --> 00:00:58,337
I'm gonna go
talk to this Chili.
14
00:00:58,637 --> 00:01:00,837
- Besides, you got a job.
- Yeah. Yeah.
15
00:01:02,137 --> 00:01:03,737
How you doing, Ray?
16
00:01:03,837 --> 00:01:05,037
Good. You?
17
00:01:05,137 --> 00:01:07,937
Okay.
Can you believe this weather?
18
00:01:08,237 --> 00:01:09,937
Miami Beach, for chrissakes!
19
00:01:10,737 --> 00:01:12,237
Chili Palmer.
20
00:01:12,737 --> 00:01:15,237
It's chilly outside,
and it's Chili inside.
21
00:01:15,437 --> 00:01:18,037
It's a regular fucking chilifest.
22
00:01:18,937 --> 00:01:20,437
How you doing?
23
00:01:20,837 --> 00:01:23,337
Obviously much better
than you, Chili.
24
00:01:25,537 --> 00:01:27,037
That was a good one.
25
00:01:35,137 --> 00:01:37,837
When you're done staring
out the window...
26
00:01:38,037 --> 00:01:40,437
I'll meet you
back at the office.
27
00:01:53,736 --> 00:01:56,436
- Where's my coat?
- It's not one of these?
28
00:01:56,536 --> 00:01:58,336
Do you see
a black leather jacket...
29
00:01:58,436 --> 00:02:00,536
like Pacino wore in 'Serpico'?
30
00:02:00,636 --> 00:02:03,636
- 'Cause if you don't, you owe me $379.
- See the sign?
31
00:02:03,736 --> 00:02:06,636
I didn't come to Florida
to freeze my ass off.
32
00:02:07,136 --> 00:02:11,736
Find my coat or give me the $379
my ex-wife paid for it.
33
00:02:16,436 --> 00:02:18,636
Wait a minute.
Ray Bones took my coat?
34
00:02:18,636 --> 00:02:20,736
No, he didn't take it.
He borrowed it.
35
00:02:20,736 --> 00:02:22,636
'Cause someone took his coat.
36
00:02:22,636 --> 00:02:25,436
So Mr.Barboni tried this other coat.
It fit him good.
37
00:02:25,436 --> 00:02:26,836
That was my coat.
38
00:02:26,836 --> 00:02:29,436
He was wearing it home.
He's not gonna keep it.
39
00:02:29,536 --> 00:02:31,536
My car keys are in that coat.
40
00:02:31,536 --> 00:02:35,036
Mr.Barboni is a good customer.
He works for Jimmy Capp.
41
00:02:35,935 --> 00:02:37,935
I know who he works for.
Where's your phone?
42
00:02:38,035 --> 00:02:39,335
This way.
43
00:02:40,935 --> 00:02:43,935
Are you sure it was Ray Bones
that took the coat?
44
00:02:44,035 --> 00:02:45,735
That's what the man said.
45
00:02:45,735 --> 00:02:48,735
Tomorrow, I see on the TV weather,
is going to be nice and warm.
46
00:02:48,735 --> 00:02:50,935
- You don't need the coat.
- This is it.
47
00:02:51,635 --> 00:02:55,335
Hey, Chili. Get the coat.
Just don't piss the guy off, okay?
48
00:02:55,635 --> 00:02:58,635
Then we're gonna have to call Momo
and straighten the whole thing out.
49
00:02:58,835 --> 00:03:02,435
And Momo'll be pissed off for wasting
his time. We don't need that, eh?
50
00:03:02,435 --> 00:03:05,835
Don't worry. I'm not saying
any more than I have to, if that.
51
00:03:28,034 --> 00:03:29,934
Yeah, yeah.
Just a minute.
52
00:03:33,134 --> 00:03:35,134
What!
Are you fucking nuts?
53
00:03:36,634 --> 00:03:38,734
My nose!
My nose!
54
00:04:17,933 --> 00:04:19,433
Holy shit!
55
00:04:19,633 --> 00:04:22,333
Somebody call 9-fucking-1-1!
56
00:04:23,233 --> 00:04:25,333
Somebody call 9-fucking-1-1!
57
00:04:28,633 --> 00:04:32,633
What do you want me to do?
Go to war over a fucking coat?
58
00:04:32,833 --> 00:04:34,733
You're lucky
the guy didn't kill you.
59
00:04:34,933 --> 00:04:38,033
The coat was a Christmas present,
for chrissakes.
60
00:04:38,133 --> 00:04:39,633
Listen to me, Jimmy.
61
00:04:39,733 --> 00:04:42,533
You gotta do something about this guy.
He's running amok.
62
00:04:42,833 --> 00:04:45,533
He's got no fucking respect
for none of us.
63
00:04:45,533 --> 00:04:47,733
He's got no respect for you.
64
00:04:47,833 --> 00:04:51,033
I don't got to do shit.
Chili Palmer don't work for me.
65
00:04:51,133 --> 00:04:52,833
He works for Momo
up in Brooklyn.
66
00:04:53,033 --> 00:04:56,933
As long as Momo's around,
nothing happens to Chili.
67
00:04:57,133 --> 00:04:59,033
Do you understand?
68
00:04:59,433 --> 00:05:00,333
Over here.
69
00:05:04,233 --> 00:05:06,433
We're here, Momo.
70
00:05:06,833 --> 00:05:10,033
I hope you checked this place out good,
'cause I'm going in there alone...
71
00:05:10,232 --> 00:05:12,332
and I don't want
no fucking surprises.
72
00:05:12,532 --> 00:05:15,132
I checked everything, Momo.
73
00:05:49,132 --> 00:05:50,632
Who is it?
74
00:05:50,832 --> 00:05:52,132
It's Momo.
75
00:05:52,332 --> 00:05:53,932
Get in here.
76
00:05:59,632 --> 00:06:01,732
Surprise!
77
00:08:21,329 --> 00:08:23,729
So you're trying to say
you're never going to sleep again?
78
00:08:23,729 --> 00:08:27,429
No, I said I'm never going to bed.
There's a difference.
79
00:08:27,629 --> 00:08:30,629
This article says
that most people die in their beds.
80
00:08:30,729 --> 00:08:32,929
As long as I stay
out of bed, I'm safe.
81
00:08:32,929 --> 00:08:36,929
What? That's the dumbest thing I ever
heard of. Where you gonna sleep?
82
00:08:37,229 --> 00:08:40,829
In my recliner.
You know, the tan one in the TV room?
83
00:08:40,828 --> 00:08:44,728
Or I'll go to a coffee shop,
slide into a booth, pull my hat down.
84
00:08:44,828 --> 00:08:48,428
How many people you know
died in a coffee shop?
85
00:08:53,028 --> 00:08:55,728
You cut straight hair in here
or just fags?
86
00:08:57,128 --> 00:09:00,128
Hey, Bones. That's quite a scar
you got on your head.
87
00:09:00,428 --> 00:09:04,328
Why don't you have these guys fit you
with a rug, cover it up for you?
88
00:09:04,428 --> 00:09:07,128
You two geezers
take your game to the park.
89
00:09:08,728 --> 00:09:12,028
This man is the man. You understand
what I'm saying, motherfucker?
90
00:09:12,128 --> 00:09:16,628
He's Mr.Bones,
and you speak to Mr.Bones from now on.
91
00:09:16,928 --> 00:09:19,128
You can do better
than him, can't you?
92
00:09:19,328 --> 00:09:22,328
Not these days.
Not unless you speak Spanish.
93
00:09:23,828 --> 00:09:25,928
You got a miss.
Leo Devoe. He's six weeks over.
94
00:09:26,028 --> 00:09:27,228
He's dead.
95
00:09:27,228 --> 00:09:29,228
How do you know?
Did he tell you?
96
00:09:29,328 --> 00:09:31,428
Yeah, he told me
that he was dead.
97
00:09:31,528 --> 00:09:32,828
Personally?
98
00:09:33,827 --> 00:09:36,127
Yeah, he personally told me
he got killed...
99
00:09:36,227 --> 00:09:38,427
in that getaway jet crash
that happened a month ago.
100
00:09:38,527 --> 00:09:41,227
Maybe he took out flight insurance.
Check with his wife.
101
00:09:41,527 --> 00:09:44,127
You check it out.
It's your book now.
102
00:09:44,227 --> 00:09:46,727
He owns some dry cleaning store
over on Federal Highway.
103
00:09:47,027 --> 00:09:50,627
Let me explain something to you.
Momo is dead.
104
00:09:50,727 --> 00:09:54,527
Which means everything he had now
belongs to Jimmy Capp, including you.
105
00:09:54,627 --> 00:09:58,027
Which also means that when I speak,
I speak for Jimmy.
106
00:09:58,127 --> 00:10:02,627
E.g., from now on, you start showing me
the proper fucking respect.
107
00:10:02,727 --> 00:10:04,427
E.g. means 'for example.'
108
00:10:04,527 --> 00:10:06,527
I think you want to say 'i.e.'
109
00:10:06,727 --> 00:10:09,427
- Bullshit. It's short for 'ergo.'
- Ask your man.
110
00:10:09,627 --> 00:10:11,927
To the best of my knowledge,
e.g. means 'for example.'
111
00:10:12,327 --> 00:10:16,527
E.g., i.e., fuck you!
The point is: When I say, 'Jump...'
112
00:10:16,527 --> 00:10:18,627
you say, 'Okay!'
Okay?
113
00:10:18,727 --> 00:10:20,227
- Yeah. Okay.
- All right.
114
00:10:20,227 --> 00:10:23,627
You owe me the dry cleaner's 15 G's
plus the juice...
115
00:10:23,727 --> 00:10:25,227
which is another...
116
00:10:29,626 --> 00:10:30,726
2,700.
117
00:10:31,426 --> 00:10:35,226
Get it from his wife or out of
your own pocket. I don't give a fuck.
118
00:10:35,426 --> 00:10:38,726
But you never hand me a book
with a miss.
119
00:10:44,826 --> 00:10:46,426
We'll see you, Ray.
120
00:10:47,226 --> 00:10:50,226
Go see the dry cleaner's wife.
You got three days.
121
00:10:51,426 --> 00:10:53,626
I told you not to piss him off.
122
00:10:53,726 --> 00:10:56,026
Don't say another fucking word.
All right?
123
00:10:57,426 --> 00:11:00,126
I hate the dry cleaning business.
124
00:11:00,526 --> 00:11:04,626
I hate being inside all day
around all those machines.
125
00:11:04,826 --> 00:11:06,426
Must be hot.
126
00:11:06,626 --> 00:11:09,326
You have no idea how hot it is.
127
00:11:11,526 --> 00:11:14,026
You know, Fay, I was wondering...
128
00:11:14,326 --> 00:11:16,526
did Leo have life insurance?
129
00:11:17,025 --> 00:11:18,725
I don't know of any.
130
00:11:25,525 --> 00:11:27,325
I trust you, Chili.
131
00:11:28,025 --> 00:11:31,925
I think you're a decent type of man.
Even if you are a crook.
132
00:11:32,125 --> 00:11:35,025
Thank you. Thank you, Fay.
133
00:11:36,325 --> 00:11:38,425
I wish he really was dead.
134
00:11:39,125 --> 00:11:41,125
He's a son of a bitch.
135
00:11:48,625 --> 00:11:51,225
That's him, all right.
Called himself 'Larry De Mille.'
136
00:11:51,325 --> 00:11:53,025
Hit on every showgirl in town.
137
00:11:53,025 --> 00:11:55,825
Tell them he was the 'Martinizing King'
of Miami. What a moron!
138
00:11:55,925 --> 00:11:57,625
He's in LA.
139
00:11:57,725 --> 00:12:00,325
Put him on a plane.
He spanked one of my cocktail girls.
140
00:12:00,325 --> 00:12:01,825
Leo spanked her?
141
00:12:01,925 --> 00:12:03,125
Apparently...
142
00:12:03,125 --> 00:12:05,725
he invites her to the track
to play the ponies with him.
143
00:12:05,825 --> 00:12:09,125
She tells him what he can do with that.
He gives her one on the tush.
144
00:12:09,324 --> 00:12:12,424
My guess, he's by his lonesome
at the track right now.
145
00:12:12,824 --> 00:12:16,224
If you go to LA,
this guy owes us 150 grand.
146
00:12:16,324 --> 00:12:18,624
Sixty days over.
Some movie producer.
147
00:12:18,624 --> 00:12:20,524
Movie producer?
Really?
148
00:12:21,024 --> 00:12:23,324
- Why not?
- Appreciate that, man.
149
00:12:23,724 --> 00:12:26,224
You're gonna love this guy.
Another fucking moron.
150
00:12:26,524 --> 00:12:28,524
Harry Zimm.
151
00:12:41,424 --> 00:12:43,324
Thanks a bunch.
152
00:12:43,924 --> 00:12:46,024
- Where is it?
- It's right there.
153
00:12:47,924 --> 00:12:51,024
- What is that?
- It's an Oldsmobile Silhouette.
154
00:12:51,324 --> 00:12:52,624
I ordered a Cadillac.
155
00:12:52,824 --> 00:12:54,924
That's the Cadillac of minivans.
156
00:12:55,024 --> 00:12:56,724
Are you kidding me?
157
00:12:57,224 --> 00:13:00,024
If you want, La Tijera Car Rental
is right over there...
158
00:13:00,024 --> 00:13:03,024
but I think all they got
is Rabbit convertibles.
159
00:13:04,723 --> 00:13:08,223
I guess I'll take
the Cadillac of minivans.
160
00:13:26,823 --> 00:13:28,023
Harry.
161
00:13:29,323 --> 00:13:32,023
Goddamn it, wake up.
Somebody's downstairs.
162
00:13:32,023 --> 00:13:33,423
What's wrong?
163
00:13:33,423 --> 00:13:35,023
Somebody's downstairs.
164
00:13:35,123 --> 00:13:36,523
Be quiet.
Listen.
165
00:13:37,923 --> 00:13:39,623
I don't hear anything.
166
00:13:39,723 --> 00:13:41,323
Right there.
167
00:13:43,923 --> 00:13:45,523
That's the television.
168
00:13:45,923 --> 00:13:48,623
When I came upstairs, you stayed
downstairs to finish your drink.
169
00:13:48,723 --> 00:13:51,623
I told you to turn off
the television when you were through.
170
00:13:51,723 --> 00:13:54,323
I also told you
you could sleep in the maid's room.
171
00:13:55,122 --> 00:14:00,022
I did that. I turned the television off
with the remote thing...
172
00:14:00,122 --> 00:14:02,122
then I laid it on the floor.
173
00:14:03,722 --> 00:14:05,822
You know what could've happened?
174
00:14:06,122 --> 00:14:09,722
The dog came in, stepped on it
and turned the TV back on.
175
00:14:09,922 --> 00:14:11,922
I don't have a dog, Harry.
176
00:14:14,322 --> 00:14:16,122
You don't?
177
00:14:16,722 --> 00:14:18,222
What happened to Muffy?
178
00:14:18,422 --> 00:14:20,922
Are you going down there,
or do I go?
179
00:14:21,022 --> 00:14:22,522
I'm going.
180
00:14:23,522 --> 00:14:24,922
Hurry!
181
00:14:30,322 --> 00:14:33,122
Anybody skimming the pool?
It needs it.
182
00:14:33,522 --> 00:14:35,322
I'm going, I'm going.
183
00:14:37,522 --> 00:14:39,122
I'm going to the bathroom.
184
00:14:39,222 --> 00:14:40,722
I'm going.
185
00:14:58,321 --> 00:15:00,621
Are you on
the information superhighway?
186
00:15:00,721 --> 00:15:02,221
No, not yet.
187
00:15:02,321 --> 00:15:06,221
Where I live, with all the premium
services, I get 2,800 channels.
188
00:15:06,321 --> 00:15:08,121
2,800 channels!
189
00:15:08,221 --> 00:15:10,221
- 2,800.
- No kidding.
190
00:15:10,721 --> 00:15:12,421
Harry Zimm.
191
00:15:12,521 --> 00:15:14,121
Jesus Christ!
192
00:15:14,421 --> 00:15:16,921
How you doing?
I'm Chili Palmer.
193
00:15:17,021 --> 00:15:19,921
Oh, Jesus. If I have a heart attack,
I hope you know what to do.
194
00:15:20,021 --> 00:15:21,421
Where you been, Harry?
195
00:15:22,021 --> 00:15:24,021
Have we met?
I don't recall.
196
00:15:24,021 --> 00:15:27,121
We just did.
I told you my name's Chili Palmer.
197
00:15:27,221 --> 00:15:29,221
You're in pictures, right?
198
00:15:29,321 --> 00:15:32,221
Did you think what would happen
if I had a heart attack?
199
00:15:32,221 --> 00:15:33,721
Look at me, Harry.
200
00:15:33,821 --> 00:15:35,021
I am.
201
00:15:35,021 --> 00:15:36,921
Keep looking at me.
Right here.
202
00:15:37,021 --> 00:15:38,721
That's what I'm doing.
203
00:15:41,320 --> 00:15:43,620
You know Dick Allen?
Mesa's Casino?
204
00:15:43,720 --> 00:15:47,120
That's what this is. You're a collector
for the fucking casino.
205
00:15:47,620 --> 00:15:49,720
You come in here
in the middle of the night...
206
00:15:49,920 --> 00:15:53,120
I thought you were an actor
auditioning, for chrissakes.
207
00:15:53,420 --> 00:15:54,920
We'll see about this.
208
00:15:59,520 --> 00:16:01,520
Operator,
let me have Las Vegas--
209
00:16:02,520 --> 00:16:04,520
Harry, let me
give you some advice.
210
00:16:04,620 --> 00:16:07,620
Don't act like a hard-on.
You're standing in your undies.
211
00:16:08,120 --> 00:16:10,820
You want to do sit
and talk to me.
212
00:16:14,220 --> 00:16:16,520
Harry, a marker is like a check.
213
00:16:16,720 --> 00:16:19,020
I know what a marker is.
214
00:16:19,020 --> 00:16:22,820
They don't want yours to bounce.
That annoys them.
215
00:16:22,920 --> 00:16:25,020
Your dear friend,
Dick Allen...
216
00:16:25,120 --> 00:16:27,620
left messages on your machine,
and you haven't called back.
217
00:16:27,820 --> 00:16:30,020
So he asked me to look you up.
218
00:16:30,020 --> 00:16:33,220
So I follow you here,
and I see you in a window with a woman.
219
00:16:33,719 --> 00:16:36,919
Looks like Karen Flores,
the actress from 'Grotesque.'
220
00:16:37,019 --> 00:16:38,819
You're not looking at me, Harry.
221
00:16:38,919 --> 00:16:41,619
- Why must I look at you?
- Because I want you to.
222
00:16:41,619 --> 00:16:43,319
You're going to get rough?
223
00:16:43,519 --> 00:16:45,819
I make good by tomorrow,
or you'll break my legs?
224
00:16:45,919 --> 00:16:47,719
Come on, Harry.
Mesa's?
225
00:16:48,319 --> 00:16:50,019
You tell Dick Allen...
226
00:16:50,119 --> 00:16:52,819
I'll cover those markers
in the next 60 days.
227
00:16:52,919 --> 00:16:56,319
If he doesn't like it,
that's his problem. The fucking prick.
228
00:16:59,019 --> 00:17:01,619
So you want me to call you a cab?
229
00:17:01,919 --> 00:17:03,419
You make movies?
230
00:17:03,619 --> 00:17:07,219
I produce
feature motion pictures. No TV.
231
00:17:07,619 --> 00:17:09,519
You mentioned 'Grotesque' before?
232
00:17:09,819 --> 00:17:13,719
That happens to be 'Grotesque, Part II'
that Karen Flores was in.
233
00:17:13,919 --> 00:17:16,919
She also starred in three
of my 'Slime Creatures' releases.
234
00:17:16,919 --> 00:17:18,819
You may have seen them.
235
00:17:19,019 --> 00:17:21,219
I got an idea for a movie.
236
00:17:35,818 --> 00:17:37,518
Leo, he would wear...
237
00:17:37,818 --> 00:17:40,918
plaid wool hats in Miami
in the middle of summer.
238
00:17:43,018 --> 00:17:45,318
He doesn't want anyone
to think he's bald.
239
00:17:51,818 --> 00:17:53,518
Say hello to Chili Palmer.
240
00:17:53,618 --> 00:17:55,518
Chili, this is Karen Flores.
241
00:17:55,618 --> 00:17:57,118
It's a pleasure to meet you.
242
00:17:57,418 --> 00:17:59,218
How'd you get in the house?
243
00:17:59,518 --> 00:18:02,618
He just told me an idea for a movie.
It's not bad so far.
244
00:18:02,618 --> 00:18:05,918
Sit down, have a drink. Tell Karen.
See what she thinks.
245
00:18:06,018 --> 00:18:08,018
Maybe you didn't hear me.
246
00:18:08,218 --> 00:18:10,218
I came in the back door.
247
00:18:10,618 --> 00:18:14,018
- You broke in.
- It was open. Wasn't locked.
248
00:18:14,918 --> 00:18:17,118
- What if it were?
- Want to hear the idea?
249
00:18:17,217 --> 00:18:20,217
It's about a dry cleaner that scams
the airline out of 300 grand.
250
00:18:20,417 --> 00:18:21,517
Tell her.
251
00:18:21,617 --> 00:18:23,117
Well, it's simple.
252
00:18:23,217 --> 00:18:26,017
Basically, it's about a guy
who owes a shylock $15,000...
253
00:18:26,117 --> 00:18:28,217
and he's three weeks over
on the vig.
254
00:18:28,217 --> 00:18:29,717
The interest you have to pay.
255
00:18:29,817 --> 00:18:31,017
I know.
256
00:18:31,117 --> 00:18:33,717
Anyway, this dry cleaner--
Let's call him Leo.
257
00:18:34,117 --> 00:18:36,617
He's scared. He doesn't know
any better. He leaves town.
258
00:18:36,917 --> 00:18:40,117
So Leo gets on a plane,
but the plane sits there. Doesn't move.
259
00:18:40,217 --> 00:18:43,217
They announce there's some kind
of mechanical problem.
260
00:18:43,217 --> 00:18:44,917
They'll be there maybe an hour...
261
00:18:45,017 --> 00:18:47,717
but keep your seats,
in case they fix it sooner.
262
00:18:47,817 --> 00:18:50,717
The guy's in no shape
to sit there, sweat it out.
263
00:18:50,817 --> 00:18:52,617
So he gets off the plane.
264
00:18:52,717 --> 00:18:55,317
He goes to the cocktail lounge
and starts throwing them down.
265
00:18:55,417 --> 00:19:00,617
In fact, he's still in the lounge
when the plane crashes on takeoff.
266
00:19:04,317 --> 00:19:07,017
When the guy finds out it was
his flight, he can't believe it.
267
00:19:07,217 --> 00:19:09,217
If he had stayed on the plane,
he'd be dead.
268
00:19:09,216 --> 00:19:11,416
He knows his luck has changed.
269
00:19:11,516 --> 00:19:15,616
If everybody thinks he's dead, he won't
have to pay back the 15 or the vig.
270
00:19:15,716 --> 00:19:17,116
Keep going.
Come on.
271
00:19:17,216 --> 00:19:19,416
Since Leo's name was
on the passenger list...
272
00:19:19,616 --> 00:19:21,616
they bring his wife
out to the airport.
273
00:19:21,716 --> 00:19:24,516
They're going through personal effects,
whatever wasn't burned up.
274
00:19:24,516 --> 00:19:27,516
Leo's bags were on the plane.
The wife tells them what to look for--
275
00:19:27,616 --> 00:19:29,616
things that only she would
know about.
276
00:19:38,816 --> 00:19:40,516
My Leo!
277
00:19:41,816 --> 00:19:44,716
A couple days go by.
The airline people visit his wife.
278
00:19:44,816 --> 00:19:49,316
They tell her they're sorry their plane
exploded and offer her a settlement.
279
00:19:49,416 --> 00:19:52,416
The amount based on what he would
have earned for the rest of his life.
280
00:19:52,816 --> 00:19:54,416
How much is she offered?
281
00:19:54,516 --> 00:19:58,316
300 grand. So they take it.
Money in their hand, babe.
282
00:19:58,416 --> 00:20:00,316
He gets his wife
to cash the check...
283
00:20:00,416 --> 00:20:02,416
and he takes off for Vegas
with the dough.
284
00:20:02,515 --> 00:20:04,415
He gets there.
He's supposed to call her...
285
00:20:04,515 --> 00:20:06,215
to let her know
when to come out.
286
00:20:06,315 --> 00:20:08,415
She never hears from him again,
but he's hot.
287
00:20:08,515 --> 00:20:11,315
He runs the 300 grand
up to half a million.
288
00:20:11,415 --> 00:20:13,415
- He comes to LA--
- But he's going nuts...
289
00:20:13,515 --> 00:20:15,515
because he's winning,
and he can't say who he is.
290
00:20:15,715 --> 00:20:19,715
So we show in a back story
his motivation, his desire to be famous.
291
00:20:19,815 --> 00:20:21,915
He's got the dough
to buy his way in...
292
00:20:21,915 --> 00:20:24,415
mix with the celebs,
and he can't resist...
293
00:20:24,515 --> 00:20:25,815
so he comes to LA.
294
00:20:26,315 --> 00:20:28,615
I don't know about the mixing
with the celebrities.
295
00:20:28,715 --> 00:20:30,915
That was something new
that was just added.
296
00:20:31,015 --> 00:20:33,015
But, yeah,
he comes to LA and...
297
00:20:33,815 --> 00:20:35,815
I don't know
what happens after that.
298
00:20:35,915 --> 00:20:37,915
What? That's it?
That's your movie?
299
00:20:37,915 --> 00:20:39,915
I said that I had
an idea for a movie.
300
00:20:40,015 --> 00:20:42,515
That's half a movie
with holes in it.
301
00:20:42,815 --> 00:20:44,615
There's maybe 40 minutes
of screen time.
302
00:20:44,715 --> 00:20:47,015
You don't have a girl,
a female lead.
303
00:20:47,115 --> 00:20:49,615
On top of that, you don't have
anybody to sympathize with.
304
00:20:49,615 --> 00:20:52,415
- You don't have a good guy.
- The shylock is a good guy.
305
00:20:52,615 --> 00:20:54,615
The shylock is barely mentioned...
306
00:20:54,614 --> 00:20:57,214
and it's not believable the wife
would get a settlement that fast.
307
00:20:57,314 --> 00:20:59,714
Harry doesn't realize
it's a true story.
308
00:20:59,814 --> 00:21:03,214
That Miami flight went down?
It was on the news every day for a week.
309
00:21:03,314 --> 00:21:04,714
Harry must've been busy.
310
00:21:04,714 --> 00:21:07,714
- That's where you got the idea?
- Part of it, yeah.
311
00:21:08,514 --> 00:21:11,214
Wait a minute. You're not the guy?
The dry cleaner?
312
00:21:11,414 --> 00:21:12,414
Leo.
313
00:21:12,514 --> 00:21:14,514
You wouldn't be talking to me
if you were.
314
00:21:14,614 --> 00:21:17,914
- No, I'm not the guy, Harry.
- But you work for the casino?
315
00:21:18,014 --> 00:21:20,514
For God's sake, Harry,
he's the shylock.
316
00:21:20,614 --> 00:21:22,714
That's what you do for a living?
317
00:21:22,814 --> 00:21:25,014
That's what I did until recently.
318
00:21:25,314 --> 00:21:27,914
After I'm done here,
I don't know what I'll do next.
319
00:21:28,314 --> 00:21:30,114
I got an early call.
320
00:21:30,214 --> 00:21:33,114
No problemo, babe.
Go on up to bed.
321
00:21:33,214 --> 00:21:37,714
I'm saying that I would like you
and your new buddy out of my house.
322
00:21:38,614 --> 00:21:40,414
Oh, yeah.
Well, sure.
323
00:21:41,114 --> 00:21:44,114
It was absolutely a pleasure
to meet you, Karen.
324
00:21:56,513 --> 00:21:59,713
I guess in your line of work
there's times you have to get rough.
325
00:21:59,813 --> 00:22:02,613
You know, in case
one of your customers don't pay?
326
00:22:02,713 --> 00:22:04,513
They always pay.
327
00:22:05,313 --> 00:22:07,113
You pack a gun?
328
00:22:07,413 --> 00:22:08,513
Not really.
329
00:22:09,013 --> 00:22:10,613
You ever been arrested?
330
00:22:10,713 --> 00:22:15,213
I've been picked up for loan-sharking
and racketeering but never convicted.
331
00:22:15,413 --> 00:22:17,113
No, I'm clean, Harry.
332
00:22:17,113 --> 00:22:18,313
Racketeering.
333
00:22:19,113 --> 00:22:21,113
That covers a lot of ground,
doesn't it?
334
00:22:21,513 --> 00:22:24,713
Get to the point.
You want me to do something for you.
335
00:22:36,613 --> 00:22:38,113
That's us.
336
00:23:30,712 --> 00:23:32,112
Good girl.
337
00:23:35,211 --> 00:23:36,511
Don't say nothing.
338
00:23:36,611 --> 00:23:39,211
Sit down and act like
you're waiting for somebody to meet you.
339
00:23:39,311 --> 00:23:41,611
What the fuck you talking about?
Ain't nobody know me here.
340
00:23:41,711 --> 00:23:44,011
- Give me the fucking money.
- Sit down.
341
00:23:45,011 --> 00:23:46,811
Now, be looking.
342
00:23:47,611 --> 00:23:51,811
Man over to your right
in the blue wool shirt. The other way.
343
00:23:51,911 --> 00:23:53,011
Derecho.
344
00:23:54,111 --> 00:23:57,211
That's a federal officer.
Most likely DEA.
345
00:23:57,311 --> 00:24:01,211
He moves his leg,
you look for the bulge. Savvy bulge?
346
00:24:01,311 --> 00:24:04,011
Good.
That's his backup piece.
347
00:24:05,011 --> 00:24:07,411
Try it without looking
right at him. If you can.
348
00:24:07,911 --> 00:24:10,011
- What's your name?
- Yayo Portillo.
349
00:24:10,111 --> 00:24:12,311
All right. You know he's there.
Forget about him.
350
00:24:12,411 --> 00:24:15,411
I'm gonna get up. Once I'm gone,
sit in the seat I'm in.
351
00:24:15,511 --> 00:24:17,711
You feel something under your ass.
That's a key...
352
00:24:17,711 --> 00:24:19,911
to a locker
where your half million is...
353
00:24:20,011 --> 00:24:22,011
along with some product
we're returning.
354
00:24:22,111 --> 00:24:24,111
Powder's been stepped on
so many times, it's baby food.
355
00:24:24,210 --> 00:24:26,110
You're supposed to give me
the money yourself!
356
00:24:26,210 --> 00:24:28,210
Try to be cool, Yahoo.
357
00:24:29,710 --> 00:24:31,410
I told you where it is.
358
00:24:31,510 --> 00:24:34,510
Do it how I told you,
and have a safe trip home.
359
00:24:52,710 --> 00:24:54,710
What'd you have for breakfast?
360
00:24:54,810 --> 00:24:56,810
How come you weigh so much?
361
00:24:57,310 --> 00:24:59,210
Did you have a burrito?
362
00:25:01,010 --> 00:25:03,510
Give it to the nice lady.
There you go.
363
00:25:06,210 --> 00:25:07,910
Say thank you.
364
00:25:08,110 --> 00:25:09,210
Thank you.
365
00:25:13,210 --> 00:25:15,210
Like fucking clockwork, huh, Bear?
366
00:25:15,610 --> 00:25:16,710
Hi, Bo!
367
00:25:16,809 --> 00:25:19,509
Hey, Farrah.
You ready to go for a ride, sweetie?
368
00:25:19,809 --> 00:25:22,309
Told you to watch your mouth
around my daughter.
369
00:25:28,009 --> 00:25:31,409
These guys, my investors,
they run a limo service.
370
00:25:31,709 --> 00:25:34,909
They put some money
in a few of my pictures.
371
00:25:35,009 --> 00:25:37,009
Did okay.
They're happy.
372
00:25:37,009 --> 00:25:41,009
This was a few months ago
when I was planning my next picture...
373
00:25:41,009 --> 00:25:45,309
about this band of killer circus freaks
leaving bodies in their wake.
374
00:25:45,309 --> 00:25:49,509
There's a 700-pound fat lady who has
a way of seducing guys in her trailer.
375
00:25:49,509 --> 00:25:51,009
Harry, look at me.
376
00:25:51,109 --> 00:25:54,309
You're trying to tell me you fucked up
without sounding stupid...
377
00:25:54,409 --> 00:25:56,109
and that's hard to do.
378
00:25:56,109 --> 00:25:58,209
Let's talk
about where you're at, okay?
379
00:25:58,309 --> 00:26:00,709
You blew 200 grand
of these limo guys' money...
380
00:26:00,809 --> 00:26:04,209
on a football game in Vegas,
and you didn't tell them. Why?
381
00:26:04,409 --> 00:26:07,709
They don't seem like they'd take it
with any understanding.
382
00:26:07,809 --> 00:26:09,609
They'd break my legs.
383
00:26:09,608 --> 00:26:13,308
You got that on the brain.
If you were so scared, why go to Vegas?
384
00:26:13,408 --> 00:26:15,708
I needed a half-million dollars
to buy a script.
385
00:26:15,708 --> 00:26:17,208
A movie script?
386
00:26:17,508 --> 00:26:20,608
Blockbuster but quality.
No mutants or maniacs.
387
00:26:20,708 --> 00:26:22,708
This is going to be
my 'Driving Miss Daisy.'
388
00:26:26,408 --> 00:26:29,708
Murray Saffrin, the guy who wrote it,
did all my 'Grotesque' pictures.
389
00:26:29,708 --> 00:26:31,708
Had it in his drawer
for 20 years.
390
00:26:31,808 --> 00:26:35,008
He shows it to me. Says he's got
a major star interested.
391
00:26:35,108 --> 00:26:37,108
- Would I produce it?
- Which star?
392
00:26:37,208 --> 00:26:40,708
Two-time Academy Award nominee,
Martin Weir.
393
00:26:42,108 --> 00:26:43,608
That's Martin Weir.
394
00:26:43,708 --> 00:26:46,408
He played the mob guy
turned snitch in 'Cyclone.'
395
00:26:46,508 --> 00:26:48,208
One of his best parts.
396
00:26:48,208 --> 00:26:51,508
His best was when he played the crippled
gay guy that climbed Mount Whitney.
397
00:26:51,608 --> 00:26:53,408
'Ride the Clouds.'
Good picture.
398
00:26:53,508 --> 00:26:56,708
- That woman. She looks familiar.
- She's a rock star.
399
00:26:56,808 --> 00:26:59,108
Every day, same time,
they have breakfast.
400
00:26:59,208 --> 00:27:01,608
He faces west,
so he can see his billboard.
401
00:27:01,607 --> 00:27:04,507
She faces east
as an excuse to wear her shades.
402
00:27:04,507 --> 00:27:05,907
Unbelievable.
403
00:27:06,307 --> 00:27:08,307
Anyway,
Murray has this shrink...
404
00:27:08,407 --> 00:27:10,407
who happens to be
Martin's personal trainer's shrink.
405
00:27:10,507 --> 00:27:12,407
Murray gives the shrink the script.
406
00:27:12,507 --> 00:27:16,207
The shrink gives it to the trainer,
who reads it to Martin.
407
00:27:16,507 --> 00:27:19,107
- Martin loves it. He flips.
- What's the problem?
408
00:27:19,207 --> 00:27:21,907
The problem is Murray.
Heart attack.
409
00:27:22,107 --> 00:27:24,107
Doris, Murray's widow...
410
00:27:24,107 --> 00:27:28,007
finds out about the Martin Weir thing,
and as Murray and I had no contract...
411
00:27:28,007 --> 00:27:30,007
she wants half a million
for the script.
412
00:27:30,307 --> 00:27:33,007
So you want me to put you
with my dry cleaner...
413
00:27:33,107 --> 00:27:34,907
so he can invest in your movie?
414
00:27:35,007 --> 00:27:37,007
That, or what if
some tragic accident...
415
00:27:37,307 --> 00:27:39,307
were to befall the Widow Saffrin?
416
00:27:40,307 --> 00:27:42,407
I'm not going to pop her, okay?
417
00:27:42,607 --> 00:27:44,607
It was just a thought.
418
00:27:44,707 --> 00:27:49,007
I'll meet with these limo guys-- tell
them to leave you alone for a while.
419
00:27:49,107 --> 00:27:51,007
Make the point so they understand.
420
00:27:51,107 --> 00:27:52,607
You don't know these guys.
421
00:27:52,707 --> 00:27:55,207
Believe me, Harry.
I know them better than you do.
422
00:28:13,206 --> 00:28:16,606
I once asked a literary agent
what kind of writing paid best.
423
00:28:16,706 --> 00:28:18,706
He said, 'Ransom notes.'
424
00:28:19,506 --> 00:28:21,006
Ransom notes.
425
00:28:21,106 --> 00:28:22,806
Here it is,
'Mr.Lovejoy.'
426
00:28:29,706 --> 00:28:33,206
'Lovejoy sits behind the wheel watching
a bar, getting his video camera--'
427
00:28:33,306 --> 00:28:34,606
Is he following someone?
428
00:28:35,106 --> 00:28:36,906
Read it.
It's a grabber.
429
00:28:45,006 --> 00:28:46,806
I think your investors are here.
430
00:28:48,105 --> 00:28:49,205
Oh, Jesus.
431
00:28:49,405 --> 00:28:51,505
All right, this is the plan.
432
00:28:51,805 --> 00:28:54,705
I want the limo guys to sit
in the chairs. Got that?
433
00:28:56,105 --> 00:28:59,705
Keep the blinds open.
I want the light in their eyes.
434
00:28:59,805 --> 00:29:02,705
I'll sit at the desk.
Don't introduce me.
435
00:29:02,705 --> 00:29:06,005
Just start talking,
and stand behind them as they sit.
436
00:29:06,105 --> 00:29:07,405
You understand?
437
00:29:08,205 --> 00:29:10,705
They'll be looking at you,
but they don't know who you are.
438
00:29:10,805 --> 00:29:12,805
They'll be saying,
'Who is this guy?'
439
00:29:12,905 --> 00:29:15,705
But don't say anything.
Do not tell them who I am.
440
00:29:15,805 --> 00:29:17,805
- I gotta say something.
- No, you don't.
441
00:29:18,305 --> 00:29:20,205
Don't say more than you have to.
442
00:29:20,305 --> 00:29:22,005
Unless it's like...
443
00:29:22,105 --> 00:29:24,505
'Glad you assholes stopped by.
Now I can straighten you out.'
444
00:29:24,505 --> 00:29:26,205
You're kidding, right?
445
00:29:26,305 --> 00:29:29,105
Just say the movie's been
postponed a year but not why.
446
00:29:29,205 --> 00:29:31,705
Whatever you do, don't mention
'Mr.Lovejoy.' Got that?
447
00:29:34,505 --> 00:29:35,605
Let's go.
448
00:29:37,205 --> 00:29:39,505
- Hey, Ronnie.
- Hey, Harry. Hi.
449
00:29:41,304 --> 00:29:43,704
- Bo.
- Wow! What year is it?
450
00:29:43,804 --> 00:29:46,904
Did we enter a time warp? I feel
like I'm in Hollywood of yesteryear.
451
00:29:47,404 --> 00:29:49,004
Have a seat.
452
00:29:55,104 --> 00:29:58,204
This is my associate, Chili Palmer.
He'll be working with me.
453
00:29:58,304 --> 00:29:59,804
So there's no misunderstanding...
454
00:29:59,904 --> 00:30:02,604
in spite of the rumors
you might have heard...
455
00:30:02,704 --> 00:30:05,704
your investment in 'Freaks'
is solid as the day you signed...
456
00:30:05,804 --> 00:30:07,404
your participation agreement.
457
00:30:07,404 --> 00:30:09,804
I can hear you, man,
but where are you?
458
00:30:09,804 --> 00:30:11,204
Right here.
459
00:30:12,004 --> 00:30:14,904
What I've been wondering is,
'Where's he been?'
460
00:30:16,204 --> 00:30:18,504
Where you been?
We haven't heard from you lately.
461
00:30:18,604 --> 00:30:22,004
New York. I was interviewing actors,
scouting locations.
462
00:30:22,704 --> 00:30:25,204
Main thing is 'Freaks' is going
to be delayed a couple months.
463
00:30:25,304 --> 00:30:27,604
- A couple months?
- Yeah.
464
00:30:29,004 --> 00:30:31,604
Just a couple months.
We need more...
465
00:30:32,703 --> 00:30:33,803
prep.
466
00:30:34,003 --> 00:30:37,303
Bullshit, man!
We have an agreement with you.
467
00:30:37,303 --> 00:30:40,503
We are going to do this picture.
468
00:30:40,603 --> 00:30:42,603
I just have
another project to do first.
469
00:30:42,603 --> 00:30:45,303
One I promised this guy for years.
470
00:30:45,303 --> 00:30:47,003
I want to see your books.
471
00:30:47,103 --> 00:30:49,703
Show me a two
with five zeros after it.
472
00:30:49,703 --> 00:30:52,503
In black and white.
I want to see your books.
473
00:30:52,503 --> 00:30:54,703
I want to see
your fucking bank statements.
474
00:30:54,703 --> 00:30:56,603
Hey, Ronnie.
Look at me.
475
00:30:57,203 --> 00:31:00,403
You have a piece of a movie,
not a piece of Harry.
476
00:31:01,703 --> 00:31:05,203
If he wants to do another movie
this year, that's how it's gonna be.
477
00:31:05,303 --> 00:31:07,803
Excuse me, bro',
but who the fuck are you?
478
00:31:07,903 --> 00:31:09,603
I'm telling you how it is.
479
00:31:14,003 --> 00:31:16,303
What is this other movie
you're doing for us?
480
00:31:16,403 --> 00:31:19,003
- Let me show you.
- Let me answer this one.
481
00:31:19,103 --> 00:31:22,003
Who am I talking to?
Him or you?
482
00:31:22,103 --> 00:31:23,703
You can talk to me.
483
00:31:23,802 --> 00:31:26,902
That's what I thought.
Let me put it this way.
484
00:31:27,002 --> 00:31:30,502
Outside of 'Freaks,' it's none
of your business what we do.
485
00:31:31,102 --> 00:31:35,202
Here it is right here.
This is the project. 'Mr.Lovejoy.'
486
00:31:35,402 --> 00:31:38,202
I don't want you to think
I'm putting something over on you.
487
00:31:39,102 --> 00:31:41,502
'Mr.Loveboy.'
What is it, a porno flick?
488
00:31:42,502 --> 00:31:45,202
It's fluff.
You wouldn't be interested in it.
489
00:31:45,302 --> 00:31:48,002
You think we see your movies?
I've seen better film on teeth.
490
00:31:50,002 --> 00:31:52,102
It makes no difference to me
which one our money's in.
491
00:31:52,202 --> 00:31:55,002
Take our 20 points
out of 'Freaks'...
492
00:31:55,002 --> 00:31:57,102
and put them in this
'Mr.Loverboy.'
493
00:31:57,502 --> 00:31:59,602
No, I can't do that.
494
00:32:00,002 --> 00:32:01,502
You're positive?
495
00:32:01,902 --> 00:32:05,702
It's a different kind of deal.
It's structured.
496
00:32:06,602 --> 00:32:09,802
Okay. Then be good enough
to hand us our money back...
497
00:32:10,602 --> 00:32:14,302
or you think about us coming in
on this new deal. Let us know.
498
00:32:14,402 --> 00:32:17,202
By Friday,
or you're fucking dead as disco.
499
00:32:17,201 --> 00:32:18,701
You hear me?
500
00:32:19,301 --> 00:32:22,101
Take your time, Harry.
We're not animals.
501
00:32:22,201 --> 00:32:23,701
Are we, Ronnie?
502
00:32:38,801 --> 00:32:39,701
What?
503
00:32:49,901 --> 00:32:51,801
What!
504
00:32:53,501 --> 00:32:57,601
Maybe I wasn't clear, but I thought
I told you to keep your mouth shut.
505
00:32:57,601 --> 00:32:59,601
I had to tell them something.
506
00:33:01,001 --> 00:33:03,801
Never say anything
unless you have to.
507
00:33:04,001 --> 00:33:06,501
You asked me to get these guys
off your back.
508
00:33:06,501 --> 00:33:09,301
Next thing I know, you're saying,
'Have a piece of 'Mr.Lovejoy.''
509
00:33:09,300 --> 00:33:11,100
I couldn't believe my ears.
510
00:33:11,200 --> 00:33:13,000
I told them I'd think about it.
511
00:33:13,100 --> 00:33:15,600
In this town, what does that mean?
Nothing.
512
00:33:15,700 --> 00:33:18,000
That's the difference
between you and me, Harry.
513
00:33:18,200 --> 00:33:22,300
I say what I mean. If I want something
from someone, I ask them.
514
00:33:22,400 --> 00:33:24,700
If I want Martin Weir,
I go get Martin Weir.
515
00:33:24,800 --> 00:33:27,300
I don't fuck around
with his trainer's shrink.
516
00:33:27,400 --> 00:33:28,500
Shrink's trainer.
517
00:33:28,700 --> 00:33:30,500
Take me back to my car.
518
00:33:44,000 --> 00:33:46,800
- Tommo? Chili.
- Where you been?
519
00:33:47,400 --> 00:33:49,100
I been calling
all over for you.
520
00:33:49,800 --> 00:33:52,400
Ray Bones is looking for you.
Where the hell are you?
521
00:33:52,500 --> 00:33:55,000
- I'm in LA now.
- What are you doing out there?
522
00:33:55,100 --> 00:33:58,000
Going into the movie business.
I'm thinking about producing.
523
00:33:58,100 --> 00:34:00,100
What the fuck do you know
about making movies?
524
00:34:00,199 --> 00:34:02,199
I don't think
the producer has to know much.
525
00:34:02,299 --> 00:34:05,499
I think you're full of shit.
526
00:34:05,699 --> 00:34:06,799
I gotta go.
527
00:34:06,899 --> 00:34:08,999
Call me when you know more
about Ray Bones.
528
00:34:09,099 --> 00:34:11,599
- Hey, Chili--
- Karen, how you doing?
529
00:34:11,599 --> 00:34:13,499
What are you doing here?
530
00:34:13,999 --> 00:34:17,699
I wanted to apologize
for breaking in last night.
531
00:34:17,799 --> 00:34:19,499
Let me get this straight.
532
00:34:19,599 --> 00:34:22,199
You broke in again to apologize
for breaking in before?
533
00:34:22,299 --> 00:34:24,299
Your patio door was open.
534
00:34:24,399 --> 00:34:27,099
You shouldn't do that.
You got nice things in here.
535
00:34:27,299 --> 00:34:29,799
Make sure you lock it
on the way out.
536
00:34:30,299 --> 00:34:31,599
Bad day?
537
00:34:31,699 --> 00:34:33,699
I spent all day
crawling out of a grave.
538
00:34:33,799 --> 00:34:35,799
The director said
I was incapable of reaching...
539
00:34:35,799 --> 00:34:37,799
the emotional core
of the character.
540
00:34:37,899 --> 00:34:41,099
What? Obviously he didn't
see you in 'Bride of the Mutant.'
541
00:34:42,099 --> 00:34:43,599
You saw that?
542
00:34:43,899 --> 00:34:45,999
When you turn to the camera...
543
00:34:46,499 --> 00:34:49,699
and say to the alien mother
that her time on Earth is finished...
544
00:34:49,799 --> 00:34:53,099
Joan Crawford, on her best day,
wished that she had had...
545
00:34:53,298 --> 00:34:56,298
in her day, the intensity you
had in that scene.
546
00:34:56,998 --> 00:35:00,698
That was a good scene.
I mean, for a horror movie.
547
00:35:00,798 --> 00:35:01,998
For any movie.
548
00:35:02,098 --> 00:35:04,298
I'm better than
what I've been doing...
549
00:35:04,298 --> 00:35:07,998
wearing fuck-me pumps and a tank top,
waiting 'til it was time to scream.
550
00:35:08,098 --> 00:35:09,398
But what a scream.
551
00:35:10,098 --> 00:35:11,598
It's a real gift.
552
00:35:11,798 --> 00:35:15,798
All I'm saying is it'd be nice to get
the chance to say one great line.
553
00:35:15,798 --> 00:35:18,698
Like in that great Bette Davis movie,
'Cabin in the Cotton'...
554
00:35:18,798 --> 00:35:21,298
where she walks up to the guy,
gives him a look...
555
00:35:21,398 --> 00:35:23,898
and says, 'I'd kiss you,
but I just washed my hair.'
556
00:35:23,898 --> 00:35:25,098
Great line.
557
00:35:25,198 --> 00:35:27,398
How come you don't do movies
with Harry anymore?
558
00:35:27,798 --> 00:35:31,198
Because I married the great Martin Weir.
He was a full-time job.
559
00:35:31,798 --> 00:35:33,998
Have you read Harry's new script?
560
00:35:34,498 --> 00:35:36,998
He says it's the best thing
he's ever read.
561
00:35:37,098 --> 00:35:39,498
He must mean
after 'Slime Creatures III.'
562
00:35:40,298 --> 00:35:42,298
Was that why Harry
came over last night?
563
00:35:42,398 --> 00:35:45,098
To ask you to help him
put Martin in a movie?
564
00:35:45,397 --> 00:35:49,397
Harry's dreaming up a $40 million
production he'll get off the ground...
565
00:35:49,597 --> 00:35:52,597
with a star he'll never sign,
with or without my help.
566
00:35:52,597 --> 00:35:54,697
He said Martin flipped over it.
567
00:35:54,797 --> 00:35:56,797
Martin's known for his flipping.
568
00:35:56,997 --> 00:36:00,897
He flips over a script,
then before the deal, he flips out.
569
00:36:01,297 --> 00:36:04,197
Why don't I go to Harry's office
and get a copy of the script?
570
00:36:04,297 --> 00:36:06,597
Read it yourself.
See what you think.
571
00:36:07,097 --> 00:36:08,497
Don't go out of your way.
572
00:36:08,697 --> 00:36:10,197
No, it's nothing.
573
00:36:12,497 --> 00:36:14,697
I better go talk to Leo,
my runaway dry cleaner.
574
00:36:15,197 --> 00:36:17,197
Right.
See how your story ends.
575
00:36:17,297 --> 00:36:20,497
That movie, 'Touch of Evil,'
is playing near my hotel.
576
00:36:20,597 --> 00:36:24,597
We could check it out if you want.
Watch Charlton Heston be a Mexican.
577
00:36:26,797 --> 00:36:28,697
That's all right.
Another time.
578
00:36:30,997 --> 00:36:32,297
See you around.
579
00:36:35,197 --> 00:36:36,497
See you.
580
00:37:00,696 --> 00:37:03,896
My name is Ray.
I'm a friend of Chili Palmer's.
581
00:37:04,496 --> 00:37:07,196
Have you spoken with Mr.Palmer
since your husband blew up?
582
00:37:08,096 --> 00:37:10,096
Once or twice.
583
00:37:10,196 --> 00:37:11,996
What was it you talked about?
584
00:37:12,096 --> 00:37:14,096
Nothing, really.
This and that.
585
00:37:14,196 --> 00:37:15,596
This and that?
586
00:37:21,296 --> 00:37:23,596
I really want us to be friends.
587
00:37:23,796 --> 00:37:28,496
And we know that friends don't
hit each other unless they have to.
588
00:37:28,596 --> 00:37:30,696
Let's start all over again...
589
00:37:30,895 --> 00:37:34,795
and you tell me
exactly what the fuck is going on.
590
00:37:36,595 --> 00:37:37,895
Okay?
591
00:37:43,195 --> 00:37:44,595
Good evening, sir.
592
00:37:44,795 --> 00:37:47,295
And a very good evening
to you, too, sir.
593
00:37:47,295 --> 00:37:48,695
Thank you.
594
00:38:11,195 --> 00:38:12,395
Leo.
595
00:38:13,395 --> 00:38:14,795
Look at me.
596
00:38:18,095 --> 00:38:20,095
I never thought
you'd be so dumb.
597
00:38:20,195 --> 00:38:23,495
Leaving over 300 grand
in the closet under a blanket.
598
00:38:23,494 --> 00:38:25,494
But I guess you are.
599
00:38:25,594 --> 00:38:27,494
I didn't know
where else to keep it.
600
00:38:28,494 --> 00:38:30,094
Where would you?
601
00:38:30,094 --> 00:38:31,794
How about a bank?
602
00:38:31,894 --> 00:38:33,694
They'd report it to the IRS.
603
00:38:33,794 --> 00:38:36,694
Don't open an account.
Put in it a safe-deposit box.
604
00:38:36,794 --> 00:38:38,594
You dip in it
whenever you want.
605
00:38:38,694 --> 00:38:40,494
How'd you know I was here?
606
00:38:40,494 --> 00:38:41,894
Here's another tip.
607
00:38:41,894 --> 00:38:44,494
Next time you write your wife,
don't use hotel stationery.
608
00:38:45,794 --> 00:38:49,494
Fay told you about the money?
She tell you my whole life story?
609
00:38:50,394 --> 00:38:52,194
I'm here to save your ass.
610
00:38:52,294 --> 00:38:54,694
How? By taking my money?
611
00:38:54,894 --> 00:38:56,994
The money you won today
is yours.
612
00:38:56,994 --> 00:38:58,794
It's all mine!
613
00:38:58,894 --> 00:39:00,594
Leo, sit down.
614
00:39:03,594 --> 00:39:06,594
I don't know how you got this far.
You're so fucking dumb.
615
00:39:06,894 --> 00:39:08,894
You're through.
I'm gonna explain why.
616
00:39:08,994 --> 00:39:11,894
I hope you're not so dumb
that you won't understand.
617
00:39:11,994 --> 00:39:14,394
Ray Bones is the man
you're dealing with now.
618
00:39:14,394 --> 00:39:17,594
When he finds out what you did,
he'll take everything...
619
00:39:17,793 --> 00:39:20,193
including the sporty little hat
you got on your head.
620
00:39:20,393 --> 00:39:23,293
Most likely he'll shoot you,
so you won't tell on him.
621
00:39:24,193 --> 00:39:26,893
I'm not gonna do that.
I'm not gonna hurt you.
622
00:39:27,093 --> 00:39:29,593
You've got $310,000
in the bag here.
623
00:39:30,093 --> 00:39:33,793
I'll take the 300 you scammed from
the airlines, and the 10 leftover...
624
00:39:33,893 --> 00:39:36,593
I'll borrow from you
and pay back at another time.
625
00:39:36,793 --> 00:39:37,993
Wait.
626
00:39:37,993 --> 00:39:41,193
You take all my money,
but you're borrowing part of it?
627
00:39:41,393 --> 00:39:45,493
At 18%. Now, don't ask another
fucking question. I'm leaving now.
628
00:39:48,393 --> 00:39:51,893
You won't know where I am!
I don't even know where I'll be!
629
00:39:51,993 --> 00:39:55,593
I'll find you, Leo. You leave
a trail like a fucking caterpillar.
630
00:40:00,593 --> 00:40:04,393
Wait a minute.
What's this 18%-a-year shit?
631
00:40:04,593 --> 00:40:07,293
You want to borrow 10,
the vig is 3 bills a week.
632
00:40:07,492 --> 00:40:10,592
That's 15 for the vig plus the 10.
That's 25 big ones!
633
00:40:10,692 --> 00:40:12,692
You go the whole year, buddy!
634
00:40:13,492 --> 00:40:14,992
You hear me!
635
00:40:50,092 --> 00:40:52,092
This is good.
636
00:40:52,292 --> 00:40:53,992
This 'Mr.Lovejoy.'
637
00:40:54,192 --> 00:40:58,492
It needs a better ending, but yes,
I can see why Harry wants to do it.
638
00:40:59,791 --> 00:41:04,191
You understand. I knew Harry was lying,
saying this wasn't any good...
639
00:41:04,391 --> 00:41:08,991
but holding on to it like you'd have
to break his fingers to get it from him.
640
00:41:08,991 --> 00:41:10,391
That's funny.
641
00:41:10,391 --> 00:41:13,591
I was thinking what I'll have
to break to get it away from you.
642
00:41:13,691 --> 00:41:16,691
I'm explaining to you what
I'm doing here in case you thought...
643
00:41:16,691 --> 00:41:21,591
I came to rip off any of this
dusty old shit that the man has.
644
00:41:21,691 --> 00:41:24,691
I wouldn't make you out to be a burglar.
Not in that outfit.
645
00:41:24,891 --> 00:41:27,791
Harry called you his associate.
What does that mean?
646
00:41:27,991 --> 00:41:32,391
I never heard your name or read it in
the 'Hollywood Reporter' or 'Variety.'
647
00:41:32,491 --> 00:41:34,391
What he said.
I'm his associate.
648
00:41:34,491 --> 00:41:36,491
You must bring
something heavy to the deal.
649
00:41:36,591 --> 00:41:37,991
I do. Me.
650
00:41:39,091 --> 00:41:42,291
It says here you're getting
Martin Weir for the part of Lovejoy?
651
00:41:42,291 --> 00:41:43,791
That's right. Martin.
652
00:41:43,891 --> 00:41:46,491
Come on.
How you gonna do that?
653
00:41:46,591 --> 00:41:49,191
I'm gonna put a gun
to his head and say...
654
00:41:49,191 --> 00:41:51,591
'Sign the fucking papers, Martin,
or you're dead.'
655
00:41:51,791 --> 00:41:53,191
That's it.
656
00:41:53,190 --> 00:41:55,090
I wonder, would that work?
657
00:41:55,590 --> 00:41:57,790
You know who I see
for the part of Al Roxy?
658
00:41:57,790 --> 00:41:59,990
Harvey Keitel.
Man could play it in his sleep.
659
00:42:00,090 --> 00:42:02,190
He was pretty good
in the movie 'Fingers.'
660
00:42:02,290 --> 00:42:03,490
Missed it.
661
00:42:04,190 --> 00:42:06,290
You know who else?
Morgan Freeman. You know his work?
662
00:42:06,890 --> 00:42:10,190
Morgan Freeman, yeah.
But he's a colored guy.
663
00:42:10,590 --> 00:42:11,890
So what?
664
00:42:11,990 --> 00:42:14,690
Where's it say in the script
the man's got to be white?
665
00:42:14,790 --> 00:42:18,090
Color's what the part needs, man.
Somebody to do it with some style.
666
00:42:19,690 --> 00:42:21,690
What do you think of the script?
667
00:42:26,890 --> 00:42:29,190
First thing that's got
to go is the title.
668
00:42:29,690 --> 00:42:32,490
The writer's name, Murray Saffrin,
would be better than Lovejoy.
669
00:42:32,690 --> 00:42:34,390
I'm with you on that one.
670
00:42:35,390 --> 00:42:37,090
You know what I'm thinking?
671
00:42:37,390 --> 00:42:40,890
Why don't you and I
rewrite the script where it needs it?
672
00:42:40,990 --> 00:42:42,290
You could write one?
673
00:42:42,390 --> 00:42:43,790
There's nothing to it.
674
00:42:43,890 --> 00:42:47,090
All you do, you get an idea.
Set down what you want to say on paper.
675
00:42:47,189 --> 00:42:50,189
Then you hire someone else
to fill in the commas and shit...
676
00:42:50,289 --> 00:42:52,389
where they belong,
if you're not positive yourself.
677
00:42:52,489 --> 00:42:55,189
Maybe fix up the spelling
where you have some tricky words.
678
00:42:55,189 --> 00:42:58,189
Although I've seen some scripts
I know the words weren't spelled right.
679
00:42:58,289 --> 00:43:02,589
There were hardly any commas at all,
so I don't think that's too important.
680
00:43:02,689 --> 00:43:06,889
You get to the end.
You write in, 'Fade out.' You're done.
681
00:43:06,989 --> 00:43:09,189
That's it?
That's all there is?
682
00:43:11,489 --> 00:43:13,489
Then what the fuck
do I need you for?
683
00:43:15,489 --> 00:43:17,989
Because I'm offering
my services on this one.
684
00:43:17,989 --> 00:43:19,489
Tell you what.
685
00:43:19,589 --> 00:43:21,589
If I need a ride sometime...
686
00:43:22,089 --> 00:43:23,589
I'll let you know.
687
00:43:28,189 --> 00:43:31,189
How could you arrest me here?
This is my country.
688
00:43:31,989 --> 00:43:34,489
This is where you're going to die.
689
00:43:38,388 --> 00:43:40,888
That was no misfire!
That was to turn you around...
690
00:43:41,088 --> 00:43:43,088
'cause I don't want
to shoot you in the back...
691
00:43:43,588 --> 00:43:46,188
unless you'd rather
try to run from me.
692
00:43:51,688 --> 00:43:53,488
Is she there?
Did you bring my wife?
693
00:43:53,588 --> 00:43:55,888
She's in the car.
They've got it all on tape.
694
00:43:56,188 --> 00:43:58,688
- You sure you got enough?
- Play it back. You'll see.
695
00:44:00,488 --> 00:44:01,988
How many did you frame?
696
00:44:01,988 --> 00:44:04,588
- You better give me that gun.
- Okay, here it is.
697
00:44:06,588 --> 00:44:08,588
That's the second bullet
I've stopped for you.
698
00:44:08,688 --> 00:44:11,688
That's the second bullet
I've stopped for you.
699
00:44:17,088 --> 00:44:19,388
You're going down, Orson.
700
00:44:23,588 --> 00:44:25,788
Isn't somebody going to come
and take him away?
701
00:44:26,188 --> 00:44:29,588
In a few minutes.
You really liked him, didn't you?
702
00:44:29,687 --> 00:44:31,087
The cop did.
703
00:44:31,087 --> 00:44:34,087
The cop did.
The one who killed him.
704
00:44:34,087 --> 00:44:36,087
- He loved him.
- He loved him.
705
00:44:36,387 --> 00:44:38,387
He was a great detective.
706
00:44:38,387 --> 00:44:40,687
- But a lousy cop.
- And a lousy cop.
707
00:44:41,787 --> 00:44:43,787
Is that all you have
to say for him?
708
00:44:44,887 --> 00:44:47,287
He was some kind of a man.
709
00:44:50,287 --> 00:44:53,187
What does it matter
what you say about people?
710
00:45:00,787 --> 00:45:04,587
- Good-bye, Tanya.
- Adios.
711
00:45:05,087 --> 00:45:06,787
Adios.
712
00:45:22,486 --> 00:45:24,186
You've been here the whole time?
713
00:45:24,286 --> 00:45:25,986
I just caught the end.
714
00:45:26,086 --> 00:45:28,786
Welles didn't even want
to do this movie.
715
00:45:28,886 --> 00:45:31,586
He had some studio contract
he couldn't get out of.
716
00:45:31,886 --> 00:45:35,286
Sometimes you do your best work
when you got a gun to your head.
717
00:45:37,886 --> 00:45:39,386
I brought the script.
718
00:45:39,486 --> 00:45:41,086
Harry left a copy at my house.
719
00:45:41,386 --> 00:45:43,686
- How'd you like it?
- It's not horrible.
720
00:45:43,686 --> 00:45:46,486
I don't like the title,
and I don't like some characters.
721
00:45:46,486 --> 00:45:49,286
- So you read it?
- Not yet, but I will.
722
00:45:49,386 --> 00:45:52,386
- You and Harry make a great team.
- Is that right?
723
00:45:52,386 --> 00:45:55,486
- I'll make a deal with him.
- You found a role you like?
724
00:45:55,586 --> 00:45:57,586
I don't want to act in it.
I want to produce it.
725
00:45:57,586 --> 00:46:00,586
- Especially if I help get Martin.
- That's fair.
726
00:46:01,186 --> 00:46:03,586
Yeah.
So, what do you get out of it?
727
00:46:03,686 --> 00:46:06,086
Is that why you came?
To ask me that?
728
00:46:06,086 --> 00:46:07,786
I want to know.
729
00:46:07,886 --> 00:46:10,086
Why would anyone want
to be in the movies?
730
00:46:10,086 --> 00:46:12,486
Yesterday you were a loan shark.
731
00:46:12,586 --> 00:46:14,586
Yeah, but I was never
that into it.
732
00:46:14,985 --> 00:46:17,185
Especially this bullshit
about having respect.
733
00:46:17,285 --> 00:46:20,585
It's bad enough treating these guys
like they're your heroes.
734
00:46:20,785 --> 00:46:23,585
Smiling at stupid comments
they think are so funny.
735
00:46:23,785 --> 00:46:26,485
You think the movie business
is any different?
736
00:46:26,585 --> 00:46:28,085
Yeah, but I like movies.
737
00:46:28,085 --> 00:46:30,785
If I help Harry,
I'll find out what to do...
738
00:46:30,985 --> 00:46:33,385
outside of raising money
and having an idea.
739
00:46:33,485 --> 00:46:35,485
That doesn't sound so hard.
740
00:46:35,585 --> 00:46:39,485
I was in the money business, and I have
a lot of ideas floating in my head.
741
00:46:39,885 --> 00:46:41,985
Listen, I'm going to talk
to Martin tomorrow morning.
742
00:46:42,185 --> 00:46:45,685
I told Harry I'd meet you and him
at the Abiquiu restaurant afterwards.
743
00:46:48,185 --> 00:46:50,485
This just might work out.
744
00:46:50,585 --> 00:46:52,485
You never know.
745
00:46:52,585 --> 00:46:54,285
It just might.
746
00:46:57,085 --> 00:46:58,585
Adios.
747
00:47:52,784 --> 00:47:55,984
I spent eight hours at the airport
looking at people's bulges.
748
00:47:56,084 --> 00:47:57,484
I don't like that.
749
00:47:57,484 --> 00:47:59,384
This is not the way
we do business.
750
00:47:59,383 --> 00:48:01,383
You do not know
who you are messing with.
751
00:48:01,383 --> 00:48:04,083
I don't want no fucking key.
I want the money.
752
00:48:04,183 --> 00:48:09,383
Yayo! You gonna smoke,
get the hell off my $70-a-yard carpet.
753
00:48:09,883 --> 00:48:13,983
I told you where the money is.
All you got to do is go and get it.
754
00:48:14,283 --> 00:48:16,483
No!
Now I tell you something.
755
00:48:16,783 --> 00:48:19,783
I go to the airport,
open that locker and they bust me?
756
00:48:19,883 --> 00:48:22,883
I tell them I come to get something
for you. That's all I know.
757
00:48:22,883 --> 00:48:25,183
- That's all you know?
- That's all I know.
758
00:48:25,283 --> 00:48:27,983
Wait here a minute, Yayo.
I'll be back directly.
759
00:48:29,483 --> 00:48:31,483
Keep an eye on Yahoo for me.
760
00:48:43,283 --> 00:48:45,183
That's how you get things done.
761
00:48:50,283 --> 00:48:52,283
What the fuck
you gonna do with that?
762
00:48:52,382 --> 00:48:54,482
I'm taking you out, Yahoo.
763
00:49:05,782 --> 00:49:08,782
Did you see that?
The way the man just went right over?
764
00:49:08,882 --> 00:49:11,082
Maybe we could get
Chili Palmer up here?
765
00:49:11,282 --> 00:49:14,282
You could fix my railing
to give way like in the movies.
766
00:49:14,582 --> 00:49:16,782
I invite the man up here
to look at my view.
767
00:49:16,782 --> 00:49:18,782
Get him to lean
over the railing...
768
00:49:18,882 --> 00:49:20,682
Dumbest idea I ever heard.
769
00:49:22,282 --> 00:49:23,882
Here's the thing, Bear.
770
00:49:23,982 --> 00:49:25,682
I want to produce movies.
771
00:49:25,782 --> 00:49:28,882
What's the point of living in LA
unless you're in the movie business?
772
00:49:28,982 --> 00:49:30,982
And I mean high up in it.
773
00:49:31,082 --> 00:49:34,482
That's why Harry's going
to produce 'Mr.Lovejoy' with me...
774
00:49:34,482 --> 00:49:36,482
not Chili Palmer.
775
00:49:57,481 --> 00:49:59,481
I can't believe
this map is accurate.
776
00:49:59,581 --> 00:50:02,181
I bought it for ten bucks
from a kid on Sunset.
777
00:50:02,181 --> 00:50:04,181
You were supposed to meet me
at the restaurant.
778
00:50:04,281 --> 00:50:07,781
I know, but look. 'Martin Weir's house
across from George Hamilton.'
779
00:50:07,881 --> 00:50:09,681
- That must be Geo--
- Chili?
780
00:50:09,781 --> 00:50:10,881
Nicole?
781
00:50:10,981 --> 00:50:12,881
Jesus, it is you.
It's Nicki now.
782
00:50:12,981 --> 00:50:14,981
I don't believe this.
783
00:50:15,881 --> 00:50:17,681
This is great.
I know her.
784
00:50:17,781 --> 00:50:19,081
- Hi, Nicki.
- Karen.
785
00:50:19,181 --> 00:50:21,781
Shit, I didn't see you there.
How are you?
786
00:50:21,881 --> 00:50:24,481
Come in, baby. You gotta come in.
You gotta meet Martin.
787
00:50:25,981 --> 00:50:28,381
Where've you been?
What've you been doing?
788
00:50:30,481 --> 00:50:33,381
Chili was the only one at Momo's
didn't try to hit on me.
789
00:50:33,581 --> 00:50:34,981
What a gentleman.
790
00:50:35,081 --> 00:50:37,081
Do you like my hair?
Black...
791
00:50:37,180 --> 00:50:39,980
Nice, yeah.
Especially under the arms.
792
00:50:40,180 --> 00:50:43,380
Martin won't let me shave.
Guess I fill some need.
793
00:50:43,480 --> 00:50:46,080
Takes him back to the sixties
or something.
794
00:50:47,180 --> 00:50:48,880
Speak of the devil.
795
00:50:49,280 --> 00:50:51,380
Karen, look at you.
796
00:50:54,580 --> 00:50:56,880
You smell so good.
She always smells so good.
797
00:50:56,980 --> 00:50:59,980
Neat.
Martin, this is Chili Palmer.
798
00:51:00,280 --> 00:51:02,380
- Chili, is it?
- Nice to meet you, Martin.
799
00:51:02,480 --> 00:51:03,880
Chili's a gangster.
800
00:51:03,980 --> 00:51:06,980
Ran a club I used to play at
for another gangster back in Miami.
801
00:51:07,080 --> 00:51:09,580
- How is Momo these days?
- Dead.
802
00:51:09,880 --> 00:51:10,980
Bummer.
803
00:51:11,080 --> 00:51:13,080
Well, I'll let you get
to your movie talk.
804
00:51:13,180 --> 00:51:15,980
Chili, do not leave
without saying good-bye to me.
805
00:51:16,680 --> 00:51:17,980
See you.
806
00:51:20,180 --> 00:51:21,480
So...
807
00:51:23,780 --> 00:51:25,880
You know how beautiful you are?
808
00:51:25,980 --> 00:51:27,980
You really are beautiful.
809
00:51:28,080 --> 00:51:29,680
I'm sitting here...
810
00:51:31,479 --> 00:51:34,579
I'm looking at you,
having memories of us.
811
00:51:34,679 --> 00:51:36,379
- Really?
- Yeah.
812
00:51:36,479 --> 00:51:41,179
I'm wondering, how did it go wrong?
How did it all slip away?
813
00:51:41,279 --> 00:51:46,279
It didn't slip away. You did, by going
off to fuck Nicki at my birthday party.
814
00:51:46,779 --> 00:51:48,779
Yeah. That was a good party.
815
00:51:48,879 --> 00:51:51,379
Marty, you were so good
in 'The Cyclone.'
816
00:51:51,579 --> 00:51:52,579
Martin.
817
00:51:52,679 --> 00:51:54,379
That was a beautiful role.
818
00:51:54,579 --> 00:51:57,179
All I had to do was find
the character's center...
819
00:51:57,379 --> 00:52:00,679
the stem I used to wind him up,
and he'd play.
820
00:52:00,779 --> 00:52:03,479
- He'd just play.
- You had that down cold.
821
00:52:03,579 --> 00:52:06,179
If I didn't know better,
I'd have thought you was a made guy.
822
00:52:06,279 --> 00:52:08,479
- Thank you.
- I mean, no acting there.
823
00:52:08,579 --> 00:52:10,779
And the fink part.
Oh, man. Jesus Christ!
824
00:52:10,879 --> 00:52:13,879
I never met a fink,
and I hope I never do...
825
00:52:13,979 --> 00:52:16,879
but the way you played a fink,
that's how it's gotta be, right?
826
00:52:16,979 --> 00:52:18,079
Yeah.
827
00:52:18,279 --> 00:52:20,879
Two weeks
before we started shooting...
828
00:52:21,079 --> 00:52:23,879
I went back to Bensonhurst
just to hear you guys talk.
829
00:52:23,978 --> 00:52:26,578
I'm Italian,
but I grew up in Tarzana.
830
00:52:26,778 --> 00:52:31,178
I wanted to get the rhythms
of your speech, you know?
831
00:52:31,378 --> 00:52:32,878
We speak differently?
832
00:52:32,878 --> 00:52:35,378
It's more your attitude.
Your tone.
833
00:52:35,478 --> 00:52:38,278
Your speech patterns show a certain
confidence in yourselves...
834
00:52:38,278 --> 00:52:41,578
in your opinions, your indifference
to conventional views.
835
00:52:41,678 --> 00:52:43,178
It's like--
836
00:52:43,378 --> 00:52:44,878
We don't give a shit.
837
00:52:44,978 --> 00:52:46,378
Kind of, yeah.
838
00:52:47,178 --> 00:52:49,978
Anyway, once I get
the authentic sounds of speech...
839
00:52:50,078 --> 00:52:53,278
the rhythms,
the patois, you know...
840
00:52:54,078 --> 00:52:58,378
I can actually get into their heads
and think the way those guys do.
841
00:52:58,578 --> 00:53:00,178
- Really?
- Yeah.
842
00:53:00,278 --> 00:53:02,878
I'm one of those guys.
What am I thinking?
843
00:53:03,478 --> 00:53:05,578
Don't get me wrong.
844
00:53:05,778 --> 00:53:10,278
An actual metamorphosis doesn't
take place. That wouldn't be acting.
845
00:53:10,478 --> 00:53:14,178
- So you don't know what I'm thinking?
- No, but I'm curious.
846
00:53:14,477 --> 00:53:16,277
You want to know
what I'm thinking?
847
00:53:16,477 --> 00:53:19,177
- Yeah, if you want to tell me.
- I'm thinking about a movie.
848
00:53:19,377 --> 00:53:20,577
One of mine?
849
00:53:20,677 --> 00:53:22,777
No, one that we're producing.
850
00:53:22,877 --> 00:53:25,277
With what?
Wise guy money?
851
00:53:27,477 --> 00:53:29,477
Maybe this wasn't a good idea.
852
00:53:29,677 --> 00:53:32,877
No, no.
I'm not connected to that anymore.
853
00:53:32,977 --> 00:53:34,977
Not since I left
loan-sharking in Miami.
854
00:53:35,077 --> 00:53:36,877
The pressure got too much?
855
00:53:36,977 --> 00:53:39,477
Pressure? I'm the one
who applied the pressure.
856
00:53:39,577 --> 00:53:41,077
Oh, yeah?
857
00:53:41,677 --> 00:53:43,377
- Can I ask a question?
- Yeah.
858
00:53:43,477 --> 00:53:45,677
You're an actor.
Actors like to pretend.
859
00:53:46,177 --> 00:53:48,177
We've been known to make believe.
860
00:53:48,377 --> 00:53:50,577
Pretend this.
You're a shylock.
861
00:53:51,177 --> 00:53:53,677
A guy owes you 15 grand,
and he skips town.
862
00:53:53,777 --> 00:53:55,877
He takes off.
What do you do?
863
00:54:08,876 --> 00:54:10,576
Oh, Martin,
for chrissake.
864
00:54:11,976 --> 00:54:12,976
Just...
865
00:54:13,176 --> 00:54:14,176
you know.
866
00:54:14,876 --> 00:54:17,276
I'm doing Shylock,
instead of a shylock.
867
00:54:17,476 --> 00:54:19,776
- Right.
- What's my motivation?
868
00:54:20,076 --> 00:54:22,076
The acquisition of money.
To collect.
869
00:54:22,276 --> 00:54:24,476
To inflict pain if I have to.
870
00:54:24,876 --> 00:54:27,576
Guy splits with 15 large
of my money?
871
00:54:27,776 --> 00:54:30,076
I'd go after him!
What the hell you think I'd do?
872
00:54:30,176 --> 00:54:32,676
- Look at me.
- I am looking at you.
873
00:54:32,776 --> 00:54:34,676
No, look at me
the way I'm looking at you.
874
00:54:34,776 --> 00:54:36,276
Put it in your eyes.
875
00:54:36,376 --> 00:54:38,976
'You're mine, asshole.'
Without saying it.
876
00:54:40,176 --> 00:54:41,676
How about this?
877
00:54:45,776 --> 00:54:47,776
What are you telling me?
That you're sleepy?
878
00:54:47,876 --> 00:54:49,676
That you want to go to bed?
879
00:54:49,776 --> 00:54:51,176
Wait, wait.
880
00:55:00,875 --> 00:55:03,175
Now you're squinting,
like you need glasses.
881
00:55:04,175 --> 00:55:05,875
What do you--
882
00:55:05,975 --> 00:55:07,875
- Look at me.
- What?
883
00:55:07,975 --> 00:55:10,475
What I'm thinking is,
'You're mine.'
884
00:55:10,475 --> 00:55:11,975
'I fucking own you.'
885
00:55:12,075 --> 00:55:14,675
What I'm not doing is feeling
one way or another about it.
886
00:55:15,475 --> 00:55:17,675
You see,
you're not a person to me.
887
00:55:17,675 --> 00:55:20,275
You're an entry in my book.
A guy who owes me money.
888
00:55:21,475 --> 00:55:23,975
All right.
How about this?
889
00:55:29,575 --> 00:55:31,575
Not bad.
Not bad.
890
00:55:32,075 --> 00:55:34,675
- No wonder you're Martin Weir.
- Oh, yeah.
891
00:55:35,375 --> 00:55:37,575
That's what I think of you, asshole.
892
00:55:37,675 --> 00:55:38,975
Nothing.
893
00:55:39,475 --> 00:55:41,475
I believe it.
I believe it.
894
00:55:42,075 --> 00:55:44,275
I turn this on
when I confront the guy?
895
00:55:44,375 --> 00:55:47,375
You haven't found him yet
because he split for Las Vegas.
896
00:55:48,075 --> 00:55:50,575
- How do I know that?
- His wife told you.
897
00:55:50,675 --> 00:55:52,675
His wife told me.
Okay.
898
00:56:01,174 --> 00:56:03,074
Harry, how you doing?
899
00:56:03,174 --> 00:56:04,974
Oh, hi.
Great.
900
00:56:06,474 --> 00:56:08,574
I'm expecting some people.
901
00:56:08,774 --> 00:56:11,974
You must be doing some big deals,
doing lunch in a place like this.
902
00:56:12,074 --> 00:56:14,074
I'm working on a few things.
903
00:56:14,174 --> 00:56:16,574
I hear you bagged
Martin Weir for 'Mr.Lovejoy.'
904
00:56:17,074 --> 00:56:19,274
This town.
Word gets around, doesn't it?
905
00:56:19,374 --> 00:56:21,074
Chili Palmer told me.
906
00:56:21,874 --> 00:56:24,874
Last night, when he called me
over to your office to talk about it.
907
00:56:24,974 --> 00:56:26,974
Chili Palmer
showed you my script?
908
00:56:27,374 --> 00:56:29,674
Yeah.
I was wondering why he'd do that.
909
00:56:31,174 --> 00:56:34,874
So the wife sues the airline.
This is some gutsy babe.
910
00:56:35,074 --> 00:56:37,274
Good-looking too.
Like Karen.
911
00:56:37,374 --> 00:56:39,874
When do I meet up with the husband
and give him the look?
912
00:56:39,974 --> 00:56:41,874
That's not so simple.
913
00:56:41,974 --> 00:56:44,674
There's a mob guy. Real hard-on.
You owe him money.
914
00:56:44,773 --> 00:56:48,273
He wants to take you out
because you broke his nose and shot him.
915
00:56:48,473 --> 00:56:50,773
Right, right.
Go ahead. Keep going.
916
00:56:50,973 --> 00:56:54,673
At this point,
basically that's got to be it.
917
00:56:54,773 --> 00:56:56,573
That's all you'll tell me?
918
00:56:56,673 --> 00:56:58,673
Actually, Martin,
the reason we came by...
919
00:56:58,673 --> 00:57:00,573
was to talk about 'Mr.Lovejoy.'
920
00:57:00,673 --> 00:57:03,673
We understand you read the script.
You loved it. You flipped.
921
00:57:04,673 --> 00:57:06,373
Refresh my memory.
922
00:57:06,473 --> 00:57:10,573
Listen, Harry. How'd you like
to get your hands on $500,000?
923
00:57:10,673 --> 00:57:13,073
You pay me back at your convenience
with no interest.
924
00:57:13,173 --> 00:57:14,773
Are you serious?
925
00:57:14,873 --> 00:57:17,673
All I want in return is to work
on this movie with you.
926
00:57:17,873 --> 00:57:21,773
I've already got some strong ideas
on how to fix it up.
927
00:57:21,973 --> 00:57:24,073
Gentlemen,
can I get you anything else?
928
00:57:24,473 --> 00:57:26,773
Let's get another for Mr.Zimm.
A double.
929
00:57:30,773 --> 00:57:32,973
You're just going to give me
500 grand?
930
00:57:32,973 --> 00:57:35,173
We'll talk about that,
but first I gotta know...
931
00:57:35,573 --> 00:57:37,573
how'd you hook up
with Chili Palmer?
932
00:57:39,972 --> 00:57:43,472
'Mr.Lovejoy' was good.
I'll call Buddy and set up a meeting.
933
00:57:43,572 --> 00:57:45,572
- Who's Buddy?
- Lufkin, his agent.
934
00:57:45,672 --> 00:57:47,672
- Karen knows him.
- But you are interested?
935
00:57:47,772 --> 00:57:49,672
I'm intrigued.
You know what might help?
936
00:57:49,772 --> 00:57:51,672
Another look at 'The Cyclone.'
937
00:57:51,672 --> 00:57:53,672
The way a visual fabric
is maintained...
938
00:57:53,772 --> 00:57:55,972
while the metaphor plays
on different levels.
939
00:57:58,472 --> 00:58:00,172
Hey, Chili,
is this your ride?
940
00:58:00,172 --> 00:58:02,672
I like to sit up high.
Check everything out.
941
00:58:02,772 --> 00:58:05,372
It is the Cadillac of minivans.
942
00:58:05,772 --> 00:58:07,272
Check this out.
943
00:58:11,872 --> 00:58:13,972
Mind if I take it for a spin?
944
00:58:22,672 --> 00:58:26,872
He was watching Letterman?
Sneaky, that Chili Palmer.
945
00:58:26,972 --> 00:58:29,772
Did he find the dry cleaner,
the one with all that money?
946
00:58:29,871 --> 00:58:31,971
Leo?
I don't know.
947
00:58:32,771 --> 00:58:37,071
I bet he did, but he ain't giving
one penny of it to help you out.
948
00:58:37,171 --> 00:58:38,871
Not the way I am.
949
00:58:39,571 --> 00:58:43,671
Assuming I go along with this,
when could I have the 500 grand?
950
00:58:43,671 --> 00:58:45,071
Whenever you want.
951
00:58:45,071 --> 00:58:48,571
The money's in a jock bag
in $100 bills out at the airport...
952
00:58:48,671 --> 00:58:50,571
just waiting in a locker
to be picked up.
953
00:58:50,671 --> 00:58:52,171
At the airport?
954
00:58:55,871 --> 00:58:59,471
It was waiting on a deal
that didn't go through.
955
00:58:59,771 --> 00:59:01,371
You don't want to know.
956
00:59:01,771 --> 00:59:03,571
I don't know...
957
00:59:03,771 --> 00:59:06,071
It's not the kind of thing you do,
so I'm thinking.
958
00:59:06,171 --> 00:59:08,671
Why not send your boy,
Chili Palmer?
959
00:59:08,771 --> 00:59:12,271
If he gets busted, hit on the head,
you aren't out a thing.
960
00:59:14,171 --> 00:59:15,671
C-18.
961
00:59:16,071 --> 00:59:17,371
Magic number.
962
00:59:23,470 --> 00:59:26,370
I'm positive.
It was Susan Hayward.
963
00:59:26,470 --> 00:59:29,770
No, it was Rita Hayworth
and Glenn Ford.
964
00:59:30,670 --> 00:59:32,970
Excuse me, Harry.
965
00:59:33,770 --> 00:59:35,070
Wait here.
966
00:59:44,470 --> 00:59:46,970
I'd like you to meet
my associate, Bear.
967
00:59:47,170 --> 00:59:51,270
Movie stuntman, champion weight lifter,
as you may have noticed.
968
00:59:51,370 --> 00:59:53,370
Throws things out
I don't want.
969
00:59:54,170 --> 00:59:56,270
You ought to turn around
and go back to Miami.
970
00:59:56,370 --> 00:59:57,970
You're a stuntman?
971
00:59:58,670 --> 01:00:01,170
- Any good?
- Am I good?
972
01:00:09,270 --> 01:00:11,270
That's not bad
for a guy his size.
973
01:00:13,469 --> 01:00:15,069
I'll make you a deal.
974
01:00:15,169 --> 01:00:17,469
If you can get out of here
before I take my coat off...
975
01:00:17,469 --> 01:00:20,669
I won't clean up the floor with you
and mess up your pretty costume.
976
01:00:21,869 --> 01:00:23,869
You don't know me.
977
01:00:23,969 --> 01:00:26,069
You only think you do.
978
01:00:37,369 --> 01:00:39,169
That guy is a stuntman.
979
01:00:39,269 --> 01:00:41,169
Yeah, he was in 'Creatures II.'
980
01:00:49,469 --> 01:00:51,269
Rough business
this movie business.
981
01:00:51,369 --> 01:00:54,369
I may have to go back
to loan-sharking to take a rest.
982
01:00:54,769 --> 01:00:56,769
What're you still doing
with those guys?
983
01:00:56,969 --> 01:01:00,469
He happens to be loaning me $500,000.
No strings.
984
01:01:00,669 --> 01:01:03,069
I can write any kind
of agreement I want.
985
01:01:03,169 --> 01:01:05,169
- Cash or check?
- Cash.
986
01:01:05,269 --> 01:01:08,669
It happens to be sitting at the airport
in a locker at this moment.
987
01:01:08,868 --> 01:01:13,168
A locker at the airport. Jesus Christ,
tell me you're not really that stupid.
988
01:01:13,168 --> 01:01:14,668
You're being set up.
989
01:01:14,768 --> 01:01:17,068
You cancelled that 'Freaks' deal.
He's paying you back.
990
01:01:17,168 --> 01:01:19,368
Is that right?
He's setting me up?
991
01:01:19,468 --> 01:01:22,768
Why did Catlett say I should send you
to the airport to pick it up?
992
01:01:23,268 --> 01:01:25,768
You haven't done a thing for me
since you got involved...
993
01:01:25,868 --> 01:01:27,868
except show Bo Catlett my script.
994
01:01:28,868 --> 01:01:31,868
You're right.
You're not the one being set up.
995
01:01:31,968 --> 01:01:34,068
At least Bo has invested
in three of my movies.
996
01:01:34,168 --> 01:01:35,768
We spoke with Martin.
997
01:01:35,868 --> 01:01:37,068
We?
998
01:01:37,168 --> 01:01:38,468
- Chili and me.
- Really?
999
01:01:38,568 --> 01:01:41,068
He asked us to call Buddy,
set up a meeting.
1000
01:01:41,168 --> 01:01:43,368
A meeting.
You and Karen?
1001
01:01:44,268 --> 01:01:46,268
Guy's been in town two days...
1002
01:01:46,368 --> 01:01:48,768
and already he thinks
he's David O. fucking Selznick.
1003
01:01:48,768 --> 01:01:51,568
Okay, Mr. O. Selznick,
should I make my deal with Bo...
1004
01:01:51,668 --> 01:01:55,068
or are you going to talk
to your dry cleaner, if you find him?
1005
01:01:55,568 --> 01:01:57,968
I found him,
but forget about Leo's money.
1006
01:01:58,567 --> 01:01:59,967
Do you have it?
1007
01:01:59,967 --> 01:02:03,167
If I gave you Leo's money,
you'd have Ray Bones all over your ass.
1008
01:02:03,167 --> 01:02:05,367
- That's a new kind of trouble.
- Who?
1009
01:02:05,567 --> 01:02:09,067
Ray Barboni. He lives in Miami.
He owns Leo now that Momo's dead.
1010
01:02:09,367 --> 01:02:12,267
Who the fuck is Momo?
Where do you get these names?
1011
01:02:12,367 --> 01:02:13,967
I tell you what I'll do for you.
1012
01:02:14,067 --> 01:02:16,367
I'll go to the airport
tomorrow morning when it's crowded.
1013
01:02:16,467 --> 01:02:19,067
I'll check it out. If there's
no problem, I'll get the money.
1014
01:02:19,167 --> 01:02:21,167
But don't get your hopes up.
1015
01:02:21,267 --> 01:02:23,267
Maybe I should call
this Ray Barboni character...
1016
01:02:23,367 --> 01:02:25,367
and see if he wants
to invest in my movie?
1017
01:02:25,967 --> 01:02:28,367
Don't waste your time.
He's not a movie fan.
1018
01:02:28,567 --> 01:02:29,767
Give me the key.
1019
01:02:36,967 --> 01:02:39,667
Tell him he's gotta be out there
by 5:00 in the morning.
1020
01:02:40,767 --> 01:02:43,667
Because the actor will
only work one night, that's why.
1021
01:02:43,967 --> 01:02:45,467
I gotta go.
1022
01:02:49,567 --> 01:02:50,967
Coming!
1023
01:02:53,666 --> 01:02:55,266
- Who is it?
- Me.
1024
01:02:55,366 --> 01:02:56,966
Oh, fuck.
1025
01:02:57,366 --> 01:02:58,866
I heard that.
1026
01:02:59,766 --> 01:03:01,166
Hello, Doris.
1027
01:03:01,366 --> 01:03:02,866
Harry Zimm.
1028
01:03:03,066 --> 01:03:05,466
You look like a wet kiss.
1029
01:03:09,266 --> 01:03:12,166
Aren't you going to offer me
whatever it is you taste like?
1030
01:03:12,966 --> 01:03:14,266
Come in, Doris.
1031
01:03:14,866 --> 01:03:16,566
My favorite color...
1032
01:03:16,766 --> 01:03:17,866
putty.
1033
01:03:18,866 --> 01:03:20,166
I like it.
1034
01:03:20,866 --> 01:03:22,266
What do you want?
1035
01:03:31,966 --> 01:03:33,866
I miss Murray.
1036
01:03:33,866 --> 01:03:35,866
Yeah, I miss him too.
1037
01:03:35,866 --> 01:03:37,866
A hell of a good writer.
1038
01:03:38,066 --> 01:03:40,966
I should know. I discovered him,
made him what he was.
1039
01:03:41,166 --> 01:03:43,466
What he was was a hack.
1040
01:03:43,765 --> 01:03:45,965
He couldn't get a job writing
for anyone but you.
1041
01:03:47,065 --> 01:03:48,565
I'm being honest.
1042
01:03:48,665 --> 01:03:50,665
He was a lousy writer
but a good husband.
1043
01:03:51,165 --> 01:03:53,165
I just didn't know
until it was too late.
1044
01:03:53,265 --> 01:03:56,765
20/20 hindsight and all that.
You know what they say.
1045
01:03:57,265 --> 01:03:59,065
I hate being alone.
1046
01:03:59,365 --> 01:04:01,565
The house is so quiet.
1047
01:04:01,665 --> 01:04:03,065
So lonely.
1048
01:04:04,465 --> 01:04:05,865
It needs...
1049
01:04:06,765 --> 01:04:08,665
a man's touch.
1050
01:04:10,365 --> 01:04:12,265
Nice necklace, Doris.
1051
01:04:20,865 --> 01:04:23,265
I don't know
how I feel about this.
1052
01:04:23,765 --> 01:04:26,265
You seem to feel fine about it.
1053
01:04:27,565 --> 01:04:30,265
I mean morally.
You know, Murray was a friend.
1054
01:04:30,465 --> 01:04:31,965
Murray's dead.
1055
01:04:35,465 --> 01:04:37,665
Does this mean that...
1056
01:04:37,764 --> 01:04:40,464
you'll reconsider our deal
on 'Mr.Lovejoy'?
1057
01:04:40,564 --> 01:04:42,364
No, but now that
you mention it...
1058
01:04:42,364 --> 01:04:45,364
I did talk to a gorgeous
young executive at Paramount...
1059
01:04:45,364 --> 01:04:48,164
who just happened
to get his hands on the script.
1060
01:04:48,164 --> 01:04:49,364
What'd he say?
1061
01:04:49,464 --> 01:04:52,564
If Martin's interested,
I can get half a million for it, easy.
1062
01:04:54,464 --> 01:04:56,364
Don't worry, Harry.
1063
01:04:56,564 --> 01:04:59,064
I'm still giving you until Friday.
1064
01:04:59,264 --> 01:05:00,764
How honorable of you.
1065
01:05:02,464 --> 01:05:03,864
You want me to go?
1066
01:05:04,664 --> 01:05:06,364
Just say so.
1067
01:05:09,764 --> 01:05:11,264
What the hell.
1068
01:05:19,864 --> 01:05:21,064
Fuck.
1069
01:05:24,464 --> 01:05:26,564
Fuck, fuck, fuck.
1070
01:05:32,463 --> 01:05:33,563
What?
1071
01:05:33,663 --> 01:05:34,863
Ray Barboni?
1072
01:05:34,963 --> 01:05:36,363
Who is this?
1073
01:05:36,463 --> 01:05:38,563
Is this the guy
they call Ray Bones?
1074
01:05:38,663 --> 01:05:40,663
It depends.
Who is this?
1075
01:05:40,763 --> 01:05:41,963
Who is this?
1076
01:05:42,163 --> 01:05:44,963
This is the one telling you
the way it is.
1077
01:05:45,063 --> 01:05:48,863
Okay, asshole?
You want your 300 grand, or don't you?
1078
01:05:48,963 --> 01:05:50,963
What 300 grand
are you talking about?
1079
01:05:51,063 --> 01:05:54,963
The 300 grand a guy named Leo Devoe
scammed off an airline.
1080
01:05:55,063 --> 01:05:59,363
The 300 grand Chili Palmer
now has in his possession.
1081
01:06:01,163 --> 01:06:02,263
Hello?
1082
01:06:02,463 --> 01:06:03,763
Are you there?
1083
01:06:03,863 --> 01:06:06,663
I'm here.
I just don't like this anonymous crap.
1084
01:06:06,763 --> 01:06:10,063
Either you're a big chickenshit,
or you're not for real.
1085
01:06:10,263 --> 01:06:12,363
Trust me.
I am very for real.
1086
01:06:12,463 --> 01:06:14,163
Then who are you?
1087
01:06:14,263 --> 01:06:16,863
I happen to work for Harry Zimm, okay?
1088
01:06:16,863 --> 01:06:17,863
Who?
1089
01:06:17,963 --> 01:06:21,563
Harry Zimm. The man happens to be
a major Hollywood player.
1090
01:06:21,662 --> 01:06:23,162
Never heard of him.
1091
01:06:23,162 --> 01:06:26,062
Maybe because you've never been
out of fucking Miami, dipshit.
1092
01:06:26,262 --> 01:06:30,862
Maybe you should get on a plane, come
to LA, take a meeting with Mr.Zimm.
1093
01:06:31,362 --> 01:06:34,962
So this Zimm guy,
is he asking for a finder's fee?
1094
01:06:35,162 --> 01:06:37,162
Is that
what we're talking about?
1095
01:06:37,462 --> 01:06:39,662
Zimm don't ask for dick.
1096
01:06:39,862 --> 01:06:42,162
Zimm tells you the way it is,
or else.
1097
01:06:44,262 --> 01:06:45,562
Or else what?
1098
01:06:45,662 --> 01:06:48,362
Or else
use your fucking imagination!
1099
01:08:08,060 --> 01:08:10,060
Excuse me.
Can you help me out?
1100
01:08:10,160 --> 01:08:11,960
I have a gift
in here for my wife.
1101
01:08:11,960 --> 01:08:16,660
It's a surprise, and I was wondering
if you could put this in locker C-17.
1102
01:08:17,060 --> 01:08:19,560
Ten bucks.
Take you two minutes.
1103
01:08:19,860 --> 01:08:21,260
Yeah, okay.
1104
01:08:22,060 --> 01:08:23,860
You'll need some of this.
1105
01:08:24,860 --> 01:08:27,060
Make it quick.
She's in the john.
1106
01:08:27,860 --> 01:08:29,560
C-17.
1107
01:08:47,460 --> 01:08:48,560
Good man.
1108
01:09:50,159 --> 01:09:51,659
Let's go, boys.
1109
01:09:55,158 --> 01:09:56,558
Excuse me, sir.
1110
01:09:56,658 --> 01:09:58,558
Agent Curtis,
Drug Enforcement.
1111
01:09:58,558 --> 01:10:01,958
These are Agents Dunbar and Morgan.
Would you come with us, please?
1112
01:10:02,058 --> 01:10:03,458
What's going on?
1113
01:10:03,558 --> 01:10:05,858
Let's follow him
and behave ourselves.
1114
01:10:13,158 --> 01:10:14,958
Mr.Barbone?
Welcome to LA.
1115
01:10:15,058 --> 01:10:17,058
I'm Bobby, your driver.
Did you have a good flight?
1116
01:10:17,158 --> 01:10:19,858
Yeah, but I hope you drive better
than you fucking spell, jack-off.
1117
01:10:19,958 --> 01:10:22,658
The name is Barboni
not Barbone, okay?
1118
01:10:23,358 --> 01:10:25,358
Want to go to the hotel first,
Mr.Escobar?
1119
01:10:25,458 --> 01:10:27,658
I want to get my fucking money.
1120
01:10:30,258 --> 01:10:32,258
- You live in Miami?
- That's right.
1121
01:10:32,358 --> 01:10:33,758
Why are you in Los Angeles?
1122
01:10:33,858 --> 01:10:35,858
- I'm in movies.
- You're an investor?
1123
01:10:35,958 --> 01:10:37,958
- No, I'm a producer.
- Got a card in this?
1124
01:10:38,058 --> 01:10:41,758
Not yet, I just got started.
I'd like to know what this is all about.
1125
01:10:41,858 --> 01:10:44,458
I got a search warrant
says I can strip-search you.
1126
01:10:44,757 --> 01:10:46,057
Pat him down.
1127
01:10:46,357 --> 01:10:48,257
Put your hands on the wall.
1128
01:10:48,957 --> 01:10:50,257
Spread your legs.
1129
01:10:50,357 --> 01:10:51,957
What are you doing
at the airport?
1130
01:10:52,057 --> 01:10:54,957
Picking up my wife,
but she wasn't on the plane.
1131
01:10:55,157 --> 01:10:57,857
If you live in Miami,
why is your wife coming from Newark?
1132
01:10:57,857 --> 01:11:01,557
We had a fight. She left me.
Went back to Brooklyn.
1133
01:11:01,657 --> 01:11:03,857
I called her and said,
'Why don't you come out west?
1134
01:11:03,957 --> 01:11:06,557
Maybe a change of scenery
will get us back together.
1135
01:11:06,657 --> 01:11:09,757
She said okay,
but evidently she changed her mind.
1136
01:11:10,157 --> 01:11:11,857
- Wife a Lakers fan?
- I am.
1137
01:11:12,257 --> 01:11:15,557
I'm a fan of everything that's LA.
I love it out here.
1138
01:11:15,857 --> 01:11:17,257
He's clean.
1139
01:11:19,157 --> 01:11:20,357
You can go.
1140
01:11:21,957 --> 01:11:23,257
What are you looking for?
1141
01:11:23,357 --> 01:11:24,657
A bomb?
1142
01:11:24,757 --> 01:11:26,457
Something that shouldn't be here.
1143
01:11:26,557 --> 01:11:28,057
Is that right?
1144
01:11:28,157 --> 01:11:31,057
Get an attendant to open the lockers.
Maybe you'll find it.
1145
01:11:31,357 --> 01:11:33,057
I'll think about it.
1146
01:11:33,157 --> 01:11:34,657
I'd do that.
1147
01:11:35,157 --> 01:11:36,957
Then I'd get
the right guy next time.
1148
01:11:47,556 --> 01:11:50,856
You ever want to go to the beach,
here's the freeway you take.
1149
01:11:50,956 --> 01:11:54,156
Of course, on the weekend
there's no traffic.
1150
01:11:54,256 --> 01:11:57,256
I'm from Miami fucking Beach,
and you want to show me the ocean?
1151
01:11:57,256 --> 01:12:00,356
Does the sun ever shine in this town,
or is this smog always around?
1152
01:12:00,956 --> 01:12:04,256
They say the smog's the reason
we have such beautiful sunsets.
1153
01:12:04,756 --> 01:12:06,356
That's what they say?
1154
01:12:07,156 --> 01:12:09,756
What a bunch of fucking bullshit.
1155
01:12:23,356 --> 01:12:25,956
I don't know how I could have
missed you in that shirt.
1156
01:12:26,256 --> 01:12:30,256
The same as the other one except
a different colored hibiscus, right?
1157
01:12:30,355 --> 01:12:32,155
You didn't have the key on you?
1158
01:12:32,255 --> 01:12:33,855
You think I'd be standing here?
1159
01:12:33,855 --> 01:12:36,555
If you're gonna set someone up,
and you want it to work...
1160
01:12:36,555 --> 01:12:38,355
it's gotta be a surprise.
1161
01:12:38,555 --> 01:12:39,955
Spotted them?
1162
01:12:40,355 --> 01:12:43,155
Did it work in some movie
that you got beat up in?
1163
01:12:44,155 --> 01:12:46,155
Got to ask you for that key back.
1164
01:12:46,655 --> 01:12:50,055
Wait. The setup didn't work,
and you want the key back?
1165
01:12:50,455 --> 01:12:53,255
Bo said if you didn't open the locker,
the deal's off.
1166
01:12:53,955 --> 01:12:55,555
You're serious?
1167
01:12:55,755 --> 01:12:58,755
This is how you guys do business?
I'm surprised you're not dead.
1168
01:12:59,655 --> 01:13:02,255
There's no fucking way
you'll get the key.
1169
01:13:02,355 --> 01:13:04,655
Unless you put a gun to my head.
Then maybe we'll talk.
1170
01:13:04,755 --> 01:13:06,555
Move away
from the fucking car.
1171
01:13:06,855 --> 01:13:08,655
I don't need a gun for you.
1172
01:13:11,955 --> 01:13:13,655
All right.
Slow down.
1173
01:13:13,655 --> 01:13:15,555
Breathe through your mouth.
1174
01:13:16,355 --> 01:13:17,655
Breathe.
1175
01:13:19,855 --> 01:13:21,555
Bear, look at me.
1176
01:13:23,954 --> 01:13:26,254
Tell your boss
I don't wanna see him again.
1177
01:13:26,354 --> 01:13:29,554
He made a deal with Harry,
and a deal's a deal.
1178
01:13:29,654 --> 01:13:31,454
Got that?
Okay, get up.
1179
01:13:35,054 --> 01:13:37,354
Why are you hanging around a guy
like that?
1180
01:13:38,254 --> 01:13:40,354
You were in the movies.
You were stuntman, right?
1181
01:13:40,954 --> 01:13:43,354
What's he ever done
he can talk about?
1182
01:13:44,854 --> 01:13:47,154
- You okay?
- Not too bad.
1183
01:13:47,754 --> 01:13:49,654
How about when you fell
down the stairs?
1184
01:13:51,054 --> 01:13:52,554
Pulled my quadriceps.
1185
01:13:54,554 --> 01:13:56,154
How many movies you been in?
1186
01:13:56,954 --> 01:13:58,054
About 60.
1187
01:13:58,354 --> 01:13:59,954
- No shit?
- No shit.
1188
01:14:00,054 --> 01:14:02,054
What were some of them?
1189
01:14:02,154 --> 01:14:04,154
You didn't see
none of them.
1190
01:14:11,654 --> 01:14:13,054
Harry Zimm?
1191
01:14:15,453 --> 01:14:16,753
Who is it?
1192
01:14:18,353 --> 01:14:21,653
I'm the dipshit
who's never been out of Miami.
1193
01:14:24,053 --> 01:14:27,453
Mr.Barboni, what a nice surprise.
Good to see you.
1194
01:14:27,653 --> 01:14:29,753
Have a seat.
1195
01:14:29,953 --> 01:14:31,553
Right here.
1196
01:14:36,353 --> 01:14:38,253
Ray Bones.
1197
01:14:38,353 --> 01:14:40,253
Barboni, sorry.
1198
01:14:46,953 --> 01:14:49,353
They say the fucking smog
is the fucking reason...
1199
01:14:49,353 --> 01:14:51,653
you have
such beautiful fucking sunsets.
1200
01:14:54,853 --> 01:14:56,753
What do you mean
he faked them out?
1201
01:14:56,953 --> 01:14:58,853
He knew it was a setup,
and he was ready for it.
1202
01:14:58,953 --> 01:15:00,153
Where's the money?
1203
01:15:00,253 --> 01:15:02,053
I guess it's still
in the locker.
1204
01:15:02,153 --> 01:15:04,453
You guess?
You mean you don't know?
1205
01:15:04,553 --> 01:15:06,453
I mean I don't care.
1206
01:15:06,452 --> 01:15:07,952
I really don't care.
1207
01:15:08,452 --> 01:15:10,152
I'll call you later.
1208
01:15:11,652 --> 01:15:14,752
Mr.Escobar, what a surprise.
Welcome to LA.
1209
01:15:14,852 --> 01:15:17,652
- Where's my nephew?
- You're who?
1210
01:15:17,752 --> 01:15:20,052
Yayo!
Where is he?
1211
01:15:21,952 --> 01:15:23,652
I haven't seen Yayo.
1212
01:15:25,752 --> 01:15:30,252
He's my sister's kid. No father.
Not too bright. I think he's a retard.
1213
01:15:30,252 --> 01:15:33,652
I only gave him the job as a favor
to my sister. You understand.
1214
01:15:34,552 --> 01:15:36,452
Family.
I know how that goes.
1215
01:15:36,852 --> 01:15:38,552
He comes up here
with our product.
1216
01:15:38,652 --> 01:15:42,352
He's supposed to return with $500,000.
He never shows up.
1217
01:15:43,052 --> 01:15:46,752
Meanwhile, my sister's going crazy.
She calls all the time. She's worried.
1218
01:15:47,052 --> 01:15:50,552
Me? I just want to know
what happened to my fucking money.
1219
01:15:50,852 --> 01:15:53,952
I gave the man his money
and sent him on his way.
1220
01:15:54,952 --> 01:15:56,652
You gave him the money?
1221
01:15:56,652 --> 01:15:59,152
I gave him a key to a locker
that had the money in it.
1222
01:15:59,251 --> 01:16:01,551
Why would you
put the money in a locker?
1223
01:16:01,751 --> 01:16:04,451
There were a zillion DEA guys
hanging around the terminal.
1224
01:16:05,151 --> 01:16:06,251
A zillion?
1225
01:16:06,451 --> 01:16:07,851
That's a lot.
1226
01:16:08,051 --> 01:16:10,851
Mr.Escobar, maybe your nephew
panicked and took off.
1227
01:16:11,151 --> 01:16:13,551
Why're you talking
to me this bullshit?
1228
01:16:14,251 --> 01:16:17,851
I think I have Ramon and Cesar
staple your tongue to your chin!
1229
01:16:19,651 --> 01:16:21,151
What do you think?
1230
01:16:21,351 --> 01:16:23,651
I think you speak
very good English, Mr.Escobar.
1231
01:16:24,351 --> 01:16:27,151
We're spending the weekend
at the Universal Sheraton.
1232
01:16:27,451 --> 01:16:29,651
Take the tour.
See the shark.
1233
01:16:30,351 --> 01:16:32,851
Check out that 'Miami Vice'
action spectacular.
1234
01:16:32,951 --> 01:16:34,351
Nice.
1235
01:16:34,851 --> 01:16:37,451
After, we're going
to come back here...
1236
01:16:37,551 --> 01:16:38,951
get my money.
1237
01:16:43,651 --> 01:16:45,251
And Yayo too.
1238
01:16:47,751 --> 01:16:49,451
His fucking nephew?
1239
01:16:49,551 --> 01:16:52,351
Go to the bank.
Raid the limo account.
1240
01:16:52,550 --> 01:16:55,150
We got dick in the bank.
1241
01:16:55,250 --> 01:16:57,150
We dumped it all
into Harry's movie.
1242
01:16:57,950 --> 01:17:00,750
I'm talking about you,
Ray Barboni...
1243
01:17:00,950 --> 01:17:03,550
owning a piece
of a major motion picture.
1244
01:17:03,650 --> 01:17:05,850
How much of a piece
is entirely up to you.
1245
01:17:05,950 --> 01:17:08,950
I'm saying you could invest
part of the 300 grand...
1246
01:17:09,050 --> 01:17:11,050
that Palmer owes you
or all of it.
1247
01:17:11,250 --> 01:17:12,750
It's up to you.
1248
01:17:13,550 --> 01:17:17,150
Where's Chili Palmer?
Where's Leo Devoe?
1249
01:17:17,250 --> 01:17:18,650
Where's my fucking money?
1250
01:17:18,750 --> 01:17:20,550
Ray, look at me.
1251
01:17:23,250 --> 01:17:24,250
What?
1252
01:17:24,450 --> 01:17:25,850
Look at me.
1253
01:17:26,050 --> 01:17:27,950
Did you say look at you?
1254
01:17:28,150 --> 01:17:29,450
Look at me, Ray.
1255
01:17:29,550 --> 01:17:31,350
I'll tell you what, Harry.
1256
01:17:31,450 --> 01:17:33,450
Take a fucking look at this.
1257
01:17:34,950 --> 01:17:36,950
And have a peek at this.
1258
01:17:37,850 --> 01:17:39,950
You know, Harry,
this...
1259
01:17:41,350 --> 01:17:43,450
is the exact fucking thing
I needed.
1260
01:17:43,649 --> 01:17:46,349
A little fucking exercise...
1261
01:17:46,549 --> 01:17:48,449
after that long...
1262
01:17:48,549 --> 01:17:49,849
fucking...
1263
01:17:50,649 --> 01:17:52,049
plane ride.
1264
01:17:55,049 --> 01:17:56,849
You got a big problem, Harry.
1265
01:17:58,749 --> 01:18:01,249
Come on, Harry,
don't pass out on me.
1266
01:18:02,049 --> 01:18:03,649
Look at me, Harry.
1267
01:18:03,949 --> 01:18:06,149
Where's my money?
1268
01:18:06,449 --> 01:18:07,949
Where's my money?
1269
01:18:11,849 --> 01:18:13,849
I'll ask you one more time...
1270
01:18:13,949 --> 01:18:16,949
then I gotta shoot you,
you don't tell me what I want.
1271
01:18:17,149 --> 01:18:18,649
Where's my money?
1272
01:18:18,849 --> 01:18:20,149
Your money?
1273
01:18:20,749 --> 01:18:22,449
Who the fuck are you?
1274
01:18:23,149 --> 01:18:25,449
I'm Ray Barboni, from Miami.
1275
01:18:25,549 --> 01:18:27,349
Like that's
supposed to mean something?
1276
01:18:27,449 --> 01:18:30,249
The man you're standing on
belongs to me and my partner, bro'.
1277
01:18:30,349 --> 01:18:32,649
- This piece of shit owes me money.
- Get in line.
1278
01:18:32,849 --> 01:18:34,749
I don't like waiting in line.
1279
01:18:34,948 --> 01:18:38,348
Tough shit. This ain't Miami.
You want something, you talk to me.
1280
01:18:38,548 --> 01:18:40,548
No, no, fuck you, fuckball.
1281
01:18:40,748 --> 01:18:43,248
LA is an open city, and I don't think
I have to get permission...
1282
01:18:43,248 --> 01:18:45,148
from nobody for nothing.
1283
01:18:45,148 --> 01:18:46,548
Really?
1284
01:18:48,048 --> 01:18:49,548
I just closed it.
1285
01:18:49,648 --> 01:18:52,448
You must be one
of those quick-draw artists...
1286
01:18:52,648 --> 01:18:56,148
because you got your gun
stuck way down in your belt.
1287
01:18:56,748 --> 01:18:59,848
What do you got there?
A wop nine?
1288
01:19:00,148 --> 01:19:03,248
Fucking Fiat of guns,
always jamming at the wrong time.
1289
01:19:08,548 --> 01:19:10,548
Don't you puke
on my shoes, Harry.
1290
01:19:13,148 --> 01:19:15,248
I want you to do me a favor.
1291
01:19:15,748 --> 01:19:17,748
I want you to take this gun...
1292
01:19:17,848 --> 01:19:19,848
and put a pill
in the bro' over there.
1293
01:19:20,048 --> 01:19:23,848
I know you're thinking, 'Why fucking
shoot him? He's already dead.'
1294
01:19:23,948 --> 01:19:26,048
But you see,
the police have these tests...
1295
01:19:26,148 --> 01:19:28,048
tell you whether or not
a guy fired a gun...
1296
01:19:28,447 --> 01:19:30,247
and I was never here.
1297
01:19:30,647 --> 01:19:33,747
Understand, Harry?
I was never here.
1298
01:19:34,447 --> 01:19:36,147
If you say I was...
1299
01:19:36,347 --> 01:19:39,947
I'll come back
and throw you out the fucking window.
1300
01:19:41,247 --> 01:19:44,047
Knock it off, Harry.
We haven't got a lot of time.
1301
01:19:44,247 --> 01:19:45,547
That's it.
1302
01:19:46,047 --> 01:19:47,547
That's it.
1303
01:19:49,547 --> 01:19:51,647
Not a worry in the world.
1304
01:19:52,547 --> 01:19:54,247
Your pool needs skimming.
1305
01:19:56,047 --> 01:19:58,747
Martin wants to have lunch tomorrow,
if you can make it.
1306
01:19:58,947 --> 01:20:00,247
Depends on who pays.
1307
01:20:00,447 --> 01:20:03,747
Definitely not Martin.
Movie stars never pick up the check.
1308
01:20:03,847 --> 01:20:05,847
They have no idea
what things cost.
1309
01:20:05,847 --> 01:20:09,447
Most of them don't know
their phone number or zip code.
1310
01:20:11,147 --> 01:20:13,747
I can't imagine
the two of you together.
1311
01:20:13,847 --> 01:20:15,847
You don't like Martin much,
do you?
1312
01:20:15,847 --> 01:20:18,347
No, I do. I do.
I think he's--
1313
01:20:18,647 --> 01:20:20,447
I think he's short.
1314
01:20:24,546 --> 01:20:29,146
I know he's a good actor, but what
was it exactly that you saw in him?
1315
01:20:30,946 --> 01:20:32,946
Martin was different then.
1316
01:20:32,946 --> 01:20:34,946
He wasn't a movie star.
1317
01:20:36,046 --> 01:20:38,246
Anyway, what about your story?
1318
01:20:38,346 --> 01:20:39,646
Thought of a title?
1319
01:20:39,746 --> 01:20:41,446
How about, 'Get Shorty?'
1320
01:20:41,946 --> 01:20:44,146
How about,
'Chili's Hollywood Adventure?'
1321
01:20:44,346 --> 01:20:47,846
That's a different story.
I'm still working on that one.
1322
01:20:48,046 --> 01:20:50,846
I'm still getting
the visual fabric together.
1323
01:20:50,946 --> 01:20:52,946
But I have added to it.
1324
01:20:53,646 --> 01:20:55,646
There's a girl in it now.
1325
01:20:55,846 --> 01:20:56,946
Really?
1326
01:20:58,246 --> 01:21:00,046
She looks a lot like you.
1327
01:21:04,846 --> 01:21:06,646
I think you could be an actor.
1328
01:21:06,846 --> 01:21:09,546
I know you're acting sometimes,
but you don't show it.
1329
01:21:09,646 --> 01:21:11,346
You thought I was faking?
1330
01:21:11,846 --> 01:21:13,646
No, not then.
1331
01:21:13,845 --> 01:21:15,545
I mean in general.
1332
01:21:15,745 --> 01:21:19,145
You don't mean a movie star, right?
You mean more like a character actor?
1333
01:21:19,145 --> 01:21:21,145
Well, whichever.
1334
01:21:21,445 --> 01:21:24,445
I could see myself in the parts
a Robert DeNiro plays.
1335
01:21:24,645 --> 01:21:28,745
Maybe even an Al Pacino movie.
I'm playing a real hard-on.
1336
01:21:28,945 --> 01:21:32,645
I can't see myself in a movie
where 3 guys get left with a baby...
1337
01:21:32,745 --> 01:21:36,045
and they act like 3 grown-up assholes,
like they're all cute.
1338
01:21:36,245 --> 01:21:37,845
Chili, look at me.
1339
01:21:45,045 --> 01:21:46,845
Leave a message.
1340
01:21:47,245 --> 01:21:48,945
Hi, Karen, it's Doris.
1341
01:21:49,145 --> 01:21:52,245
You might want to come by Cedars
tonight and visit Harry.
1342
01:21:52,245 --> 01:21:54,245
He's in the emergency room.
1343
01:21:56,145 --> 01:21:57,445
Let's go.
1344
01:21:58,945 --> 01:22:01,245
I stopped by his office...
1345
01:22:01,345 --> 01:22:03,645
to see if he wanted to take me
to Le Dome for dinner.
1346
01:22:03,745 --> 01:22:07,445
I saw Harry and some other man
lying on the floor.
1347
01:22:07,944 --> 01:22:10,344
Good night, Todd.
Good night, Louis.
1348
01:22:11,044 --> 01:22:12,344
Oh, man.
1349
01:22:13,244 --> 01:22:15,644
- Jesus.
- Harry, my God.
1350
01:22:15,744 --> 01:22:17,644
He can't talk.
He's full of Demerol.
1351
01:22:17,644 --> 01:22:19,144
What happened?
1352
01:22:19,244 --> 01:22:21,444
According to Todd--
Sergeant Randall--
1353
01:22:21,944 --> 01:22:25,444
a man named Ronnie came by
Harry's office to collect on a debt.
1354
01:22:25,544 --> 01:22:27,444
He got rough,
and Harry shot him.
1355
01:22:27,444 --> 01:22:28,544
You shot Ronnie?
1356
01:22:33,144 --> 01:22:35,644
Hello, hello.
Okay, here we go.
1357
01:22:36,044 --> 01:22:40,144
Looks like Mr.Zimm has a broken jaw
and some neck trauma...
1358
01:22:40,244 --> 01:22:42,744
to go with these fractured hands.
1359
01:22:43,744 --> 01:22:45,544
Excuse us, folks.
1360
01:22:50,844 --> 01:22:53,744
Martin wanted to meet us
for lunch tomorrow at the Ivy.
1361
01:22:53,744 --> 01:22:55,944
I'd cancel, but he's going
to Cannes next week...
1362
01:22:56,144 --> 01:22:59,144
so I really think maybe
Chili and I should still go.
1363
01:22:59,143 --> 01:23:02,443
Who wants to take a crack
at wiring Mr.Zimm's jaw?
1364
01:23:07,143 --> 01:23:08,543
Son of a bitch.
1365
01:23:08,743 --> 01:23:10,743
Hi, Bo!
1366
01:23:11,043 --> 01:23:12,443
Hey, Farrah.
1367
01:23:12,543 --> 01:23:13,843
Little honey bunny.
1368
01:23:14,043 --> 01:23:16,243
You wipe your feet
before you came in?
1369
01:23:16,943 --> 01:23:18,843
That's my girl.
1370
01:23:18,943 --> 01:23:20,843
Keep Uncle Bo's carpet
nice and white.
1371
01:23:21,443 --> 01:23:23,343
I been calling you, man.
Where you been?
1372
01:23:23,443 --> 01:23:24,743
See the paper?
1373
01:23:24,843 --> 01:23:27,343
Yeah, I seen it.
I don't believe it.
1374
01:23:27,843 --> 01:23:30,143
Says Harry shot
Ronnie five times.
1375
01:23:30,343 --> 01:23:32,443
Four through the chest
and one through his foot?
1376
01:23:32,943 --> 01:23:36,043
His foot, Jesus.
Poor Ronnie.
1377
01:23:36,943 --> 01:23:40,143
Tonight, I got one for you
that doesn't involve any heavy work.
1378
01:23:40,343 --> 01:23:42,643
Go take a look
around Chili's hotel room.
1379
01:23:42,943 --> 01:23:44,143
I can't.
1380
01:23:45,943 --> 01:23:48,843
I gotta take Farrah
over to her mother's in Costa Mesa...
1381
01:23:50,842 --> 01:23:52,742
and that don't matter,
'cause I quit.
1382
01:23:53,042 --> 01:23:55,542
I don't work for you no more.
I came to tell you...
1383
01:23:55,642 --> 01:23:57,442
to your face,
so we got no misunderstanding.
1384
01:23:57,542 --> 01:24:00,142
The Colombians are in LA,
all upset about their money.
1385
01:24:00,342 --> 01:24:04,542
If that ain't enough, it turns out
that Yo-Yo was Escobar's nephew.
1386
01:24:04,742 --> 01:24:06,942
That's your problem.
You shot the guy.
1387
01:24:11,642 --> 01:24:14,642
Honey bunny. Come here.
Come here, honey bunny.
1388
01:24:14,842 --> 01:24:16,742
Come see Uncle Bo.
1389
01:24:16,942 --> 01:24:19,842
You know Uncle Bo
hates being alone.
1390
01:24:21,242 --> 01:24:23,242
In fact he hates it so much...
1391
01:24:23,342 --> 01:24:25,642
he takes a fall,
he's not going to fall by himself.
1392
01:24:25,742 --> 01:24:27,442
He'll plea-deal his way out.
1393
01:24:28,142 --> 01:24:31,942
Give up his ace stuntman,
now one of the West's dope kings...
1394
01:24:32,142 --> 01:24:33,642
if they go easy on the cat.
1395
01:24:34,342 --> 01:24:36,942
I hear in federal joints they let you
spend an extra five minutes...
1396
01:24:36,942 --> 01:24:39,442
with your daddy on Father's Day.
1397
01:24:39,742 --> 01:24:41,242
Let her go.
1398
01:24:48,541 --> 01:24:50,541
After this one, I'm out.
You understand?
1399
01:24:50,641 --> 01:24:52,641
This is the last time
we talk to each other.
1400
01:24:52,841 --> 01:24:56,041
Remember Harry's story
about the dry cleaner Palmer was after--
1401
01:24:56,241 --> 01:24:58,741
the one who stole $300,000
from the airline?
1402
01:24:58,941 --> 01:25:00,341
What about him?
1403
01:25:00,941 --> 01:25:05,041
Tonight, look around Palmer's hotel room
while I check out Karen's place.
1404
01:25:05,241 --> 01:25:09,441
See if he hasn't stashed it somewhere.
Meet me back here at midnight.
1405
01:25:13,041 --> 01:25:15,841
What kind of food do they got
at this Ivy place?
1406
01:25:16,041 --> 01:25:18,941
Continental, but it doesn't matter.
Martin won't order from the menu.
1407
01:25:19,041 --> 01:25:20,041
Why not?
1408
01:25:20,041 --> 01:25:22,541
Movie stars can never order
straight from the menu.
1409
01:25:22,741 --> 01:25:26,041
They have to think of something they
have to have that isn't on the menu.
1410
01:25:33,541 --> 01:25:36,341
Why're you here?
You're supposed to be in the hospital.
1411
01:25:37,540 --> 01:25:40,340
You look like you should be
in one of your horror movies.
1412
01:25:40,540 --> 01:25:41,840
My project!
1413
01:25:42,040 --> 01:25:44,340
- What did he say?
- My project.
1414
01:25:48,140 --> 01:25:50,640
Thattaboy, Killer!
1415
01:25:51,440 --> 01:25:53,140
Right this way.
1416
01:25:58,140 --> 01:26:02,140
You're a celebrity.
Should've shot someone a long time ago.
1417
01:26:16,440 --> 01:26:18,240
Excuse me.
How're you?
1418
01:26:23,640 --> 01:26:25,640
- Good to see you.
- Great to see you.
1419
01:26:28,839 --> 01:26:30,339
Oh, my goodness.
1420
01:26:35,939 --> 01:26:37,639
Sweet face.
1421
01:26:38,339 --> 01:26:39,339
You look great.
1422
01:26:39,739 --> 01:26:41,339
Smell good too.
1423
01:26:47,839 --> 01:26:50,039
I hear you had
quite an experience.
1424
01:26:50,139 --> 01:26:52,239
Anyway, I'm glad you're okay.
1425
01:26:52,539 --> 01:26:56,239
You know what else? I'm really glad
you rejected me ten years ago...
1426
01:26:56,439 --> 01:27:00,639
when I auditioned for Eddie Solomon,
the pedophile clown in 'Birthday Boy.'
1427
01:27:00,739 --> 01:27:03,539
If I'd have gotten that part,
I might have been typecast.
1428
01:27:04,939 --> 01:27:07,439
Have you guys ordered?
I have something after this.
1429
01:27:07,539 --> 01:27:10,039
Can we order?
Excuse me, can you--
1430
01:27:11,439 --> 01:27:13,339
- Hi, what's your name?
- Stephanie.
1431
01:27:13,639 --> 01:27:17,439
Can you make me an egg white omelette
but with shallots?
1432
01:27:17,639 --> 01:27:20,239
Shallots only slightly browned,
very little olive oil.
1433
01:27:20,338 --> 01:27:21,838
And no salt.
1434
01:27:22,238 --> 01:27:25,338
Why don't you bring one for the table?
We'll all pick on it.
1435
01:27:25,838 --> 01:27:29,238
I know, how about having
those strawberry frappes?
1436
01:27:29,338 --> 01:27:33,238
The drink with the little strawberries.
Bring two straws for Harry.
1437
01:27:35,238 --> 01:27:39,238
I think the romance angle in your story
is critically important.
1438
01:27:39,438 --> 01:27:42,438
It shouldn't be just a hop
in the sack for either of them.
1439
01:27:42,638 --> 01:27:44,338
They should fall deeply in love.
1440
01:27:44,438 --> 01:27:45,638
Which two?
1441
01:27:45,738 --> 01:27:48,038
Later, when their lives
are in danger...
1442
01:27:48,038 --> 01:27:51,238
and the mob guy is chasing them,
it not only heightens the tension...
1443
01:27:51,338 --> 01:27:53,438
but it adds a wistful element
to their romance.
1444
01:27:53,438 --> 01:27:54,538
Mob guy?
1445
01:27:54,638 --> 01:27:56,638
I have to consider,
as the mob guy...
1446
01:27:56,738 --> 01:27:58,738
it's another man's wife
I'm sleeping with.
1447
01:27:59,238 --> 01:28:01,538
And you have such morals.
1448
01:28:01,738 --> 01:28:02,938
Mob guy?
1449
01:28:03,438 --> 01:28:05,238
I have to run.
1450
01:28:05,438 --> 01:28:07,538
What I'd like to see is that...
1451
01:28:07,938 --> 01:28:10,138
they begin to have misgivings
about wanting the money.
1452
01:28:10,338 --> 01:28:12,438
This becomes a moral dilemma.
1453
01:28:12,637 --> 01:28:16,237
They rationalize taking it,
but in the end, they can't.
1454
01:28:16,337 --> 01:28:17,537
What money?
1455
01:28:17,637 --> 01:28:19,537
The 300 large.
What other money is there?
1456
01:28:19,637 --> 01:28:21,737
I know I shouldn't talk about it
until I've read the script...
1457
01:28:21,837 --> 01:28:24,137
but I have such a good feeling
about this.
1458
01:28:25,137 --> 01:28:27,037
I am that shylock.
1459
01:28:30,237 --> 01:28:31,637
Look at me.
1460
01:28:34,137 --> 01:28:36,337
Not bad.
You're getting it down.
1461
01:28:36,637 --> 01:28:39,337
It scares me
how well I know this guy.
1462
01:28:39,537 --> 01:28:43,037
I could do this tomorrow,
no further preparation.
1463
01:28:45,637 --> 01:28:46,937
Dollface.
1464
01:28:47,437 --> 01:28:49,437
You really should think
about getting back into acting.
1465
01:28:49,637 --> 01:28:51,237
We could do something together.
1466
01:28:51,337 --> 01:28:53,837
I'll give it some heavy thought.
1467
01:28:59,437 --> 01:29:00,937
Take care of yourself.
1468
01:29:05,936 --> 01:29:07,036
Enjoy.
1469
01:29:13,836 --> 01:29:16,036
Here, let me help you out.
Go ahead.
1470
01:29:21,036 --> 01:29:22,436
Suck harder.
1471
01:29:32,136 --> 01:29:34,636
Wake up!
Somebody's downstairs.
1472
01:29:34,936 --> 01:29:36,036
It's Harry.
1473
01:29:36,136 --> 01:29:37,636
How do you know?
1474
01:29:37,936 --> 01:29:40,836
He's doing the same thing you did.
Playing 'Letterman' on TV.
1475
01:29:41,036 --> 01:29:43,036
That's not Dave.
That's a movie.
1476
01:29:44,136 --> 01:29:46,236
- You going down?
- I don't know.
1477
01:29:46,436 --> 01:29:47,836
You don't know?
1478
01:29:48,036 --> 01:29:50,136
I don't know.
I'm going.
1479
01:29:54,636 --> 01:29:56,836
- Karen, you got a gun?
- No!
1480
01:29:57,535 --> 01:29:59,735
- Any kind of gun will do.
- No!
1481
01:30:07,935 --> 01:30:09,935
Sounds like 'Rio Bravo.'
1482
01:30:30,035 --> 01:30:32,435
Guess I'll take
that drink now, Charlie.
1483
01:30:33,235 --> 01:30:34,935
I thought you would.
1484
01:30:41,235 --> 01:30:43,435
You want that gun?
Pick it up.
1485
01:30:43,935 --> 01:30:45,835
I wish you would.
1486
01:30:48,735 --> 01:30:50,035
I need the money.
1487
01:30:50,934 --> 01:30:52,234
What money?
1488
01:30:52,334 --> 01:30:55,634
The 300 grand you got
from a dry cleaner named Leo.
1489
01:30:55,734 --> 01:30:57,234
Let's me get this straight.
1490
01:30:57,334 --> 01:30:59,434
You break
into Karen Flores' house...
1491
01:30:59,534 --> 01:31:02,034
and you ask for 300 grand
that doesn't belong to you.
1492
01:31:02,134 --> 01:31:03,534
Give me the money.
1493
01:31:03,734 --> 01:31:06,134
I can't believe how you guys
do business out here.
1494
01:31:06,134 --> 01:31:08,134
I can't believe how fucked up
your organization is.
1495
01:31:08,234 --> 01:31:13,934
How about I count to three and organize
your brain all over the wall? One.
1496
01:31:14,134 --> 01:31:15,834
You're going to shoot me?
1497
01:31:15,934 --> 01:31:18,234
- Just a second. Two.
- I can't believe this.
1498
01:31:25,634 --> 01:31:27,634
She can't talk right now.
1499
01:31:28,734 --> 01:31:31,234
That's a nice scream.
They ought to give you more work.
1500
01:31:31,234 --> 01:31:33,634
All right, I'll get you the money,
but it's not here.
1501
01:31:33,634 --> 01:31:35,934
- I gotta go get it.
- Okay, fine.
1502
01:31:36,034 --> 01:31:38,034
In the meantime,
I'll hold her for safekeeping.
1503
01:31:38,134 --> 01:31:40,434
- Do you know Laurel Canyon?
- I'll find it.
1504
01:31:40,934 --> 01:31:43,334
8150 Wonderland Avenue.
Right off Laurel.
1505
01:31:43,633 --> 01:31:45,433
I'll be there, Karen.
1506
01:31:56,433 --> 01:31:57,933
- You get the money?
- No.
1507
01:31:58,433 --> 01:32:00,533
- What is this?
- Plan B.
1508
01:32:02,833 --> 01:32:04,833
Make yourself comfortable.
1509
01:32:09,433 --> 01:32:11,333
- She's a movie star!
- I don't care!
1510
01:32:11,433 --> 01:32:12,633
For chrissake.
1511
01:32:12,733 --> 01:32:14,833
- Going to make a trade.
- For what?
1512
01:32:15,033 --> 01:32:17,133
- The money.
- You get life for kidnapping.
1513
01:32:17,233 --> 01:32:19,533
- Calm down.
- Life in prison!
1514
01:32:19,633 --> 01:32:21,733
- You want me to calm down!
- Do not fade on me, Bear.
1515
01:32:21,833 --> 01:32:24,133
What, are you
going to shoot me now?
1516
01:32:24,333 --> 01:32:26,333
Go ahead!
Put me out of my misery!
1517
01:32:26,533 --> 01:32:28,133
Calm the hell down...
1518
01:32:28,233 --> 01:32:31,233
unless you want to spend the rest
of your life holding Farrah...
1519
01:32:31,333 --> 01:32:33,433
in a room
full of goddamned felons!
1520
01:32:35,032 --> 01:32:36,232
So!
1521
01:32:36,532 --> 01:32:39,432
This is one of them houses you see
hanging off the side of the cliff.
1522
01:32:40,132 --> 01:32:41,432
Where's Karen?
1523
01:32:42,032 --> 01:32:44,532
In my bathroom.
Where's the money?
1524
01:32:49,832 --> 01:32:52,232
- Let me see her.
- Go ahead.
1525
01:32:54,832 --> 01:32:56,232
You okay?
1526
01:32:56,332 --> 01:32:58,732
Guy's got a fucking pink toilet!
1527
01:32:59,432 --> 01:33:02,232
She's great.
Give me the money.
1528
01:33:02,832 --> 01:33:04,832
First, I'm gonna settle something
between you and me.
1529
01:33:05,132 --> 01:33:07,132
Now, I've been shot at before...
1530
01:33:07,232 --> 01:33:09,132
once by accident,
twice on purpose...
1531
01:33:09,232 --> 01:33:10,232
and I'm still here.
1532
01:33:10,232 --> 01:33:12,232
I'm gonna be here
as long as I want.
1533
01:33:12,432 --> 01:33:14,932
Which means you gotta be
somewhere else.
1534
01:33:15,032 --> 01:33:16,632
Nowhere near me,
Karen or Harry.
1535
01:33:16,732 --> 01:33:18,032
Here's your money.
1536
01:33:18,132 --> 01:33:19,632
Take it and leave...
1537
01:33:19,732 --> 01:33:22,632
the movie business to the rest of us
who know what we're doing.
1538
01:33:24,132 --> 01:33:25,832
Come on, Karen.
1539
01:33:31,231 --> 01:33:33,531
You broke in my house,
and I have a witness to it.
1540
01:33:33,631 --> 01:33:34,631
What?
1541
01:33:34,731 --> 01:33:37,531
Only this time it ain't no John Wayne
or Dean Martin shooting bad guys...
1542
01:33:37,631 --> 01:33:40,431
- in 'El Dorado.'
- That was 'Rio Bravo.'
1543
01:33:40,531 --> 01:33:42,931
Robert Mitchum played the drunk
in 'El Dorado.'
1544
01:33:42,931 --> 01:33:45,631
Dean Martin played the drunk
in 'Rio Bravo.'
1545
01:33:45,731 --> 01:33:48,731
Basically, it was the same part.
John Wayne did the same in both.
1546
01:33:48,931 --> 01:33:50,531
He played John Wayne.
1547
01:33:50,731 --> 01:33:52,731
Man, I can't wait
for you to be dead.
1548
01:33:52,931 --> 01:33:54,531
Are you going to--
1549
01:33:57,931 --> 01:33:59,831
That's for the stairs,
and that's for the airport.
1550
01:34:00,731 --> 01:34:03,431
Get him off my carpet
before he starts to bleed.
1551
01:34:06,931 --> 01:34:08,831
You want to take this guy out?
1552
01:34:08,831 --> 01:34:11,031
Come out to the deck.
Make it look like he came at us.
1553
01:34:11,131 --> 01:34:13,131
You shoot him.
Self-defense.
1554
01:34:14,231 --> 01:34:17,331
- Shouldn't he have a weapon? A knife?
- Get it later.
1555
01:34:17,731 --> 01:34:19,731
All right, that's enough.
1556
01:34:19,730 --> 01:34:23,030
You keep hitting him like that,
he won't look like he broke in.
1557
01:34:23,130 --> 01:34:25,430
It'll look like somebody beat him up
and then shot him.
1558
01:34:25,930 --> 01:34:27,430
No, he ain't.
1559
01:34:35,930 --> 01:34:37,930
Hold on!
We gotta get out of here!
1560
01:34:38,930 --> 01:34:40,530
What are you doing?
1561
01:34:40,630 --> 01:34:42,930
- What are you doing?
- Oh, shit.
1562
01:34:43,030 --> 01:34:45,030
She's shooting at us!
1563
01:34:49,630 --> 01:34:51,330
I'm sorry.
1564
01:34:51,630 --> 01:34:52,830
I'm sorry.
1565
01:34:58,830 --> 01:35:00,730
How do you think
that happened?
1566
01:35:00,830 --> 01:35:02,830
Beats the shit out of me.
1567
01:35:16,129 --> 01:35:17,829
Were you scared up there?
1568
01:35:17,929 --> 01:35:19,029
You bet.
1569
01:35:19,129 --> 01:35:20,629
You don't act like it.
1570
01:35:20,829 --> 01:35:24,429
I was scared then, not now.
How long you want me to be scared?
1571
01:35:26,329 --> 01:35:27,629
I'll be right back.
1572
01:35:49,329 --> 01:35:50,429
How'd you get in?
1573
01:35:50,629 --> 01:35:52,629
It was easy.
I told them I was you.
1574
01:35:52,629 --> 01:35:55,129
I acted real stupid,
and they believed me.
1575
01:35:55,229 --> 01:35:56,829
What brings you to LA, Bones?
1576
01:35:57,029 --> 01:35:59,329
Please, don't insult me.
Just turn around.
1577
01:35:59,429 --> 01:36:00,929
Turn around!
1578
01:36:03,129 --> 01:36:05,829
Do you know that you're
the dumbest fuck I've ever met?
1579
01:36:06,028 --> 01:36:08,028
Let me look in these pockets.
1580
01:36:08,228 --> 01:36:10,928
You should've told me about Leo
as soon as you found out.
1581
01:36:10,928 --> 01:36:12,328
Why would I do that?
1582
01:36:12,428 --> 01:36:16,728
Because he's a customer of mine.
Dummy. He belongs to me.
1583
01:36:17,928 --> 01:36:21,728
Well, well, well.
What have we here?
1584
01:36:22,128 --> 01:36:24,228
C-18.
1585
01:36:24,628 --> 01:36:26,628
I wonder what this could be?
1586
01:36:26,928 --> 01:36:28,528
A locker key?
1587
01:36:28,828 --> 01:36:30,128
But where's the locker?
1588
01:36:30,628 --> 01:36:32,828
I checked the bag at the airport.
1589
01:36:33,228 --> 01:36:34,528
Which terminal?
1590
01:36:35,728 --> 01:36:37,028
Which terminal!
1591
01:36:37,128 --> 01:36:38,428
Sovereign.
1592
01:36:41,928 --> 01:36:43,728
You found Leo.
1593
01:36:44,028 --> 01:36:48,628
You took the poor bastard's money.
You put it in a locker ready to go.
1594
01:36:49,428 --> 01:36:51,328
Why haven't you left?
1595
01:36:51,628 --> 01:36:53,528
I like it out here.
1596
01:36:56,128 --> 01:36:58,328
You know, Chili,
I've been thinking.
1597
01:36:58,627 --> 01:37:01,627
There's really no reason
why you and I shouldn't get along.
1598
01:37:01,827 --> 01:37:04,127
Forget all the stuff
that happened.
1599
01:37:04,727 --> 01:37:07,427
I don't even remember
how this mess started.
1600
01:37:07,627 --> 01:37:10,327
You took a swing at me for some
fucking thing. I say, 'Fuck it.'
1601
01:37:10,427 --> 01:37:12,627
I say you owe me money.
Fuck that.
1602
01:37:12,827 --> 01:37:16,127
I say you owe me the juice on the money?
Fuck that too.
1603
01:37:16,327 --> 01:37:18,127
I say live and let die.
1604
01:37:18,427 --> 01:37:19,827
But this...
1605
01:37:20,327 --> 01:37:22,927
is strictly between you and I.
1606
01:37:24,027 --> 01:37:25,527
You say nothing...
1607
01:37:25,727 --> 01:37:27,627
to nobody about this.
Understood?
1608
01:37:27,727 --> 01:37:28,927
Whatever you say.
1609
01:37:29,027 --> 01:37:30,927
I think it's only fair.
1610
01:37:32,527 --> 01:37:34,327
Then it's all settled.
1611
01:37:34,527 --> 01:37:35,927
I'll see you around.
1612
01:37:38,727 --> 01:37:40,327
Dumb fuck.
1613
01:37:56,026 --> 01:37:57,126
Come on.
1614
01:38:04,526 --> 01:38:06,226
The fucking airport.
1615
01:38:55,325 --> 01:38:57,025
Bingo, boys.
Let's go.
1616
01:38:57,725 --> 01:38:59,725
Hey, Bones,
look at me.
1617
01:39:05,525 --> 01:39:08,025
Fuck you, fuckball.
1618
01:39:11,325 --> 01:39:12,325
Damn!
1619
01:39:12,425 --> 01:39:14,325
Cut! Cut!
1620
01:39:14,825 --> 01:39:18,625
- I'm pushing the right button.
- You're not, or it wouldn't fall.
1621
01:39:18,825 --> 01:39:20,825
Every take I push the right button.
1622
01:39:20,925 --> 01:39:23,325
Bear, man,
you show him how to do it.
1623
01:39:23,525 --> 01:39:24,925
I don't really know.
1624
01:39:25,125 --> 01:39:27,025
What do you want to do, Harry?
1625
01:39:27,625 --> 01:39:29,025
Wrap.
1626
01:39:29,125 --> 01:39:31,125
It's a wrap.
Come back tomorrow.
1627
01:39:32,325 --> 01:39:36,025
What're you doing? You should've gone
into overtime to get that shot.
1628
01:39:36,124 --> 01:39:39,124
This is only the second day.
We're already two weeks behind.
1629
01:39:40,224 --> 01:39:42,124
Do me a favor, okay?
1630
01:39:42,124 --> 01:39:45,524
I don't understand.
Martin told me that he loves it.
1631
01:39:45,624 --> 01:39:48,324
I just don't think
Martin is right, okay?
1632
01:39:48,524 --> 01:39:50,924
- Why the hell not?
- He's too short.
1633
01:39:51,124 --> 01:39:52,124
Come on.
1634
01:39:52,824 --> 01:39:54,824
Why does he keep pushing Martin?
1635
01:39:55,024 --> 01:39:56,124
Packaging.
1636
01:39:56,324 --> 01:39:59,124
You can't make a Martin Weir
into a Mel Gibson.
1637
01:39:59,724 --> 01:40:03,624
Where do you want to go?
Morton's or Dan Tana's?
127112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.