All language subtitles for Chocolate Babies (1996)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,750 --> 00:01:15,580 - [Larva] Councilman. 2 00:01:15,580 --> 00:01:16,410 - Good morning. 3 00:01:16,410 --> 00:01:18,000 - [Larva] Councilman, the pig dog ass. 4 00:01:18,000 --> 00:01:18,830 - [Mel] What did you call me? 5 00:01:18,830 --> 00:01:19,660 - No, what did you call her? 6 00:01:19,660 --> 00:01:21,080 - I called her pig dog because 7 00:01:21,080 --> 00:01:23,040 cunt bitch whore takes too long. 8 00:01:23,040 --> 00:01:25,160 - Let the record show that 91% of AIDS 9 00:01:25,160 --> 00:01:26,540 babies are black or Latino. 10 00:01:26,540 --> 00:01:27,790 You blocked the health care measures. 11 00:01:27,790 --> 00:01:28,620 What's up with that? 12 00:01:28,620 --> 00:01:29,870 - Let the record show people of color 13 00:01:29,870 --> 00:01:31,870 die faster and in disproportionate numbers. 14 00:01:31,870 --> 00:01:33,370 You block treatment to the people. 15 00:01:33,370 --> 00:01:35,580 - There's death in the street and blood on your hands. 16 00:01:35,580 --> 00:01:38,750 We want AIDS hospice and health to this district now. 17 00:01:38,750 --> 00:01:39,830 We're dying and you're doing nothing. 18 00:01:39,830 --> 00:01:41,370 - Call my office-- 19 00:01:41,370 --> 00:01:42,200 - We want needle exchange for drug users. 20 00:01:42,200 --> 00:01:43,290 We die, you do nothing. 21 00:01:43,290 --> 00:01:44,950 - You're deadlier than the virus. 22 00:01:46,370 --> 00:01:48,660 We are black faggots with a political agenda. 23 00:01:48,660 --> 00:01:50,250 We your worst nightmare. 24 00:01:50,250 --> 00:01:51,370 - Who do you think you're talking to? 25 00:01:51,370 --> 00:01:52,200 - A murderer! 26 00:01:52,200 --> 00:01:54,870 - And we gonna fight you to the death. 27 00:01:56,910 --> 00:01:59,370 (smacking) (screaming) 28 00:01:59,370 --> 00:02:02,450 (uptempo beat music) 29 00:02:31,120 --> 00:02:33,540 ♪ Party time ♪ 30 00:02:48,700 --> 00:02:49,660 - Boo! 31 00:02:49,660 --> 00:02:51,910 (laughing) 32 00:02:54,700 --> 00:02:55,540 Ah! 33 00:03:00,120 --> 00:03:01,370 La la la la la. 34 00:03:29,080 --> 00:03:29,910 - Mmm. 35 00:03:29,910 --> 00:03:31,910 Some folks got AIDS and some folks 36 00:03:31,910 --> 00:03:34,040 got Magic Johnson disease. 37 00:03:34,040 --> 00:03:37,250 Folks with Magic Johnson disease is innocent victims. 38 00:03:37,250 --> 00:03:39,660 Well, I ain't got Magic Johnson disease 39 00:03:39,660 --> 00:03:41,950 and I ain't got Ryan White's disease. 40 00:03:41,950 --> 00:03:45,290 I got AIDS, dammit and I got it by sucking dick, 41 00:03:45,290 --> 00:03:47,290 getting fucked and sticking needles in my arm 42 00:03:47,290 --> 00:03:49,540 and the government doesn't give a shit. 43 00:03:49,540 --> 00:03:51,750 I am not innocent. 44 00:03:51,750 --> 00:03:55,750 I was never innocent, but I am strong. 45 00:03:55,750 --> 00:03:57,000 Just picture it. 46 00:03:57,000 --> 00:04:01,120 If I was a weak woman, I'd be out killing mother fuckers. 47 00:04:03,120 --> 00:04:04,370 - No, that's where you're wrong. 48 00:04:04,370 --> 00:04:06,660 This goes far beyond freedom of protest. 49 00:04:06,660 --> 00:04:08,160 This goes far beyond freedom of expression. 50 00:04:08,160 --> 00:04:10,700 This goes far beyond even simple assault and battery. 51 00:04:10,700 --> 00:04:13,580 This is attempted murder and while I appreciate 52 00:04:13,580 --> 00:04:15,250 the expressions of sympathy that have been 53 00:04:15,250 --> 00:04:17,080 conveyed by the mayor and the police commissioner, 54 00:04:17,080 --> 00:04:19,120 I will not be satisfied until these people 55 00:04:19,120 --> 00:04:20,950 are found and brought to justice. 56 00:04:20,950 --> 00:04:22,410 You'll have to excuse me, we're running late. 57 00:04:22,410 --> 00:04:24,160 Thank you all very much. 58 00:04:24,160 --> 00:04:26,330 (chattering) 59 00:04:26,330 --> 00:04:29,250 (melancholy music) 60 00:04:34,250 --> 00:04:37,330 (uptempo beat music) 61 00:04:44,700 --> 00:04:46,120 - [Man] Repeating our top story. 62 00:04:46,120 --> 00:04:48,910 Councilman Melvin Freeman was attacked by faggots 63 00:04:48,910 --> 00:04:51,200 outside his Greenwich Village home this morning 64 00:04:51,200 --> 00:04:53,450 making it the third attack in as many weeks 65 00:04:53,450 --> 00:04:56,790 by this gang of self-proclaimed raging, atheist, 66 00:04:56,790 --> 00:05:00,950 meat-eating, HIV positive, colored terrorists. 67 00:05:02,080 --> 00:05:04,120 - So I had him up in the bed 68 00:05:04,120 --> 00:05:07,580 and that juicy Latin dick was just a swinging. 69 00:05:07,580 --> 00:05:11,370 So I unzipped it and girl, the meat just fell out. 70 00:05:11,370 --> 00:05:12,290 (laughing) 71 00:05:12,290 --> 00:05:13,200 - So when you woke up what happened? 72 00:05:13,200 --> 00:05:14,660 - It's true. 73 00:05:14,660 --> 00:05:15,500 Believe it. 74 00:05:15,500 --> 00:05:17,000 I put my teeth marks on him. 75 00:05:17,000 --> 00:05:19,500 - [Max] Dear, can't you just spray like the other animals? 76 00:05:19,500 --> 00:05:20,790 - [Larva] Oh, please, just 'cause you never 77 00:05:20,790 --> 00:05:23,620 actually got the knack of classic dick sucking-- 78 00:05:23,620 --> 00:05:25,160 - Oh, hooker I will suck a dick 'til the head 79 00:05:25,160 --> 00:05:27,080 caves in and the balls scream mercy. 80 00:05:27,080 --> 00:05:29,790 - And you know I'll cut your heart out to get to some dick. 81 00:05:29,790 --> 00:05:30,620 - [Max] I know you won't. 82 00:05:30,620 --> 00:05:31,450 - You know I will. 83 00:05:31,450 --> 00:05:32,410 - [Max] I bet you should. 84 00:05:32,410 --> 00:05:33,250 - You know I could. 85 00:05:33,250 --> 00:05:34,120 - [Max] I bet you did. 86 00:05:34,120 --> 00:05:35,540 (laughing) 87 00:05:35,540 --> 00:05:36,660 - Oh, please. 88 00:05:37,500 --> 00:05:39,370 Girl, for someone so gorgeous, you sure 89 00:05:39,370 --> 00:05:40,250 don't know how to work it. 90 00:05:40,250 --> 00:05:42,370 You'd look so stunning in girl drag. 91 00:05:42,370 --> 00:05:44,830 I just can't think what I'd do with you, though. 92 00:05:44,830 --> 00:05:47,910 - Max, did you think about what I said? 93 00:05:47,910 --> 00:05:49,000 - [Max] Said what? 94 00:05:49,000 --> 00:05:52,160 - [Sam] Max, did you think about what I said? 95 00:05:52,160 --> 00:05:53,040 - [Larva] What he say? 96 00:05:53,040 --> 00:05:53,870 - [Marmalade] You so cute! 97 00:05:53,870 --> 00:05:55,540 - Come on, it could work. 98 00:05:55,540 --> 00:05:57,290 He trusts me implicitly. 99 00:05:57,290 --> 00:05:58,540 We could sneak in his office. 100 00:05:58,540 --> 00:05:59,540 We could drug him. 101 00:05:59,540 --> 00:06:00,870 I even bought chloroform. 102 00:06:01,870 --> 00:06:04,250 - Wait a minute, you want us to kidnap a politician? 103 00:06:04,250 --> 00:06:06,580 - I want us to kidnap Melvin Freeman. 104 00:06:06,580 --> 00:06:07,410 (laughing) 105 00:06:07,410 --> 00:06:09,160 - You're such a rotten child. 106 00:06:09,160 --> 00:06:10,160 When I was giving birth to you, 107 00:06:10,160 --> 00:06:12,200 I should have crossed my legs and inhaled! 108 00:06:12,200 --> 00:06:13,500 (laughing) 109 00:06:13,500 --> 00:06:16,290 - [Larva] Lucy, you know you just wanna get Freeman 110 00:06:16,290 --> 00:06:18,290 so you can work some trade. 111 00:06:18,290 --> 00:06:20,330 (mumbling) like the rest of us. 112 00:06:20,330 --> 00:06:22,910 - We're talking about the real AIDS acquisition files. 113 00:06:22,910 --> 00:06:24,830 - Look out, Dan, a flows in a tizzy. 114 00:06:24,830 --> 00:06:25,750 - I'm the one who works there. 115 00:06:25,750 --> 00:06:27,250 I'm the one who knows what's going on. 116 00:06:27,250 --> 00:06:28,700 - Yes, but you're not the one who knows 117 00:06:28,700 --> 00:06:31,330 what's going on in the real world, Sam. 118 00:06:31,330 --> 00:06:32,200 Let's get real. 119 00:06:32,200 --> 00:06:34,700 - Trade, all he wants is trade. 120 00:06:34,700 --> 00:06:35,580 - I know this'll work. 121 00:06:35,580 --> 00:06:37,450 I know if you'll only trust me. 122 00:06:37,450 --> 00:06:38,790 - No! 123 00:06:38,790 --> 00:06:41,500 No, no, no, no, no, no, no, no. 124 00:06:43,080 --> 00:06:44,410 - [Larva] Brava! 125 00:06:44,410 --> 00:06:45,250 - No. 126 00:06:45,250 --> 00:06:46,370 - That was awful what you just did. 127 00:06:46,370 --> 00:06:48,080 - [Max] Look, that's all I got to say 128 00:06:48,080 --> 00:06:48,910 on the subject, okay? 129 00:06:48,910 --> 00:06:49,750 - Will you just think-- 130 00:06:49,750 --> 00:06:51,790 - Washroom trade. 131 00:06:51,790 --> 00:06:54,250 Central palm trade. 132 00:06:54,250 --> 00:06:57,040 Prospect for trade. 133 00:06:57,040 --> 00:06:59,250 Washington Square Park trade. 134 00:06:59,250 --> 00:07:00,200 - I know this'll-- 135 00:07:00,200 --> 00:07:02,290 - Grand Central Station trade. 136 00:07:02,290 --> 00:07:03,120 - [Sam] He only trusts me. 137 00:07:03,120 --> 00:07:05,200 - The World Trade Center. 138 00:07:05,200 --> 00:07:06,660 (laughing) 139 00:07:06,660 --> 00:07:09,370 (mumbling) bathroom trade. 140 00:07:09,370 --> 00:07:11,200 - Honey, to the death, to the death. 141 00:07:14,910 --> 00:07:17,450 (vocalizing high note) 142 00:07:17,450 --> 00:07:18,660 - [Marmalade] Just call it what it is. 143 00:07:18,660 --> 00:07:19,750 It's dick, honey. 144 00:07:19,750 --> 00:07:22,160 (laughing) 145 00:07:22,160 --> 00:07:25,870 (melancholy music) 146 00:07:25,870 --> 00:07:26,830 - [Larva] Hey! 147 00:07:26,830 --> 00:07:28,200 Hello, sweetheart. 148 00:07:28,200 --> 00:07:30,950 Say hello to your worst technical nightmare. 149 00:07:30,950 --> 00:07:32,290 (mumbling) 150 00:07:32,290 --> 00:07:33,450 I know you missed me. 151 00:07:33,450 --> 00:07:35,540 Wanna take away some more of my rights? 152 00:07:35,540 --> 00:07:36,370 Give me a kiss. 153 00:07:36,370 --> 00:07:38,250 Show me you love me. 154 00:07:38,250 --> 00:07:42,040 - Who here is HIV positive? 155 00:07:47,040 --> 00:07:48,250 Come on. 156 00:07:48,250 --> 00:07:50,410 Don't disappoint me. 157 00:07:50,410 --> 00:07:52,910 (mumbling) 158 00:07:52,910 --> 00:07:55,250 Well, I've got news for you. 159 00:07:55,250 --> 00:07:56,080 - [Man] What? 160 00:07:56,080 --> 00:07:59,250 - We are all HIV positive. 161 00:08:00,620 --> 00:08:02,120 - [Man] Tell 'em, girl. 162 00:08:02,120 --> 00:08:06,580 - You and you and you and you 163 00:08:06,580 --> 00:08:08,450 and your brothers and your sisters 164 00:08:08,450 --> 00:08:10,750 and your mothers and all your chillens. 165 00:08:12,450 --> 00:08:15,750 AIDS is number one on the charts 166 00:08:15,750 --> 00:08:19,450 as the number one killer of black women. 167 00:08:20,950 --> 00:08:25,080 I am Jamela and HIV positive. 168 00:08:26,290 --> 00:08:30,000 Positively dangerous when I'm pissed so don't try it. 169 00:08:30,000 --> 00:08:33,080 (uptempo beat music) 170 00:08:35,370 --> 00:08:37,290 - Move, Silas, I don't want to hear that. 171 00:08:37,290 --> 00:08:39,080 We are going to church this Sunday. 172 00:08:39,080 --> 00:08:41,500 Boy, don't you be talking to me like that. 173 00:08:41,500 --> 00:08:43,910 Don't be rolling your eyes at me like that. 174 00:08:43,910 --> 00:08:45,450 Boy, what is wrong with you? 175 00:08:45,450 --> 00:08:47,910 This is Sunday and every Sunday I have to go through this. 176 00:08:47,910 --> 00:08:50,330 I don't want to hear it no more, you hear me? 177 00:08:50,330 --> 00:08:52,790 We are going to church and I don't wanna know 178 00:08:52,790 --> 00:08:54,410 anything about it. 179 00:08:54,410 --> 00:08:56,370 Larry, hmmm. 180 00:08:56,370 --> 00:08:58,410 We are going to church. 181 00:08:58,410 --> 00:09:01,290 Now, if you wanna come along, you can go upstairs 182 00:09:01,290 --> 00:09:03,580 and get yourself a tie and come on, 183 00:09:03,580 --> 00:09:06,540 otherwise, keep your cocksucking ass here. 184 00:09:06,540 --> 00:09:08,370 - You call yourself a church lady and talking 185 00:09:08,370 --> 00:09:09,410 about cocksuckers, you should be-- 186 00:09:09,410 --> 00:09:11,790 - Well, that is what they do with it. 187 00:09:11,790 --> 00:09:13,870 - You old woman. 188 00:09:13,870 --> 00:09:15,120 - Who are you calling old, honey? 189 00:09:15,120 --> 00:09:15,950 - You! 190 00:09:15,950 --> 00:09:17,120 Who am I standing in front of? 191 00:09:17,120 --> 00:09:18,120 - [Woman] Honey, I do not wanna hear-- 192 00:09:18,120 --> 00:09:20,790 - A big old sinner, that's what you are! 193 00:09:20,790 --> 00:09:22,790 You ain't nothing but a sinner. 194 00:09:22,790 --> 00:09:24,500 But you can't even-- 195 00:09:24,500 --> 00:09:25,830 - You big sissy, you. 196 00:09:25,830 --> 00:09:27,200 - You can call me whatever you want to. 197 00:09:27,200 --> 00:09:28,040 Big old sinner. 198 00:09:28,040 --> 00:09:30,450 Sinner, sinner, sinner, that's what you are. 199 00:09:30,450 --> 00:09:32,410 The biggest sinner in Harlem. 200 00:09:32,410 --> 00:09:33,250 - I will see you Thanksgiving. 201 00:09:33,250 --> 00:09:34,080 - Fine, I'll bring the turkey. 202 00:09:36,620 --> 00:09:39,700 (uptempo beat music) 203 00:09:41,450 --> 00:09:42,290 - [Max] Step up. 204 00:09:42,290 --> 00:09:43,120 - [Jamela] Maybe we should carry him. 205 00:09:43,120 --> 00:09:44,830 - Another step, step up high, higher. 206 00:09:44,830 --> 00:09:47,120 Yeah, it's kinda rocky, be careful now. 207 00:09:47,120 --> 00:09:48,700 Keep walking forward, forward. 208 00:09:48,700 --> 00:09:49,660 Step up. 209 00:09:49,660 --> 00:09:51,000 But you did beat us, Dada. 210 00:09:51,000 --> 00:09:51,910 It's-- 211 00:09:51,910 --> 00:09:52,750 - No, sir. 212 00:09:52,750 --> 00:09:53,580 - Yes, you did. 213 00:09:53,580 --> 00:09:54,410 I remember very well. 214 00:09:54,410 --> 00:09:55,250 Poor little Max. 215 00:09:55,250 --> 00:09:57,120 I must have been what, about nine years old 216 00:09:57,120 --> 00:09:57,950 and you used to chase me 'round and 'round 217 00:09:57,950 --> 00:10:00,790 the kitchen table beating me with the frozen dinners. 218 00:10:00,790 --> 00:10:01,620 - Dinners, that's right. 219 00:10:01,620 --> 00:10:04,200 You used to chase me up that tree in the back yard. 220 00:10:04,200 --> 00:10:05,540 I used to have to wait there for hours 221 00:10:05,540 --> 00:10:06,580 for you to cool off Dada. 222 00:10:06,580 --> 00:10:07,750 Don't you remember that? 223 00:10:07,750 --> 00:10:10,410 - No, sir, I don't remember that. 224 00:10:10,410 --> 00:10:12,870 - Of course you don't remember that. 225 00:10:12,870 --> 00:10:15,540 - Three dresses, one for the kitchen, 226 00:10:15,540 --> 00:10:17,830 one for church and one for bed. 227 00:10:17,830 --> 00:10:19,580 That's all Mama could have. 228 00:10:19,580 --> 00:10:21,330 Now how could a woman live in three dresses? 229 00:10:21,330 --> 00:10:22,160 - Not so. 230 00:10:22,160 --> 00:10:23,000 - Could you live-- 231 00:10:23,000 --> 00:10:23,830 - [Max] Oh, yes it was so, Dada. 232 00:10:23,830 --> 00:10:25,910 - How could a woman live in three dresses her whole, 233 00:10:25,910 --> 00:10:28,160 and you were making so much money, Dada. 234 00:10:28,160 --> 00:10:29,160 Hand over fist. 235 00:10:29,160 --> 00:10:30,040 - [Max] Really, me and Jamela saw your paystubs 236 00:10:30,040 --> 00:10:30,950 on the bureau. 237 00:10:30,950 --> 00:10:32,750 - Jamela, Jamela, where is your baby? 238 00:10:32,750 --> 00:10:34,620 Don't bring the baby to see me. 239 00:10:37,040 --> 00:10:38,040 - I thought I told you. 240 00:10:38,040 --> 00:10:39,950 She's staying with Aunt Flo. 241 00:10:39,950 --> 00:10:40,950 - With Aunt Flo? 242 00:10:40,950 --> 00:10:41,790 - Yeah, she's been there-- 243 00:10:41,790 --> 00:10:43,910 - You don't love your baby. 244 00:10:43,910 --> 00:10:45,790 - Of course I love my baby. 245 00:10:46,700 --> 00:10:48,410 I just had some things to take care of. 246 00:10:48,410 --> 00:10:49,660 I had some things to attend to. 247 00:10:49,660 --> 00:10:51,950 - There's nothing more important for a mother 248 00:10:51,950 --> 00:10:54,950 to attend to than to suckle her child-- 249 00:10:54,950 --> 00:10:57,830 - Shut, up let me handle this. 250 00:10:57,830 --> 00:10:59,750 You don't know what is more important 251 00:10:59,750 --> 00:11:01,790 for a mother to do for her baby. 252 00:11:01,790 --> 00:11:03,790 I had to leave her with Aunt Flo because 253 00:11:03,790 --> 00:11:04,950 it was the best thing for her. 254 00:11:04,950 --> 00:11:06,410 She is healthy. 255 00:11:06,410 --> 00:11:07,500 She is well-loved. 256 00:11:07,500 --> 00:11:09,660 And I care about her. 257 00:11:09,660 --> 00:11:13,200 (talking over each other) 258 00:11:13,200 --> 00:11:16,080 - Day when there would be war over baby. 259 00:11:16,910 --> 00:11:20,410 (talking over each other) 260 00:11:23,000 --> 00:11:24,540 A little child shall lead them. 261 00:11:25,700 --> 00:11:28,410 - [Max] There you go off again, please. 262 00:11:28,410 --> 00:11:30,120 - I'm going to pray for you. 263 00:11:31,040 --> 00:11:33,830 I'm going to pray that God will show you the way-- 264 00:11:33,830 --> 00:11:34,660 - [Max] Yeah, well-- 265 00:11:34,660 --> 00:11:37,500 - And I will pray for you too, Maxwell 266 00:11:37,500 --> 00:11:40,040 so that when you have your children, 267 00:11:40,040 --> 00:11:42,370 God will show you the right way not to leave 268 00:11:42,370 --> 00:11:44,950 your children with other people 269 00:11:44,950 --> 00:11:47,120 and not to take care of them-- 270 00:11:47,120 --> 00:11:49,950 (talking over each other) 271 00:11:49,950 --> 00:11:54,080 Oh Lord, I pray and I pray that I'm so glad 272 00:11:54,080 --> 00:11:56,410 my children are healthy and good-- 273 00:11:56,410 --> 00:11:59,910 (talking over each other) 274 00:12:02,620 --> 00:12:05,200 - Dada, Dada, Dada, Dada, Dada. 275 00:12:10,160 --> 00:12:11,910 I think that's enough praying. 276 00:12:14,080 --> 00:12:16,870 - [Man] In a related story, 23 gay and lesbian 277 00:12:16,870 --> 00:12:19,790 activists were arrested during a city hall sit-in 278 00:12:19,790 --> 00:12:22,330 accusing the government of secretly compiling 279 00:12:22,330 --> 00:12:26,000 comprehensive lists of all HIV positive people 280 00:12:26,000 --> 00:12:27,950 in the Tri-State area. 281 00:12:27,950 --> 00:12:29,790 Councilman Hardigan denied the existence 282 00:12:29,790 --> 00:12:32,450 of the so-called AIDS acquisition files 283 00:12:32,450 --> 00:12:36,660 and criticized public demonstrations as anti-American. 284 00:12:37,580 --> 00:12:40,910 (background chattering) 285 00:12:49,830 --> 00:12:50,870 - [Mel] Hello, Mr. Mayor. 286 00:12:50,870 --> 00:12:52,700 Good to hear from you. 287 00:13:13,250 --> 00:13:15,500 (knocking) 288 00:13:25,700 --> 00:13:28,040 (chuckling) 289 00:13:38,290 --> 00:13:41,200 (thudding) 290 00:13:41,200 --> 00:13:42,250 Just let me kiss you. 291 00:13:43,330 --> 00:13:44,910 I want to kiss you. 292 00:13:52,080 --> 00:13:54,750 (phone ringing) 293 00:13:56,620 --> 00:13:57,750 Yeah, Paul. 294 00:13:57,750 --> 00:14:02,450 Great, send him in. 295 00:14:02,450 --> 00:14:03,500 - [Man] Hey, Mel. 296 00:14:03,500 --> 00:14:04,330 - How was Maine? 297 00:14:04,330 --> 00:14:05,830 - Oh, Maine is Maine. 298 00:14:05,830 --> 00:14:06,660 How the hell are you? 299 00:14:06,660 --> 00:14:09,000 I hear the faggots been knocking the hell out of you. 300 00:14:09,000 --> 00:14:09,830 Let me see your noggin'. 301 00:14:09,830 --> 00:14:11,370 - [Mel] It's just a scratch, really. 302 00:14:11,370 --> 00:14:12,620 I'm gonna milk it for all it's worth. 303 00:14:12,620 --> 00:14:14,000 I'm gonna show these little pieces of dog shit 304 00:14:14,000 --> 00:14:15,250 they don't know who they're fucking with 305 00:14:15,250 --> 00:14:16,250 when they're fucking with me. 306 00:14:16,250 --> 00:14:18,620 I'll break their fucking legs. 307 00:14:18,620 --> 00:14:20,250 (laughing) 308 00:14:20,250 --> 00:14:21,620 - These little faggots are really getting 309 00:14:21,620 --> 00:14:23,750 way out of control, you know. 310 00:14:23,750 --> 00:14:24,580 - Thank you, Sam. 311 00:14:24,580 --> 00:14:26,370 - Something has to be done about it. 312 00:14:26,370 --> 00:14:27,870 I want you to know I saw Hardigan the other day. 313 00:14:27,870 --> 00:14:29,950 Ho, ho, ho, let me tell ya. 314 00:14:29,950 --> 00:14:30,870 He looks terrible. 315 00:14:32,160 --> 00:14:34,410 He was right out in the street when they got him. 316 00:14:34,410 --> 00:14:35,250 Bam, bam. 317 00:14:35,250 --> 00:14:36,790 - [Mel] Yeah, but fucking Hardigan deserves that. 318 00:14:36,790 --> 00:14:38,950 (laughing) 319 00:14:38,950 --> 00:14:39,910 - You got a point, there. 320 00:14:39,910 --> 00:14:42,080 Listen, if we're gonna get this bill through, 321 00:14:42,080 --> 00:14:43,120 we've got to take care-- 322 00:14:43,120 --> 00:14:43,950 - Thank you, Sam. 323 00:14:43,950 --> 00:14:45,450 - Women's coalition. 324 00:14:45,450 --> 00:14:49,080 I have a few ideas about what to do about the coalition, 325 00:14:49,080 --> 00:14:50,160 however, I need your help. 326 00:14:50,160 --> 00:14:51,120 - [Mel] I'm your man. 327 00:14:51,120 --> 00:14:54,330 (chattering) 328 00:14:54,330 --> 00:14:55,910 - Spare any change? 329 00:14:58,080 --> 00:15:00,080 Can you spare any change, a dollar? 330 00:15:00,080 --> 00:15:01,540 (talking over each other) 331 00:15:01,540 --> 00:15:04,200 Spent 27% of New York City's hospital AIDS (mumbling). 332 00:15:04,200 --> 00:15:07,700 No money, no beds, no staff, no treatment. 333 00:15:07,700 --> 00:15:09,000 You shit. 334 00:15:09,000 --> 00:15:10,450 Oh, you'll go to hell, that's right. 335 00:15:10,450 --> 00:15:12,080 I'm a black faggot, that's right, 336 00:15:12,080 --> 00:15:14,910 a fat, black faggot who's gonna kick your fucking ass. 337 00:15:14,910 --> 00:15:18,540 (talking over each other) 338 00:15:18,540 --> 00:15:19,830 Come on, come on with it. 339 00:15:19,830 --> 00:15:21,950 I'm gonna kick your fucking ass right now. 340 00:15:21,950 --> 00:15:22,790 You come on, come on. 341 00:15:22,790 --> 00:15:24,040 - [Man] Get the fuck out of our neighborhood. 342 00:15:26,080 --> 00:15:27,910 - Oh, you think that shit was scary? 343 00:15:29,250 --> 00:15:32,540 I'm Larvetta Larvon Lavicomtess Delarva. 344 00:15:34,450 --> 00:15:38,200 Mortals may address me as Larva 345 00:15:39,120 --> 00:15:42,580 and I'm the only infected person in the history of AIDS 346 00:15:42,580 --> 00:15:44,200 who hasn't lost weight. 347 00:15:45,660 --> 00:15:47,160 You better be scared. 348 00:15:49,330 --> 00:15:52,500 (uptempo jazzy music) 349 00:15:57,830 --> 00:16:00,080 (coughing) 350 00:16:18,250 --> 00:16:20,200 (chuckling) 351 00:16:20,200 --> 00:16:21,000 - Oh hi. 352 00:16:21,000 --> 00:16:21,950 - [Sam] Hey. 353 00:16:21,950 --> 00:16:22,790 - What? 354 00:16:22,790 --> 00:16:23,620 - [Sam] Look at you. 355 00:16:23,620 --> 00:16:24,700 (mumbling) 356 00:16:24,700 --> 00:16:25,540 - Call me. 357 00:16:25,540 --> 00:16:26,750 - It's a little early for that, Max. 358 00:16:26,750 --> 00:16:28,410 - Oh come on, but it makes me feel better. 359 00:16:28,410 --> 00:16:29,500 - Well, you look great. 360 00:16:29,500 --> 00:16:30,330 - Thank you. 361 00:16:30,330 --> 00:16:31,500 You see what he does to me? 362 00:16:31,500 --> 00:16:32,330 Great. 363 00:16:32,330 --> 00:16:35,750 - Max, you gotta take better care of yourself, Max. 364 00:16:35,750 --> 00:16:38,620 - Max, you take better care of yourself, oh! 365 00:16:38,620 --> 00:16:40,660 - Can you be serious for one minute, Max? 366 00:16:42,330 --> 00:16:43,910 (chuckling) 367 00:16:43,910 --> 00:16:44,750 Max. 368 00:16:44,750 --> 00:16:45,580 - [Max] What? 369 00:16:45,580 --> 00:16:46,450 - What's this money for? 370 00:16:46,450 --> 00:16:49,120 - Oh, for my jewelries. 371 00:16:49,120 --> 00:16:49,950 - [Sam] Jewelries, no. 372 00:16:49,950 --> 00:16:51,910 - [Max] Yes, no, 'cause I have no stones. 373 00:16:51,910 --> 00:16:53,120 - Max. 374 00:16:53,120 --> 00:16:53,950 - Okay, no. 375 00:16:53,950 --> 00:16:55,500 We gotta get more vodka (mumbling). 376 00:16:55,500 --> 00:16:56,450 - No, no, no, Max. 377 00:16:56,450 --> 00:16:57,370 - Okay, okay, okay. 378 00:16:57,370 --> 00:16:58,700 It's for rent and utilities. 379 00:16:58,700 --> 00:16:59,870 - Rent and utilities, that's right. 380 00:16:59,870 --> 00:17:00,700 Now promise. 381 00:17:00,700 --> 00:17:01,910 - I promise, I swear-- 382 00:17:01,910 --> 00:17:03,000 - I'll give it to Jamela next time. 383 00:17:03,000 --> 00:17:05,870 - I swear to Goddesses I will pay it tomorrow. 384 00:17:06,750 --> 00:17:07,830 - Okay. 385 00:17:07,830 --> 00:17:08,660 - Ow. 386 00:17:08,660 --> 00:17:09,500 [Sam] See? See? 387 00:17:09,500 --> 00:17:10,540 You do feel bad. 388 00:17:10,540 --> 00:17:11,370 What can I do? 389 00:17:16,750 --> 00:17:17,580 - [Max] Kiss me. 390 00:17:18,620 --> 00:17:19,700 - Kiss you? 391 00:17:19,700 --> 00:17:21,370 - [Max] Mmm hmm. 392 00:17:21,370 --> 00:17:24,540 (uptempo jazzy music) 393 00:17:26,370 --> 00:17:28,200 - Is that better? 394 00:17:28,200 --> 00:17:29,040 - No. 395 00:17:30,290 --> 00:17:31,160 - No? 396 00:17:32,000 --> 00:17:32,830 - No. 397 00:17:38,370 --> 00:17:39,750 - Now? 398 00:17:39,750 --> 00:17:41,250 - Now. 399 00:17:41,250 --> 00:17:42,040 Now. 400 00:17:45,080 --> 00:17:47,330 (groaning) 401 00:18:35,660 --> 00:18:36,500 - Girl. 402 00:18:39,080 --> 00:18:40,500 You still got it. 403 00:18:42,160 --> 00:18:45,500 I don't know where you put it, 404 00:18:45,500 --> 00:18:47,250 but you still got it. 405 00:19:01,910 --> 00:19:03,080 - Saw this woman today. 406 00:19:07,750 --> 00:19:09,160 She was laying on the street 407 00:19:11,160 --> 00:19:12,370 bleeding from her mouth. 408 00:19:18,160 --> 00:19:19,200 I wanted to help her. 409 00:19:22,250 --> 00:19:23,250 She wouldn't let me. 410 00:19:29,370 --> 00:19:31,040 - I know she didn't try. 411 00:19:33,370 --> 00:19:34,620 I gave him the money. 412 00:19:36,750 --> 00:19:38,040 She didn't try (mumbling). 413 00:19:39,950 --> 00:19:42,870 (soft jazzy music) 414 00:19:46,000 --> 00:19:47,250 'Cause I'm fab. 415 00:19:49,660 --> 00:19:52,410 (snaps) 416 00:19:52,410 --> 00:19:53,250 Go, girl. 417 00:20:10,750 --> 00:20:13,910 (uptempo jazzy music) 418 00:20:34,000 --> 00:20:34,910 - [Woman] Oh Jesus Christ. 419 00:20:34,910 --> 00:20:36,250 Why don't you go somewhere else with that? 420 00:20:36,250 --> 00:20:37,750 You're making me sick already! 421 00:20:37,750 --> 00:20:40,620 - Hey, hey, hey, hey! 422 00:20:40,620 --> 00:20:41,950 Kiss my ass! 423 00:20:41,950 --> 00:20:43,330 What's the matter, Miss Dumb Pussy? 424 00:20:43,330 --> 00:20:44,700 That trifling husband of yours 425 00:20:44,700 --> 00:20:46,200 ain't slamming you right, lately? 426 00:20:46,200 --> 00:20:47,120 - [Woman] Oh, yeah? 427 00:20:47,120 --> 00:20:48,250 - And well maybe if you kept your head on his dick 428 00:20:48,250 --> 00:20:49,580 instead of outta that window you wouldn't 429 00:20:49,580 --> 00:20:51,200 be so worried about what's going on up here! 430 00:20:51,200 --> 00:20:53,750 - [Woman] What do you know about my husband? 431 00:20:53,750 --> 00:20:54,580 - Here's a battery. 432 00:20:54,580 --> 00:20:55,410 (glass shattering) 433 00:20:55,410 --> 00:20:56,410 Go get that vibrator of yours and stick it 434 00:20:56,410 --> 00:21:00,080 in your stale pussy and rotate the fuck out of my business! 435 00:21:00,080 --> 00:21:00,910 - [Woman] Oh, yeah? 436 00:21:00,910 --> 00:21:02,160 Well, fuck you! 437 00:21:07,370 --> 00:21:09,040 - Oh, Miss Thing. 438 00:21:09,040 --> 00:21:12,290 Oh, you oughta read Dear Abby, she's fierce. 439 00:21:16,290 --> 00:21:18,830 I mean Erma Bombeck. 440 00:21:22,080 --> 00:21:23,000 (knocking) 441 00:21:23,000 --> 00:21:24,580 This mother fucker gets back. 442 00:21:24,580 --> 00:21:26,200 I'll be out in a minute, y'all. 443 00:21:26,200 --> 00:21:27,910 I'm just using the (speaking foreign language). 444 00:21:31,790 --> 00:21:33,830 (knocking) 445 00:21:33,830 --> 00:21:36,080 (mumbling) 446 00:21:46,910 --> 00:21:49,660 - [Man] Come on outta there now, child please. 447 00:21:49,660 --> 00:21:52,080 (chattering) 448 00:21:59,200 --> 00:22:04,160 (firecrackers squealing) (firecrackers popping) 449 00:22:04,160 --> 00:22:05,040 - [Larva] Yeah, that's right. 450 00:22:05,040 --> 00:22:08,120 (mumbling) your ass. 451 00:22:11,910 --> 00:22:12,750 Yes! 452 00:22:14,700 --> 00:22:17,620 (mumbling) my ass. 453 00:22:19,370 --> 00:22:21,540 (yelling) 454 00:22:24,870 --> 00:22:27,290 (chattering) 455 00:22:30,410 --> 00:22:32,040 - [Man] New York City remains both fascinated 456 00:22:32,040 --> 00:22:35,160 and outraged by the bizarre gay terrorists 457 00:22:35,160 --> 00:22:37,450 who are ultimately described by their victims 458 00:22:37,450 --> 00:22:42,450 as ugly black women, overdressed homos or freaks. 459 00:22:43,750 --> 00:22:45,910 This morning the police detained several 460 00:22:45,910 --> 00:22:48,040 leaders of local gay activist groups 461 00:22:48,040 --> 00:22:51,000 and although all denied knowledge and responsibility 462 00:22:51,000 --> 00:22:53,410 for the attacks, many pledged support 463 00:22:53,410 --> 00:22:56,040 of the gay gang's activities. 464 00:22:56,040 --> 00:22:57,830 Later, the mayor issued a city-wide alert 465 00:22:57,830 --> 00:23:00,200 for the immediate apprehension of quote, 466 00:23:00,200 --> 00:23:02,910 "This bunch of colored fags". 467 00:23:02,910 --> 00:23:05,580 (uptempo music) 468 00:23:07,040 --> 00:23:11,540 ♪ You can move on outta here ♪ 469 00:23:11,540 --> 00:23:13,950 (chattering) 470 00:23:21,290 --> 00:23:23,540 (mumbling) 471 00:23:31,330 --> 00:23:34,290 - Oh, come on baby, what's the problem, huh? 472 00:23:34,290 --> 00:23:35,790 What's the matter with you? 473 00:23:35,790 --> 00:23:36,910 Come on, come on, come on. 474 00:23:36,910 --> 00:23:38,540 This is supposed to be a celebration. 475 00:23:38,540 --> 00:23:39,370 - I know. 476 00:23:39,370 --> 00:23:40,700 - Look, I got this great idea, you know? 477 00:23:40,700 --> 00:23:43,750 I realize (mumbling) die and go on and our 478 00:23:43,750 --> 00:23:46,700 ashes scattered over the waters on Christopher Street. 479 00:23:46,700 --> 00:23:50,500 You gonna be the next leader of the Max Mo-Freak gang. 480 00:23:50,500 --> 00:23:51,700 Come on, what's the problem? 481 00:23:51,700 --> 00:23:53,750 - This is the problem here, Max. 482 00:23:53,750 --> 00:23:56,540 - Oh come on, this is my problem, not yours. 483 00:23:56,540 --> 00:23:57,540 - Max. 484 00:23:57,540 --> 00:23:58,500 - This is good chicken. 485 00:23:58,500 --> 00:23:59,660 - [Lady Marmalade] Chicken, y'all had chicken? 486 00:23:59,660 --> 00:24:02,330 - Yeah well, Max made some quiche. 487 00:24:02,330 --> 00:24:03,160 - Oh, please. 488 00:24:05,790 --> 00:24:07,120 - You know I got an idea. 489 00:24:07,120 --> 00:24:09,750 When we go back tonight, I'm gonna send them for pizza 490 00:24:09,750 --> 00:24:11,200 and they can stay out all night, 491 00:24:11,200 --> 00:24:14,370 and we'll have our own private celebration, okay? 492 00:24:14,370 --> 00:24:15,870 Okay, just me and you, like it used to be. 493 00:24:15,870 --> 00:24:17,540 - Max. 494 00:24:17,540 --> 00:24:18,580 - [Larva] That time he made apple quiche 495 00:24:18,580 --> 00:24:21,290 and had the nerve to tell us he made it. 496 00:24:21,290 --> 00:24:22,830 He had the nerve to fix his face talking about 497 00:24:22,830 --> 00:24:25,750 he made pork and bean quiche, oh please. 498 00:24:25,750 --> 00:24:27,790 (laughing) 499 00:24:27,790 --> 00:24:30,040 (mumbling) 500 00:24:30,870 --> 00:24:33,830 - I don't wanna talk about death anymore, Max. 501 00:24:36,330 --> 00:24:37,540 I wanna talk about life. 502 00:24:38,580 --> 00:24:39,620 - Life, and-- 503 00:24:39,620 --> 00:24:40,450 - Max. 504 00:24:40,450 --> 00:24:41,290 - What's, what's-- 505 00:24:41,290 --> 00:24:44,370 - They're doing great things with research now, Max. 506 00:24:45,330 --> 00:24:46,660 You don't have to die. 507 00:24:46,660 --> 00:24:47,790 - Oh, well wait a minute. 508 00:24:47,790 --> 00:24:48,870 Stop the presses. 509 00:24:48,870 --> 00:24:50,160 Walk me cross the water. 510 00:24:50,160 --> 00:24:52,410 You're gonna step down from your pedestal of 21 years 511 00:24:52,410 --> 00:24:54,160 to tell me that they're doing research to save my-- 512 00:24:54,160 --> 00:24:55,660 - I hate it when you talk to me that way, Max. 513 00:24:55,660 --> 00:24:57,450 - No, no, they're doing research to save my tired life? 514 00:24:57,450 --> 00:24:58,580 What, have you been talking to your friends in college? 515 00:24:58,580 --> 00:24:59,700 - Look at the way you talk to people. 516 00:24:59,700 --> 00:25:02,000 - That's the only way I get things done, Sam. 517 00:25:02,000 --> 00:25:03,750 How many times do I have to tell that to you? 518 00:25:03,750 --> 00:25:04,870 - You're wrong, you're wrong! 519 00:25:04,870 --> 00:25:05,660 - You've seen what's going on. 520 00:25:05,660 --> 00:25:07,040 They're not doing anything for me 521 00:25:07,040 --> 00:25:07,870 or your friends at college. 522 00:25:07,870 --> 00:25:09,080 All the sudden it's about research. 523 00:25:09,080 --> 00:25:09,910 - No, no, not my friends-- 524 00:25:09,910 --> 00:25:12,250 - And oh, they're gonna do something for Marmalade, 525 00:25:12,250 --> 00:25:13,370 any of us down here. 526 00:25:13,370 --> 00:25:14,910 Oh, Sam come on. 527 00:25:16,910 --> 00:25:18,950 - [Larva] Y'all want some barbecue? 528 00:25:18,950 --> 00:25:20,000 In the house? 529 00:25:20,000 --> 00:25:20,830 (chuckling) 530 00:25:20,830 --> 00:25:21,660 - You're brighter than that. 531 00:25:21,660 --> 00:25:22,500 - Max, I'm tired of it. 532 00:25:22,500 --> 00:25:23,330 I don't wanna do this anymore. 533 00:25:23,330 --> 00:25:24,290 - Look, I'm tired of this conversation. 534 00:25:24,290 --> 00:25:25,120 - Max! 535 00:25:26,200 --> 00:25:27,660 Max, I'm sick of you. 536 00:25:27,660 --> 00:25:30,290 I'm sick of the way you do things. 537 00:25:30,290 --> 00:25:31,120 I'm sick of the-- 538 00:25:31,120 --> 00:25:32,620 - No, no, no, I'm sick. 539 00:25:37,120 --> 00:25:38,000 - And I'm healthy. 540 00:25:42,290 --> 00:25:43,120 I'm healthy. 541 00:26:08,290 --> 00:26:11,540 ♪ A lot of boys make me cry ♪ 542 00:26:11,540 --> 00:26:16,500 ♪ Someone answer to my call ♪ 543 00:26:16,500 --> 00:26:18,870 ♪ This bitter ♪ 544 00:26:18,870 --> 00:26:23,080 ♪ May not be so bitter ♪ 545 00:26:23,080 --> 00:26:27,290 ♪ After all ♪ 546 00:26:27,290 --> 00:26:29,120 ♪ Ooh ♪ 547 00:26:33,450 --> 00:26:36,450 (audience cheering) 548 00:26:40,160 --> 00:26:41,000 - Oh stop. 549 00:27:01,370 --> 00:27:03,410 - Do you like them? 550 00:27:03,410 --> 00:27:04,250 - Sure. 551 00:27:06,660 --> 00:27:07,620 I like them. 552 00:27:10,450 --> 00:27:15,450 - Do you like them, or do you really like them? 553 00:27:21,250 --> 00:27:23,000 - I really like them. 554 00:27:25,620 --> 00:27:27,620 - Do you want some more? 555 00:27:32,790 --> 00:27:33,620 - Yes. 556 00:27:40,700 --> 00:27:41,910 - Six o'clock. 557 00:27:43,120 --> 00:27:43,950 There. 558 00:27:46,910 --> 00:27:48,830 I'll get you some more. 559 00:27:56,290 --> 00:27:57,290 Six o'clock. 560 00:28:03,950 --> 00:28:04,790 Thank you. 561 00:28:21,410 --> 00:28:24,200 You seem to be a bit uncomfortable. 562 00:28:24,200 --> 00:28:25,040 - No. 563 00:28:25,950 --> 00:28:28,000 - I hope I'm not making you afraid of me. 564 00:28:30,450 --> 00:28:32,620 I like to think that we have a lot in common. 565 00:28:35,120 --> 00:28:36,450 - Okay. 566 00:28:36,450 --> 00:28:38,750 - I want you to be completely at ease with me. 567 00:28:39,950 --> 00:28:41,250 - I'm sorry. 568 00:28:41,250 --> 00:28:43,250 - [Mel] Don't apologize. 569 00:28:49,370 --> 00:28:51,160 - Aren't you afraid? 570 00:28:51,160 --> 00:28:53,330 I mean, to be seen in public with me? 571 00:28:55,250 --> 00:28:58,200 - I'd be proud to be seen anywhere with you. 572 00:28:58,200 --> 00:29:00,540 (chuckling) 573 00:29:01,790 --> 00:29:03,410 - That's the stupidest thing that I've ever heard. 574 00:29:03,410 --> 00:29:05,000 (laughing) 575 00:29:05,000 --> 00:29:07,290 - [Mel] It is pretty stupid, Sam. 576 00:29:07,290 --> 00:29:08,120 - Yeah. 577 00:29:09,250 --> 00:29:10,160 - Okay, now it's your turn. 578 00:29:10,160 --> 00:29:12,080 You get to say something stupid to me. 579 00:29:18,540 --> 00:29:20,200 - I can't think of anything. 580 00:29:21,660 --> 00:29:23,700 - I'm so bored with city council. 581 00:29:23,700 --> 00:29:26,250 You know I've been on city council for ten years now? 582 00:29:26,250 --> 00:29:28,000 I was elected when I was 25 years old. 583 00:29:28,000 --> 00:29:29,790 There's nothing left for me now. 584 00:29:32,660 --> 00:29:36,080 I have my sights set on bigger things. 585 00:29:37,250 --> 00:29:38,080 - [Sam] President? 586 00:29:38,080 --> 00:29:39,790 (laughing) 587 00:29:39,790 --> 00:29:41,120 - No one wants to be President, Sam. 588 00:29:41,120 --> 00:29:43,540 Presidents don't make enough money for what they do. 589 00:29:44,950 --> 00:29:46,450 No, I'm running for Congress. 590 00:29:47,870 --> 00:29:51,200 Yeah, the mayor, party, the owe me a lot. 591 00:29:51,200 --> 00:29:53,450 I've done a lot for them the past few years. 592 00:29:53,450 --> 00:29:55,290 I'm gonna call in a few chits. 593 00:29:55,290 --> 00:29:57,290 I really think that I'm ready for it 594 00:29:57,290 --> 00:30:00,410 and I have all the contacts to make it work. 595 00:30:00,410 --> 00:30:01,290 - I think so, too. 596 00:30:02,750 --> 00:30:04,620 - [Mel] When I get down to Washington, 597 00:30:07,580 --> 00:30:09,330 I'd like to have you there with me. 598 00:30:12,700 --> 00:30:14,620 I think we could find a place for you. 599 00:30:16,660 --> 00:30:17,580 - Really? 600 00:30:17,580 --> 00:30:18,660 - [Mel] Yeah. 601 00:30:21,700 --> 00:30:22,750 - Doing what? 602 00:30:23,700 --> 00:30:25,200 - [Mel] Doesn't matter, really. 603 00:30:27,160 --> 00:30:29,910 I'd just like to have you around. 604 00:30:32,370 --> 00:30:33,200 - That's really corny. 605 00:30:33,200 --> 00:30:34,580 (laughing) 606 00:30:34,580 --> 00:30:36,700 - That's two corny things from me. 607 00:30:36,700 --> 00:30:38,000 You get to say one. 608 00:30:38,000 --> 00:30:39,950 You can tell me one corny thing. 609 00:30:47,410 --> 00:30:50,290 - Your eyes like two huge... 610 00:30:51,540 --> 00:30:53,790 (laughing) 611 00:30:56,120 --> 00:30:57,870 - [Mel] Okay, okay, you're excused. 612 00:30:59,790 --> 00:31:01,950 - We believe the government is acquiring 613 00:31:01,950 --> 00:31:06,950 names and numbers of all HIV positive people 614 00:31:07,000 --> 00:31:08,160 in New York City. 615 00:31:09,950 --> 00:31:11,750 We can't prove it yet-- 616 00:31:11,750 --> 00:31:15,870 - The AIDS acquisition files, you heard of them? 617 00:31:15,870 --> 00:31:16,700 Uh huh. 618 00:31:16,700 --> 00:31:18,870 So, you want the government knowing who you are, 619 00:31:18,870 --> 00:31:22,500 and where you are and who you fucking, when you fucking, 620 00:31:22,500 --> 00:31:25,700 what your HIV status is even before you do? 621 00:31:25,700 --> 00:31:27,160 Hell no. 622 00:31:27,160 --> 00:31:28,700 To the death. 623 00:31:28,700 --> 00:31:30,450 - [All] To the death. 624 00:31:33,290 --> 00:31:35,450 (humming) 625 00:31:37,950 --> 00:31:39,330 - [Man] What's this? 626 00:31:39,330 --> 00:31:41,500 (yelling) 627 00:31:44,290 --> 00:31:46,540 (crashing) 628 00:31:51,120 --> 00:31:51,950 - The AIDS crisis is not over. 629 00:31:51,950 --> 00:31:55,370 The discrimination impact let the record show. 630 00:31:55,370 --> 00:31:57,080 For legislative AIDS trials against 631 00:31:57,080 --> 00:31:59,790 children of color and children without color. 632 00:31:59,790 --> 00:32:01,580 Councilman Eddie Hicks. 633 00:32:01,580 --> 00:32:02,450 - Guilty. 634 00:32:02,450 --> 00:32:05,040 - University Hospital President T. Warden Cropp. 635 00:32:05,040 --> 00:32:05,910 - Guilty. 636 00:32:05,910 --> 00:32:07,620 - Sister Mary Clarence. 637 00:32:07,620 --> 00:32:08,450 - Guilty. 638 00:32:08,450 --> 00:32:11,290 - Commissioner what's his name? 639 00:32:11,290 --> 00:32:12,120 - Guilty. 640 00:32:12,120 --> 00:32:14,160 - Councilman Melvin Freeman. 641 00:32:14,160 --> 00:32:15,080 - Guilty. 642 00:32:15,080 --> 00:32:17,750 - Fight to the death, my children, to the death. 643 00:32:17,750 --> 00:32:18,580 - [Man] Ghetto. 644 00:32:18,580 --> 00:32:22,040 - Before we start, I want to ask something. 645 00:32:22,040 --> 00:32:25,040 Last week I pushed very hard to organize 646 00:32:25,040 --> 00:32:27,370 a nice political reception for us 647 00:32:27,370 --> 00:32:29,450 with pizza and performances and such 648 00:32:29,450 --> 00:32:32,080 and I got the go ahead to do the groundwork, 649 00:32:32,080 --> 00:32:36,120 then come to find out you ordered the idea to be killed. 650 00:32:37,950 --> 00:32:40,660 Now, what I wanna know is why should I 651 00:32:40,660 --> 00:32:43,540 spend time at these meetings giving all this 652 00:32:43,540 --> 00:32:45,700 creative input when you go ahead and do 653 00:32:45,700 --> 00:32:47,250 whatever the hell you feel like? 654 00:32:47,250 --> 00:32:49,200 I have better things to do with my time. 655 00:32:49,200 --> 00:32:50,580 I could have been sucking dick. 656 00:32:50,580 --> 00:32:52,160 Don't y'all know who I am? 657 00:32:52,160 --> 00:32:55,200 I am Larvetta Larvon Lavicomtess Delarva 658 00:32:55,200 --> 00:32:56,290 and I will be heard. 659 00:32:56,290 --> 00:32:59,500 - Shut it down, shut it down. 660 00:32:59,500 --> 00:33:02,910 - And I'm sick of having to work in an opium den. 661 00:33:02,910 --> 00:33:05,750 I'm trying to bring you people up to a new level. 662 00:33:05,750 --> 00:33:07,500 - Will you just relax? 663 00:33:10,700 --> 00:33:12,200 - Maybe you're right. 664 00:33:12,200 --> 00:33:14,830 Maybe I better just take my aristocratic black ass 665 00:33:14,830 --> 00:33:17,700 back to my chateau to be served flawlessly by my-- 666 00:33:17,700 --> 00:33:18,950 - Ta ta ta ta. 667 00:33:18,950 --> 00:33:19,870 Maybe you'd better. 668 00:33:20,790 --> 00:33:22,620 Next. 669 00:33:22,620 --> 00:33:23,870 (uptempo beat music) 670 00:33:23,870 --> 00:33:24,700 - Bitch. 671 00:33:24,700 --> 00:33:25,540 - [Man] Ghetto. 672 00:33:25,540 --> 00:33:27,080 - Answer the fucking question. 673 00:33:27,080 --> 00:33:28,500 Are you in or out? 674 00:33:28,500 --> 00:33:30,200 Use your brain, it's not hard. 675 00:33:30,200 --> 00:33:31,290 - I'm in. 676 00:33:31,290 --> 00:33:33,120 I just don't wanna go to jail. 677 00:33:33,120 --> 00:33:34,370 I'm a songstress. 678 00:33:34,370 --> 00:33:35,250 - She's out. 679 00:33:35,250 --> 00:33:36,660 - I'm not out. 680 00:33:36,660 --> 00:33:39,120 In fact, I was in long before 681 00:33:39,120 --> 00:33:41,080 you even showed up, Foxy Brown. 682 00:33:41,080 --> 00:33:42,080 - Watch it. 683 00:33:42,080 --> 00:33:43,700 - (mumbling) Cleopatra Jones. 684 00:33:43,700 --> 00:33:44,950 Watch what? 685 00:33:44,950 --> 00:33:46,160 Who are we supposed to watch? 686 00:33:46,160 --> 00:33:47,660 And who's watching the watchers? 687 00:33:47,660 --> 00:33:49,040 - Joan, please. 688 00:33:49,040 --> 00:33:51,290 - I just don't wanna go to jail. 689 00:33:51,290 --> 00:33:52,750 - Are you on? 690 00:33:52,750 --> 00:33:53,580 - Fuck you. 691 00:33:53,580 --> 00:33:54,450 - No, are you on? 692 00:33:54,450 --> 00:33:56,120 It's a simple question. 693 00:33:56,120 --> 00:33:57,750 Are you on? 694 00:33:57,750 --> 00:33:59,330 - I don't gotta put up with this shit. 695 00:33:59,330 --> 00:34:01,500 I'm a woman of substance. 696 00:34:01,500 --> 00:34:02,830 - I ain't judging you. 697 00:34:02,830 --> 00:34:04,660 I just wanna know. 698 00:34:04,660 --> 00:34:05,700 Are you on? 699 00:34:08,370 --> 00:34:09,200 Well? 700 00:34:09,200 --> 00:34:11,620 - Marmalade is a warrior. 701 00:34:11,620 --> 00:34:13,540 Marmalade is fearless. 702 00:34:15,910 --> 00:34:18,200 - Marmalade is an addict. 703 00:34:20,950 --> 00:34:22,540 - So are a lot of people. 704 00:34:23,580 --> 00:34:26,250 We all got issues, Miss Shenequa 705 00:34:26,250 --> 00:34:29,410 and you can't lay them all out on me. 706 00:34:29,410 --> 00:34:33,450 I am an addict, baby, but I am not the problem. 707 00:34:34,700 --> 00:34:37,200 Besides, I have nowhere to go. 708 00:34:40,120 --> 00:34:44,450 Addict, (speaking foreign language). 709 00:34:44,450 --> 00:34:47,370 (uptempo beat music) 710 00:34:47,370 --> 00:34:48,500 - [Man] Ghetto. 711 00:34:48,500 --> 00:34:50,080 - Come on guys. 712 00:34:50,080 --> 00:34:52,160 Freeman is big in the AIDS acquisition scam, 713 00:34:52,160 --> 00:34:53,410 I can just feel it. 714 00:34:53,410 --> 00:34:54,410 - You can just feel it? 715 00:34:54,410 --> 00:34:55,830 - If we kidnap him and bring him here, 716 00:34:55,830 --> 00:34:58,410 we could force information or blackmail him. 717 00:34:58,410 --> 00:34:59,250 - [Larva] With what? 718 00:34:59,250 --> 00:35:00,580 - I don't wanna get shot. 719 00:35:00,580 --> 00:35:01,870 - You have no proof. 720 00:35:01,870 --> 00:35:03,830 I do nothing without proof, Sam. 721 00:35:03,830 --> 00:35:05,370 - Freeman really trusts me now. 722 00:35:05,370 --> 00:35:06,910 - Trusts you'd go right to jail. 723 00:35:06,910 --> 00:35:07,950 - I don't wanna get jail. 724 00:35:07,950 --> 00:35:09,540 - Not if we do it right. 725 00:35:09,540 --> 00:35:10,660 - Why are we still talking about this? 726 00:35:10,660 --> 00:35:12,790 - You can flap your wings all you want, honey. 727 00:35:12,790 --> 00:35:13,830 It ain't gonna fly. 728 00:35:13,830 --> 00:35:15,160 - What are we talking about? 729 00:35:15,160 --> 00:35:18,290 We're not big medical doctors with psychological degrees. 730 00:35:18,290 --> 00:35:21,120 We limited queens who can barely finish a manicure. 731 00:35:21,120 --> 00:35:21,950 - Speak for yourself. 732 00:35:21,950 --> 00:35:23,290 - What the fuck are we gonna do with Freeman? 733 00:35:23,290 --> 00:35:24,500 - Freeman has different sides. 734 00:35:24,500 --> 00:35:25,410 I've seen it. 735 00:35:25,410 --> 00:35:26,450 Different sides. 736 00:35:26,450 --> 00:35:27,290 - Oh, yeah? 737 00:35:27,290 --> 00:35:28,120 Well, what if he resists? 738 00:35:28,120 --> 00:35:29,410 We'd have to beat him up. 739 00:35:29,410 --> 00:35:30,410 (laughing) 740 00:35:30,410 --> 00:35:31,830 - Oh, don't worry. 741 00:35:31,830 --> 00:35:33,950 Sam can just monologue him to death. 742 00:35:33,950 --> 00:35:35,330 - You've all got no respect. 743 00:35:35,330 --> 00:35:37,580 No respect for me as a gay Asian militant. 744 00:35:37,580 --> 00:35:39,660 (laughing) 745 00:35:39,660 --> 00:35:41,950 - When we first met you, you were 746 00:35:41,950 --> 00:35:44,580 a closeted apolitical Oriental. 747 00:35:44,580 --> 00:35:46,870 - So big deal about my life. 748 00:35:46,870 --> 00:35:48,330 You've still got no respect. 749 00:35:48,330 --> 00:35:50,330 - What have you been doing in that office? 750 00:35:50,330 --> 00:35:51,410 Have you blown it? 751 00:35:51,410 --> 00:35:52,540 - No. 752 00:35:52,540 --> 00:35:53,580 - Well, what have you done? 753 00:35:53,580 --> 00:35:54,540 - Nothing. 754 00:35:54,540 --> 00:35:56,250 - Yes you have. 755 00:35:56,250 --> 00:35:57,750 You've done something. 756 00:35:57,750 --> 00:35:59,330 Stop it. 757 00:35:59,330 --> 00:36:01,500 You too young to be scheming up shit. 758 00:36:01,500 --> 00:36:02,330 - I'm young? 759 00:36:02,330 --> 00:36:03,250 - Yes. 760 00:36:03,250 --> 00:36:06,950 Now, if you refuse to present evidence and refuse 761 00:36:06,950 --> 00:36:07,830 to cite sources-- 762 00:36:07,830 --> 00:36:08,660 - Max! 763 00:36:08,660 --> 00:36:10,700 - [Jamela] I refuse to address the issue any further. 764 00:36:10,700 --> 00:36:11,540 - So that's it? 765 00:36:12,410 --> 00:36:13,750 We're not even gonna try? 766 00:36:15,580 --> 00:36:17,540 I thought you guys were badasses. 767 00:36:17,540 --> 00:36:18,450 To the death. 768 00:36:18,450 --> 00:36:20,620 - Yes, but not a silly death, Sammy. 769 00:36:20,620 --> 00:36:22,410 - I really don't need your help, you know. 770 00:36:22,410 --> 00:36:23,450 - Dorothy, please. 771 00:36:23,450 --> 00:36:24,580 - I've got my own shit. 772 00:36:24,580 --> 00:36:25,870 - Bull fagga jones shit. 773 00:36:25,870 --> 00:36:26,750 - And I'm cool with it. 774 00:36:26,750 --> 00:36:28,120 - Well, sister, if you got your own shit 775 00:36:28,120 --> 00:36:30,000 and you're cool with it, that just means 776 00:36:30,000 --> 00:36:32,250 you have cool shit, now don't it? 777 00:36:32,250 --> 00:36:33,080 - Next! 778 00:36:33,080 --> 00:36:34,080 - Da da! 779 00:36:34,080 --> 00:36:36,200 (laughing) 780 00:36:36,200 --> 00:36:38,500 - [Marmalade] Ooh, she's so funny. 781 00:36:38,500 --> 00:36:40,370 - Gorgeous, but funny. 782 00:36:40,370 --> 00:36:42,580 (uptempo beat music) 783 00:36:42,580 --> 00:36:43,410 - [Man] Ghetto. 784 00:36:43,410 --> 00:36:44,250 - I'm sorry. 785 00:36:44,250 --> 00:36:45,870 I thought we were a self-proclaimed 786 00:36:45,870 --> 00:36:48,750 queer terrorist group dedicated to queer terrorism. 787 00:36:48,750 --> 00:36:49,700 - We are. 788 00:36:49,700 --> 00:36:51,200 - So why should I expend energy on some 789 00:36:51,200 --> 00:36:53,000 abortion clinic dealing with tired fish 790 00:36:53,000 --> 00:36:54,950 pollyannas who wanna kill their kid? 791 00:36:54,950 --> 00:36:57,700 - No, see but I have the right to control my body. 792 00:36:57,700 --> 00:37:00,750 - So control your body by not fucking. 793 00:37:00,750 --> 00:37:01,750 - What? 794 00:37:01,750 --> 00:37:04,700 - I said control your body by not fucking 795 00:37:04,700 --> 00:37:06,790 and face the consequences of your actions. 796 00:37:06,790 --> 00:37:08,950 - Pregnancy is a consequence? 797 00:37:08,950 --> 00:37:09,790 - Yep. 798 00:37:09,790 --> 00:37:11,000 - Is rape a consequence? 799 00:37:11,000 --> 00:37:12,120 Is AIDS a consequence? 800 00:37:12,120 --> 00:37:14,500 - AIDS is not comparable to baby making. 801 00:37:14,500 --> 00:37:16,700 If a woman gets herself pregnant (mumbling). 802 00:37:17,750 --> 00:37:21,080 - I wanna know how a woman gets herself pregnant. 803 00:37:21,080 --> 00:37:23,620 - If she opens up her legs then that's 804 00:37:23,620 --> 00:37:24,450 what's gonna happen. 805 00:37:24,450 --> 00:37:26,580 She gonna get herself pregnant now ain't it? 806 00:37:26,580 --> 00:37:27,910 - LaLarva. 807 00:37:27,910 --> 00:37:29,200 La victim. 808 00:37:29,200 --> 00:37:32,700 - Abort all the babies you want, just call it murder. 809 00:37:32,700 --> 00:37:34,660 Call it murder! 810 00:37:34,660 --> 00:37:37,450 - Step off, Betty, step the fuck off. 811 00:37:38,950 --> 00:37:40,790 - Are you ever here? 812 00:37:41,620 --> 00:37:42,790 Ever? 813 00:37:42,790 --> 00:37:44,450 Here, on this planet with us? 814 00:37:44,450 --> 00:37:46,200 - Divide and conquer. 815 00:37:46,200 --> 00:37:48,950 That's how it always falls. 816 00:37:48,950 --> 00:37:52,450 You are why every revolution has failed. 817 00:37:52,450 --> 00:37:53,370 - Me? I-- 818 00:37:53,370 --> 00:37:54,250 - Yes, you. 819 00:37:54,250 --> 00:37:55,080 - I am the cause? 820 00:37:55,080 --> 00:37:56,200 - [Jamela] You. 821 00:37:56,200 --> 00:37:57,950 - For why every single revolution-- 822 00:37:57,950 --> 00:37:58,790 - Yes, you-- 823 00:37:58,790 --> 00:37:59,620 - [Larva] Has failed? 824 00:37:59,620 --> 00:38:01,040 - Big house momma, sitting up here trying not to-- 825 00:38:01,040 --> 00:38:02,660 - Look, come and get your bitch, okay? 826 00:38:02,660 --> 00:38:03,950 - No, you come for me. 827 00:38:03,950 --> 00:38:05,200 You come for me, okay? 828 00:38:05,200 --> 00:38:06,040 I'm ready. 829 00:38:06,040 --> 00:38:09,450 - Would y'all please shut up! 830 00:38:09,450 --> 00:38:11,040 Jesus fucking H Chri-- 831 00:38:11,040 --> 00:38:13,450 I swear I hate every last one of you. 832 00:38:13,450 --> 00:38:15,580 You, you, you, you, you, you. 833 00:38:15,580 --> 00:38:17,160 You, ya big cocoon mother fucker. 834 00:38:17,160 --> 00:38:18,500 And you, twist your wig and maybe 835 00:38:18,500 --> 00:38:19,700 you can think straight, okay? 836 00:38:19,700 --> 00:38:22,200 And would you stop writing all this goddamn shit down? 837 00:38:22,200 --> 00:38:24,910 And Sam fix your piercing and get a clone. 838 00:38:24,910 --> 00:38:26,660 Jesus fucking Christ. 839 00:38:30,540 --> 00:38:32,700 Uh oh, out of liquor. 840 00:38:34,500 --> 00:38:36,660 (yelling) 841 00:38:41,500 --> 00:38:42,750 Hey, hey Pedro. 842 00:38:44,370 --> 00:38:45,250 - Jose! 843 00:38:45,250 --> 00:38:46,450 - Get your friends and come on up. 844 00:38:46,450 --> 00:38:47,370 We having a party. 845 00:38:47,370 --> 00:38:48,410 - Ooh, look at that one. 846 00:38:48,410 --> 00:38:49,410 Shut the fuck up. 847 00:38:49,410 --> 00:38:50,450 - [Max] (mumbling) looking for him. 848 00:38:50,450 --> 00:38:51,290 - [Larva] Ooh, which one? 849 00:38:51,290 --> 00:38:52,410 - [Max] The one with the dick swinging in the wind. 850 00:38:52,410 --> 00:38:54,000 (mumbling) 851 00:38:54,000 --> 00:38:54,830 - He was what? 852 00:38:54,830 --> 00:38:57,250 - He was sucking that man's dick yesterday. 853 00:38:57,250 --> 00:38:58,080 - Stop. 854 00:38:58,080 --> 00:38:58,910 - Oh, yes. 855 00:38:58,910 --> 00:38:59,870 - I love me a less giving it man. 856 00:38:59,870 --> 00:39:02,540 - Oh worship that (mumbling). 857 00:39:02,540 --> 00:39:04,700 In the name of the father, the son, that holy thing. 858 00:39:04,700 --> 00:39:06,080 - You better stop (mumbling) here with me. 859 00:39:06,080 --> 00:39:07,160 - Come on baby. 860 00:39:07,160 --> 00:39:08,000 - Stop it right now. 861 00:39:08,000 --> 00:39:08,830 - Oh! 862 00:39:08,830 --> 00:39:09,660 - [Max] Oh please, holy Mary mother of dick. 863 00:39:09,660 --> 00:39:10,500 - Oh please, the only reason I hang out with you 864 00:39:10,500 --> 00:39:11,830 is light-skinning it. 865 00:39:11,830 --> 00:39:12,660 - You didn't go there. 866 00:39:12,660 --> 00:39:13,580 - Oh, yes I did. 867 00:39:13,580 --> 00:39:14,410 - You shouldn't. 868 00:39:14,410 --> 00:39:15,250 - But you know I did. 869 00:39:15,250 --> 00:39:16,080 - You better never do it again. 870 00:39:16,080 --> 00:39:16,910 - Oh, what you gonna do? 871 00:39:16,910 --> 00:39:18,370 (laughing) 872 00:39:18,370 --> 00:39:19,830 Yeah, y'all come waaa! 873 00:39:20,660 --> 00:39:22,290 - He's the devil. 874 00:39:22,290 --> 00:39:24,950 Larva is the devil. 875 00:39:24,950 --> 00:39:26,200 - He's lonely. 876 00:39:26,200 --> 00:39:27,040 He's angry, he's hurting. 877 00:39:27,040 --> 00:39:28,160 He's obviously lonely. 878 00:39:28,160 --> 00:39:31,200 - No, Sam, Larva is the devil. 879 00:39:31,200 --> 00:39:32,040 Look at him. 880 00:39:32,040 --> 00:39:33,500 He's deeply disturbed. 881 00:39:33,500 --> 00:39:35,040 Look what he's doing to Max. 882 00:39:35,040 --> 00:39:35,870 He's disruptive. 883 00:39:35,870 --> 00:39:39,120 Have you noticed we don't have one plan for next week? 884 00:39:39,120 --> 00:39:41,500 I'm not gonna spend another day in his presence. 885 00:39:41,500 --> 00:39:43,750 - They are just too old for me, anyway. 886 00:39:43,750 --> 00:39:46,580 I like my men young, light-skinned 887 00:39:46,580 --> 00:39:49,330 and so dumb they can even spell commitment. 888 00:39:49,330 --> 00:39:51,450 - Isn't it a little late in the day 889 00:39:51,450 --> 00:39:54,750 to be so goddamn color struck? 890 00:39:54,750 --> 00:39:56,000 - Why? 891 00:39:56,000 --> 00:39:57,950 - To uplift the race. 892 00:39:57,950 --> 00:39:58,790 - Oh child please. 893 00:39:58,790 --> 00:40:00,250 The race'll do fine without me. 894 00:40:00,250 --> 00:40:02,200 My preferences are a part of who I am 895 00:40:02,200 --> 00:40:04,160 and I will not apologize. 896 00:40:04,160 --> 00:40:06,620 Now I loves my black people. 897 00:40:06,620 --> 00:40:11,620 But I loves me, ooh, a light-skinned man. 898 00:40:12,790 --> 00:40:13,660 - Don't go there. 899 00:40:15,410 --> 00:40:16,250 - Why don't you just let the child 900 00:40:16,250 --> 00:40:17,950 make up his own mind already? 901 00:40:17,950 --> 00:40:18,790 Come on, Sam. 902 00:40:20,500 --> 00:40:21,910 - Oh, Fernando. 903 00:40:21,910 --> 00:40:23,450 - [Jamela] Better yell a little harder. 904 00:40:23,450 --> 00:40:24,870 - [Max] Fernando. 905 00:40:26,080 --> 00:40:26,910 - Larva. 906 00:40:27,790 --> 00:40:28,620 - Samuel. 907 00:40:30,290 --> 00:40:31,410 - Will you marry me? 908 00:40:32,910 --> 00:40:33,830 - Where's the ring? 909 00:40:39,080 --> 00:40:39,950 - I lost it. 910 00:40:39,950 --> 00:40:42,120 - You can't marry the Larva without a ring. 911 00:40:44,040 --> 00:40:45,200 But I won't tell Max. 912 00:40:45,200 --> 00:40:46,160 (chuckling) 913 00:40:46,160 --> 00:40:47,750 Marriage ha! 914 00:40:48,620 --> 00:40:51,580 The last time I heard that it was from Raoul. 915 00:40:52,500 --> 00:40:55,250 He was the one that infected me. 916 00:40:55,250 --> 00:40:57,160 Gangster bitch mother fucker Raoul. 917 00:40:57,160 --> 00:40:58,450 I know you did it. 918 00:40:58,450 --> 00:40:59,700 I know. 919 00:40:59,700 --> 00:41:01,540 - [Sam] How can you be sure? 920 00:41:01,540 --> 00:41:02,370 - I'm sure. 921 00:41:04,370 --> 00:41:08,250 Besides, Raoul was too smitten by your vicomtess. 922 00:41:08,250 --> 00:41:10,790 Too smitten as it should be. 923 00:41:11,750 --> 00:41:13,910 Oh, he was dumb, dumb! 924 00:41:15,290 --> 00:41:18,160 Couldn't write, couldn't read. 925 00:41:18,160 --> 00:41:19,700 Couldn't spell dick. 926 00:41:20,950 --> 00:41:23,120 But he sure did know how to work one. 927 00:41:24,160 --> 00:41:25,950 Lord have mercy. 928 00:41:25,950 --> 00:41:30,910 He could say (speaking foreign language) ooh. 929 00:41:30,910 --> 00:41:32,080 Then he would just pull his teeth 930 00:41:32,080 --> 00:41:33,410 out of his mouth. 931 00:41:33,410 --> 00:41:35,660 (laughing) 932 00:41:37,080 --> 00:41:37,910 Oh. 933 00:41:41,160 --> 00:41:45,950 Now who's gonna marry a fat, ugly, disease-ridden 934 00:41:45,950 --> 00:41:47,830 bag like myself? 935 00:41:48,830 --> 00:41:51,330 Fame, fortune and a title to boot. 936 00:41:52,870 --> 00:41:55,830 But I fear your vicomtess 937 00:41:55,830 --> 00:41:58,290 will die waiting for the vicomdale. 938 00:42:00,160 --> 00:42:01,410 I know, I know. 939 00:42:07,580 --> 00:42:10,750 (uptempo party music) 940 00:42:14,540 --> 00:42:16,700 (yelling) 941 00:42:25,250 --> 00:42:27,660 (chattering) 942 00:42:39,040 --> 00:42:40,000 - Just what? 943 00:42:40,000 --> 00:42:41,450 Oh, you kiss my mother fuck-- 944 00:42:41,450 --> 00:42:43,040 Fuck you Sam (mumbling). 945 00:42:46,290 --> 00:42:49,450 ♪ I wanna see you ♪ 946 00:42:49,450 --> 00:42:52,450 ♪ When I'm leaving ♪ 947 00:42:52,450 --> 00:42:55,700 ♪ 'Cause I'm leaving ♪ 948 00:42:55,700 --> 00:42:56,870 - You alright? 949 00:42:58,910 --> 00:43:01,330 - You know, Sam, I got this brilliant idea. 950 00:43:02,790 --> 00:43:03,620 Let's go away. 951 00:43:03,620 --> 00:43:05,910 Let's get the fuck outta here, just me and you. 952 00:43:05,910 --> 00:43:08,040 I don't want them around. 953 00:43:08,040 --> 00:43:09,410 We'll go to Jamaica. 954 00:43:09,410 --> 00:43:12,660 You know, I know this, there's this beach. 955 00:43:13,540 --> 00:43:15,410 It's a villa, I don't know where it is 956 00:43:15,410 --> 00:43:16,950 but we can find it, you know? 957 00:43:16,950 --> 00:43:21,950 And it's got sand, like snow in August it's so white 958 00:43:22,750 --> 00:43:27,750 and blue water and oh, man, me and you 959 00:43:27,950 --> 00:43:30,660 could be on the beach, just me and you, 960 00:43:30,660 --> 00:43:34,290 like we used to be. 961 00:43:34,290 --> 00:43:39,290 I just want to be honest, I just want to suck your dick. 962 00:43:39,450 --> 00:43:40,290 - Max. 963 00:43:48,080 --> 00:43:48,910 - Boo! 964 00:43:51,910 --> 00:43:54,540 Who the fuck you think you blowing off, huh? 965 00:43:55,790 --> 00:43:57,790 I'm Max Mo-Freak. 966 00:43:59,290 --> 00:44:04,290 You little fucking geisha girl Suzy Wong bitch. 967 00:44:06,330 --> 00:44:09,620 Why don't you take your ass back on the fucking boat 968 00:44:09,620 --> 00:44:10,830 to them damn rice fields? 969 00:44:10,830 --> 00:44:13,910 I been doing more shit than when 970 00:44:13,910 --> 00:44:17,700 you were little with your little tiny fucking feet bound. 971 00:44:17,700 --> 00:44:21,700 You don't know who you're fucking with. 972 00:44:23,200 --> 00:44:24,040 Shit. 973 00:44:31,580 --> 00:44:33,830 (smacking) 974 00:44:46,830 --> 00:44:48,580 (yelling) 975 00:44:48,580 --> 00:44:50,200 - [Marmalade] Not with that nigger. 976 00:44:50,200 --> 00:44:51,500 - Not in there. 977 00:44:51,500 --> 00:44:53,450 (talking over each other) 978 00:44:53,450 --> 00:44:55,120 I'm trying to save her life, goddammit. 979 00:44:55,120 --> 00:44:56,500 - Save my life, mind your goddamn business. 980 00:44:56,500 --> 00:44:57,750 - What, oh now that you can't get no ass 981 00:44:57,750 --> 00:45:00,040 you gotta find someone else to shoot up? 982 00:45:00,040 --> 00:45:03,540 (talking over each other) 983 00:45:06,040 --> 00:45:08,290 - Break it up, break it up. 984 00:45:10,620 --> 00:45:11,580 What's your problem? 985 00:45:11,580 --> 00:45:13,830 (smacking) 986 00:45:15,250 --> 00:45:16,830 - Don't you push me. 987 00:45:16,830 --> 00:45:17,790 I'm so tired. 988 00:45:17,790 --> 00:45:19,160 Get off of me, Sam. 989 00:45:19,160 --> 00:45:20,580 - You tired? 990 00:45:20,580 --> 00:45:21,540 - I'm so tired of this. 991 00:45:21,540 --> 00:45:25,370 I'm so tired of you wasting your life away with this-- 992 00:45:25,370 --> 00:45:26,540 - [Max] What the fuck is wrong with dreaming? 993 00:45:26,540 --> 00:45:27,370 - This dream of yours. 994 00:45:27,370 --> 00:45:28,200 - Oh, oh. 995 00:45:28,200 --> 00:45:30,160 - And you're doing it all wrong. 996 00:45:30,160 --> 00:45:31,040 Look at you. 997 00:45:31,040 --> 00:45:32,370 - You coming down off your pedestal 998 00:45:32,370 --> 00:45:34,250 of your self-righteousness to say we doing it wrong. 999 00:45:34,250 --> 00:45:35,700 You wasting your time? 1000 00:45:35,700 --> 00:45:36,830 Is that it? 1001 00:45:36,830 --> 00:45:38,080 - Yeah, I'm wasting my time. 1002 00:45:38,080 --> 00:45:39,870 I don't have that much time. 1003 00:45:39,870 --> 00:45:42,540 Max, you know I don't have that much time. 1004 00:45:42,540 --> 00:45:44,660 - I know to the death, to the death, huh? 1005 00:45:44,660 --> 00:45:46,160 So, what to the death when it's convenient? 1006 00:45:46,160 --> 00:45:47,000 Huh? 1007 00:45:47,000 --> 00:45:47,830 - I don't wanna kill myself, though. 1008 00:45:47,830 --> 00:45:48,950 - (mumbling) going away? 1009 00:45:48,950 --> 00:45:52,040 - I don't wanna watch you kill yourself! 1010 00:45:52,040 --> 00:45:54,200 How can you stand here and watch-- 1011 00:45:54,200 --> 00:45:55,660 - Don't sit here and preach to me! 1012 00:45:55,660 --> 00:45:58,540 Don't sit here and preach to me. 1013 00:45:58,540 --> 00:45:59,370 - How can you-- 1014 00:45:59,370 --> 00:46:00,200 - You're wasting your time, huh? 1015 00:46:00,200 --> 00:46:01,750 Is that what you're telling me? 1016 00:46:01,750 --> 00:46:02,910 - Y'all are a lost cause. 1017 00:46:02,910 --> 00:46:04,370 - Revolution's over, huh? 1018 00:46:04,370 --> 00:46:07,040 That what you telling me? 1019 00:46:07,040 --> 00:46:08,250 You done, huh? 1020 00:46:08,250 --> 00:46:09,870 All the marching, all them women out there 1021 00:46:09,870 --> 00:46:11,700 with their babies, huh? 1022 00:46:11,700 --> 00:46:13,910 With their babies, that's over, right? 1023 00:46:15,290 --> 00:46:17,410 'Cause you wasting your time 1024 00:46:17,410 --> 00:46:20,160 and we ain't doing what you want us to do, huh? 1025 00:46:20,160 --> 00:46:21,370 'Cause everything ain't right. 1026 00:46:21,370 --> 00:46:22,200 Everything ain't Jamela's way? 1027 00:46:22,200 --> 00:46:23,620 - Max, (mumbling) no, it's not like that! 1028 00:46:23,620 --> 00:46:27,700 I just can't watch you kill yourself. 1029 00:46:27,700 --> 00:46:28,790 - Then, you know what then? 1030 00:46:28,790 --> 00:46:31,950 Hey, hey, Jamela, hey, fuck off. 1031 00:46:33,290 --> 00:46:35,500 Fuck off, okay? 1032 00:46:35,500 --> 00:46:36,330 - Is that the way you want it? 1033 00:46:36,330 --> 00:46:37,160 - Yeah. 1034 00:46:38,250 --> 00:46:39,080 I won't waste your time. 1035 00:46:39,080 --> 00:46:41,290 I don't wanna do anything that's gonna inconvenience you. 1036 00:46:41,290 --> 00:46:43,000 You know, we ain't perfect. 1037 00:46:43,000 --> 00:46:43,830 - 'Cause that's the way you want it. 1038 00:46:43,830 --> 00:46:44,660 Jamela, fuck off. 1039 00:46:44,660 --> 00:46:46,330 - [Max] Fuck off! 1040 00:46:46,330 --> 00:46:48,870 - I been taking care of you for 30 years, Max. 1041 00:46:51,200 --> 00:46:53,540 - I don't need no preaching. 1042 00:46:54,910 --> 00:46:56,910 Don't need no preaching. 1043 00:46:58,330 --> 00:46:59,160 Fuck off. 1044 00:47:01,950 --> 00:47:02,790 Hmm? 1045 00:47:10,620 --> 00:47:13,580 - Max, now that that's over 1046 00:47:13,580 --> 00:47:15,160 can we go get my shit now? 1047 00:47:17,870 --> 00:47:18,700 Max. 1048 00:47:19,830 --> 00:47:22,620 (mumbling) 1049 00:47:22,620 --> 00:47:23,450 Gonna go get it now? 1050 00:47:23,450 --> 00:47:24,580 - Yeah, yeah, yeah. 1051 00:47:24,580 --> 00:47:25,410 We're gonna go get your shit. 1052 00:47:25,410 --> 00:47:27,040 We're gonna go (mumbling), alright? 1053 00:47:27,040 --> 00:47:27,870 - Gonna get it now? 1054 00:47:27,870 --> 00:47:28,700 - Yeah, let me think. 1055 00:47:28,700 --> 00:47:30,040 - Alright, alright. 1056 00:47:30,040 --> 00:47:31,330 - Where that bottle of vodka I left around here? 1057 00:47:31,330 --> 00:47:32,500 - I drank it. 1058 00:47:34,250 --> 00:47:35,580 - Okay. 1059 00:47:35,580 --> 00:47:38,080 (tense music) 1060 00:47:45,700 --> 00:47:46,540 - [Mel] It's me. 1061 00:47:49,080 --> 00:47:50,410 - [Sam] I know. 1062 00:47:50,410 --> 00:47:52,410 - [Mel] I'm one of them. 1063 00:47:53,450 --> 00:47:54,290 - [Sam] I know. 1064 00:47:54,290 --> 00:47:55,290 - [Mel] You've gotta go now. 1065 00:47:55,290 --> 00:47:57,080 They're on their way. 1066 00:47:57,080 --> 00:47:57,950 You've gotta go. 1067 00:47:57,950 --> 00:47:59,790 - [Sam] Don't make me go. 1068 00:47:59,790 --> 00:48:02,700 (mumbling) 1069 00:48:02,700 --> 00:48:03,620 - [Sam] Stop that. 1070 00:48:03,620 --> 00:48:06,750 - [Mel] I don't want you to get hurt. 1071 00:48:06,750 --> 00:48:09,040 - [Sam] Let me stay. 1072 00:48:09,040 --> 00:48:10,330 - [Mel] Can you? 1073 00:48:12,700 --> 00:48:13,580 I love you. 1074 00:48:16,160 --> 00:48:17,250 - [Sam] Yeah? 1075 00:48:19,790 --> 00:48:20,620 Yeah? 1076 00:48:44,540 --> 00:48:46,700 (laughing) 1077 00:48:46,700 --> 00:48:48,750 - Oh, I ain't done. 1078 00:48:48,750 --> 00:48:50,200 I guess I could sing for you mother fuckers. 1079 00:48:50,200 --> 00:48:51,250 I mean, people, now. 1080 00:48:52,580 --> 00:48:54,750 Oh, I got a little ditty. 1081 00:48:54,750 --> 00:48:56,200 (laughing) 1082 00:48:56,200 --> 00:48:57,790 You get that, ditty? 1083 00:48:57,790 --> 00:48:59,040 Fuck you. 1084 00:48:59,040 --> 00:49:01,870 I'm gonna give you a little ditty 1085 00:49:01,870 --> 00:49:05,120 that my mama taught me right on her knee. 1086 00:49:06,500 --> 00:49:07,410 (laughing) 1087 00:49:07,410 --> 00:49:08,450 Picture that. 1088 00:49:09,450 --> 00:49:11,250 ♪ Give the piano player a drink ♪ 1089 00:49:11,250 --> 00:49:13,620 ♪ Because he's bringing me down ♪ 1090 00:49:13,620 --> 00:49:16,870 ♪ He's got a rhythm yeah ♪ 1091 00:49:16,870 --> 00:49:17,790 ♪ Oh ♪ 1092 00:49:17,790 --> 00:49:20,620 ♪ So me of mercy ♪ 1093 00:49:20,620 --> 00:49:22,000 ♪ Give me a pickfoot ♪ 1094 00:49:22,000 --> 00:49:23,870 ♪ Doo doo doo doo hey ♪ 1095 00:49:23,870 --> 00:49:27,910 ♪ And a bottle of beer ♪ 1096 00:49:27,910 --> 00:49:30,750 ♪ Yes yes yes ooh ♪ 1097 00:49:34,910 --> 00:49:37,750 Hoo, thank you, thank you, thank you so much. 1098 00:49:37,750 --> 00:49:39,910 Don't everybody clap at once. 1099 00:49:39,910 --> 00:49:40,750 (laughing) 1100 00:49:40,750 --> 00:49:43,620 Y'all ain't getting no more outta me tonight. 1101 00:49:43,620 --> 00:49:44,500 I'm tired. 1102 00:49:45,540 --> 00:49:47,500 And the band gotta go pee. 1103 00:49:49,120 --> 00:49:51,370 Oh, how y'all doing? 1104 00:49:51,370 --> 00:49:53,160 The little people. 1105 00:49:53,160 --> 00:49:54,000 - Hi. 1106 00:49:54,000 --> 00:49:54,830 - Who's that big bitch there? 1107 00:49:54,830 --> 00:49:55,700 (laughing) 1108 00:49:55,700 --> 00:49:56,660 (mumbling) 1109 00:49:56,660 --> 00:49:59,080 Alright wait a minute, wait, wait. 1110 00:49:59,080 --> 00:50:00,370 (clanking) 1111 00:50:00,370 --> 00:50:01,200 Wait a minute. 1112 00:50:01,200 --> 00:50:02,040 Oh, help me up. 1113 00:50:02,040 --> 00:50:03,200 Oh what you got baby? 1114 00:50:03,200 --> 00:50:04,250 - (mumbling) stomach, I got stuff. 1115 00:50:04,250 --> 00:50:05,500 - (mumbling) cheap, got a little cheap. 1116 00:50:05,500 --> 00:50:06,330 Okay. 1117 00:50:06,330 --> 00:50:07,580 (mumbling) 1118 00:50:07,580 --> 00:50:08,410 You got the words. 1119 00:50:08,410 --> 00:50:11,750 Ooh, we gonna go have ourselves some fun. 1120 00:50:11,750 --> 00:50:13,080 (laughing) 1121 00:50:13,080 --> 00:50:15,370 I'll be back to sing. 1122 00:50:15,370 --> 00:50:16,830 - She'll be right back, okay? 1123 00:50:16,830 --> 00:50:18,330 Be right back. 1124 00:50:18,330 --> 00:50:19,660 - Trying to steal my thunder? 1125 00:50:19,660 --> 00:50:21,330 - Let's go, alright? 1126 00:50:21,330 --> 00:50:24,080 - Okay, we gonna be back in a minute. 1127 00:50:24,080 --> 00:50:25,200 (laughing) 1128 00:50:25,200 --> 00:50:26,580 Just like a lady. 1129 00:50:32,160 --> 00:50:33,000 - Max-- 1130 00:50:33,000 --> 00:50:35,120 (thudding) 1131 00:50:38,660 --> 00:50:39,750 - Hey. 1132 00:50:39,750 --> 00:50:40,870 - Shh. 1133 00:50:40,870 --> 00:50:43,120 (mumbling) 1134 00:50:44,500 --> 00:50:46,200 Get off of me. 1135 00:50:46,200 --> 00:50:47,040 How can you think of that? 1136 00:50:47,040 --> 00:50:48,290 We're in serious trouble. 1137 00:50:48,290 --> 00:50:49,500 - I thought these were your friends. 1138 00:50:49,500 --> 00:50:51,830 - I know but (stammering) they're nuts. 1139 00:50:51,830 --> 00:50:54,330 Capable of anything, gotta think. 1140 00:50:54,330 --> 00:50:55,830 - Don't let me stop you. 1141 00:50:55,830 --> 00:50:57,700 - This is for your sake. 1142 00:50:57,700 --> 00:50:58,540 - Thank you. 1143 00:50:59,910 --> 00:51:02,160 Hey, is the bald one your boyfriend? 1144 00:51:03,500 --> 00:51:05,080 (laughing) 1145 00:51:05,080 --> 00:51:06,120 He is your boyfriend. 1146 00:51:07,080 --> 00:51:07,910 - Shut up. 1147 00:51:07,910 --> 00:51:09,250 - I thought you said you were so pure and innocent. 1148 00:51:09,250 --> 00:51:10,080 - Shh shh, please stop it. 1149 00:51:10,080 --> 00:51:12,040 This could be the end of your political career. 1150 00:51:12,040 --> 00:51:14,450 - Not with you on the case. 1151 00:51:14,450 --> 00:51:15,290 - Oh God. 1152 00:51:17,450 --> 00:51:18,370 - Hey Sam. 1153 00:51:18,370 --> 00:51:19,200 - What? 1154 00:51:21,040 --> 00:51:21,870 - Do you love me? 1155 00:51:23,500 --> 00:51:24,330 - What? 1156 00:51:25,500 --> 00:51:27,540 - Brunch is served. 1157 00:51:29,040 --> 00:51:31,950 (melancholy music) 1158 00:51:36,700 --> 00:51:38,120 - [Sam] Why is he still blindfolded? 1159 00:51:38,120 --> 00:51:40,450 - So he can't see where we are. 1160 00:51:41,410 --> 00:51:45,620 - Actually, we took a cab here, 1161 00:51:45,620 --> 00:51:49,250 so I know where we are. 1162 00:51:52,120 --> 00:51:53,370 - I think I should speak. 1163 00:51:55,620 --> 00:51:57,750 Melvin here, he's not quite the person 1164 00:51:57,750 --> 00:51:58,700 we thought he was. 1165 00:51:59,700 --> 00:52:02,330 He's actually a very special person. 1166 00:52:02,330 --> 00:52:04,870 He's forced to do things he hates. 1167 00:52:04,870 --> 00:52:06,410 I mean, that whole AIDS hospice-- 1168 00:52:06,410 --> 00:52:09,580 - See, my thoughts on the AIDS hospice is simply this: 1169 00:52:09,580 --> 00:52:12,160 why should we allow them to force another 1170 00:52:12,160 --> 00:52:13,700 AIDS hospice on this community? 1171 00:52:14,700 --> 00:52:16,410 We're not the only place in the city that has AIDS. 1172 00:52:16,410 --> 00:52:18,290 They have AIDS on the upper east side. 1173 00:52:18,290 --> 00:52:20,450 Nobody's trying to force an AIDS hospice down their throat. 1174 00:52:20,450 --> 00:52:21,750 They have AIDS down in Battery Park City. 1175 00:52:21,750 --> 00:52:23,950 Nobody's trying to give them an AIDS hospice. 1176 00:52:23,950 --> 00:52:27,040 You see, the more we allow them to turn 1177 00:52:27,040 --> 00:52:30,250 this community into a AIDS ghetto, 1178 00:52:30,250 --> 00:52:32,120 a dumping ground for people with AIDS, 1179 00:52:32,120 --> 00:52:33,830 it takes away from our ability to serve 1180 00:52:33,830 --> 00:52:35,000 other people in other ways. 1181 00:52:35,000 --> 00:52:39,870 I mean, what about day care and housing, senior citizens? 1182 00:52:39,870 --> 00:52:44,870 And there are other ways to serve people with AIDS. 1183 00:52:44,950 --> 00:52:46,910 You know, we didn't cause this disease. 1184 00:52:46,910 --> 00:52:49,620 Why should we have to bear the brunt of it? 1185 00:52:49,620 --> 00:52:53,410 - Melvin's gonna help us get the AIDS acquisition files. 1186 00:52:53,410 --> 00:52:54,750 But you have to trust him. 1187 00:52:55,660 --> 00:52:56,750 You have to trust me. 1188 00:52:59,290 --> 00:53:00,120 Max? 1189 00:53:01,410 --> 00:53:02,870 Max, what do you say, Max? 1190 00:53:18,700 --> 00:53:22,120 - Suck my dick mother fucker. 1191 00:53:22,120 --> 00:53:23,120 Suck my dick. 1192 00:53:23,120 --> 00:53:24,410 Yeah, yeah. 1193 00:53:24,410 --> 00:53:25,750 - You're a sick person, Max. 1194 00:53:25,750 --> 00:53:26,790 You're a sick person. 1195 00:53:26,790 --> 00:53:27,790 - Oh damn. 1196 00:53:27,790 --> 00:53:30,000 You should be a doctor. 1197 00:53:30,000 --> 00:53:34,040 You have this fucking fantastic diagnostic ability. 1198 00:53:34,040 --> 00:53:36,290 (laughing) 1199 00:53:37,660 --> 00:53:38,500 (mumbling) 1200 00:53:38,500 --> 00:53:39,330 Let me get this player. 1201 00:53:39,330 --> 00:53:40,540 Come on, Freddie, give me a player. 1202 00:53:40,540 --> 00:53:41,660 - Come on, let's go. 1203 00:53:41,660 --> 00:53:42,500 - I want to hear, I'm all ears. 1204 00:53:42,500 --> 00:53:44,410 I'm all ears mother fucker. 1205 00:53:44,410 --> 00:53:45,750 All ears. 1206 00:53:45,750 --> 00:53:48,830 (uptempo beat music) 1207 00:53:56,750 --> 00:53:57,790 - Max, please. 1208 00:53:57,790 --> 00:53:59,660 - Bitch, it's left goddammit, left. 1209 00:53:59,660 --> 00:54:01,830 - I know when I'm right, Lawrence and it's right. 1210 00:54:01,830 --> 00:54:03,410 - Don't you dare go there. 1211 00:54:03,410 --> 00:54:04,370 How dare you speak to your 1212 00:54:04,370 --> 00:54:05,250 vicomtess like that? 1213 00:54:05,250 --> 00:54:06,620 It's left, you bitch. 1214 00:54:06,620 --> 00:54:08,200 And where's your glasses? 1215 00:54:08,200 --> 00:54:09,700 You can't see worth a damn. 1216 00:54:09,700 --> 00:54:11,700 - When was the last time you were up in Harlem, 1217 00:54:11,700 --> 00:54:14,250 Miss I'm Wearing My Knockoff Donna Karan sunglasses. 1218 00:54:14,250 --> 00:54:15,790 - Don't you dare go there. 1219 00:54:15,790 --> 00:54:18,540 It's left, goddammit, left. 1220 00:54:18,540 --> 00:54:19,370 - Where are we? 1221 00:54:19,370 --> 00:54:20,200 - Max. 1222 00:54:20,200 --> 00:54:21,290 Please. 1223 00:54:21,290 --> 00:54:22,250 - Would you shut the fuck up? 1224 00:54:22,250 --> 00:54:23,290 What? 1225 00:54:23,290 --> 00:54:24,120 - Where are we? 1226 00:54:26,540 --> 00:54:27,370 - Oh. 1227 00:54:28,870 --> 00:54:32,000 You were right, I'm sorry. 1228 00:54:32,000 --> 00:54:33,370 - Sorry? 1229 00:54:33,370 --> 00:54:35,290 - Well, how sorry do you want me to be? 1230 00:54:35,290 --> 00:54:37,370 - Didn't you call me bitch? 1231 00:54:37,370 --> 00:54:38,200 - I'm sorry. 1232 00:54:38,200 --> 00:54:39,370 - Well, it's just that your "I'm sorry" 1233 00:54:39,370 --> 00:54:42,000 is so much less emphatic than your "bitch". 1234 00:54:43,000 --> 00:54:45,290 - Where is my chiffon scarf? 1235 00:54:47,870 --> 00:54:51,040 - [Aunt Flo] No, Kappa girls are alright. 1236 00:54:51,040 --> 00:54:53,040 It's those Gammas you gotta watch out for. 1237 00:54:53,040 --> 00:54:55,620 - Wait, wasn't it a Kappa who wrote 1238 00:54:55,620 --> 00:54:57,120 an article in Essence magazine about 1239 00:54:57,120 --> 00:55:00,200 black women having to share black men? 1240 00:55:00,200 --> 00:55:01,040 - What? 1241 00:55:01,040 --> 00:55:01,870 - No, seriously. 1242 00:55:01,870 --> 00:55:04,200 Apparently there's this shortage of black men 1243 00:55:04,200 --> 00:55:06,160 so us black women have to start doubling up. 1244 00:55:06,160 --> 00:55:07,790 - Oh, that's ridiculous. 1245 00:55:07,790 --> 00:55:09,160 - [Jamela] It is girl. 1246 00:55:09,160 --> 00:55:12,290 - There is no biblical reference for such nonsense. 1247 00:55:12,290 --> 00:55:15,450 You girls can find all the good black men you need 1248 00:55:15,450 --> 00:55:18,080 and you don't gotta downgrade yourselves, either. 1249 00:55:18,080 --> 00:55:20,120 All you gotta do is go to prison. 1250 00:55:20,120 --> 00:55:21,410 (laughing) 1251 00:55:21,410 --> 00:55:23,410 - That's not downgrading yourself? 1252 00:55:23,410 --> 00:55:24,660 - No, I'm serious. 1253 00:55:24,660 --> 00:55:26,620 Prison is the only place where-- 1254 00:55:28,500 --> 00:55:30,580 Maxwell, Larry. 1255 00:55:30,580 --> 00:55:32,290 It's been a while. 1256 00:55:32,290 --> 00:55:34,620 My stoop isn't used to such a gathering 1257 00:55:34,620 --> 00:55:36,120 but find yourselves a seat. 1258 00:55:37,580 --> 00:55:42,160 So, Maxwell, what brings you and your friends up this way? 1259 00:55:42,160 --> 00:55:43,000 - One guess. 1260 00:55:43,000 --> 00:55:44,370 - Oh come on, now. 1261 00:55:44,370 --> 00:55:46,080 Can't you be civil to your Aunt Flo? 1262 00:55:46,080 --> 00:55:48,250 - This is between Jamela and me, okay, that's it. 1263 00:55:48,250 --> 00:55:52,120 - Oh no, oh no, that's not it at all. 1264 00:55:52,120 --> 00:55:54,450 Why'd you have to bring your entourage? 1265 00:55:54,450 --> 00:55:58,200 No, you've always relied on Jamela to be your strength. 1266 00:55:58,200 --> 00:56:00,750 Well, now you gotta learn by yourself. 1267 00:56:00,750 --> 00:56:02,540 - Well look, if you could just keep your dime store 1268 00:56:02,540 --> 00:56:04,000 philosophy to yourself, okay? 1269 00:56:04,000 --> 00:56:05,160 - Max, respect. 1270 00:56:05,160 --> 00:56:07,160 (laughing) 1271 00:56:07,160 --> 00:56:10,200 - I'm sorry, I just wish it wasn't Wednesday, you know? 1272 00:56:13,040 --> 00:56:15,290 It's just that in African traditions, 1273 00:56:15,290 --> 00:56:17,870 you know Wednesday's a bad day to make any decisions. 1274 00:56:17,870 --> 00:56:20,200 Has something to do with the energies 1275 00:56:20,200 --> 00:56:22,910 and the moon and the chakras. 1276 00:56:22,910 --> 00:56:27,290 It's just always better to make a decision on Thursdays. 1277 00:56:27,290 --> 00:56:29,620 (chuckling) 1278 00:56:30,700 --> 00:56:32,500 - [Jamela] Max, you know my answer. 1279 00:56:32,500 --> 00:56:33,700 - I'm your brother. 1280 00:56:33,700 --> 00:56:35,500 - And I'm your sister. 1281 00:56:35,500 --> 00:56:38,000 I don't have time or patience. 1282 00:56:38,000 --> 00:56:40,790 If I get cancer, if it moves into my cervix, 1283 00:56:40,790 --> 00:56:41,870 it's different for a man. 1284 00:56:41,870 --> 00:56:44,750 - [Woman] It's just that Jamela needs some time 1285 00:56:44,750 --> 00:56:47,080 to be with herself and Zalea. 1286 00:56:47,080 --> 00:56:48,120 You can understand that. 1287 00:56:48,120 --> 00:56:49,200 I mean, come on. 1288 00:56:49,200 --> 00:56:50,580 - [Aunt Flo] You oughta be able to. 1289 00:56:50,580 --> 00:56:53,500 You're always tripping off into some fantasy land, 1290 00:56:53,500 --> 00:56:55,290 dragging Jamela down with you. 1291 00:56:55,290 --> 00:56:56,830 - [Woman] You probably could use some rest yourself. 1292 00:56:56,830 --> 00:56:59,540 - Look, look, there is no time for rest, okay? 1293 00:56:59,540 --> 00:57:02,870 - You're always finding some cause to fight, 1294 00:57:02,870 --> 00:57:05,580 but really the only cause you're fighting is yourself. 1295 00:57:06,870 --> 00:57:08,500 Max it's time to come home. 1296 00:57:08,500 --> 00:57:10,200 It's time for home. 1297 00:57:10,200 --> 00:57:13,120 (soft jazzy music) 1298 00:57:21,250 --> 00:57:22,080 - Yeah, right. 1299 00:57:28,330 --> 00:57:29,870 - It's been a pleasure to meet you. 1300 00:57:37,040 --> 00:57:39,120 - You did the right thing, girl. 1301 00:57:39,120 --> 00:57:40,620 - How could you let him leave? 1302 00:57:44,410 --> 00:57:46,370 - How could I let myself stay? 1303 00:57:53,750 --> 00:57:56,830 (uptempo beat music) 1304 00:58:01,790 --> 00:58:04,080 - To feel like I feel. 1305 00:58:04,080 --> 00:58:04,910 - Nina, Nina, where is she? 1306 00:58:04,910 --> 00:58:05,830 - Right or wrong. 1307 00:58:05,830 --> 00:58:07,120 - Nina, where is she? 1308 00:58:07,120 --> 00:58:08,120 You know I don't have time-- 1309 00:58:08,120 --> 00:58:10,160 - I just see you. 1310 00:58:10,160 --> 00:58:11,160 - Nina. 1311 00:58:11,160 --> 00:58:12,790 - 'Cause you made me love you. 1312 00:58:12,790 --> 00:58:13,870 - Hey, hey, mother fucker. 1313 00:58:13,870 --> 00:58:15,200 Get the fuck off. 1314 00:58:15,200 --> 00:58:17,120 - Nigger, who the fuck you think you are? 1315 00:58:17,120 --> 00:58:18,330 That's my bitch, nigger. 1316 00:58:18,330 --> 00:58:21,200 That your bitch, that's your bitch, nigger? 1317 00:58:21,200 --> 00:58:22,910 Fuck out of my face mother fucker. 1318 00:58:23,870 --> 00:58:25,910 - No baby, you gotta pay. 1319 00:58:25,910 --> 00:58:29,290 This here's a capitalist society. 1320 00:58:29,290 --> 00:58:30,580 (laughing) 1321 00:58:30,580 --> 00:58:31,410 - [Max] Come on, come on. 1322 00:58:31,410 --> 00:58:32,250 Pull yourself up, come on. 1323 00:58:32,250 --> 00:58:33,620 - Ooh, I feel so good. 1324 00:58:33,620 --> 00:58:35,160 Ooh, so good. 1325 00:58:35,160 --> 00:58:36,000 - Yeah, yeah honey. 1326 00:58:36,000 --> 00:58:36,950 Look, relax yourself. 1327 00:58:36,950 --> 00:58:38,160 - Relax? 1328 00:58:38,160 --> 00:58:39,000 - Relax yourself. 1329 00:58:39,000 --> 00:58:39,830 - Why should I relax? 1330 00:58:39,830 --> 00:58:42,830 You relax, you relax mother fucker. 1331 00:58:42,830 --> 00:58:44,200 You relax. 1332 00:58:44,200 --> 00:58:45,950 - [Larva] What are we gonna do about her? 1333 00:58:45,950 --> 00:58:49,540 - Liz, don't worry about it, shit. 1334 00:58:49,540 --> 00:58:52,040 I just want to kill me somebody. 1335 00:58:52,040 --> 00:58:52,950 You hear me, girl? 1336 00:58:54,040 --> 00:58:55,700 I just want to kill me somebody. 1337 00:58:55,700 --> 00:58:56,660 - [Nina] Tell 'em, girl. 1338 00:58:56,660 --> 00:58:58,870 - Shoot, I'm strong. 1339 00:58:58,870 --> 00:58:59,700 Tell me who. 1340 00:58:59,700 --> 00:59:00,540 Who? 1341 00:59:03,450 --> 00:59:04,750 Who? 1342 00:59:04,750 --> 00:59:07,080 You, you, you mother fucker. 1343 00:59:09,000 --> 00:59:10,160 You, you, him. 1344 00:59:13,120 --> 00:59:15,790 No, it's not gonna work no more. 1345 00:59:17,040 --> 00:59:19,120 Please, I need some shit. 1346 00:59:20,000 --> 00:59:21,790 You gotta help me out. 1347 00:59:21,790 --> 00:59:22,700 Careful Nina. 1348 00:59:22,700 --> 00:59:24,870 - Get the fuck off. 1349 00:59:24,870 --> 00:59:25,910 - Max, wait. 1350 00:59:25,910 --> 00:59:29,500 - Everything is fucked and me most of all. 1351 00:59:29,500 --> 00:59:33,000 God burns in heaven and the devil freezes in hell 1352 00:59:33,000 --> 00:59:35,450 and what difference does it make, huh? 1353 00:59:35,450 --> 00:59:36,410 You know? 1354 00:59:36,410 --> 00:59:37,830 What difference does it make? 1355 00:59:37,830 --> 00:59:40,620 Maybe after all is said and done, 1356 00:59:40,620 --> 00:59:42,620 maybe when all this shit is over, 1357 00:59:42,620 --> 00:59:45,370 there'll be a little bit of love left for me. 1358 00:59:45,370 --> 00:59:48,000 And I will know just what to do with it. 1359 00:59:49,580 --> 00:59:51,910 Get out of my way. 1360 00:59:51,910 --> 00:59:54,830 (soft jazzy music) 1361 00:59:57,040 --> 00:59:59,200 - [Man] It's day two in the mysterious disappearance 1362 00:59:59,200 --> 01:00:01,370 of Councilman Melvin Freeman. 1363 01:00:01,370 --> 01:00:03,580 His secretary reports Mr. Freeman left work 1364 01:00:03,580 --> 01:00:05,410 for a dinner engagement Tuesday night 1365 01:00:05,410 --> 01:00:07,700 and has not been heard from since. 1366 01:00:07,700 --> 01:00:09,580 You'll remember the councilman had recently 1367 01:00:09,580 --> 01:00:11,580 been victim of two faggot attacks 1368 01:00:11,580 --> 01:00:13,370 by the notorious drag queen gang 1369 01:00:13,370 --> 01:00:17,830 that has been rampaging the city and still remains at large. 1370 01:00:17,830 --> 01:00:20,790 (soft jazzy music) 1371 01:00:46,580 --> 01:00:47,410 - Mel. 1372 01:00:47,410 --> 01:00:48,250 - Douglas. 1373 01:00:48,250 --> 01:00:49,080 Thanks for coming. 1374 01:00:49,080 --> 01:00:49,910 I really appreciate it. 1375 01:00:49,910 --> 01:00:51,660 - Blink, mother fucker and you die in the dark. 1376 01:00:51,660 --> 01:00:54,120 - I heard you got my name on your list. 1377 01:00:54,120 --> 01:00:56,620 Well now, I got yours. 1378 01:00:56,620 --> 01:01:00,040 - Alright, everybody drop your tools. 1379 01:01:00,040 --> 01:01:00,870 Get them hands in the air. 1380 01:01:00,870 --> 01:01:01,660 - Good work, Al. 1381 01:01:01,660 --> 01:01:02,540 - And you trusted him? 1382 01:01:02,540 --> 01:01:03,830 - That's enough out of you. 1383 01:01:03,830 --> 01:01:05,120 You alright, Councilman? 1384 01:01:05,120 --> 01:01:07,750 (yelling) (thudding) 1385 01:01:07,750 --> 01:01:09,290 - Everybody freeze! 1386 01:01:09,290 --> 01:01:10,120 - You lyin' son of a -- 1387 01:01:10,120 --> 01:01:11,040 - Max, no, Max! 1388 01:01:12,620 --> 01:01:13,450 Move. 1389 01:01:15,500 --> 01:01:16,330 Move! 1390 01:01:18,330 --> 01:01:19,660 Marmalade. 1391 01:01:19,660 --> 01:01:20,580 (mumbling) 1392 01:01:20,580 --> 01:01:21,370 Hurry. 1393 01:01:25,080 --> 01:01:26,290 Let's go, let's go, run! 1394 01:01:27,290 --> 01:01:28,120 Run, hurry! 1395 01:01:28,120 --> 01:01:28,950 Max, come on! 1396 01:01:28,950 --> 01:01:30,370 - That's who framed us! 1397 01:01:30,370 --> 01:01:31,250 - That one. 1398 01:01:31,250 --> 01:01:33,160 (gunshot booming) 1399 01:01:33,160 --> 01:01:34,620 - [Sam] Ma, Ma? 1400 01:01:34,620 --> 01:01:37,500 (chattering) 1401 01:01:37,500 --> 01:01:39,160 - [Marmalade] Where's your mother? 1402 01:01:43,160 --> 01:01:44,080 - [Sam] He's shot. 1403 01:01:44,080 --> 01:01:46,830 - [Dr. Yien] Oh my God, Samuel! 1404 01:01:46,830 --> 01:01:47,660 What are you doing to me? 1405 01:01:47,660 --> 01:01:48,500 - [Sam] Gotta help him. 1406 01:01:48,500 --> 01:01:49,950 - [Jamela] Are you going to medical school? 1407 01:01:49,950 --> 01:01:50,790 Look at this. 1408 01:01:50,790 --> 01:01:52,120 - Oh my God, oh my God. 1409 01:01:52,120 --> 01:01:55,620 (talking over each other) 1410 01:02:00,000 --> 01:02:02,080 Alright, alright, dear, get a bottle of whiskey. 1411 01:02:02,080 --> 01:02:03,790 On the table, on the table. 1412 01:02:03,790 --> 01:02:05,200 Lay him down gently. 1413 01:02:05,200 --> 01:02:06,290 Gently, gently. 1414 01:02:06,290 --> 01:02:07,120 - Oh! 1415 01:02:09,290 --> 01:02:10,290 - [Dr. Yien] Give him the whiskey. 1416 01:02:10,290 --> 01:02:12,540 Not on the wound, not on the wound. 1417 01:02:12,540 --> 01:02:13,370 Give it to him. 1418 01:02:13,370 --> 01:02:14,330 It's an anesthesia. 1419 01:02:14,330 --> 01:02:15,200 Careful, careful. 1420 01:02:15,200 --> 01:02:16,370 No, don't stir the wound. 1421 01:02:16,370 --> 01:02:17,830 Alright, alright, alright. 1422 01:02:17,830 --> 01:02:18,620 Lemme just see. 1423 01:02:20,000 --> 01:02:23,500 (talking over each other) 1424 01:02:24,370 --> 01:02:25,200 - [Max] Need a band-aid. 1425 01:02:25,200 --> 01:02:26,410 - [Dr. Yien] Come on Max. 1426 01:02:26,410 --> 01:02:27,250 - [Larva] Pour it in his mouth. 1427 01:02:27,250 --> 01:02:28,200 - He's got AIDS? 1428 01:02:28,200 --> 01:02:29,040 Alright, alright. 1429 01:02:29,040 --> 01:02:30,080 Let's be careful, alright. 1430 01:02:31,500 --> 01:02:32,580 Put the antiseptic on the gauze. 1431 01:02:32,580 --> 01:02:33,660 - [Max] Larva. 1432 01:02:33,660 --> 01:02:35,450 (laughing) 1433 01:02:35,450 --> 01:02:37,040 - [Dr. Yien] It'll sting, it'll sting. 1434 01:02:37,040 --> 01:02:38,910 It'll sting, it'll sting. 1435 01:02:38,910 --> 01:02:39,750 - [Larva] Don't move. 1436 01:02:39,750 --> 01:02:40,580 - Ow! 1437 01:02:40,580 --> 01:02:41,580 Shit. 1438 01:02:41,580 --> 01:02:42,500 Goddammit. 1439 01:02:42,500 --> 01:02:44,330 - [Dr. Yien] I'm sorry. 1440 01:02:44,330 --> 01:02:45,160 Hold him down. 1441 01:02:45,160 --> 01:02:46,000 Hold him-- 1442 01:02:46,000 --> 01:02:48,120 (groaning) 1443 01:02:48,120 --> 01:02:48,950 - I don't like that. 1444 01:02:48,950 --> 01:02:50,620 Marmalade, tell 'em. 1445 01:02:51,830 --> 01:02:53,040 - [Dr. Yien] You know what a scalpel is? 1446 01:02:53,040 --> 01:02:54,580 Get me the scalpel from in there. 1447 01:02:54,580 --> 01:02:55,410 (mumbling) 1448 01:02:55,410 --> 01:02:56,330 Yes. 1449 01:02:56,330 --> 01:02:59,950 - Ma. 1450 01:03:01,700 --> 01:03:02,950 - [Dr. Yien] Careful, careful. 1451 01:03:03,950 --> 01:03:04,790 - [Larva] You alright? 1452 01:03:04,790 --> 01:03:05,660 - [Dr. Yien] Okay, it's gonna hurt. 1453 01:03:05,660 --> 01:03:06,700 Okay, it's gonna hurt. 1454 01:03:06,700 --> 01:03:07,580 - I ain't (mumbling) bitch. 1455 01:03:07,580 --> 01:03:08,370 - [Dr. Yien] It's gonna hurt. 1456 01:03:08,370 --> 01:03:11,330 Everybody hold him. 1457 01:03:11,330 --> 01:03:12,330 Gonna hurt. 1458 01:03:12,330 --> 01:03:13,370 - Ouch! 1459 01:03:13,370 --> 01:03:14,200 - [Dr. Yien] Alright, alright, alright. 1460 01:03:14,200 --> 01:03:15,250 I see the bullet. 1461 01:03:15,250 --> 01:03:17,660 Alright, I see it. 1462 01:03:17,660 --> 01:03:19,540 Calm him down. 1463 01:03:19,540 --> 01:03:20,370 - Goddamn, get this bitch off of me! 1464 01:03:20,370 --> 01:03:21,330 Get her off. 1465 01:03:21,330 --> 01:03:22,200 - [Jamela] It's okay. 1466 01:03:22,200 --> 01:03:23,080 - Damn. 1467 01:03:23,080 --> 01:03:26,660 - [Dr. Yien] I see it. 1468 01:03:26,660 --> 01:03:28,410 I see it, I see it. 1469 01:03:28,410 --> 01:03:29,500 Alright, get me the, 1470 01:03:31,620 --> 01:03:33,750 alright, hold him down, hold him down. 1471 01:03:33,750 --> 01:03:36,580 (retching) (all groaning) 1472 01:03:36,580 --> 01:03:38,120 (laughing) 1473 01:03:38,120 --> 01:03:39,620 (talking over each other) 1474 01:03:39,620 --> 01:03:43,370 - [Dr. Yien] It's good, he's alive. 1475 01:03:43,370 --> 01:03:46,660 Alright, alright, hold him down. 1476 01:03:46,660 --> 01:03:47,750 - Ow, ow, ow! 1477 01:03:48,580 --> 01:03:49,410 - It's alright, it's okay. 1478 01:03:49,410 --> 01:03:50,540 - [Marmalade] Now come on, you can take it. 1479 01:03:50,540 --> 01:03:52,450 You can take it, bitch. 1480 01:03:54,620 --> 01:03:59,080 (yelling) (coughing) 1481 01:04:03,700 --> 01:04:04,540 - Shit! 1482 01:04:04,540 --> 01:04:06,700 (yelling) 1483 01:04:14,620 --> 01:04:16,620 (groaning) 1484 01:04:16,620 --> 01:04:20,120 (talking over each other) 1485 01:04:28,330 --> 01:04:29,370 - [Dr. Yien] Oh, there it is. 1486 01:04:29,370 --> 01:04:30,370 There it is. 1487 01:04:31,370 --> 01:04:32,500 It's out. 1488 01:04:32,500 --> 01:04:34,160 You did very well. 1489 01:04:34,160 --> 01:04:35,410 - Oh goddammit. 1490 01:04:36,290 --> 01:04:38,540 (mumbling) 1491 01:04:38,540 --> 01:04:39,790 Give him some whiskey. 1492 01:04:39,790 --> 01:04:43,830 - [Larva] (mumbling) give up the bottle. 1493 01:04:43,830 --> 01:04:46,910 - [Dr. Yien] Okay, you did just fine. 1494 01:04:46,910 --> 01:04:49,160 (groaning) 1495 01:04:50,790 --> 01:04:51,950 He'll be fine. 1496 01:04:53,000 --> 01:04:55,120 - [Jamela] We got the acquisition files. 1497 01:04:55,120 --> 01:04:56,830 - [Dr. Yien] He did just fine. 1498 01:04:56,830 --> 01:05:00,080 - Get that damn bitch away from me. 1499 01:05:00,950 --> 01:05:01,790 Get away. 1500 01:05:08,660 --> 01:05:09,540 - Are you... 1501 01:05:11,500 --> 01:05:12,910 HIV positive too? 1502 01:05:15,120 --> 01:05:16,000 - No. 1503 01:05:16,000 --> 01:05:18,160 (sighing) 1504 01:05:25,250 --> 01:05:27,450 - Why didn't you tell me all of this before? 1505 01:05:29,330 --> 01:05:30,290 - You never asked. 1506 01:05:30,290 --> 01:05:31,410 - I'm asking. 1507 01:05:36,370 --> 01:05:37,540 - This is Max. 1508 01:05:39,870 --> 01:05:40,700 He's my lover. 1509 01:05:43,790 --> 01:05:44,620 I'm gay. 1510 01:05:48,080 --> 01:05:48,910 We help people. 1511 01:05:50,830 --> 01:05:52,370 - This is Max? 1512 01:05:52,370 --> 01:05:54,750 This, he's my lover, we're freaks, 1513 01:05:54,750 --> 01:05:56,830 you help people and that's it? 1514 01:05:56,830 --> 01:05:58,410 What happened to medical school? 1515 01:05:59,500 --> 01:06:00,330 - I hated it. 1516 01:06:01,790 --> 01:06:03,080 I gave the money to Max. 1517 01:06:03,080 --> 01:06:04,750 - To him? 1518 01:06:04,750 --> 01:06:08,000 Oh, Sam you, oh Sam. 1519 01:06:08,000 --> 01:06:10,830 I've worked so hard to send you to medical school. 1520 01:06:10,830 --> 01:06:12,620 Now, what happened? 1521 01:06:12,620 --> 01:06:13,410 What happened? 1522 01:06:13,410 --> 01:06:14,910 Sam, you were such a wonderful baby. 1523 01:06:14,910 --> 01:06:16,830 Everything you did was wonderful. 1524 01:06:16,830 --> 01:06:18,620 Everything you touched turned to gold-- 1525 01:06:18,620 --> 01:06:19,450 - I still am, Ma, I still am. 1526 01:06:19,450 --> 01:06:22,830 - I know you still are, dear, 1527 01:06:22,830 --> 01:06:24,500 and the best thing for you to do 1528 01:06:24,500 --> 01:06:27,120 is just to get away from these people 1529 01:06:27,120 --> 01:06:28,870 and go back to medical school, alright? 1530 01:06:28,870 --> 01:06:30,290 If you don't like the school, 1531 01:06:30,290 --> 01:06:31,910 if you don't like the school you're going to-- 1532 01:06:31,910 --> 01:06:32,750 - No, Ma, I want-- 1533 01:06:32,750 --> 01:06:34,080 - You can go to any other school. 1534 01:06:34,080 --> 01:06:35,500 You want to go to Europe? 1535 01:06:35,500 --> 01:06:37,750 I'll send you to Europe, alright? 1536 01:06:37,750 --> 01:06:38,580 Alright? 1537 01:06:38,580 --> 01:06:39,540 Just get away from these people. 1538 01:06:39,540 --> 01:06:40,370 - Ma, Ma-- 1539 01:06:40,370 --> 01:06:41,290 - They're a bad influence on you. 1540 01:06:41,290 --> 01:06:42,410 - I want to go to Manila. 1541 01:06:42,410 --> 01:06:43,250 - Manila! 1542 01:06:44,450 --> 01:06:45,660 Are you crazy? 1543 01:06:45,660 --> 01:06:46,500 Manil-- 1544 01:06:46,500 --> 01:06:47,330 God! 1545 01:06:47,330 --> 01:06:48,830 Sam, I tried to get out of there and we're here. 1546 01:06:48,830 --> 01:06:50,120 We're fine now, alright? 1547 01:06:50,120 --> 01:06:51,660 I don't want you to go to Manila, alright. 1548 01:06:51,660 --> 01:06:52,580 - Ma! 1549 01:06:52,580 --> 01:06:53,410 - No, the thing to do is to get away 1550 01:06:53,410 --> 01:06:55,120 from these people, I want these people out of here-- 1551 01:06:55,120 --> 01:06:55,950 - Ma, I love you. 1552 01:06:55,950 --> 01:06:56,830 - And you go to school. 1553 01:06:56,830 --> 01:06:57,620 - Ma, I love you. 1554 01:06:57,620 --> 01:06:58,500 - [Dr. Yien] I love you too, and that's not the point. 1555 01:06:58,500 --> 01:07:01,080 Alright, alright all you people, come back in here. 1556 01:07:01,080 --> 01:07:02,870 Pick him up and take him out of here. 1557 01:07:02,870 --> 01:07:04,870 I want you freaks out of here. 1558 01:07:04,870 --> 01:07:07,040 You people turned my son into a faggot! 1559 01:07:07,040 --> 01:07:08,120 He's not a fag! 1560 01:07:08,120 --> 01:07:09,950 Alright, just get out of here! 1561 01:07:09,950 --> 01:07:11,870 I want you out of here right now. 1562 01:07:11,870 --> 01:07:13,120 Pick up all your dirty things 1563 01:07:13,120 --> 01:07:16,000 and get out of here and don't come back! 1564 01:07:16,000 --> 01:07:17,870 Sam, I don't want you seeing these people anymore, 1565 01:07:17,870 --> 01:07:19,290 alright, don't you see these people 1566 01:07:19,290 --> 01:07:20,370 and don't call him. 1567 01:07:20,370 --> 01:07:21,200 - Put your arm around him. 1568 01:07:21,200 --> 01:07:22,540 - [Larva] I guess your date never did show up, huh? 1569 01:07:22,540 --> 01:07:24,500 - [Dr. Yien] Get out. 1570 01:07:24,500 --> 01:07:26,120 Get out. 1571 01:07:26,120 --> 01:07:26,950 - [Max] Come on, Larva. 1572 01:07:26,950 --> 01:07:27,790 Let's just go. 1573 01:07:27,790 --> 01:07:28,620 - [Dr. Yien] Get out and don't come back. 1574 01:07:28,620 --> 01:07:29,500 - [Jamela] Thank you, Miss Yien. 1575 01:07:29,500 --> 01:07:31,250 - [Larva] We ain't coming back. 1576 01:07:34,120 --> 01:07:36,120 - [Marmalade] I just forgot something for a minute. 1577 01:07:36,120 --> 01:07:37,700 I'll see you later Sam, okay? 1578 01:07:37,700 --> 01:07:39,700 You have a lovely home. 1579 01:07:39,700 --> 01:07:43,580 Thank you. 1580 01:07:56,580 --> 01:07:59,540 (soft jazzy music) 1581 01:07:59,540 --> 01:08:03,910 ♪ Not to worry ♪ 1582 01:08:03,910 --> 01:08:08,250 ♪ Nevermind ♪ 1583 01:08:08,250 --> 01:08:11,580 ♪ Life will fix it ♪ 1584 01:08:11,580 --> 01:08:16,580 ♪ Every time ♪ 1585 01:08:16,660 --> 01:08:21,000 ♪ Give a balance ♪ 1586 01:08:21,000 --> 01:08:25,200 ♪ Fill a need ♪ 1587 01:08:25,200 --> 01:08:30,200 ♪ Bring a flower from a seed ♪ 1588 01:08:34,040 --> 01:08:38,330 ♪ Hold your head up ♪ 1589 01:08:38,330 --> 01:08:42,450 ♪ Raise your chin ♪ 1590 01:08:42,450 --> 01:08:44,790 ♪ It wasn't you ♪ 1591 01:08:44,790 --> 01:08:47,410 ♪ Invented sin ♪ 1592 01:08:50,200 --> 01:08:51,500 (laughing) 1593 01:08:51,500 --> 01:08:52,950 - So what you cooking tonight? 1594 01:08:52,950 --> 01:08:54,870 - They’re about to be some hot dogs. 1595 01:08:54,870 --> 01:08:56,200 - I love your hot dog. 1596 01:08:56,200 --> 01:08:57,450 That hot dog looks right. 1597 01:08:57,450 --> 01:08:58,500 - Well, that's a different kind baby. 1598 01:08:58,500 --> 01:08:59,790 (laughing) 1599 01:08:59,790 --> 01:09:01,370 Going to be some crab macaroni and cheese. 1600 01:09:01,370 --> 01:09:02,910 Wait, look, look! 1601 01:09:02,910 --> 01:09:04,620 - Larry, Larry. 1602 01:09:04,620 --> 01:09:05,450 - Ah! 1603 01:09:06,950 --> 01:09:08,580 Oh God, Sammy. 1604 01:09:08,580 --> 01:09:09,410 - I missed you. 1605 01:09:09,410 --> 01:09:10,370 - Oh, precious, I missed you too. 1606 01:09:10,370 --> 01:09:11,200 - How've you been? 1607 01:09:11,200 --> 01:09:12,040 - I been fine. 1608 01:09:12,040 --> 01:09:14,540 Ooh, you look bigger, yes you do. 1609 01:09:14,540 --> 01:09:15,370 - It's the shirt. 1610 01:09:15,370 --> 01:09:16,200 - Oh, it ain't no shirt. 1611 01:09:16,200 --> 01:09:17,120 - Cute! 1612 01:09:17,120 --> 01:09:18,750 - Isn't he great? 1613 01:09:18,750 --> 01:09:20,620 Ooh, Sam. 1614 01:09:20,620 --> 01:09:22,500 This is Claude. 1615 01:09:22,500 --> 01:09:24,120 Claude's my husband. 1616 01:09:25,250 --> 01:09:27,200 We got married. 1617 01:09:27,200 --> 01:09:30,040 (laughing) 1618 01:09:30,040 --> 01:09:32,620 Oh, it's been a long time. 1619 01:09:32,620 --> 01:09:33,450 So, how've you been? 1620 01:09:33,450 --> 01:09:34,290 - Good. 1621 01:09:34,290 --> 01:09:35,620 - Well, you know what I want you to do? 1622 01:09:35,620 --> 01:09:36,870 I want you to stay for dinner, 'cause we have 1623 01:09:36,870 --> 01:09:39,080 some hot dogs, some macaroni and cheese, 1624 01:09:39,080 --> 01:09:40,870 some pinto beans, some lima beans, 1625 01:09:40,870 --> 01:09:42,660 some kidney beans, some green beans. 1626 01:09:42,660 --> 01:09:43,870 (laughing) 1627 01:09:43,870 --> 01:09:44,870 - And don't forget-- 1628 01:09:44,870 --> 01:09:47,120 (mumbling) 1629 01:09:49,120 --> 01:09:51,370 He cooks, cleans, is artistic and fucks 1630 01:09:51,370 --> 01:09:53,410 me like a horse in heat. 1631 01:09:53,410 --> 01:09:55,790 - And he's so dark skinned. 1632 01:09:55,790 --> 01:09:57,500 - I know. 1633 01:09:57,500 --> 01:09:58,330 Ooh. 1634 01:09:58,330 --> 01:09:59,250 Ooh I know. 1635 01:10:00,500 --> 01:10:01,830 I know. 1636 01:10:01,830 --> 01:10:03,160 - [Claude] How many times you gonna know? 1637 01:10:03,160 --> 01:10:04,000 - Oh shut up. 1638 01:10:04,910 --> 01:10:05,950 Old fool. 1639 01:10:05,950 --> 01:10:08,200 (laughing) 1640 01:10:11,540 --> 01:10:13,830 Sammy is smoking. 1641 01:10:14,700 --> 01:10:15,830 You better go ahead. 1642 01:10:16,700 --> 01:10:17,540 - Trying to quit, actually. 1643 01:10:17,540 --> 01:10:18,870 - Oh, oh really? 1644 01:10:18,870 --> 01:10:21,120 (laughing) 1645 01:10:22,910 --> 01:10:23,750 So. 1646 01:10:24,950 --> 01:10:25,950 You stopped writing. 1647 01:10:28,040 --> 01:10:30,370 So you don't know what's happened. 1648 01:10:30,370 --> 01:10:31,200 You don't know. 1649 01:10:32,290 --> 01:10:33,290 - What's happened? 1650 01:10:33,290 --> 01:10:35,000 - You should have written. 1651 01:10:35,000 --> 01:10:36,580 I wrote. 1652 01:10:36,580 --> 01:10:39,500 Unknown address or return to sender but still I wrote. 1653 01:10:39,500 --> 01:10:40,330 - Dammit, Larry. 1654 01:10:40,330 --> 01:10:41,450 I don't need this. 1655 01:10:42,660 --> 01:10:44,000 You know why I went away. 1656 01:10:44,950 --> 01:10:47,580 I'm not gonna apologize, I'm not. 1657 01:10:49,160 --> 01:10:50,370 Just tell me what you have to. 1658 01:10:50,370 --> 01:10:51,330 - Jamela's dead. 1659 01:10:55,910 --> 01:10:57,830 February 21st. 1660 01:10:58,700 --> 01:11:01,080 Nina Simone's birthday. 1661 01:11:02,450 --> 01:11:05,910 Oh, a cunt to the end. 1662 01:11:05,910 --> 01:11:08,910 She kept lecturing me on and on and on 1663 01:11:08,910 --> 01:11:12,200 and sending me to the store for candy. 1664 01:11:12,200 --> 01:11:13,580 Can you image the vicomtess 1665 01:11:13,580 --> 01:11:15,410 going to the store for candy? 1666 01:11:15,410 --> 01:11:17,120 (laughing) 1667 01:11:17,120 --> 01:11:18,830 Oh, but she was okay. 1668 01:11:20,290 --> 01:11:23,160 She had her family around to see her off, 1669 01:11:23,160 --> 01:11:24,540 and Flo's got her baby. 1670 01:11:25,750 --> 01:11:26,950 - Did she get my letter? 1671 01:11:28,950 --> 01:11:29,790 - I don't know. 1672 01:11:32,370 --> 01:11:33,750 But she wished you well. 1673 01:11:34,750 --> 01:11:35,540 She did. 1674 01:11:42,000 --> 01:11:43,830 Lady Marmalade was killed, too. 1675 01:11:45,160 --> 01:11:47,500 When they found her in the hotel room, 1676 01:11:47,500 --> 01:11:50,870 strangled under the bed, the only thing 1677 01:11:50,870 --> 01:11:54,580 holding her head to her shoulders was skin. 1678 01:11:59,330 --> 01:12:00,580 Creole Lady Marmalade. 1679 01:12:02,620 --> 01:12:03,450 - Dear God. 1680 01:12:07,700 --> 01:12:10,910 - And your boyfriend is now Congressman. 1681 01:12:10,910 --> 01:12:12,120 - But you outed him. 1682 01:12:12,120 --> 01:12:12,950 - Ha! 1683 01:12:12,950 --> 01:12:15,120 That was a happy day for her. 1684 01:12:15,120 --> 01:12:18,370 Oh, sister denied nothing and lept all over 1685 01:12:18,370 --> 01:12:20,250 the liberal middle road gate ticket 1686 01:12:20,250 --> 01:12:22,330 and really tear the roof off a sucker. 1687 01:12:24,000 --> 01:12:26,250 Mmm, we never got fingered for the crimes, though. 1688 01:12:26,250 --> 01:12:28,000 I give her that. 1689 01:12:28,000 --> 01:12:30,500 - So you're telling me Melvin Freeman's a gay hero? 1690 01:12:31,620 --> 01:12:34,160 - Heroine, darling, heroine. 1691 01:12:35,450 --> 01:12:36,410 Oh, please. 1692 01:12:36,410 --> 01:12:38,290 She still votes fascist. 1693 01:12:38,290 --> 01:12:40,750 But nationally renowned now as 1694 01:12:40,750 --> 01:12:43,250 the first gay congressman of color. 1695 01:12:44,410 --> 01:12:45,910 I'll give her that. 1696 01:12:47,790 --> 01:12:49,200 And there you go. 1697 01:12:49,200 --> 01:12:50,160 - There you go. 1698 01:12:50,160 --> 01:12:51,000 - Mmm. 1699 01:12:53,450 --> 01:12:54,870 - Larry? 1700 01:12:54,870 --> 01:12:55,700 - Yeah, sweetie. 1701 01:13:02,790 --> 01:13:03,620 Sammy. 1702 01:13:06,790 --> 01:13:07,620 It's not good. 1703 01:13:07,620 --> 01:13:08,500 What do you expect? 1704 01:13:08,500 --> 01:13:09,580 He got shot. 1705 01:13:11,160 --> 01:13:12,200 He's got pneumonia. 1706 01:13:12,200 --> 01:13:13,450 He's got night sweats. 1707 01:13:13,450 --> 01:13:14,330 He's got shingles. 1708 01:13:14,330 --> 01:13:15,580 He's coughing up blood. 1709 01:13:15,580 --> 01:13:16,500 - Does he hate me? 1710 01:13:21,330 --> 01:13:22,790 - Let's find out. 1711 01:13:26,200 --> 01:13:28,580 ♪ How can I follow ♪ 1712 01:13:28,580 --> 01:13:33,580 ♪ Any one else ♪ 1713 01:13:36,000 --> 01:13:38,080 ♪ Hoo hoo ♪ 1714 01:13:38,080 --> 01:13:41,040 ♪ I got to find it ♪ 1715 01:13:41,040 --> 01:13:46,040 ♪ For myself ♪ 1716 01:13:47,250 --> 01:13:50,040 ♪ Hoo hoo ♪ 1717 01:13:50,040 --> 01:13:51,950 ♪ I am ♪ 1718 01:14:01,790 --> 01:14:03,700 ♪ I am ♪ 1719 01:14:13,290 --> 01:14:15,200 ♪ I am ♪ 1720 01:14:24,620 --> 01:14:26,540 ♪ I am ♪ 1721 01:14:35,620 --> 01:14:37,540 ♪ I am ♪ 1722 01:14:49,330 --> 01:14:50,160 -Max. 1723 01:16:35,080 --> 01:16:36,080 - Beautiful. 1724 01:16:37,750 --> 01:16:39,290 - You're beautiful. 1725 01:16:44,790 --> 01:16:46,080 I love you, Max. 1726 01:16:49,540 --> 01:16:51,040 - I love you, too. 1727 01:16:53,000 --> 01:16:53,790 Goddammit. 1728 01:16:55,700 --> 01:16:56,700 - Goddammit. 1729 01:16:58,790 --> 01:17:03,790 (gulls cawing) (waves crashing) 1730 01:17:56,370 --> 01:17:59,540 (uptempo funky music) 1731 01:18:19,080 --> 01:18:24,080 ♪ Sunshine woke me up this morning ♪ 1732 01:18:25,120 --> 01:18:30,120 ♪ Came creeping 'round my door ♪ 1733 01:18:30,790 --> 01:18:35,790 ♪ I said could this be a dawning ♪ 1734 01:18:36,700 --> 01:18:41,700 ♪ Or something less or something more ♪ 1735 01:18:42,790 --> 01:18:47,790 ♪ Open my eyes as I lay sleeping ♪ 1736 01:18:48,870 --> 01:18:53,870 ♪ Said girl you should be aware ♪ 1737 01:18:54,790 --> 01:18:59,790 ♪ But the hours you spend dreaming ♪ 1738 01:19:00,540 --> 01:19:05,120 ♪ You could move on outta here ♪ 1739 01:19:05,120 --> 01:19:08,750 ♪ Oh sunshine ♪ 1740 01:19:08,750 --> 01:19:11,410 ♪ Paint the day ♪ 1741 01:19:11,410 --> 01:19:14,250 ♪ Sunshine ♪ 1742 01:19:14,250 --> 01:19:17,290 ♪ Open up a way ♪ 1743 01:19:17,290 --> 01:19:20,250 ♪ Sunshine ♪ 1744 01:19:20,250 --> 01:19:23,950 ♪ For me to say ♪ 1745 01:19:23,950 --> 01:19:27,200 ♪ I'm so glad ♪ 1746 01:19:27,200 --> 01:19:32,200 ♪ I'm alive to say ♪ 1747 01:19:36,160 --> 01:19:41,160 ♪ I could live my life all over ♪ 1748 01:19:42,080 --> 01:19:47,080 ♪ I wouldn't change the stall I chose ♪ 1749 01:19:47,910 --> 01:19:52,910 ♪ Because the rain falls on everybody ♪ 1750 01:19:53,790 --> 01:19:58,790 ♪ Whether you're in or out of doors ♪ 1751 01:19:59,660 --> 01:20:04,160 ♪ Sunshine woke me up this morning ♪ 1752 01:20:04,160 --> 01:20:05,290 ♪ Oh it got me up ♪ 1753 01:20:05,290 --> 01:20:09,250 ♪ Oh it came creeping 'round my door ♪ 1754 01:20:09,250 --> 01:20:11,540 ♪ (mumbling) ♪ 1755 01:20:11,540 --> 01:20:16,540 ♪ I said could this be a dawning ♪ 1756 01:20:17,290 --> 01:20:22,290 ♪ Of something less or something more ♪ 1757 01:20:22,750 --> 01:20:25,450 ♪ Oh sunshine ♪ 1758 01:20:25,450 --> 01:20:28,290 ♪ It came today ♪ 1759 01:20:28,290 --> 01:20:30,580 ♪ Sunshine ♪ 1760 01:20:30,580 --> 01:20:34,120 ♪ Open up the way ♪ 1761 01:20:34,120 --> 01:20:36,790 ♪ Sunshine ♪ 1762 01:20:36,790 --> 01:20:41,040 ♪ For me to say ♪ 1763 01:20:41,040 --> 01:20:44,040 ♪ I'm so glad ♪ 1764 01:20:44,040 --> 01:20:49,040 ♪ I'm alive today ♪ 1765 01:20:49,120 --> 01:20:55,700 ♪ Oh day ♪ 1766 01:20:55,700 --> 01:20:58,040 ♪ Day ♪ 1767 01:20:58,040 --> 01:20:59,950 ♪ yeah ♪ 118194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.