All language subtitles for Catchfire.1990.KINO.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:12,929 --> 00:00:15,681 (majestic music) 4 00:00:33,658 --> 00:00:38,663 (tense intriguing music) (seagulls calling) 5 00:00:49,423 --> 00:00:52,260 (saxophone music) 6 00:01:04,730 --> 00:01:06,190 - [Presenter] With me on "Art Flash" 7 00:01:06,190 --> 00:01:07,858 is an artist who has stirred controversy 8 00:01:07,858 --> 00:01:10,570 with her work using light-emitting diodes, 9 00:01:10,570 --> 00:01:12,905 or LED signs as they are known. 10 00:01:12,905 --> 00:01:14,699 Her name is Anne Benton, 11 00:01:14,699 --> 00:01:16,242 and she's just been chosen to represent 12 00:01:16,242 --> 00:01:19,036 the United States at next year's Venice Biennale. 13 00:01:19,036 --> 00:01:22,123 She's the first woman from America to be so honored. 14 00:01:22,123 --> 00:01:24,959 The US has participated in the Biennale for 90 years, 15 00:01:24,959 --> 00:01:26,794 represented only by men. 16 00:01:26,794 --> 00:01:28,629 How do you feel about being the first woman? 17 00:01:28,629 --> 00:01:29,463 (Anne chuckling) 18 00:01:29,463 --> 00:01:30,673 - [Anne] It did seem a bit overdue. 19 00:01:30,673 --> 00:01:31,841 - [Presenter] Right? 20 00:01:31,841 --> 00:01:33,175 Welcome to " Art Flash" Anne. 21 00:01:33,175 --> 00:01:34,385 - [Anne] Thank you. 22 00:01:34,385 --> 00:01:36,762 - [Presenter] You've been called a language-based artist. 23 00:01:36,762 --> 00:01:38,389 What does that mean exactly? 24 00:01:38,389 --> 00:01:40,016 - [Anne] Well, simply that I use language 25 00:01:40,016 --> 00:01:42,435 and construct text as the content of my work. 26 00:01:42,435 --> 00:01:44,770 My ideas come out of literature as much as anything else. 27 00:01:44,770 --> 00:01:46,272 In fact, I've deliberately avoided 28 00:01:46,272 --> 00:01:48,190 the subject matter of art altogether. 29 00:01:48,190 --> 00:01:49,025 - [Presenter] Could you talk about the range 30 00:01:49,025 --> 00:01:50,693 of your subject matter? 31 00:01:50,693 --> 00:01:52,862 - [Anne] I've tried to hit on as many topics as possible 32 00:01:52,862 --> 00:01:55,823 from politics to personal relationships, 33 00:01:55,823 --> 00:01:57,533 some statements have great resonance with others, 34 00:01:57,533 --> 00:01:59,702 I've played off of cliches. 35 00:01:59,702 --> 00:02:01,954 The LED format is good because I can concisely 36 00:02:01,954 --> 00:02:04,206 make observations on almost any topic. 37 00:02:04,206 --> 00:02:06,334 There's, of course, a sort of leveling effect 38 00:02:06,334 --> 00:02:08,502 when all these statements are presented equally. 39 00:02:08,502 --> 00:02:10,588 So, recently I've attempted to make them hotter, 40 00:02:10,588 --> 00:02:12,632 I've also-I also try to make the statements 41 00:02:12,632 --> 00:02:14,634 accessible to the average person. 42 00:02:14,634 --> 00:02:15,968 - [Presenter] But will the average person 43 00:02:15,968 --> 00:02:18,095 find your work difficult to accept as art, 44 00:02:18,095 --> 00:02:20,556 as opposed to drawing or sculpture, for example? 45 00:02:20,556 --> 00:02:22,475 - [Anne] Oh no, I-people can relate to what I do 46 00:02:22,475 --> 00:02:23,893 because the medium's everywhere, 47 00:02:23,893 --> 00:02:26,020 people are-are drawn to the LED signs 48 00:02:26,020 --> 00:02:26,854 because they're familiar, 49 00:02:26,854 --> 00:02:29,106 they're-they're in markets, lobbies. 50 00:02:29,106 --> 00:02:32,443 (faint saxophone music) 51 00:02:35,529 --> 00:02:37,990 You see there's that space again. 52 00:02:37,990 --> 00:02:39,408 Oh, maybe you should check the pause statement 53 00:02:39,408 --> 00:02:40,910 in between the segments, okay? 54 00:02:40,910 --> 00:02:43,287 - Okay, let me go through it again. 55 00:02:43,287 --> 00:02:46,415 - Okay, so these are the choices Bob sent. 56 00:02:46,415 --> 00:02:47,375 - Margaret, I don't have the time- 57 00:02:47,375 --> 00:02:49,001 - You are picking the picture that you like 58 00:02:49,001 --> 00:02:50,419 for the announcement. (Anne chuckling) 59 00:02:50,419 --> 00:02:53,798 Now look, this one shows your take-charge facade. 60 00:02:53,798 --> 00:02:55,424 (Anne scoffing) - Really? 61 00:02:55,424 --> 00:02:56,467 - I don't know, I like the other one better. 62 00:02:56,467 --> 00:02:58,886 It shows your girlish vulnerability. 63 00:02:58,886 --> 00:03:00,471 - I don't have the time to be doing this. 64 00:03:00,471 --> 00:03:01,347 - Just pick one. 65 00:03:02,807 --> 00:03:03,766 Anne, just pick. 66 00:03:05,851 --> 00:03:07,561 (tapping on paper) 67 00:03:07,561 --> 00:03:09,605 But you chose the announcement. 68 00:03:11,190 --> 00:03:13,192 Anne, at least play the interview 69 00:03:13,192 --> 00:03:15,277 I gave you on the way back, okay? 70 00:03:15,277 --> 00:03:16,487 (footsteps receding) 71 00:03:16,487 --> 00:03:19,156 You're driving me crazy here, I need some input. 72 00:03:20,449 --> 00:03:22,535 But call me, this is going out on the air. 73 00:03:23,953 --> 00:03:25,663 - [Anne] I want my art to interact 74 00:03:25,663 --> 00:03:27,581 with emerging technologies. 75 00:03:27,581 --> 00:03:29,917 There's a subversive element to this 76 00:03:29,917 --> 00:03:31,419 because my subjects have nothing to do 77 00:03:31,419 --> 00:03:33,587 with news items or the weather. 78 00:03:33,587 --> 00:03:34,505 - [Presenter] Do you think more artists 79 00:03:34,505 --> 00:03:36,632 will use these new technologies in their art? 80 00:03:36,632 --> 00:03:38,968 - [Anne] I can't answer what's in store for the future. 81 00:03:38,968 --> 00:03:42,888 (explosion booming) (tires squealing) 82 00:03:42,888 --> 00:03:44,181 (horns honking) 83 00:03:44,181 --> 00:03:45,683 (tires squealing) (hubcap ratting) 84 00:03:45,683 --> 00:03:49,311 (horns honking) (tires squealing) 85 00:03:49,311 --> 00:03:50,438 Use computers for their art, 86 00:03:50,438 --> 00:03:52,690 but mostly in aesthetic ways. 87 00:03:52,690 --> 00:03:54,316 I've used them along with some of my- 88 00:03:54,316 --> 00:03:56,777 (radio shutting off) 89 00:03:56,777 --> 00:03:59,697 (traffic rumbling) 90 00:04:00,698 --> 00:04:05,703 (door slamming) (traffic rumbling) 91 00:04:06,996 --> 00:04:09,540 (wind gusting) 92 00:04:10,833 --> 00:04:13,753 (traffic rumbling) 93 00:04:18,424 --> 00:04:21,260 (paper crinkling) 94 00:04:24,180 --> 00:04:26,390 (traffic rumbling) 95 00:04:26,390 --> 00:04:28,476 (high heels tapping) 96 00:04:28,476 --> 00:04:29,685 (tire thudding) 97 00:04:29,685 --> 00:04:32,605 (traffic rumbling) 98 00:04:54,043 --> 00:04:54,877 (horn honking melodically) 99 00:04:54,877 --> 00:04:56,337 - Hey, you looking for a ride? 100 00:04:56,337 --> 00:04:57,963 You want a ride? 101 00:04:57,963 --> 00:04:59,423 It's okay, you get in with us. 102 00:04:59,423 --> 00:05:01,842 (man shouting indistinctly) 103 00:05:01,842 --> 00:05:03,260 Come on. 104 00:05:03,260 --> 00:05:05,846 (men laughing) 105 00:05:08,307 --> 00:05:09,892 (tires squealing) (horn honking melodically) 106 00:05:09,892 --> 00:05:12,728 (engine rumbling) 107 00:05:16,106 --> 00:05:16,941 - [Carelli] I'm gonna tell you what 108 00:05:16,941 --> 00:05:18,818 your fucking problem is, okay? 109 00:05:18,818 --> 00:05:19,777 - [Rianetti] Hey, fuck you, Carelli. 110 00:05:19,777 --> 00:05:20,986 - [Carelli] You motherfucker, 111 00:05:20,986 --> 00:05:21,821 that's how you talk to me? 112 00:05:21,821 --> 00:05:23,364 You turn your back on me? 113 00:05:23,364 --> 00:05:24,406 "Fuck Carelli"? 114 00:05:24,406 --> 00:05:26,033 Do you hear me? Huh, huh? 115 00:05:26,033 --> 00:05:28,202 (glass shattering) - [Rianetti] Oh, fuck! 116 00:05:28,202 --> 00:05:29,328 Anthony! 117 00:05:29,328 --> 00:05:31,497 - [Carelli] Yeah, yeah, you call Anthony. 118 00:05:31,497 --> 00:05:32,498 He can't help you now. 119 00:05:32,498 --> 00:05:34,208 - [Greek] Don't do nothing stupid, Anthony. 120 00:05:34,208 --> 00:05:35,042 (man crying) 121 00:05:35,042 --> 00:05:37,002 (knife slashing) (man screaming) 122 00:05:37,002 --> 00:05:39,505 (man gagging) 123 00:05:40,464 --> 00:05:42,049 - [Carelli] Goodbye, Anthony. 124 00:05:42,049 --> 00:05:45,302 (guns firing) 125 00:05:45,302 --> 00:05:48,305 (running footsteps) 126 00:05:51,517 --> 00:05:53,394 I tell you that would happen? 127 00:05:53,394 --> 00:05:56,397 (running footsteps) 128 00:06:03,237 --> 00:06:05,823 Greek! Pinella, Greek! 129 00:06:05,823 --> 00:06:07,908 Go! (running footsteps) 130 00:06:07,908 --> 00:06:09,535 Get her! 131 00:06:09,535 --> 00:06:11,579 (gun firing) 132 00:06:11,579 --> 00:06:14,081 What the fuck is that? Get her! 133 00:06:16,041 --> 00:06:18,544 (guns firing) 134 00:06:18,544 --> 00:06:21,589 (bullets zinging) (Anne grunting) 135 00:06:21,589 --> 00:06:23,632 (guns firing) 136 00:06:23,632 --> 00:06:26,302 (Anne grunting) 137 00:06:27,344 --> 00:06:30,764 Where the fuck did she come from? 138 00:06:30,764 --> 00:06:33,976 (Anne groaning) 139 00:06:33,976 --> 00:06:34,935 - Hey, come on. 140 00:06:34,935 --> 00:06:37,479 (horn honking) 141 00:06:38,397 --> 00:06:41,483 (truck horn honking) 142 00:06:44,612 --> 00:06:46,155 That must be her car. 143 00:06:46,155 --> 00:06:47,448 - Take me to the police. 144 00:06:47,448 --> 00:06:49,700 - Don't-don't let- - Jesus, what happened to you? 145 00:06:49,700 --> 00:06:51,035 - P-police. 146 00:06:51,035 --> 00:06:53,162 Just take me to police. 147 00:06:53,162 --> 00:06:54,788 - Are you sure you're gonna be all right? 148 00:06:54,788 --> 00:06:56,040 I'm fine, thank you. 149 00:07:00,044 --> 00:07:01,754 I'm here to report a murder 150 00:07:01,754 --> 00:07:03,255 and they tried to kill me too. 151 00:07:04,089 --> 00:07:04,924 - I'm Walker. 152 00:07:06,300 --> 00:07:07,343 - Where's my witness? 153 00:07:10,679 --> 00:07:15,351 Get this, she doesn't even know who this is. 154 00:07:15,351 --> 00:07:16,685 - Jesus Christ. 155 00:07:18,187 --> 00:07:19,521 Leo Carelli. 156 00:07:19,521 --> 00:07:21,732 (cat meowing) 157 00:07:21,732 --> 00:07:22,942 - Hey, Frida, come on. 158 00:07:22,942 --> 00:07:24,068 Ain't you hungry, baby? 159 00:07:24,068 --> 00:07:25,319 (cat meowing) 160 00:07:25,319 --> 00:07:29,865 Come on kitty, I'll feed you. 161 00:07:29,865 --> 00:07:34,870 (cat meowing) (Anne sighing) 162 00:07:35,788 --> 00:07:38,207 (cat meowing) 163 00:07:38,207 --> 00:07:41,210 (telephone beeping) 164 00:07:49,301 --> 00:07:50,594 (cat meowing) 165 00:07:50,594 --> 00:07:52,596 There you go, Frida. 166 00:07:52,596 --> 00:07:54,264 There you go, kitty. 167 00:08:00,646 --> 00:08:02,648 - Look, why don't you get some sleep? 168 00:08:02,648 --> 00:08:04,733 I'll bring you some dinner later on, okay? 169 00:08:13,951 --> 00:08:18,956 (footsteps receding) (door closing) 170 00:08:22,334 --> 00:08:25,170 (whispering) Anne? 171 00:08:30,759 --> 00:08:31,593 Anne. 172 00:08:33,929 --> 00:08:35,305 Should I pop this in the microwave? 173 00:08:35,305 --> 00:08:37,599 - Oh, why don't you gimme a couple minutes, okay? 174 00:08:37,599 --> 00:08:40,269 I don't know that I really feel like pizza right now. 175 00:08:41,103 --> 00:08:44,898 - Okay. 176 00:08:44,898 --> 00:08:46,859 - What time is? 177 00:08:46,859 --> 00:08:51,113 - It's past 11, you've been asleep for a long time. 178 00:08:52,281 --> 00:08:53,323 - Bob, do me a favor. 179 00:08:53,323 --> 00:08:55,242 When you finish with that, would you take it downstairs 180 00:08:55,242 --> 00:08:57,494 to the kitchen and throw it out in the trash? 181 00:08:59,288 --> 00:09:01,040 - I only wanted a bite. 182 00:09:01,040 --> 00:09:02,124 I ate earlier. - Mm. 183 00:09:29,943 --> 00:09:32,196 - We'll go skiing this weekend. 184 00:09:32,196 --> 00:09:33,614 It'll take your mind off it. 185 00:09:37,659 --> 00:09:40,829 (dog barking faintly) 186 00:09:49,630 --> 00:09:54,635 (dramatic sting) (man screaming) 187 00:09:58,472 --> 00:09:59,473 - You're late. 188 00:09:59,473 --> 00:10:01,391 - No, I'm sick about my car. 189 00:10:01,391 --> 00:10:02,559 I had a dead battery. 190 00:10:02,559 --> 00:10:03,685 I don't even want to go into it. 191 00:10:03,685 --> 00:10:07,272 I had-I had to call AAA, it's... anyway. 192 00:10:08,524 --> 00:10:10,692 The cops show? - Nope. 193 00:10:10,692 --> 00:10:13,695 - You sure, I mean, you- you-you're absolutely sure 194 00:10:13,695 --> 00:10:14,571 they didn't show? 195 00:10:15,447 --> 00:10:17,616 - A monkey in silks is still a monkey. 196 00:10:17,616 --> 00:10:19,993 You deaf? I said no cops. 197 00:10:19,993 --> 00:10:21,620 Would I fucking lie to you? 198 00:10:21,620 --> 00:10:23,789 - You don't have to curse all the time, you know? 199 00:10:24,790 --> 00:10:25,624 I understand. 200 00:10:25,624 --> 00:10:26,458 - She's up there. 201 00:10:28,919 --> 00:10:30,838 - Where? Where up there? 202 00:10:31,922 --> 00:10:34,550 - Right there, top window. 203 00:10:34,550 --> 00:10:36,009 Come on. - You ready? 204 00:10:36,009 --> 00:10:36,844 - Come on. 205 00:10:56,822 --> 00:10:59,324 (can opening) 206 00:11:02,244 --> 00:11:06,915 (cat meowing) 207 00:11:06,915 --> 00:11:07,875 - Come here, Frida. 208 00:11:09,877 --> 00:11:10,961 Come on, Frida. 209 00:11:10,961 --> 00:11:13,505 (cat purring) 210 00:11:15,340 --> 00:11:17,843 (cat meowing) 211 00:11:19,803 --> 00:11:21,346 (cat growling) 212 00:11:21,388 --> 00:11:24,349 (doorknob rattling) 213 00:11:26,727 --> 00:11:31,732 (cat meowing) (door opening) 214 00:11:31,732 --> 00:11:34,318 (cat chirping) 215 00:11:39,448 --> 00:11:42,034 (cat growling) 216 00:11:45,495 --> 00:11:50,500 (floorboards creaking) (cat growling) 217 00:11:53,712 --> 00:11:56,173 (floorboards creaking) 218 00:11:56,173 --> 00:11:58,759 (cat growling) 219 00:11:59,843 --> 00:12:04,848 (tense music) (cat growling) 220 00:12:25,702 --> 00:12:26,828 (cat screaming) 221 00:12:26,828 --> 00:12:28,205 (items clattering) - Oh, shit. 222 00:12:28,205 --> 00:12:29,039 I thought that was- - Shh! 223 00:12:29,039 --> 00:12:31,124 - Behind us or something. 224 00:12:32,042 --> 00:12:33,460 I almost had a heart attack. 225 00:12:37,047 --> 00:12:40,509 (Anne breathing shakily) 226 00:12:45,597 --> 00:12:48,350 (steps creaking) 227 00:12:56,692 --> 00:12:59,069 (gun firing) 228 00:13:00,904 --> 00:13:03,740 (Anne whimpering) 229 00:13:07,661 --> 00:13:11,081 (Anne breathing shakily) 230 00:13:11,999 --> 00:13:13,000 Wrong house? 231 00:13:13,000 --> 00:13:16,420 (police sirens blaring) 232 00:13:19,339 --> 00:13:21,883 - Oh, shit the cops are out there. 233 00:13:21,883 --> 00:13:23,385 Come on, let's go. 234 00:13:25,095 --> 00:13:28,056 (eerie tense music) 235 00:13:39,526 --> 00:13:41,361 Cops? - [Pinella] Cops. 236 00:13:47,576 --> 00:13:50,454 - Crime doesn't pay, huh? 237 00:13:50,454 --> 00:13:53,081 - This is six zebra four requesting a wagon, 238 00:13:53,081 --> 00:13:56,293 we got four male Hispanics on a possible 11350. 239 00:13:56,293 --> 00:13:57,127 - [Pinella] When are you gonna 240 00:13:57,127 --> 00:13:58,503 shut the fuck up? - Roger six zebra four, 241 00:13:58,503 --> 00:14:00,047 give us a 20. 242 00:14:00,047 --> 00:14:01,715 - 4th on Indiana and Venice. 243 00:14:03,925 --> 00:14:06,845 - Well, I'm afraid, Ms. Benton you don't have a choice. 244 00:14:06,845 --> 00:14:09,931 Local police don't have the resources to protect you. 245 00:14:09,973 --> 00:14:12,893 Your only option is the Federal Protection Witness program. 246 00:14:14,311 --> 00:14:15,729 - For how long? 247 00:14:15,729 --> 00:14:17,731 - Well, that's up to Carelli's lawyers. 248 00:14:17,731 --> 00:14:20,567 If they're smart, and they are smart, 249 00:14:20,567 --> 00:14:22,569 they can hold us up for months. 250 00:14:22,569 --> 00:14:23,945 - How many months? 251 00:14:23,945 --> 00:14:27,866 - Oh, six, eight, plus appeals. 252 00:14:29,117 --> 00:14:29,993 Then when it's over we'll get you 253 00:14:29,993 --> 00:14:33,580 in the FBI program for witnesses against the mob. 254 00:14:33,580 --> 00:14:34,664 They'll relocate you. 255 00:14:35,874 --> 00:14:37,626 You'll start a whole new life, 256 00:14:37,626 --> 00:14:39,169 with a new name and everything. 257 00:14:43,048 --> 00:14:44,716 - I don't want a new name. 258 00:14:44,716 --> 00:14:47,135 - Look, you'll have the best. 259 00:14:49,262 --> 00:14:51,056 (Anne scoffing) - Best of what? 260 00:14:53,183 --> 00:14:54,476 This is bullshit. 261 00:14:57,229 --> 00:15:00,065 (Pauling sighing) 262 00:15:01,149 --> 00:15:03,402 - Call her a hostile witness. 263 00:15:03,402 --> 00:15:04,736 Get an order for protective custody. 264 00:15:04,736 --> 00:15:06,988 - I hate to do that, it's a lot of trouble. 265 00:15:06,988 --> 00:15:10,617 - Yeah, but it's better than her being dead. 266 00:15:15,997 --> 00:15:18,458 (eerie music) 267 00:15:36,143 --> 00:15:38,145 - Where's your bathroom? 268 00:15:45,152 --> 00:15:47,070 (people chattering) 269 00:15:47,070 --> 00:15:49,739 (door slamming) 270 00:15:51,616 --> 00:15:54,619 (eerie tense music) 271 00:15:55,996 --> 00:16:01,001 (people chattering) (high heels tapping) 272 00:16:19,394 --> 00:16:23,148 (eerie tense music) 273 00:16:23,148 --> 00:16:25,984 (toilet flushing) 274 00:16:35,535 --> 00:16:39,289 I'll buy that wig and your coat from you for $30. 275 00:16:39,289 --> 00:16:40,373 (Anne breathing heavily) 276 00:16:40,373 --> 00:16:41,416 There's a guy there I don't wanna 277 00:16:41,416 --> 00:16:43,001 deal with right now, okay? 278 00:16:43,001 --> 00:16:44,419 You understand what I'm saying? 279 00:16:44,419 --> 00:16:45,253 - Yeah, I've been there, 280 00:16:45,253 --> 00:16:46,838 but it's gonna cost you 50 bucks. 281 00:16:50,759 --> 00:16:53,720 - All I've got is, uh, is 47, how's that? 282 00:16:53,720 --> 00:16:57,432 Um, I'm gonna need $5 for the bus, okay? 283 00:16:57,432 --> 00:16:59,309 $40, I'll give you $40 for that. 284 00:17:01,311 --> 00:17:03,063 - Okay, so you owe me 10. 285 00:17:04,481 --> 00:17:09,486 Here. (Anne breathing heavily) 286 00:17:14,449 --> 00:17:15,909 - I don't know, I mean, I don't know whether 287 00:17:15,909 --> 00:17:17,619 I should forget about it. - Yeah. 288 00:17:17,619 --> 00:17:21,706 (officers chatting indistinctly) 289 00:17:24,709 --> 00:17:27,629 (traffic rumbling) 290 00:17:32,133 --> 00:17:33,718 - How you doing? 291 00:17:33,718 --> 00:17:36,846 (brakes squealing) (bus door hissing) 292 00:17:36,846 --> 00:17:39,432 (bus rumbling) 293 00:17:43,061 --> 00:17:44,229 (people chattering) (desk clanking) 294 00:17:44,229 --> 00:17:45,730 - I want a squad car outside her house. 295 00:17:45,730 --> 00:17:46,940 I want you to check the bus station. 296 00:17:46,940 --> 00:17:48,817 - Yes, sir. - Train station. 297 00:17:48,817 --> 00:17:49,859 And the airport. 298 00:17:52,862 --> 00:17:55,448 (bus rumbling) 299 00:17:56,950 --> 00:17:59,536 (somber music) 300 00:18:12,132 --> 00:18:13,592 - Oh, I'm sorry Ms. Benton, 301 00:18:13,592 --> 00:18:15,176 but I can't give you that much money 302 00:18:15,176 --> 00:18:16,845 without prior notice. 303 00:18:16,845 --> 00:18:18,930 See, it's almost 3:30. 304 00:18:18,930 --> 00:18:20,015 If you come back tomorrow- 305 00:18:20,015 --> 00:18:21,891 - How much can you give me right now? 306 00:18:23,101 --> 00:18:25,770 - Uh, I guess we could manage 15,000. 307 00:18:26,688 --> 00:18:27,522 - That'd be fine. 308 00:18:28,982 --> 00:18:31,484 (tense music) 309 00:18:57,510 --> 00:18:58,553 - I'm Margaret Mason. 310 00:19:04,517 --> 00:19:05,727 They're good, aren't they? 311 00:19:23,620 --> 00:19:24,788 This is my gallery. 312 00:19:28,625 --> 00:19:30,210 Are you interested in prices? 313 00:19:31,252 --> 00:19:33,463 They start at 20,000, the smaller pieces. 314 00:19:33,463 --> 00:19:35,632 The larger one- - I want that one. 315 00:19:37,634 --> 00:19:42,639 - Okay. (tense music) 316 00:19:42,764 --> 00:19:45,684 (traffic rumbling) 317 00:19:48,645 --> 00:19:52,649 (distant police sirens blaring) 318 00:19:56,069 --> 00:19:57,904 - [Frankie] Can I take care of that for your, Milo? 319 00:19:57,904 --> 00:20:01,324 - [Milo] Yeah, here. 320 00:20:01,324 --> 00:20:03,410 Be careful with it, Frankie. 321 00:20:03,410 --> 00:20:05,662 - [Frankie] I got it, okay. 322 00:20:10,875 --> 00:20:12,794 - I'm sorry, Milo. 323 00:20:12,794 --> 00:20:14,462 I hold no brief for Rianetti, 324 00:20:14,462 --> 00:20:17,674 but this Carelli business. 325 00:20:19,467 --> 00:20:22,512 We must keep our mad dogs 326 00:20:22,512 --> 00:20:24,556 on a shorter leash in future. 327 00:20:27,267 --> 00:20:28,893 You think you can find the girl? 328 00:20:30,687 --> 00:20:32,564 - Probably. 329 00:20:32,564 --> 00:20:37,569 (plane propeller droning) (coins tinkling) 330 00:20:41,698 --> 00:20:43,867 - Margaret? Yeah, it's me, Anne. 331 00:20:44,701 --> 00:20:46,327 Look, you-you have to go to my house 332 00:20:46,327 --> 00:20:48,496 and-and get Frida, okay? 333 00:20:48,496 --> 00:20:49,497 I can't talk to you now, 334 00:20:49,497 --> 00:20:52,125 I'll try and get a hold of you later, all right? 335 00:20:52,125 --> 00:20:54,085 Bye. (plane propeller droning) 336 00:20:54,085 --> 00:20:56,588 - 30 hours, 30 fucking hours. 337 00:20:57,547 --> 00:21:00,049 - I think we should stop and go get some food. 338 00:21:00,049 --> 00:21:01,926 - I hate Carelli, man. 339 00:21:01,926 --> 00:21:03,219 I hate him. 340 00:21:03,219 --> 00:21:04,846 - Aren't you hungry? 341 00:21:04,846 --> 00:21:06,389 Have you ever been to In-N-Out Burger? 342 00:21:06,389 --> 00:21:07,223 - There's something-there's something we 343 00:21:07,223 --> 00:21:08,224 haven't thought of yet. 344 00:21:08,224 --> 00:21:10,685 - Can't think on an empty stomach. 345 00:21:10,685 --> 00:21:11,770 - How do we find her? 346 00:21:13,062 --> 00:21:15,648 (horn hooting) 347 00:21:25,575 --> 00:21:28,995 - Hey, Milo, what do you think? 348 00:21:28,995 --> 00:21:29,954 You got a view. 349 00:21:30,789 --> 00:21:32,373 You got the bay. 350 00:21:33,541 --> 00:21:35,293 You got an upstairs. 351 00:21:36,252 --> 00:21:37,712 You find me that rag, 352 00:21:38,671 --> 00:21:39,881 take care of her for me, 353 00:21:40,840 --> 00:21:43,259 I can get you a fucking boat. 354 00:21:43,259 --> 00:21:44,135 What do you think? 355 00:21:46,429 --> 00:21:49,599 - Can you work here all right, Mr. Milo? 356 00:21:49,599 --> 00:21:52,268 - Yeah, I, uh... (clearing throat) 357 00:21:52,268 --> 00:21:53,853 By noon tomorrow 358 00:21:53,853 --> 00:21:58,149 I need a list of names, addresses of her friends, 359 00:21:58,149 --> 00:22:00,276 phone numbers, relatives. 360 00:22:00,276 --> 00:22:04,697 I need, uh, I need a phone company insider 361 00:22:05,615 --> 00:22:08,409 to find out if any of them received 362 00:22:08,409 --> 00:22:10,203 any long-distance phone calls. 363 00:22:11,788 --> 00:22:14,165 I need three computers. 364 00:22:14,165 --> 00:22:18,419 Cross-referencing birth certificate duplicates, 365 00:22:18,419 --> 00:22:20,463 social security applications. 366 00:22:21,589 --> 00:22:23,633 New, last two days. 367 00:22:24,634 --> 00:22:27,595 Uh... (sighing) 368 00:22:29,180 --> 00:22:30,640 If I can think of anything else 369 00:22:30,640 --> 00:22:32,058 I'll ask for when I need it. 370 00:22:32,976 --> 00:22:34,060 - Simple. 371 00:22:34,060 --> 00:22:36,062 My man, John Luponi'll get you anything you need. 372 00:22:36,062 --> 00:22:38,064 Huh, John? He's my lawyer. 373 00:22:38,064 --> 00:22:39,774 - He got express post in that bag. 374 00:22:40,692 --> 00:22:42,694 - Who's the heat in this? 375 00:22:42,694 --> 00:22:45,196 - It's a prosecutor from the Justice Department. 376 00:22:45,196 --> 00:22:47,282 His name is Pauling. 377 00:22:47,282 --> 00:22:49,200 - Pauling's in love with Mr. Carelli. 378 00:22:50,285 --> 00:22:51,160 - That's good. 379 00:22:53,746 --> 00:22:56,624 Passion's a hard thing to conceal. 380 00:22:56,624 --> 00:22:59,752 - "Passion's a hard thing to conceal." 381 00:22:59,752 --> 00:23:03,423 (boat horn blaring) 382 00:23:03,423 --> 00:23:06,801 (seagulls calling) 383 00:23:06,801 --> 00:23:11,806 (boat horn blaring) (soft music) 384 00:23:20,189 --> 00:23:25,153 (soft music) (dog barking faintly) 385 00:23:36,998 --> 00:23:39,834 (saxophone music) 386 00:24:01,898 --> 00:24:05,652 (saxophone music continuing) 387 00:24:14,118 --> 00:24:16,996 (items thudding) 388 00:24:16,996 --> 00:24:20,750 (saxophone music continuing) 389 00:24:47,318 --> 00:24:51,072 (saxophone music continuing) 390 00:25:02,834 --> 00:25:05,128 - Yeah, well what about her family? 391 00:25:05,128 --> 00:25:07,797 - [Luponi] None living that we've been able to find. 392 00:25:09,007 --> 00:25:13,136 Interestingly enough, you guys have something in common. 393 00:25:13,970 --> 00:25:15,388 That's handy, isn't it? 394 00:25:16,723 --> 00:25:21,519 - Yeah, maybe. 395 00:25:21,519 --> 00:25:23,938 (soft music) 396 00:25:27,942 --> 00:25:30,778 (saxophone music) 397 00:25:35,199 --> 00:25:37,618 (music ends) 398 00:25:39,203 --> 00:25:42,206 (telephone ringing) 399 00:25:43,166 --> 00:25:44,000 Yeah? 400 00:25:44,000 --> 00:25:48,546 - [Luponi] My client is beginning to get nervous. Mr. Milo. 401 00:25:48,546 --> 00:25:49,422 - Yeah, I don't blame him, 402 00:25:49,422 --> 00:25:51,799 Mr. Avoca would like to see this cleaned up too. 403 00:25:54,010 --> 00:25:54,844 I'll get her. 404 00:25:55,928 --> 00:25:57,263 May take me a while. 405 00:25:58,222 --> 00:25:59,307 I'll get her. 406 00:26:37,220 --> 00:26:40,389 (mechanical whirring) 407 00:26:54,987 --> 00:26:58,074 (saxophone warbling) 408 00:27:23,516 --> 00:27:26,686 (puffing air) 409 00:27:26,686 --> 00:27:30,773 (saxophone warbling dissonantly) 410 00:27:42,034 --> 00:27:44,871 (saxophone stops) 411 00:28:03,931 --> 00:28:08,936 (somber music) (water dripping) 412 00:28:17,111 --> 00:28:21,115 (distant police sirens blaring) 413 00:28:27,955 --> 00:28:30,541 (somber music) 414 00:28:55,691 --> 00:28:58,361 (keys jingling) 415 00:29:01,948 --> 00:29:06,953 (elevator dinging) (somber music) 416 00:29:14,043 --> 00:29:18,798 - We're gonna be here all night with this lipstick thing. 417 00:29:22,134 --> 00:29:25,554 We really need a strong, clean tagline. 418 00:29:26,889 --> 00:29:29,642 - Something like, "The ultimate driving machine," 419 00:29:30,476 --> 00:29:32,019 only, for lipstick. 420 00:29:35,189 --> 00:29:37,108 - What about you, you got any ideas or what? 421 00:29:39,527 --> 00:29:41,028 - I might have an idea. 422 00:29:47,076 --> 00:29:48,661 - You gotta get outta my department. 423 00:29:48,703 --> 00:29:51,289 You've been here almost two months, the trail is cold. 424 00:29:51,289 --> 00:29:52,999 Anne Benton's probably dead. 425 00:29:52,999 --> 00:29:53,833 - Oh yeah? 426 00:29:53,833 --> 00:29:54,875 How come Carelli's still looking for her? 427 00:29:54,875 --> 00:29:55,710 Huh? Huh? 428 00:29:56,669 --> 00:29:58,045 I've got it narrowed down to three cities. 429 00:29:58,045 --> 00:29:59,255 She's either in Houston, Seattle, 430 00:29:59,255 --> 00:30:00,673 or Washington DC. 431 00:30:00,673 --> 00:30:02,550 If I know that, the mob knows it too. 432 00:30:05,261 --> 00:30:10,224 - Oh, "It's visual aspects is concerned with 433 00:30:11,434 --> 00:30:14,312 references exterior to the concept 434 00:30:14,353 --> 00:30:16,147 as well as the concept. 435 00:30:17,440 --> 00:30:21,527 Good conceptual art is concerned with just the concept. 436 00:30:25,573 --> 00:30:28,743 The known and unknown and unknown and known 437 00:30:28,743 --> 00:30:30,703 and unknown is known and unknown. 438 00:30:31,746 --> 00:30:34,123 That which is not known and unknown is known and unknown 439 00:30:34,123 --> 00:30:36,083 and not known and unknown," 440 00:30:36,083 --> 00:30:37,752 what the fuck am I doing? 441 00:30:37,752 --> 00:30:40,880 Conceptual art happenings with this shit. 442 00:30:41,964 --> 00:30:43,466 Little broad here. 443 00:30:44,633 --> 00:30:46,469 Yeah, look at some chicks. 444 00:30:49,055 --> 00:30:50,848 Hey, you're looking good, Liza, huh? 445 00:30:54,393 --> 00:30:57,063 (Milo sighing) 446 00:30:59,940 --> 00:31:01,942 "Protect me from what I want. 447 00:31:01,942 --> 00:31:04,612 Protect me from what I want." 448 00:31:04,612 --> 00:31:09,575 That's one of hers. 449 00:31:10,242 --> 00:31:12,745 "Protect me from what I want. 450 00:31:12,745 --> 00:31:17,541 Protect me..." Oh, I got you, Anne, I gotcha. 451 00:31:18,459 --> 00:31:19,752 - Life's not what I'm used to, 452 00:31:19,752 --> 00:31:21,170 but it's not so bad. 453 00:31:22,254 --> 00:31:25,299 It's just a question of forming new habits. 454 00:31:26,133 --> 00:31:28,719 They get just as automatic as the old ones. 455 00:31:29,553 --> 00:31:30,513 You know, Margaret, 456 00:31:32,598 --> 00:31:33,974 in a way, it's kind of like 457 00:31:35,559 --> 00:31:38,854 being a baby and coming into the world. 458 00:31:41,107 --> 00:31:44,110 If you're alive that day, that's a success. 459 00:31:49,115 --> 00:31:51,450 Well, that's all I have to say for now. 460 00:31:52,535 --> 00:31:55,287 Don't worry about me, everything's going to be fine. 461 00:31:55,287 --> 00:31:58,624 (footsteps approaching) 462 00:32:01,460 --> 00:32:04,797 (footsteps approaching) 463 00:32:10,469 --> 00:32:15,391 (door closing) (high heels tapping) 464 00:32:15,391 --> 00:32:18,227 (engine rumbling) 465 00:32:30,656 --> 00:32:32,616 - Anne Benton! 466 00:32:32,616 --> 00:32:33,534 Anne Benton! 467 00:32:36,162 --> 00:32:37,580 It's her. 468 00:32:37,580 --> 00:32:38,831 - [Officer] He's got her. 469 00:32:38,831 --> 00:32:41,417 Go, find her. 470 00:32:41,417 --> 00:32:45,004 (relaxed music over speakers) 471 00:32:45,004 --> 00:32:46,130 - [Announcer] Attention golfers, 472 00:32:46,130 --> 00:32:49,175 don't forget, this is twofer day, 473 00:32:49,175 --> 00:32:51,260 two hot dogs and two soft drinks 474 00:32:51,260 --> 00:32:52,887 for the price of one. 475 00:32:52,887 --> 00:32:57,892 (water bubbling) (relaxed music) 476 00:33:01,061 --> 00:33:06,025 (relaxed music) (children chattering) 477 00:33:10,779 --> 00:33:15,784 (door creaking) (relaxed music) 478 00:33:22,958 --> 00:33:26,420 We'll be starting the putting contest in 15 minutes 479 00:33:26,420 --> 00:33:28,130 at hole number nine by the farmer- 480 00:33:28,130 --> 00:33:30,299 - Two of you get across that bridge. 481 00:33:30,299 --> 00:33:31,717 - Get going, run. 482 00:33:31,717 --> 00:33:34,386 (relaxed music) 483 00:33:35,721 --> 00:33:37,181 (Anne grunting) (Milo exclaiming) 484 00:33:37,181 --> 00:33:40,059 (Milo groaning) 485 00:33:40,059 --> 00:33:41,435 (door creaking) 486 00:33:41,435 --> 00:33:42,728 (relaxed music) 487 00:33:42,728 --> 00:33:44,522 - Oh, oh, well, my goodness. 488 00:33:44,522 --> 00:33:47,191 (relaxed music) 489 00:33:53,489 --> 00:33:55,574 (officers speaking indistinctly) 490 00:33:55,574 --> 00:33:58,244 (relaxed music) 491 00:34:06,043 --> 00:34:07,753 (door creaking) 492 00:34:07,753 --> 00:34:09,255 (relaxed music) 493 00:34:09,255 --> 00:34:10,089 - [Announcer] Your attention, please. 494 00:34:10,089 --> 00:34:14,093 We have a little lost girl at the drink counter. 495 00:34:14,093 --> 00:34:15,970 - [Pauling] Goddamn, son of a bitch, 496 00:34:15,970 --> 00:34:17,513 I can't believe this. 497 00:34:17,513 --> 00:34:18,931 You guys are supposed to be the best in the world 498 00:34:18,931 --> 00:34:21,892 and you can't even find a, ugh. 499 00:34:21,892 --> 00:34:26,897 (somber music) (train rattling) 500 00:34:31,068 --> 00:34:34,154 (train horn blaring) 501 00:34:38,492 --> 00:34:41,996 (soulful saxophone music) 502 00:34:54,091 --> 00:34:59,096 - Fuck. (Milo sighing) 503 00:35:30,002 --> 00:35:33,589 (saxophone warbling sadly) 504 00:35:53,359 --> 00:36:00,699 (saxophone banging loudly) 505 00:36:02,493 --> 00:36:06,080 (saxophone banging loudly) 506 00:36:32,648 --> 00:36:35,401 (chair clanking) 507 00:36:46,495 --> 00:36:51,500 (train rumbling) (bell clanging) 508 00:37:08,517 --> 00:37:10,686 - I left the back door key under the mat, 509 00:37:10,686 --> 00:37:12,771 you leave it there too. 510 00:37:12,771 --> 00:37:13,605 Ah, I don't know what I did 511 00:37:13,605 --> 00:37:15,065 with the front door key. 512 00:37:15,065 --> 00:37:18,318 This place belongs to a loony art collector from El Paso. 513 00:37:18,318 --> 00:37:19,445 He never comes up here, 514 00:37:19,445 --> 00:37:21,822 he just ships this stuff up from time to time 515 00:37:21,822 --> 00:37:23,490 and I'm supposed to house-sit all this. 516 00:37:23,490 --> 00:37:25,701 Water the plants, pick up the mail. 517 00:37:25,701 --> 00:37:26,744 I'll be back in a few weeks, 518 00:37:26,744 --> 00:37:29,621 I just gotta get out of this city for a while. 519 00:37:29,621 --> 00:37:32,166 Oh, there's a very nice bedroom right up those stairs. 520 00:37:32,166 --> 00:37:33,876 You'll be real comfortable here. 521 00:37:33,876 --> 00:37:36,628 (engine revving) 522 00:37:52,186 --> 00:37:53,562 - [Anne] Hi, Margaret. 523 00:37:53,562 --> 00:37:55,689 I've had to move again. 524 00:37:55,689 --> 00:37:58,150 I traveled the last two days, I'm tired. 525 00:37:59,860 --> 00:38:02,529 An old art teacher of mine has a place for me to stay. 526 00:38:03,572 --> 00:38:05,115 I can't tell you where I am, 527 00:38:06,033 --> 00:38:07,242 but I'll keep in touch. 528 00:39:03,757 --> 00:39:06,218 (eerie music) 529 00:39:19,398 --> 00:39:21,900 (owl hooting) 530 00:39:24,486 --> 00:39:25,737 Hey, Margaret. 531 00:39:25,737 --> 00:39:26,905 It's me, I guess. 532 00:39:28,198 --> 00:39:30,033 Ah, I haven't been able to get away 533 00:39:30,033 --> 00:39:31,869 from my work these days. 534 00:39:31,869 --> 00:39:32,953 Busy, busy girl. 535 00:39:34,121 --> 00:39:35,914 I've been thinking about my friends. 536 00:39:37,165 --> 00:39:38,750 Thinking about you. 537 00:39:39,585 --> 00:39:42,504 (chainsaw roaring) 538 00:39:48,677 --> 00:39:51,388 (chainsaw shutting off) 539 00:39:51,388 --> 00:39:53,432 - I haven't seen Anne Benton in a long time. 540 00:39:53,432 --> 00:39:55,517 Our forms aren't exactly simpatico. 541 00:39:55,517 --> 00:39:57,144 Who did you say were working for? 542 00:39:57,144 --> 00:39:59,479 - Oh, I work for Bank of America. 543 00:39:59,479 --> 00:40:01,189 I need a hundred pieces for lobbies 544 00:40:01,189 --> 00:40:02,566 up and down the state here. 545 00:40:04,026 --> 00:40:06,570 I really need to talk to Anne. 546 00:40:06,570 --> 00:40:08,488 - For banks, Anne's stuff ain't any good. 547 00:40:08,488 --> 00:40:10,657 It's too distracting, too literal. 548 00:40:10,657 --> 00:40:12,451 Gets in the way of business-as-usual. 549 00:40:12,451 --> 00:40:15,913 (forklift revving) 550 00:40:15,913 --> 00:40:18,540 You need something less threatening, more abstract. 551 00:40:18,582 --> 00:40:21,710 My friend Laddie Dill, he works in concrete. 552 00:40:21,710 --> 00:40:26,715 - Yeah, I-I-I used to work in concrete too, shoes. 553 00:40:28,592 --> 00:40:31,762 Art. (Milo chuckling) 554 00:40:31,762 --> 00:40:32,930 Fucking artists. 555 00:40:55,911 --> 00:40:59,081 Pinella, if I see you again, you're dead. 556 00:41:01,291 --> 00:41:02,125 And pay this. 557 00:41:05,545 --> 00:41:07,923 Where the fuck do you think we are, 42nd Street? 558 00:41:07,923 --> 00:41:10,926 You see other people out here dressed like we are, huh? 559 00:41:10,926 --> 00:41:11,760 - No, not really. 560 00:41:11,760 --> 00:41:13,428 Well, then get in the fucking car. 561 00:41:13,428 --> 00:41:15,263 - Okay. - Get in the fucking car. 562 00:41:15,263 --> 00:41:16,723 - Just take it easy. 563 00:41:16,723 --> 00:41:19,726 Milo? Have a nice day, Milo. 564 00:41:19,726 --> 00:41:21,311 - [Milo] Get in the fucking car. 565 00:41:26,566 --> 00:41:29,319 (engine roaring) 566 00:41:35,993 --> 00:41:39,579 (hydraulic brakes hissing) 567 00:41:47,004 --> 00:41:48,338 - What you looking at? 568 00:41:48,338 --> 00:41:49,840 - Oh, it's a-a picture look, 569 00:41:49,840 --> 00:41:52,509 see, it's the same place as there, the church. 570 00:41:52,509 --> 00:41:53,343 - Oh God, it is. 571 00:41:53,343 --> 00:41:54,761 Who is that? 572 00:41:54,761 --> 00:41:56,179 - Uh, Georgia O'Keefe. 573 00:41:56,179 --> 00:41:57,931 - Oh, I know her. 574 00:41:57,931 --> 00:41:59,933 She's the-she's the one who-who paints 575 00:41:59,933 --> 00:42:02,060 those flowers that look like genitalia, right? 576 00:42:02,060 --> 00:42:03,395 (both chuckling) - That's it, you got it. 577 00:42:03,395 --> 00:42:04,688 - Oh, they're pretty though, I like 'em. 578 00:42:04,688 --> 00:42:07,399 - God, this is something else. 579 00:42:07,399 --> 00:42:09,359 Must be scared riding around in this thing, no? 580 00:42:09,359 --> 00:42:10,902 - Oh, why? (mimics explosion) 581 00:42:10,902 --> 00:42:11,820 - Exploding? 582 00:42:11,820 --> 00:42:14,156 - I kind of like it actually, yeah. 583 00:42:14,156 --> 00:42:17,117 I mean, we make great time, never get stopped, 584 00:42:17,117 --> 00:42:18,910 everybody gets out of our way. 585 00:42:18,910 --> 00:42:20,829 Shit, we'll be in Canada in two days. 586 00:42:20,829 --> 00:42:21,663 - Really? - Yeah. 587 00:42:21,663 --> 00:42:23,373 - That's far away. - Well- 588 00:42:23,373 --> 00:42:25,208 - Look, maybe you could do me a favor. 589 00:42:25,208 --> 00:42:26,835 I got this envelope, maybe you can mail this 590 00:42:26,835 --> 00:42:28,086 when you get to Canada? 591 00:42:28,086 --> 00:42:29,463 - Come on, honeycakes, let's hit it. 592 00:42:29,463 --> 00:42:32,841 - It's for my ex-husband and I just don't want him 593 00:42:32,841 --> 00:42:34,426 to know where I am, you know? 594 00:42:34,426 --> 00:42:36,178 You know how it is? - Yeah, yeah, I know. 595 00:42:36,178 --> 00:42:37,179 Just mail it? - Yeah. 596 00:42:37,179 --> 00:42:38,138 (truck horn honking) 597 00:42:38,138 --> 00:42:39,389 - Okay, I gotta go. 598 00:42:39,389 --> 00:42:40,348 - All right, thanks a lot. 599 00:42:40,348 --> 00:42:41,558 - Bye. - Take care. 600 00:42:41,558 --> 00:42:43,185 - All right, you too. 601 00:42:43,185 --> 00:42:44,853 (engine turning over) 602 00:42:44,853 --> 00:42:45,687 - [Trucker] What the hell is that? 603 00:42:45,687 --> 00:42:46,646 - I told that chick I mail it for her 604 00:42:46,646 --> 00:42:48,106 when we got to Canada. 605 00:42:49,900 --> 00:42:51,068 - Oh, so we're gonna mail this 606 00:42:51,068 --> 00:42:53,487 when we get to Canada, with American stamps? 607 00:42:53,487 --> 00:42:54,362 (engine rumbling) 608 00:42:54,362 --> 00:42:56,364 If you used your brain like you used your ass, 609 00:42:56,364 --> 00:42:57,199 you'd be a genius. 610 00:42:57,199 --> 00:42:58,450 - Fuck off, Sparky. 611 00:42:58,450 --> 00:43:00,952 (engine rumbling) 612 00:43:00,952 --> 00:43:03,622 (door slamming) 613 00:43:11,004 --> 00:43:14,341 (metal clanging) 614 00:43:14,341 --> 00:43:16,885 (somber music) 615 00:43:22,307 --> 00:43:23,433 - [Anne] Hi, Margaret. 616 00:43:23,433 --> 00:43:24,267 It's me, I guess. 617 00:43:25,685 --> 00:43:27,604 I don't know if I can be with people, 618 00:43:27,604 --> 00:43:31,566 I don't know if I'm fit for it anymore. 619 00:43:32,526 --> 00:43:34,945 I'm cut off now, I'm losing my connection. 620 00:43:37,614 --> 00:43:38,824 I do have this fantasy. 621 00:43:38,824 --> 00:43:42,327 There is a... there's a man in the dark, 622 00:43:43,662 --> 00:43:44,830 I can see his face. 623 00:43:46,164 --> 00:43:47,707 He's got a scarf around my neck 624 00:43:47,707 --> 00:43:50,001 and I know I'm gonna die. 625 00:43:50,961 --> 00:43:53,338 And nothing else makes any difference. 626 00:43:55,215 --> 00:43:56,925 I realize now that I'm selfish 627 00:43:56,925 --> 00:43:59,928 and I've always been selfish and that's fine. 628 00:43:59,928 --> 00:44:02,472 Based on a choice between me and you, 629 00:44:02,472 --> 00:44:04,474 it's you who's gonna get it. 630 00:44:05,308 --> 00:44:07,352 Listen, Margaret, I know one thing, 631 00:44:07,352 --> 00:44:09,396 I could kill him, I could kill you, 632 00:44:09,396 --> 00:44:10,730 I could kill anyone. 633 00:44:12,315 --> 00:44:15,068 This time I actually believe I'm safe. 634 00:44:15,068 --> 00:44:16,278 No one knows where I am 635 00:44:16,278 --> 00:44:18,363 and eventually all this will be forgotten 636 00:44:18,363 --> 00:44:19,656 and I'll be forgotten too. 637 00:44:22,534 --> 00:44:25,453 (engines rumbling) 638 00:44:29,875 --> 00:44:33,420 - Tell the boys, no red wine on my white sofas. 639 00:44:33,420 --> 00:44:35,046 - Are you kidding me or what? 640 00:44:35,046 --> 00:44:36,631 I'm worried about going to fucking jail, 641 00:44:36,631 --> 00:44:38,800 you worried about those stupid fucking couches? 642 00:44:38,800 --> 00:44:41,678 - Don't take your shit out on me, Leo. 643 00:44:41,678 --> 00:44:42,971 - Get the fuck outta here. 644 00:44:42,971 --> 00:44:44,431 Go get your hair done or something. 645 00:44:44,431 --> 00:44:46,391 Get out of my fucking ass. 646 00:44:47,684 --> 00:44:48,894 - Boss, I was-I was thinking that- 647 00:44:48,894 --> 00:44:50,812 - Boss? Now I'm a- 648 00:44:50,812 --> 00:44:52,230 This fucking joint is bugged, 649 00:44:52,272 --> 00:44:53,523 I told you a million times. 650 00:44:53,523 --> 00:44:55,150 You gotta make me a boss. 651 00:44:55,150 --> 00:44:57,152 How'd you like to be the fucking boss? 652 00:44:57,152 --> 00:44:58,778 Boss or what? 653 00:44:58,778 --> 00:45:01,323 Make me a fucking kingpin. 654 00:45:01,323 --> 00:45:02,991 - Well, more bad news. 655 00:45:02,991 --> 00:45:05,368 Nobody's seen Milo since yesterday. 656 00:45:05,368 --> 00:45:06,494 - So, where is he? 657 00:45:06,494 --> 00:45:08,163 - He's in New Mexico. 658 00:45:09,122 --> 00:45:11,666 See, it's on the postmark there, NM. 659 00:45:15,337 --> 00:45:16,296 - I don't understand what's going on 660 00:45:16,296 --> 00:45:17,964 with this guy, I'm telling you. 661 00:45:17,964 --> 00:45:19,216 He's not a fucking team player, 662 00:45:19,216 --> 00:45:21,426 I can't put my fucking finger on it. 663 00:45:21,426 --> 00:45:22,761 - Let me go after her, boss. 664 00:45:22,761 --> 00:45:24,638 I'm sorry, I-I forgot. 665 00:45:24,638 --> 00:45:26,306 I won't fuck up. 666 00:45:26,306 --> 00:45:27,224 I'm a team player. 667 00:45:27,224 --> 00:45:28,975 (Greek chuckling) 668 00:45:28,975 --> 00:45:30,227 - What the fuck are you laughing at? 669 00:45:30,227 --> 00:45:32,479 At least the kid asked to go. 670 00:45:32,479 --> 00:45:33,355 - Let him go. 671 00:45:42,113 --> 00:45:43,740 - Team player, huh? 672 00:45:43,740 --> 00:45:44,574 - That's right. 673 00:45:47,827 --> 00:45:49,204 - Good fucking kid. 674 00:45:49,204 --> 00:45:51,790 You're gonna go. (Pinella chuckling) 675 00:45:51,790 --> 00:45:56,253 - [Pinella] I'm gonna go. (Pinella chuckling) 676 00:45:56,253 --> 00:45:58,838 - Your wife mind if we have a cigar? 677 00:45:58,838 --> 00:46:03,843 (drums beating) (dancers chanting) 678 00:46:31,204 --> 00:46:32,580 - Hey, cowboy. 679 00:46:32,580 --> 00:46:33,832 (drumming and chanting continuing) 680 00:46:33,832 --> 00:46:35,709 - What you doing here, huh? 681 00:46:35,709 --> 00:46:37,877 - What are you doing here? 682 00:46:37,877 --> 00:46:39,504 That wasn't very smart, huh? 683 00:46:39,504 --> 00:46:42,215 You taking off without a word to any of us. 684 00:46:42,215 --> 00:46:45,385 You could've told me, Milo. 685 00:46:45,385 --> 00:46:46,594 - Pinella. - What? 686 00:46:46,594 --> 00:46:47,887 - Get in there. 687 00:46:47,887 --> 00:46:49,889 (drumming and chanting continuing) 688 00:46:49,889 --> 00:46:51,766 How you get here? 689 00:46:51,766 --> 00:46:53,018 You dumb asshole. 690 00:46:53,018 --> 00:46:54,019 - I'm not dumb. 691 00:46:54,019 --> 00:46:55,854 You're a sicko. 692 00:46:55,854 --> 00:46:59,691 I've been watching you spying on her. 693 00:46:59,691 --> 00:47:02,902 You're supposed to kill her. (Pinella chuckling) 694 00:47:02,902 --> 00:47:04,654 And you're just watching. 695 00:47:05,613 --> 00:47:07,741 What are you, some kind of pervert? 696 00:47:09,242 --> 00:47:11,411 Huh? (Milo sucking teeth) 697 00:47:11,411 --> 00:47:14,039 - Oh, Pinella. - [Pinella] What? 698 00:47:14,039 --> 00:47:18,918 (drumming and chanting continuing) 699 00:47:18,918 --> 00:47:21,838 Hey, did I ever show you my lucky gun? 700 00:47:22,672 --> 00:47:25,258 The one that I do all my hits with, huh? 701 00:47:25,258 --> 00:47:26,092 - Oh, no, Milo- 702 00:47:26,092 --> 00:47:28,011 - Come on, away from the window, come over here. 703 00:47:28,011 --> 00:47:30,180 Come on, I'd love for you to see it. 704 00:47:32,974 --> 00:47:34,601 See, here it is, this is it. 705 00:47:34,601 --> 00:47:35,810 - [Pinella] Wow, it's a bone handle. 706 00:47:35,810 --> 00:47:37,437 - Yeah. 707 00:47:37,437 --> 00:47:39,856 - Gee, that's a-that- that's a beauty, Milo. 708 00:47:39,856 --> 00:47:43,360 (drumming and chanting continuing) 709 00:47:43,360 --> 00:47:44,944 - Well, this is it. 710 00:47:46,237 --> 00:47:49,240 (gun firing) 711 00:47:49,240 --> 00:47:52,869 (body scraping against wall) 712 00:47:52,869 --> 00:47:56,414 (drumming and chanting continuing) 713 00:47:56,414 --> 00:47:59,417 (Milo sighing) Shit. 714 00:48:00,418 --> 00:48:01,586 Shit. 715 00:48:01,586 --> 00:48:06,549 (drumming and chanting continuing in distance) 716 00:48:23,274 --> 00:48:26,611 (drumming and chanting) 717 00:48:30,365 --> 00:48:33,118 (fire crackling) 718 00:48:38,456 --> 00:48:41,918 (drumming and chanting continuing) 719 00:48:41,918 --> 00:48:43,586 - These are the Penitente. 720 00:48:43,586 --> 00:48:44,921 They believe that to know Christ, 721 00:48:44,921 --> 00:48:47,215 you must suffer the pain of Christ. 722 00:48:47,215 --> 00:48:49,342 Those are the spirit of the dead. 723 00:48:49,342 --> 00:48:54,347 (drumming and chanting) (fires roaring) 724 00:49:14,033 --> 00:49:16,369 You know what that is? 725 00:49:16,369 --> 00:49:18,246 (mechanical roaring) 726 00:49:18,246 --> 00:49:19,080 That's us. 727 00:49:21,833 --> 00:49:26,838 (drumming and chanting) (fires roaring) 728 00:49:27,630 --> 00:49:30,049 (gun firing) 729 00:49:31,176 --> 00:49:36,181 (drumming and chanting) (fires roaring) 730 00:49:48,276 --> 00:49:51,279 (fireworks zipping) 731 00:49:56,242 --> 00:50:01,247 (drumming and chanting) (fires roaring) 732 00:50:05,335 --> 00:50:10,256 (drumming and chanting continuing faintly) 733 00:50:16,763 --> 00:50:19,933 (floorboard creaking) 734 00:50:29,025 --> 00:50:31,694 (wood scraping) 735 00:50:45,833 --> 00:50:50,838 (drumming and chanting) (crowd cheering) 736 00:51:03,601 --> 00:51:08,606 (fire crackling) (drumming and chanting) 737 00:51:13,903 --> 00:51:16,948 (mechanical roaring) 738 00:51:16,948 --> 00:51:21,953 (water running) (soft music) 739 00:51:50,565 --> 00:51:53,151 (water stops) 740 00:51:53,151 --> 00:51:55,570 (soft music) 741 00:52:19,344 --> 00:52:22,513 (gentle guitar music) 742 00:52:37,028 --> 00:52:41,115 (gentle guitar music continuing) 743 00:52:56,589 --> 00:52:59,092 (dog barking) 744 00:53:01,302 --> 00:53:04,764 (guitar music continuing) 745 00:53:35,503 --> 00:53:38,798 (eerie pulsating music) 746 00:53:49,142 --> 00:53:52,395 (slow saxophone music) 747 00:53:58,609 --> 00:54:01,946 (eerie pulsating music) 748 00:54:04,532 --> 00:54:07,785 (slow saxophone music) 749 00:54:20,089 --> 00:54:22,592 (tense music) 750 00:54:35,354 --> 00:54:37,857 (handcuffs clinking) 751 00:54:37,857 --> 00:54:42,862 (Anne whimpering) (handcuffs clinking) 752 00:54:43,070 --> 00:54:46,491 (Anne breathing heavily) 753 00:54:49,285 --> 00:54:54,290 (eerie music) (Anne breathing shakily) 754 00:54:58,586 --> 00:55:01,172 - You know what I'm here to do? 755 00:55:08,054 --> 00:55:10,932 I know everything there is to know about you. 756 00:55:13,935 --> 00:55:18,773 You know nothing about me. 757 00:55:18,773 --> 00:55:21,484 All you need to know about me 758 00:55:21,484 --> 00:55:23,820 is that I'm giving you a choice. 759 00:55:25,321 --> 00:55:29,158 Either I finish you now or I let you live, 760 00:55:29,158 --> 00:55:30,993 and if I let you live, 761 00:55:32,078 --> 00:55:33,496 your life is mine 762 00:55:36,040 --> 00:55:37,750 and you belong to me. 763 00:55:39,043 --> 00:55:44,048 And if you go against me in any way, I'll finish you. 764 00:55:44,257 --> 00:55:46,759 (tense music) 765 00:55:49,470 --> 00:55:51,889 The choice is yours, make it. 766 00:55:54,517 --> 00:55:57,019 (tense music) 767 00:55:59,772 --> 00:56:04,777 - I'm gonna live. (Anne breathing shakily) 768 00:56:07,154 --> 00:56:08,823 - Do you understand? 769 00:56:11,117 --> 00:56:16,122 - Yes. (Anne whimpering) 770 00:56:17,498 --> 00:56:20,334 (banging on door) 771 00:56:22,503 --> 00:56:27,508 (drumming and chanting) (crowd cheering faintly) 772 00:56:29,343 --> 00:56:31,846 (tense music) 773 00:56:34,181 --> 00:56:39,186 (drumming and chanting) (crowd cheering faintly) 774 00:56:50,281 --> 00:56:52,783 (tense music) 775 00:57:09,050 --> 00:57:13,429 (drumming and chanting) (crowd cheering faintly) 776 00:57:13,429 --> 00:57:15,932 (tense music) 777 00:57:16,933 --> 00:57:21,938 (door banging open) (tense music) 778 00:57:37,870 --> 00:57:42,875 (drumming) (crowd cheering faintly) 779 00:57:58,557 --> 00:58:01,185 - Where? (water splashing gently) 780 00:58:01,185 --> 00:58:02,436 Who killed him? 781 00:58:04,438 --> 00:58:07,024 Who killed- And where's Milo? 782 00:58:07,024 --> 00:58:08,025 Where is Mi- 783 00:58:10,277 --> 00:58:11,404 They killed the fucking kid. 784 00:58:11,404 --> 00:58:12,947 They killed that kid. 785 00:58:12,947 --> 00:58:14,031 - Who's Milo? 786 00:58:14,031 --> 00:58:15,950 (tapping headphones) 787 00:58:15,950 --> 00:58:17,326 - I don't know. 788 00:58:17,326 --> 00:58:19,412 We lost him. 789 00:58:19,412 --> 00:58:20,746 - [Reporter] There's never been a mafia hit 790 00:58:20,746 --> 00:58:23,416 in the history of this town. - Who the fuck is Milo? 791 00:58:34,844 --> 00:58:37,596 (birds chirping) 792 00:58:45,521 --> 00:58:50,526 (chair creaking) (birds chirping) 793 00:58:53,487 --> 00:58:54,321 - Morning. 794 00:58:58,951 --> 00:59:03,080 - Nah, the lady will have a half a grapefruit, 795 00:59:03,080 --> 00:59:06,667 dry whole-wheat toast, a glass of orange juice, 796 00:59:06,667 --> 00:59:08,544 and a cup of mint tea. 797 00:59:08,544 --> 00:59:10,004 - [Waitress] We don't have any mint tea. 798 00:59:10,004 --> 00:59:11,714 - Uh, black tea with honey then. 799 00:59:13,132 --> 00:59:15,926 That your fallback position. 800 00:59:15,926 --> 00:59:17,303 Hey, hey, hey, I would like 801 00:59:17,303 --> 00:59:20,139 a couple hamburger patties medium-rare, 802 00:59:20,139 --> 00:59:22,975 green salad and a cup of black coffee. 803 00:59:22,975 --> 00:59:25,519 - All righty. - Thanks. 804 00:59:26,562 --> 00:59:28,022 You love Mexican food. 805 00:59:29,815 --> 00:59:32,568 You've had six old Mustangs in the past eight years. 806 00:59:32,568 --> 00:59:33,819 You've got scars on your knees 807 00:59:33,819 --> 00:59:36,447 from a go-kart accident when you was a kid. 808 00:59:36,447 --> 00:59:39,158 Ah, using tapes instead of letters. 809 00:59:40,201 --> 00:59:45,206 Your favorite movie is "The Last Tango in Paris". 810 00:59:45,539 --> 00:59:50,544 (chair creaking) (Milo chuckling) 811 00:59:54,340 --> 00:59:59,303 You're allergic to a certain kind of cosmetics, huh? 812 01:00:01,889 --> 01:00:03,390 Especially men's cologne. 813 01:00:04,350 --> 01:00:07,103 (birds chirping) 814 01:00:09,105 --> 01:00:11,524 No, no, no, be good. 815 01:00:17,071 --> 01:00:20,199 (cup and saucer clattering) 816 01:00:20,199 --> 01:00:21,033 Thank you. 817 01:00:24,203 --> 01:00:27,456 (Milo slurping coffee) 818 01:00:30,209 --> 01:00:31,043 Drink your tea. 819 01:00:36,924 --> 01:00:38,384 - [Customer] Oh, pretty good. 820 01:00:38,384 --> 01:00:41,220 (Milo sighing) 821 01:00:41,220 --> 01:00:43,097 - [Anne] Can I ask you a question? 822 01:00:43,097 --> 01:00:43,931 - Sure. 823 01:00:46,058 --> 01:00:47,601 - Is this a kidnapping or what? 824 01:00:49,478 --> 01:00:51,021 - Well, you could call it that. 825 01:00:51,897 --> 01:00:53,274 - Well, what do you call it? 826 01:00:55,568 --> 01:00:56,777 - I don't know. 827 01:00:59,697 --> 01:01:02,324 - Why didn't you just kill me the way you killed Bob? 828 01:01:03,492 --> 01:01:05,953 - Oh, I didn't kill Bob, I came on after that. 829 01:01:07,413 --> 01:01:09,415 - But you would've killed him, wouldn't you? 830 01:01:10,416 --> 01:01:13,419 - Nah, I would've killed you. 831 01:01:21,051 --> 01:01:26,056 (crickets chirping) (neon sign buzzing) 832 01:01:34,899 --> 01:01:35,733 Hey, Anne. 833 01:01:38,360 --> 01:01:40,237 You know, you're all stressed out. 834 01:01:41,947 --> 01:01:42,823 It's bad for you. 835 01:01:47,953 --> 01:01:49,496 Ah, don't look at me like that. 836 01:01:52,333 --> 01:01:53,918 Come here a minute. 837 01:01:56,462 --> 01:01:57,296 Come here. 838 01:02:07,264 --> 01:02:08,307 Why don't you... 839 01:02:09,266 --> 01:02:12,061 (suitcase clicking open) make yourself comfortable? 840 01:02:18,359 --> 01:02:19,526 Put your nightgown on? 841 01:02:33,624 --> 01:02:38,629 Would you like a Coke from the machine or something? 842 01:02:40,714 --> 01:02:42,925 We could dr-drink a Diet Coke together, 843 01:02:42,925 --> 01:02:44,051 would you like that? 844 01:02:55,980 --> 01:02:58,649 (door slamming) 845 01:03:00,526 --> 01:03:03,445 (fabric thwacking) 846 01:03:20,838 --> 01:03:23,424 (Anne sighing) 847 01:03:29,471 --> 01:03:32,057 (Milo sighing) 848 01:03:54,246 --> 01:03:57,124 (faint soft music) 849 01:04:22,858 --> 01:04:25,694 (bottle thudding) 850 01:04:36,538 --> 01:04:39,124 (Anne sighing) 851 01:05:26,296 --> 01:05:29,216 (grate scraping) 852 01:05:29,216 --> 01:05:31,969 (match striking) 853 01:05:33,804 --> 01:05:36,723 (faint soft music) 854 01:05:43,397 --> 01:05:45,983 (Anne sighing) 855 01:06:00,914 --> 01:06:03,667 (fire crackling) 856 01:06:26,356 --> 01:06:27,941 I always thought you was pretty, 857 01:06:32,571 --> 01:06:36,158 but I never knew how beautiful you were. 858 01:06:43,290 --> 01:06:45,167 There's something I wanna say to you. 859 01:06:51,006 --> 01:06:52,591 There's something going on here 860 01:06:54,092 --> 01:06:55,761 that I really don't understand, 861 01:06:56,887 --> 01:06:59,890 but I like it. 862 01:06:59,890 --> 01:07:04,061 (Milo sighing) I don't know, shit. 863 01:07:05,020 --> 01:07:06,730 But you know what I mean? 864 01:07:08,440 --> 01:07:12,319 I know that you know what I mean. 865 01:07:15,697 --> 01:07:17,157 I'm just not good at talking. 866 01:07:30,337 --> 01:07:32,089 Oh, God, look at you. 867 01:07:47,563 --> 01:07:51,233 Okay. (faint soft music) 868 01:07:51,233 --> 01:07:52,651 You can trust me. 869 01:08:01,285 --> 01:08:04,204 And I wanna be able to trust you... 870 01:08:09,585 --> 01:08:12,629 because I never loved nobody before now. 871 01:08:14,840 --> 01:08:17,384 (Milo sighing) 872 01:08:19,511 --> 01:08:20,596 But I love you. 873 01:08:25,976 --> 01:08:27,144 I love you... 874 01:08:30,564 --> 01:08:32,065 before you was even born. 875 01:08:37,404 --> 01:08:40,157 (kissing softly) 876 01:09:02,888 --> 01:09:05,641 (Milo sniffling) 877 01:09:20,989 --> 01:09:22,658 Anne, you want some breakfast? 878 01:09:22,658 --> 01:09:24,159 - No. 879 01:09:24,159 --> 01:09:25,786 - You gotta eat something. 880 01:09:25,786 --> 01:09:27,371 (bag zipping) - I'm not hungry. 881 01:09:29,581 --> 01:09:32,250 - Oh, come on, you'll get something later on the road. 882 01:09:38,465 --> 01:09:41,718 (suitcases clattering) 883 01:09:47,015 --> 01:09:49,267 Anne... you better cheer up. 884 01:09:51,770 --> 01:09:54,189 I don't think that you understand the situation here. 885 01:09:54,189 --> 01:09:56,024 All the rules have changed like that, 886 01:09:56,024 --> 01:09:59,611 the sun is blue now and the moon is red, 887 01:09:59,611 --> 01:10:03,740 and the-the sky is green and the-the sea is pink. 888 01:10:06,576 --> 01:10:08,328 We're-we're in another world here. 889 01:10:09,663 --> 01:10:11,540 - Not only are you a murderer and a rapist, 890 01:10:11,540 --> 01:10:13,709 but you're a pompous fucking asshole. 891 01:10:13,709 --> 01:10:15,669 - A rapist? I am no rapist. 892 01:10:16,878 --> 01:10:19,673 Huh, you afraid of me? 893 01:10:21,133 --> 01:10:22,592 I don't blame you. 894 01:10:22,592 --> 01:10:25,721 In fact, I'd get a lot worse from you if you weren't. 895 01:10:28,140 --> 01:10:29,558 You should be afraid of me. 896 01:10:29,558 --> 01:10:30,809 - Afraid of you? 897 01:10:30,809 --> 01:10:31,852 I ain't afraid of you. I'm not afraid of you. 898 01:10:31,852 --> 01:10:32,894 What, afraid of some guy so hard up 899 01:10:32,894 --> 01:10:36,189 that he's got a kidnap a girl to have sex with her? 900 01:10:36,189 --> 01:10:37,023 (Anne scoffing) 901 01:10:37,023 --> 01:10:39,526 - I don't think you realize what I've done for you. 902 01:10:40,527 --> 01:10:42,487 I can't go back now. 903 01:10:42,487 --> 01:10:43,697 They're looking for me 904 01:10:43,697 --> 01:10:44,948 as hard as they're looking for you, 905 01:10:44,948 --> 01:10:45,949 probably harder. 906 01:10:47,826 --> 01:10:49,995 You know, they wanna kill us both. 907 01:10:52,164 --> 01:10:57,169 Look, I'm-I'm not so hot at feelings, you know? 908 01:10:59,713 --> 01:11:01,798 Maybe you could, you know... 909 01:11:04,176 --> 01:11:05,427 (Milo sighing) teach me? 910 01:11:08,013 --> 01:11:10,849 You think that you could do that, Anne? 911 01:11:12,768 --> 01:11:14,519 Could, uh... teach me? 912 01:11:20,525 --> 01:11:22,652 - You are slow learners, gentlemen. 913 01:11:23,487 --> 01:11:26,072 Either you sort this out quickly 914 01:11:26,072 --> 01:11:28,742 or you are no longer welcome in my house. 915 01:11:28,742 --> 01:11:31,995 (clock chiming) 916 01:11:31,995 --> 01:11:34,206 - Lino, I'm afraid the situation 917 01:11:34,206 --> 01:11:36,249 is a little more complicated than that. 918 01:11:37,250 --> 01:11:39,211 Seems that our friend Mr. Milo 919 01:11:39,211 --> 01:11:41,046 has left the family circle, 920 01:11:41,922 --> 01:11:44,800 and I think he's taken this girl Anne Benton with him. 921 01:11:58,063 --> 01:12:00,106 - Okay, gentlemen, come on, let's go. 922 01:12:08,865 --> 01:12:11,701 (shoes squeaking) 923 01:12:16,957 --> 01:12:18,667 - This guy Milo is a professional. 924 01:12:19,751 --> 01:12:21,253 We don't even have his prints. 925 01:12:22,420 --> 01:12:23,296 (Pauling sighing) 926 01:12:23,296 --> 01:12:26,007 Hitman don't run off of their victims. 927 01:12:26,007 --> 01:12:29,010 (slow guitar music) 928 01:12:31,638 --> 01:12:34,474 (birds squawking) 929 01:12:35,642 --> 01:12:38,645 (slow guitar music) 930 01:12:40,772 --> 01:12:42,941 (crickets chirping) 931 01:12:42,941 --> 01:12:45,944 (slow guitar music) 932 01:12:48,113 --> 01:12:50,031 - I can't believe you brought this. 933 01:12:50,031 --> 01:12:52,450 What, did you go through all of my drawers, huh? 934 01:12:54,035 --> 01:12:56,496 - I bet you would look nice in them. 935 01:12:58,331 --> 01:13:00,125 - Is that what this is all about then? 936 01:13:00,125 --> 01:13:02,627 What, you want me to put this all on for you, huh? 937 01:13:03,670 --> 01:13:05,130 - Why not? 938 01:13:05,130 --> 01:13:05,964 (Anne scoffing) 939 01:13:05,964 --> 01:13:06,798 I thought it would be fun. 940 01:13:09,217 --> 01:13:13,013 You did it (clearing throat) for that jerk, Bob. 941 01:13:14,222 --> 01:13:15,056 Not bad, huh? 942 01:13:15,056 --> 01:13:16,850 - That was different, I was in love with Bob. 943 01:13:16,850 --> 01:13:17,684 - You were not. 944 01:13:19,394 --> 01:13:21,980 You saw each other once or twice a week 945 01:13:21,980 --> 01:13:24,691 when you could pencil each other in. 946 01:13:24,691 --> 01:13:28,612 That's, uh, (clapping) not love, honey, no. 947 01:13:28,612 --> 01:13:29,446 - Oh, yeah? 948 01:13:29,446 --> 01:13:31,573 What do you know, you don't know what love is. 949 01:13:31,573 --> 01:13:32,949 - No, I know. 950 01:13:32,949 --> 01:13:34,326 You don't know. 951 01:13:34,326 --> 01:13:36,161 You don't do anything for anybody. 952 01:13:37,996 --> 01:13:39,789 I gave up my career for you, 953 01:13:40,874 --> 01:13:42,584 I gave up my life. 954 01:13:42,584 --> 01:13:44,085 (fire crackling) 955 01:13:44,085 --> 01:13:46,671 Now you could do a little something for me, 956 01:13:46,671 --> 01:13:47,923 you can put this shit on. 957 01:13:49,132 --> 01:13:49,966 - Fine. 958 01:13:51,843 --> 01:13:53,929 Big man with a gun, huh? 959 01:13:53,929 --> 01:13:55,680 - Here. Here! 960 01:13:57,849 --> 01:14:02,103 Hey, not in there, here, go on. 961 01:14:03,480 --> 01:14:08,485 - Oh, fine, no problem, I can do that for you, huh. 962 01:14:13,573 --> 01:14:17,077 You want me to be a-a hooker, Milo? 963 01:14:17,077 --> 01:14:20,705 A little "Playboy" centerfold, huh? 964 01:14:20,705 --> 01:14:21,748 Vulgar little tart? 965 01:14:21,748 --> 01:14:22,624 Is that what you want? 966 01:14:22,624 --> 01:14:25,043 - Oh, that would be nice. 967 01:14:25,043 --> 01:14:27,545 Uh, slow, uh. 968 01:14:27,545 --> 01:14:31,007 - Let me tell you a little something about men, Milo. 969 01:14:31,007 --> 01:14:31,841 They have no imagination. 970 01:14:34,678 --> 01:14:36,680 You have no imagination. 971 01:14:37,764 --> 01:14:38,807 - Oh, I do have imagination, 972 01:14:38,807 --> 01:14:40,308 I can think of lots of things. 973 01:14:41,726 --> 01:14:46,731 In fact, I'm... I'm thinking of a few of 'em right now. 974 01:14:46,773 --> 01:14:48,775 - Kinda like last night, huh? 975 01:14:48,775 --> 01:14:51,277 Right on top of me, you came in two minutes. 976 01:14:51,277 --> 01:14:55,031 Ugh, that was quite imaginative, Milo, mm-mm-mm. 977 01:14:55,949 --> 01:14:58,785 (Anne chuckling) 978 01:15:01,579 --> 01:15:02,706 You like this? 979 01:15:02,706 --> 01:15:05,625 (soft tense music) 980 01:15:07,627 --> 01:15:09,796 You really like this, don't you? 981 01:15:09,796 --> 01:15:11,631 (Anne chuckling softly) Mm-hmm. 982 01:15:12,716 --> 01:15:15,385 I know. (Anne chuckling softly) 983 01:15:15,385 --> 01:15:17,762 Why don't I tie you up? That'd be exciting. 984 01:15:19,264 --> 01:15:22,058 In fact, you should just give me your gun, I'd like that. 985 01:15:24,394 --> 01:15:29,232 - Maybe, uh, when we know each other better. 986 01:15:30,692 --> 01:15:31,943 - Chicken. 987 01:15:31,943 --> 01:15:36,948 (soft tense music) (Anne chuckling softly) 988 01:15:47,208 --> 01:15:48,710 Hey, uh-uh. 989 01:15:50,045 --> 01:15:52,088 You said slower. 990 01:15:52,088 --> 01:15:54,674 (Milo panting) 991 01:16:03,099 --> 01:16:08,063 (both laughing) (saxophone music) 992 01:16:23,870 --> 01:16:28,875 (Milo laughing) (saxophone music) 993 01:16:31,461 --> 01:16:34,380 (faint soft music) 994 01:16:50,688 --> 01:16:53,274 (door opening) 995 01:16:54,150 --> 01:16:57,487 - I thought you were gonna get me jeans? 996 01:17:20,301 --> 01:17:21,302 Thanks, Milo. 997 01:17:27,183 --> 01:17:29,936 (plane rumbling) 998 01:17:37,026 --> 01:17:39,863 (paper crinkling) 999 01:17:41,614 --> 01:17:44,993 (faint soft music) 1000 01:17:44,993 --> 01:17:47,662 (Anne laughing) 1001 01:17:52,917 --> 01:17:56,171 (Anne laughing loudly) 1002 01:17:59,299 --> 01:18:02,302 (car rumbling) Milo? 1003 01:18:04,470 --> 01:18:05,972 Milo? - What-what? 1004 01:18:07,056 --> 01:18:08,391 - What's it like? 1005 01:18:08,391 --> 01:18:09,225 - [Milo] What's what like? 1006 01:18:09,225 --> 01:18:11,019 - What's like being a hitman? 1007 01:18:17,108 --> 01:18:17,942 - It's a job. 1008 01:18:18,818 --> 01:18:20,278 I don't think about it much. 1009 01:18:22,280 --> 01:18:24,991 - What does it feel like doing a hit? 1010 01:18:24,991 --> 01:18:29,287 - It don't feel like anything. 1011 01:18:29,287 --> 01:18:32,165 You're too busy making sure everything goes okay. 1012 01:18:33,416 --> 01:18:36,544 - Come on, you don't feel anything? 1013 01:18:36,544 --> 01:18:38,796 - Let me put it to you this way, 1014 01:18:38,796 --> 01:18:40,298 I don't go out right afterwards 1015 01:18:40,298 --> 01:18:42,008 and have a big meal or anything. 1016 01:18:45,220 --> 01:18:48,473 (Anne laughing softly) 1017 01:18:49,515 --> 01:18:52,268 (plane rumbling) 1018 01:19:11,371 --> 01:19:15,041 (propeller whirring loudly) 1019 01:19:27,845 --> 01:19:30,932 - Listen, you can't keep thinking that 1020 01:19:30,932 --> 01:19:33,059 I'm gonna do anything you want 'cause I'm not. 1021 01:19:35,019 --> 01:19:38,106 You know? It's not fair, it's not right. 1022 01:19:39,315 --> 01:19:41,943 This is my life, not yours. 1023 01:19:41,943 --> 01:19:44,279 - No, this is not your life, 1024 01:19:45,363 --> 01:19:47,657 this is not my life either. 1025 01:19:47,657 --> 01:19:49,867 This is our life. 1026 01:19:49,909 --> 01:19:52,078 (tense music) 1027 01:19:52,078 --> 01:19:53,955 Anne, under the table. 1028 01:19:56,457 --> 01:19:58,167 (gun firing) (man grunting) 1029 01:19:58,167 --> 01:20:01,504 (glass shattering) (people screaming) 1030 01:20:01,504 --> 01:20:02,380 (gun firing) 1031 01:20:02,380 --> 01:20:03,548 (lamp shattering) 1032 01:20:03,548 --> 01:20:04,382 (people screaming) 1033 01:20:04,382 --> 01:20:05,216 Out the front door. 1034 01:20:05,216 --> 01:20:06,009 - What about the back door? 1035 01:20:06,050 --> 01:20:07,802 - Out the front, Anne. 1036 01:20:07,802 --> 01:20:10,388 They come in the back. 1037 01:20:10,388 --> 01:20:12,807 (gun firing) 1038 01:20:15,977 --> 01:20:18,021 (gun firing) (woman shouting) 1039 01:20:18,021 --> 01:20:20,398 (gun firing) 1040 01:20:20,398 --> 01:20:26,696 Hey! (tense music) 1041 01:20:26,696 --> 01:20:29,157 (dog barking) 1042 01:20:31,117 --> 01:20:35,455 (birds chirping) (coyote howling) 1043 01:20:35,455 --> 01:20:37,707 (Milo sighing) 1044 01:20:37,707 --> 01:20:40,460 (coyote howling) 1045 01:20:42,420 --> 01:20:47,425 (engine rumbling) (slow guitar music) 1046 01:20:54,515 --> 01:20:59,520 (engine revving) (slow guitar music) 1047 01:21:04,317 --> 01:21:07,153 (Anne laughing) 1048 01:21:13,618 --> 01:21:14,952 That was no hit. 1049 01:21:17,038 --> 01:21:18,331 You want a bite? 1050 01:21:18,331 --> 01:21:19,415 - Sure. - Hmm. 1051 01:21:20,917 --> 01:21:24,670 - Mmm-mmm. - Mexican food. 1052 01:21:25,797 --> 01:21:27,298 (Anne giggling) 1053 01:21:27,298 --> 01:21:28,674 Lot of cars passing us. 1054 01:21:29,550 --> 01:21:31,719 Maybe you oughta pull over, let me drive. 1055 01:21:31,719 --> 01:21:33,888 - [Anne] All right. 1056 01:21:33,888 --> 01:21:38,893 - You done good, I'm proud of you. 1057 01:21:39,102 --> 01:21:42,021 (gravel crunching) 1058 01:21:47,527 --> 01:21:52,323 (door banging open) (Anne sighing) 1059 01:21:52,323 --> 01:21:53,449 - Is this yours? 1060 01:21:53,449 --> 01:21:55,201 (birds chirping) 1061 01:21:55,201 --> 01:21:57,078 - Yeah, I guess it is. 1062 01:21:57,954 --> 01:21:59,205 - Mmm, love it. 1063 01:22:00,081 --> 01:22:02,834 (Milo chuckling) 1064 01:22:07,755 --> 01:22:10,633 (Milo grunting) (Anne sighing happily) 1065 01:22:10,633 --> 01:22:13,970 (birds chirping) 1066 01:22:13,970 --> 01:22:15,805 - Gonna go unload the car. 1067 01:22:17,598 --> 01:22:18,724 Look around here. 1068 01:22:23,646 --> 01:22:26,399 (birds chirping) 1069 01:22:46,252 --> 01:22:49,088 (birds chirping) 1070 01:23:15,406 --> 01:23:18,159 (birds chirping) 1071 01:23:19,911 --> 01:23:22,413 (ax thudding) 1072 01:23:33,591 --> 01:23:36,260 (wood cracking) 1073 01:23:37,845 --> 01:23:40,598 (sheep bleating) 1074 01:23:51,275 --> 01:23:54,195 (mysterious music) 1075 01:24:04,539 --> 01:24:08,125 (romantic saxophone music) 1076 01:24:20,221 --> 01:24:25,226 (sheep bleating) (saxophone music continuing) 1077 01:24:27,812 --> 01:24:29,522 (wood cracking) 1078 01:24:29,522 --> 01:24:33,276 (saxophone music continuing) 1079 01:24:37,863 --> 01:24:42,868 - Milo! (birds chirping) 1080 01:24:43,369 --> 01:24:45,830 There's this-there's a goat or lamb or something, 1081 01:24:45,830 --> 01:24:47,665 it's stuck in a-in a crevice in the mountain. 1082 01:24:47,665 --> 01:24:48,624 You've gotta help me pull it out, 1083 01:24:48,624 --> 01:24:50,293 it's stuck, it's gonna starve, 1084 01:24:50,293 --> 01:24:51,377 it's all my fault. - Where, where, where? 1085 01:24:51,377 --> 01:24:54,255 - Come on. (saxophone music continuing) 1086 01:24:54,255 --> 01:24:59,218 (lamb bleating) (Milo grunting) 1087 01:25:04,932 --> 01:25:08,269 All right, come here. (romantic music) 1088 01:25:08,269 --> 01:25:10,938 (lamb bleating) 1089 01:25:20,323 --> 01:25:22,992 (Milo grunting) 1090 01:25:24,535 --> 01:25:29,498 (lamb bleating) (romantic music) 1091 01:25:34,879 --> 01:25:39,884 (fire crackling) (crickets chirping) 1092 01:25:41,761 --> 01:25:42,595 - Anne? 1093 01:25:43,638 --> 01:25:44,472 - Mm? 1094 01:25:46,807 --> 01:25:49,018 - You awake, Anne? 1095 01:25:49,018 --> 01:25:51,771 - Mhmm. (crickets chirping) 1096 01:25:51,771 --> 01:25:53,356 - Come on. 1097 01:25:53,356 --> 01:25:55,358 It's your turn. (Anne chuckling softly) 1098 01:25:55,358 --> 01:25:56,817 - My turn for what? 1099 01:25:58,694 --> 01:26:00,863 - Tell me something secret about yourself. 1100 01:26:01,781 --> 01:26:05,451 - Mm. - No, like something you never 1101 01:26:05,451 --> 01:26:06,786 told nobody before. 1102 01:26:09,121 --> 01:26:10,915 - I thought you knew everything about me? 1103 01:26:12,333 --> 01:26:13,209 - Oh, come on. 1104 01:26:16,212 --> 01:26:18,464 (Anne chuckling softly) 1105 01:26:18,464 --> 01:26:20,633 - Okay, I'll tell you a secret 1106 01:26:20,633 --> 01:26:23,135 I've never told anybody before. 1107 01:26:23,135 --> 01:26:24,303 - Yeah? - Yeah. 1108 01:26:24,303 --> 01:26:25,888 It's really embarrassing. 1109 01:26:25,888 --> 01:26:28,140 (Anne laughing softly) - Yeah, embarrassing? 1110 01:26:29,558 --> 01:26:31,852 - It's disgusting. - Disgusting? 1111 01:26:31,852 --> 01:26:32,812 - Mm. - All right. 1112 01:26:32,812 --> 01:26:37,483 - You know what food I get these horrible cravings for? 1113 01:26:39,485 --> 01:26:41,946 This... this is so embarrassing. 1114 01:26:41,946 --> 01:26:43,447 (Anne laughing softly) - It's all right. 1115 01:26:44,657 --> 01:26:47,868 Yeah? - Well, I'll be sitting 1116 01:26:47,868 --> 01:26:51,455 eating dinner at, like, West Beach Cafe 1117 01:26:51,455 --> 01:26:53,082 in Venice and- - Yeah. 1118 01:26:53,082 --> 01:26:56,794 - I'll have my... I'll have my arugula salad 1119 01:26:56,794 --> 01:27:01,632 and my half order of capellini and bay scallops 1120 01:27:01,632 --> 01:27:03,676 and my glass of white wine 1121 01:27:03,676 --> 01:27:07,763 and then... and then suddenly 1122 01:27:08,973 --> 01:27:12,810 I have to have a Hostess Sno Ball. 1123 01:27:12,810 --> 01:27:15,146 (Anne laughing softly) 1124 01:27:15,146 --> 01:27:17,523 (Milo laughing) - What? 1125 01:27:17,523 --> 01:27:19,233 - I especially like the pink one. 1126 01:27:19,233 --> 01:27:21,986 (Milo laughing) 1127 01:27:21,986 --> 01:27:22,903 - Oh, Anne. 1128 01:27:26,699 --> 01:27:29,577 - Good night. (Milo chuckling) 1129 01:27:29,577 --> 01:27:31,162 - Good night, Anne. 1130 01:27:33,330 --> 01:27:38,335 (Milo groaning) (kisses smacking) 1131 01:27:40,087 --> 01:27:45,092 (Anne giggling) (Milo sighing) 1132 01:27:45,384 --> 01:27:48,387 (crickets chirping) 1133 01:27:54,685 --> 01:27:59,690 (birds chirping) (engine revving) 1134 01:28:04,278 --> 01:28:07,031 (birds chirping) 1135 01:28:22,713 --> 01:28:25,466 (engine revving) 1136 01:28:38,020 --> 01:28:43,025 (engine revving) (tires squealing) 1137 01:28:45,945 --> 01:28:46,946 - Thank you. 1138 01:28:49,865 --> 01:28:50,699 I like it. 1139 01:28:51,867 --> 01:28:54,537 (Milo laughing) 1140 01:28:58,165 --> 01:29:01,168 (plastic crinkling) 1141 01:29:07,258 --> 01:29:09,677 I'm telling you, you're really missing out, darling. 1142 01:29:09,677 --> 01:29:12,304 This is how you gotta eat these things, in courses. 1143 01:29:12,304 --> 01:29:14,640 First course, second course, third course. 1144 01:29:15,724 --> 01:29:16,559 - You were right. 1145 01:29:18,519 --> 01:29:20,020 They are disgusting. 1146 01:29:21,814 --> 01:29:22,982 I've been thinking. 1147 01:29:22,982 --> 01:29:25,526 You know the safest place for us? 1148 01:29:25,526 --> 01:29:26,485 - [Anne] Where? 1149 01:29:26,485 --> 01:29:27,486 - New Zealand. 1150 01:29:28,654 --> 01:29:30,990 - Milo. - No, I'm-I'm serious. 1151 01:29:30,990 --> 01:29:32,658 New Zealand, that's the place. 1152 01:29:32,658 --> 01:29:35,077 There's hardly any people, there's lots of sheep, 1153 01:29:35,077 --> 01:29:36,579 you'll love it. 1154 01:29:36,579 --> 01:29:37,496 (Anne giggling) 1155 01:29:37,496 --> 01:29:39,540 We could take a cargo boat. 1156 01:29:39,540 --> 01:29:42,001 It's kind of like a sea cruise, 1157 01:29:42,001 --> 01:29:46,797 only better, fewer assholes. 1158 01:29:46,797 --> 01:29:49,008 - Oh, as if your mafia friends are just 1159 01:29:49,008 --> 01:29:50,801 gonna let us take little cruise, huh? 1160 01:29:50,801 --> 01:29:53,137 - Hey, I can fix it. 1161 01:29:54,263 --> 01:29:56,432 - Milo, let's get real here for a second. 1162 01:29:58,058 --> 01:30:01,979 Us playing "Ma and Pa Kettle" in the farmland paradise 1163 01:30:01,979 --> 01:30:05,608 is really... it's not a happening option. 1164 01:30:05,649 --> 01:30:07,860 This pastoral stuff is terrific, 1165 01:30:07,860 --> 01:30:10,195 but it's only temporary, 1166 01:30:10,195 --> 01:30:11,739 we need a city to survive. 1167 01:30:13,449 --> 01:30:16,327 - I can do other things besides killing people, you know. 1168 01:30:18,495 --> 01:30:19,330 I, uh... 1169 01:30:20,623 --> 01:30:24,793 I own a large chain of laundromats. 1170 01:30:25,711 --> 01:30:26,545 I, uh... 1171 01:30:29,048 --> 01:30:32,092 I could do electrical work, carpentry. 1172 01:30:32,092 --> 01:30:34,470 - Yeah, well, that's fine for you, 1173 01:30:34,470 --> 01:30:35,429 but what about me? 1174 01:30:35,429 --> 01:30:39,183 I mean, I need people, I need museums, 1175 01:30:39,183 --> 01:30:42,895 I need galleries, I need a cultural environment. 1176 01:30:42,895 --> 01:30:46,649 - Ooh, "a cultural environment." 1177 01:30:47,566 --> 01:30:48,484 - Yeah. 1178 01:30:48,484 --> 01:30:51,320 - Who's the pompous asshole now? 1179 01:30:51,320 --> 01:30:53,822 (Milo chuckling) What a load of crap. 1180 01:30:53,822 --> 01:30:55,491 (Anne scoffing) - Crap? 1181 01:30:55,491 --> 01:30:57,576 Wait a minute, that's-that's my work, 1182 01:30:57,576 --> 01:30:59,995 I mean, that's my life, I'm an artist. 1183 01:30:59,995 --> 01:31:02,998 - Oh, you think you're an artist? 1184 01:31:02,998 --> 01:31:05,250 Let me tell you about art, baby. 1185 01:31:05,250 --> 01:31:06,835 - You're gonna tell me about art? 1186 01:31:06,835 --> 01:31:09,755 What you know about art would fit, like, a thimble. 1187 01:31:09,755 --> 01:31:12,967 - Art is Charlie Parker. - Oh? 1188 01:31:12,967 --> 01:31:14,885 - Art is Hieronymous Bosch, 1189 01:31:14,885 --> 01:31:16,178 or whatever his name is. 1190 01:31:16,178 --> 01:31:18,889 Now, you call yourself an artist, 1191 01:31:18,889 --> 01:31:21,058 but you're art don't exist 1192 01:31:21,058 --> 01:31:23,018 without a wall socket to plug it into. 1193 01:31:23,018 --> 01:31:25,312 - Oh God, what a moron. 1194 01:31:25,312 --> 01:31:28,691 You're a moron and a Philistine, you know that? 1195 01:31:28,691 --> 01:31:29,942 - Yeah? - Yeah. 1196 01:31:29,942 --> 01:31:32,194 - Well, I got an idea for you. 1197 01:31:32,194 --> 01:31:33,779 Why don't you just go right back 1198 01:31:33,779 --> 01:31:36,448 to the land of fucking wall sockets. 1199 01:31:36,448 --> 01:31:38,075 - Maybe I will. 1200 01:31:38,075 --> 01:31:39,243 - Fine. - Fine. 1201 01:31:45,582 --> 01:31:49,628 - Well, fine, here's the fucking keys, go on. 1202 01:31:49,628 --> 01:31:50,879 - I'm going. 1203 01:31:50,879 --> 01:31:53,549 (footsteps retreating) 1204 01:31:53,549 --> 01:31:58,554 (wind blowing) (trees rustling) 1205 01:32:01,890 --> 01:32:04,351 (engine revving) 1206 01:32:04,351 --> 01:32:06,478 - And take your fucking Sno Balls with you! 1207 01:32:09,106 --> 01:32:14,111 Ha! (tires squealing) 1208 01:32:22,453 --> 01:32:25,205 (chair thudding) 1209 01:32:29,626 --> 01:32:31,587 (case clattering) 1210 01:32:31,587 --> 01:32:36,592 (birds chirping) (engines revving) 1211 01:32:38,761 --> 01:32:41,263 (tense music) 1212 01:32:46,685 --> 01:32:50,022 (tense saxophone music) 1213 01:33:03,994 --> 01:33:06,580 (tense music) (engine revving) 1214 01:33:06,580 --> 01:33:09,416 (saxophone music) 1215 01:33:21,512 --> 01:33:26,517 (engines rumbling) (saxophone music continuing) 1216 01:33:28,477 --> 01:33:30,813 I don't feel like talking to you right now. 1217 01:33:30,813 --> 01:33:33,774 - Milo, listen. (Anne panting) 1218 01:33:33,774 --> 01:33:37,361 (engines rumbling faintly) 1219 01:33:41,532 --> 01:33:46,537 Come on. (bell tinkling) 1220 01:33:49,623 --> 01:33:54,628 (tense guitar music) (engines rumbling) 1221 01:33:59,758 --> 01:34:01,927 (tires squealing) 1222 01:34:01,927 --> 01:34:05,055 (tense guitar music) 1223 01:34:12,229 --> 01:34:13,897 (lamb bleating) How'd they find us? 1224 01:34:13,897 --> 01:34:16,150 Who else knows about this place? 1225 01:34:16,150 --> 01:34:17,985 - [Milo] It was a gift from my employer. 1226 01:34:17,985 --> 01:34:20,612 (Anne groaning) 1227 01:34:20,654 --> 01:34:23,407 Okay, I admitted it, I fucked up. 1228 01:34:23,407 --> 01:34:24,908 (lamb bleating) You happy now? 1229 01:34:25,784 --> 01:34:30,164 (gravel crunching) (tense guitar music) 1230 01:34:30,164 --> 01:34:31,748 - Where does this road lead to? 1231 01:34:31,748 --> 01:34:33,167 - It's a dead end. 1232 01:34:33,167 --> 01:34:34,084 (lamb bleating) 1233 01:34:34,084 --> 01:34:35,335 - All right, stop. 1234 01:34:35,335 --> 01:34:36,295 Stop, Milo. 1235 01:34:36,295 --> 01:34:39,464 (lamb bleating) Stop. 1236 01:34:41,341 --> 01:34:44,011 (rifle cocking) 1237 01:34:45,095 --> 01:34:50,100 (lamb bleating) (sheep bleating) 1238 01:34:52,269 --> 01:34:53,604 (horn hooting) 1239 01:34:53,604 --> 01:34:56,440 (sheep bleating) 1240 01:35:10,495 --> 01:35:11,330 Oh, thank God. 1241 01:35:11,330 --> 01:35:13,498 - You know how to fly one of these things? 1242 01:35:13,498 --> 01:35:16,001 - What? No. 1243 01:35:16,001 --> 01:35:17,669 - Well, it's lucky I do, huh? 1244 01:35:17,669 --> 01:35:20,255 (Milo chuckling) Yeah. 1245 01:35:20,255 --> 01:35:21,173 Lucky I do. 1246 01:35:23,759 --> 01:35:25,761 All right, get in there. 1247 01:35:34,728 --> 01:35:37,564 (birds squawking) 1248 01:35:41,360 --> 01:35:44,279 (engines rumbling) 1249 01:35:53,622 --> 01:35:54,873 - You're all right, Milo. 1250 01:35:56,750 --> 01:35:58,585 - Yeah, I hope you're right. 1251 01:35:58,585 --> 01:36:01,505 (engines rumbling) 1252 01:36:04,007 --> 01:36:08,428 (helicopter powering up) Wait here a minute, hang on. 1253 01:36:08,428 --> 01:36:11,848 (helicopter powering up) 1254 01:36:17,854 --> 01:36:20,774 (engines rumbling) 1255 01:36:23,694 --> 01:36:26,446 (engine revving) 1256 01:36:31,785 --> 01:36:34,746 You vicious son of a bitches. 1257 01:36:34,746 --> 01:36:36,790 (gun firing) 1258 01:36:36,790 --> 01:36:40,460 (brakes squealing) (gun firing) 1259 01:36:40,460 --> 01:36:43,380 (engines rumbling) 1260 01:36:48,218 --> 01:36:50,721 (guns firing) 1261 01:37:09,614 --> 01:37:13,368 (helicopter blades thumping) 1262 01:37:37,392 --> 01:37:41,146 (helicopter blades thumping) 1263 01:37:53,533 --> 01:37:56,161 - [Gunman] Don't shoot, hold your fire. 1264 01:37:56,161 --> 01:37:57,788 - This whole area here 1265 01:37:59,289 --> 01:38:02,459 used to be a city, Anasazi Pueblo. 1266 01:38:02,459 --> 01:38:04,461 Thousands of families lived here, 1267 01:38:04,461 --> 01:38:06,546 it was like fucking L.A. 1268 01:38:06,546 --> 01:38:08,131 (helicopter blades thumping) 1269 01:38:08,131 --> 01:38:12,427 Those cliff over there used to be the waterfront. 1270 01:38:12,427 --> 01:38:14,346 The Navaho say 1271 01:38:14,346 --> 01:38:16,890 they're the largest navy in the world. 1272 01:38:16,890 --> 01:38:19,518 This was all under water. 1273 01:38:19,518 --> 01:38:21,770 Then one day, the Rocky Mountains rose 1274 01:38:21,770 --> 01:38:23,230 and the ocean left, 1275 01:38:23,230 --> 01:38:25,899 but that was over 200 million years ago. 1276 01:38:25,899 --> 01:38:30,570 - Uh-huh. (helicopter blades thumping) 1277 01:38:30,570 --> 01:38:31,905 - [Milo] Oh, shit. 1278 01:38:31,905 --> 01:38:35,158 (tense dramatic music) 1279 01:38:41,790 --> 01:38:46,795 (helicopter blades thumping) (tense dramatic music) 1280 01:38:55,220 --> 01:38:56,972 - Milo, honey, about that fight we had, 1281 01:38:56,972 --> 01:38:59,599 I- I really wanna work this out just in case, 1282 01:38:59,599 --> 01:39:04,271 you know. - [Milo] Ah, forget it. 1283 01:39:04,271 --> 01:39:09,276 (tense dramatic music) (helicopter blades thumping) 1284 01:39:20,078 --> 01:39:22,622 (gun firing) 1285 01:39:22,622 --> 01:39:25,792 Anne. (gun firing) 1286 01:39:25,792 --> 01:39:29,546 (helicopter blades thumping) 1287 01:39:30,672 --> 01:39:33,550 (gun firing) 1288 01:39:33,550 --> 01:39:38,555 (tense music) (helicopter blades thumping) 1289 01:39:38,805 --> 01:39:41,224 (gun firing) 1290 01:39:44,436 --> 01:39:46,438 Ah, shit, I can't do it. 1291 01:39:48,023 --> 01:39:50,233 (gun firing) (tense music) 1292 01:39:50,233 --> 01:39:55,238 Okay. (tense music) 1293 01:39:55,405 --> 01:39:58,408 (explosion booming) 1294 01:40:03,538 --> 01:40:08,543 (soft music) (birds chirping) 1295 01:40:15,842 --> 01:40:17,219 - [Caller] Your helicopter crashed, 1296 01:40:17,219 --> 01:40:19,054 eight family members died. 1297 01:40:19,054 --> 01:40:20,972 Milo and the girl escaped. 1298 01:40:20,972 --> 01:40:22,849 I'm sorry, Mr. Avoca. 1299 01:40:22,849 --> 01:40:25,936 (quiet somber music) 1300 01:40:31,608 --> 01:40:34,277 (clock chiming) 1301 01:40:39,741 --> 01:40:42,827 (quiet somber music) 1302 01:40:45,664 --> 01:40:54,256 Absalom. (quiet somber music) 1303 01:40:58,134 --> 01:41:01,221 (cutlery clattering) 1304 01:41:04,099 --> 01:41:09,104 (spoon thwacking) (quiet somber music) 1305 01:41:15,777 --> 01:41:20,782 (wind blowing) (match striking) 1306 01:41:21,032 --> 01:41:22,826 - I thought you didn't smoke. 1307 01:41:24,327 --> 01:41:25,161 - I don't. 1308 01:41:32,085 --> 01:41:33,003 (Anne clapping) 1309 01:41:33,003 --> 01:41:34,337 - What's the plan, Milo? 1310 01:41:34,337 --> 01:41:35,547 What do we do now? 1311 01:41:35,547 --> 01:41:39,217 - I don't think there's anything that we can do. 1312 01:41:39,217 --> 01:41:41,511 - [Anne] What do you mean? 1313 01:41:41,511 --> 01:41:42,762 - I think we played this out 1314 01:41:42,762 --> 01:41:44,806 as far as we're gonna be allowed. 1315 01:41:44,806 --> 01:41:48,643 (Anne scoffing) - Allowed? 1316 01:41:48,643 --> 01:41:49,686 (Milo sighing) 1317 01:41:49,686 --> 01:41:51,396 - You don't know these people like I do. 1318 01:41:51,396 --> 01:41:55,817 Shit, I was the one that was living in the dreamworld. 1319 01:41:57,235 --> 01:41:58,653 - [Anne] Come back to the party, Milo. 1320 01:41:58,653 --> 01:42:00,405 You're a hitman, for Christ's sake. 1321 01:42:00,405 --> 01:42:02,032 - [Milo] What's that supposed to mean? 1322 01:42:02,032 --> 01:42:03,950 - It means you hit people. 1323 01:42:03,950 --> 01:42:04,784 Hit them. (fly buzzing) 1324 01:42:04,784 --> 01:42:05,619 - Oh, sure. 1325 01:42:05,619 --> 01:42:07,621 Just hit a couple Mafia dons 1326 01:42:07,621 --> 01:42:09,164 and their Beverly Hills lawyer. 1327 01:42:09,164 --> 01:42:10,915 Sure, yeah, why not? Yeah. 1328 01:42:10,915 --> 01:42:12,751 - Exactly, why not? 1329 01:42:12,751 --> 01:42:16,421 (pottery shattering) - Leo! 1330 01:42:17,589 --> 01:42:20,842 - Grace, if you don't get the fuck outta here, 1331 01:42:20,842 --> 01:42:22,218 there's gonna be more than red wine 1332 01:42:22,218 --> 01:42:24,179 spilled on those white fucking couches. 1333 01:42:26,514 --> 01:42:29,225 (door slamming) 1334 01:42:29,225 --> 01:42:31,436 Fucking dead, I'm dead. 1335 01:42:31,436 --> 01:42:34,314 (whispering) Shit, fuck. 1336 01:42:34,314 --> 01:42:36,941 You think the old man knows about the helicopter yet? 1337 01:42:38,234 --> 01:42:39,611 - Presumably. 1338 01:42:39,611 --> 01:42:41,863 (telephone ringing) 1339 01:42:41,863 --> 01:42:43,365 I imagine that'll be Avoca now. 1340 01:42:44,282 --> 01:42:45,659 - Greek, get that. 1341 01:42:45,659 --> 01:42:47,118 If it's for me, I ain't here. 1342 01:42:49,204 --> 01:42:50,955 (telephone ringing) 1343 01:42:50,955 --> 01:42:53,792 - Hello? Who? 1344 01:42:53,792 --> 01:42:56,461 - Have you, um, have you thought about 1345 01:42:56,461 --> 01:42:58,463 taking a vacation, Leo? 1346 01:42:59,381 --> 01:43:00,965 You and Grace. 1347 01:43:00,965 --> 01:43:02,926 I got friends in South Africa. 1348 01:43:04,010 --> 01:43:05,011 - One minute. 1349 01:43:05,011 --> 01:43:06,471 It's him. 1350 01:43:06,471 --> 01:43:07,972 It's him, it's Milo. 1351 01:43:07,972 --> 01:43:08,932 - Gimme that phone. 1352 01:43:12,394 --> 01:43:13,645 Hello? 1353 01:43:13,645 --> 01:43:15,188 Milo, it's you? 1354 01:43:15,188 --> 01:43:16,981 Yeah, where are you? 1355 01:43:16,981 --> 01:43:18,066 Where's the girl? 1356 01:43:19,234 --> 01:43:20,485 - I killed her. 1357 01:43:20,485 --> 01:43:21,486 (traffic rumbling) 1358 01:43:21,486 --> 01:43:22,779 I wanna do a deal. 1359 01:43:25,198 --> 01:43:28,743 - Hello, Mr. Milo, this is John Luponi. 1360 01:43:28,743 --> 01:43:30,787 Are you sure you've killed this girl? 1361 01:43:30,787 --> 01:43:33,748 We had the impression you were fairly close. 1362 01:43:33,748 --> 01:43:35,333 - I may have lost it for a minute, 1363 01:43:35,333 --> 01:43:36,292 but not now. (traffic rumbling) 1364 01:43:36,292 --> 01:43:38,837 I killed her as an act of good faith, 1365 01:43:38,837 --> 01:43:41,464 and I expect some consideration in return here. 1366 01:43:41,464 --> 01:43:43,133 - What do you want? 1367 01:43:43,133 --> 01:43:44,134 - I wanna talk. 1368 01:43:45,009 --> 01:43:46,261 - Get him here, get him here. 1369 01:43:46,261 --> 01:43:49,055 - Well, we wanna talk too, Mr. Milo. 1370 01:43:49,055 --> 01:43:50,640 Why don't you come on over here, 1371 01:43:50,640 --> 01:43:53,435 we were just sitting down for lunch, 1372 01:43:53,435 --> 01:43:55,645 a nice friendly lunch. 1373 01:43:55,645 --> 01:43:57,230 (Milo laughing) - No way. 1374 01:43:57,230 --> 01:43:59,691 I'll meet you in the high desert, Lancaster. 1375 01:44:01,025 --> 01:44:03,695 - No, that's out of the question, Milo. 1376 01:44:03,695 --> 01:44:06,448 Uh, why don't we meet at my office? 1377 01:44:06,448 --> 01:44:08,533 - What you think I am, stupid? 1378 01:44:08,533 --> 01:44:09,993 Think of some other place, Luponi, 1379 01:44:09,993 --> 01:44:11,578 someplace nice, open. 1380 01:44:11,619 --> 01:44:13,204 - What about San Pedro? 1381 01:44:13,204 --> 01:44:14,247 Where you popped Rianetti? 1382 01:44:14,247 --> 01:44:15,165 The refinery? 1383 01:44:16,207 --> 01:44:17,459 - That's good. 1384 01:44:17,459 --> 01:44:19,502 Do you know where San Pedro is, 1385 01:44:19,502 --> 01:44:21,629 where the refineries are? 1386 01:44:21,629 --> 01:44:23,465 - No, I don't. 1387 01:44:23,465 --> 01:44:25,049 No, I don't want- 1388 01:44:25,049 --> 01:44:27,510 - Hey, hey, that's our last offer, asshole, 1389 01:44:27,510 --> 01:44:28,803 take it or get fucked. 1390 01:44:30,096 --> 01:44:32,265 - It's easy to find Milo, 1391 01:44:32,265 --> 01:44:35,560 and it would be convenient for all of us. 1392 01:44:35,560 --> 01:44:39,606 - Alright, bring... you come Luponi and bring Greek. 1393 01:44:39,606 --> 01:44:41,357 - Ask him when. 1394 01:44:41,357 --> 01:44:44,652 - Oh, yes, what time, Milo? 1395 01:44:44,652 --> 01:44:46,863 - Five hours from now. 1396 01:44:46,863 --> 01:44:48,406 - That's a long time, Milo. 1397 01:44:49,532 --> 01:44:51,326 - I gotta get there first. 1398 01:44:53,828 --> 01:44:56,331 - I've got a confession of two murders, 1399 01:44:56,331 --> 01:44:57,791 four hours to get in place. 1400 01:44:59,083 --> 01:45:01,669 (Pauling sighing) Let's go. 1401 01:45:01,669 --> 01:45:03,046 - I want this fuck, 1402 01:45:03,046 --> 01:45:04,714 I want this fuck. 1403 01:45:06,299 --> 01:45:07,634 - We got him. 1404 01:45:07,634 --> 01:45:10,804 - Yeah, I wanna make him see red rats. 1405 01:45:15,391 --> 01:45:18,311 (traffic rumbling) 1406 01:45:21,481 --> 01:45:23,983 (tense music) 1407 01:45:28,905 --> 01:45:32,242 - [Mobster] I always wondered what Avoca does, oil. 1408 01:45:32,242 --> 01:45:35,578 (seagulls calling) 1409 01:45:35,578 --> 01:45:38,623 This must be the place where they make the concrete shoes. 1410 01:45:38,623 --> 01:45:41,000 (tense music) 1411 01:45:41,000 --> 01:45:42,585 It's Carelli's car. 1412 01:45:43,586 --> 01:45:45,255 - [Mobster 2] Oh yeah. 1413 01:45:45,296 --> 01:45:47,131 (tense music) 1414 01:45:47,131 --> 01:45:49,300 - Seen any heat? - We're clean. 1415 01:45:49,300 --> 01:45:50,134 - All right. 1416 01:45:52,971 --> 01:45:55,473 (tense music) 1417 01:46:09,070 --> 01:46:10,405 - Is everybody ready? 1418 01:46:10,405 --> 01:46:13,867 - [Officer 2] Five unit ready. (radio crackling) 1419 01:46:16,244 --> 01:46:18,746 (tense music) 1420 01:46:24,544 --> 01:46:26,212 - Try not to sweat so much, Leo. 1421 01:46:26,212 --> 01:46:28,006 You could short out your wires. 1422 01:46:29,173 --> 01:46:30,508 - [Carelli] Where the fuck are they, huh? 1423 01:46:34,762 --> 01:46:36,514 - [Greek] Boss, look. 1424 01:46:37,807 --> 01:46:41,102 - [Carelli] Follow those, Greek. 1425 01:46:41,102 --> 01:46:43,605 (tense music) 1426 01:46:53,448 --> 01:46:58,453 (tense music) (saxophone warbling) 1427 01:47:08,922 --> 01:47:11,466 - [Greek] Hey, look at all these pink ribbons, boss. 1428 01:47:11,466 --> 01:47:14,385 - Yeah, yeah, that's terrific, Greek, yeah, thanks. 1429 01:47:14,385 --> 01:47:19,390 (saxophone warbling) (tense music) 1430 01:47:25,563 --> 01:47:30,568 (saxophone warbling) (tense music) 1431 01:47:36,991 --> 01:47:41,996 (saxophone warbling) (tense music) 1432 01:47:48,628 --> 01:47:53,633 (saxophone warbling) (tense music) 1433 01:48:00,556 --> 01:48:02,266 (air hissing) 1434 01:48:02,266 --> 01:48:07,271 (saxophone warbling) (tense music) 1435 01:48:09,607 --> 01:48:12,402 (air hissing) 1436 01:48:12,402 --> 01:48:17,407 (saxophone warbling) (tense music) 1437 01:48:23,329 --> 01:48:28,334 (saxophone warbling) (tense music) 1438 01:48:40,805 --> 01:48:43,016 (metal clinking) 1439 01:48:43,016 --> 01:48:45,601 (air hissing) 1440 01:48:48,646 --> 01:48:50,732 - Be careful, Greek. 1441 01:48:50,732 --> 01:48:51,733 Put it down. 1442 01:48:57,280 --> 01:48:58,448 Good boy. 1443 01:48:58,448 --> 01:49:00,408 Liquid hydrogen. 1444 01:49:00,408 --> 01:49:02,744 One spark's all it takes, 1445 01:49:02,744 --> 01:49:05,496 whole place could go up. 1446 01:49:05,496 --> 01:49:07,123 - [Carelli] So? You'd go up too. 1447 01:49:08,624 --> 01:49:10,460 - [Milo] So what? Huh? 1448 01:49:22,305 --> 01:49:23,139 - How you been, Milo? 1449 01:49:23,139 --> 01:49:24,307 You looking good. 1450 01:49:24,307 --> 01:49:27,268 - Hey, I feel good, Greek. 1451 01:49:27,268 --> 01:49:28,352 Feeling good. 1452 01:49:29,562 --> 01:49:33,566 (gun firing) (Luponi groaning) 1453 01:49:33,566 --> 01:49:36,319 (rifle cocking) 1454 01:49:36,319 --> 01:49:38,196 - Go in there and finish it. 1455 01:49:38,196 --> 01:49:39,655 (alarm blaring) 1456 01:49:39,655 --> 01:49:42,408 - Hey, let's go. (clapping) 1457 01:49:42,408 --> 01:49:45,661 - [Mobster 3] Come on, let's move it, come on. 1458 01:49:45,703 --> 01:49:47,413 (men shouting) 1459 01:49:47,413 --> 01:49:49,332 - What you want to go do that for? 1460 01:49:49,332 --> 01:49:51,542 - He was gonna shoot you, Milo. 1461 01:49:51,542 --> 01:49:52,376 - Not Luponi. 1462 01:49:52,376 --> 01:49:54,462 Luponi wasn't dangerous. 1463 01:49:54,462 --> 01:49:56,464 These are the dangerous ones. 1464 01:49:56,464 --> 01:49:58,716 - Milo, what is this shit? 1465 01:49:58,716 --> 01:50:00,384 What the fuck is going on? 1466 01:50:00,384 --> 01:50:01,677 - Guess we're just gonna have to 1467 01:50:01,677 --> 01:50:03,304 take you with us, Leo. 1468 01:50:03,304 --> 01:50:04,180 - Come on, boss. 1469 01:50:05,139 --> 01:50:06,974 Milo's all right. 1470 01:50:06,974 --> 01:50:09,393 - What about your trigger-happy little bitch? 1471 01:50:09,393 --> 01:50:11,646 - You know what, I'm gonna shoot you too. 1472 01:50:11,646 --> 01:50:13,731 - Fuck this. - Shoot him! 1473 01:50:13,731 --> 01:50:15,525 Shoot him, he's getting away. 1474 01:50:15,525 --> 01:50:16,359 - Anne, shut the fuck up. 1475 01:50:18,986 --> 01:50:20,571 Go. - Thanks, Milo. 1476 01:50:21,572 --> 01:50:24,659 (saxophone warbling) 1477 01:50:25,576 --> 01:50:28,454 - What, are you gonna leave me, you fuckheads? 1478 01:50:28,454 --> 01:50:31,541 (saxophone warbling) 1479 01:50:39,006 --> 01:50:40,842 (Milo wolf whistling) 1480 01:50:40,842 --> 01:50:43,928 (saxophone warbling) 1481 01:50:52,812 --> 01:50:55,356 (running footsteps) 1482 01:50:55,356 --> 01:50:57,942 - Hey, boss, how come they're not following us? 1483 01:50:57,942 --> 01:51:02,947 (explosion booming) (men screaming) 1484 01:51:04,574 --> 01:51:06,534 - Move in, men, move in. 1485 01:51:06,534 --> 01:51:10,997 (engines rumbling) (running footsteps) 1486 01:51:10,997 --> 01:51:14,333 (police sirens blaring) 1487 01:51:15,209 --> 01:51:18,045 (tires squealing) 1488 01:51:20,464 --> 01:51:25,469 (helicopter blades thumping) (men shouting) 1489 01:51:29,974 --> 01:51:31,684 - What the fuck is this shit? 1490 01:51:31,684 --> 01:51:33,811 Hey, Pauling, hey motherfucker- 1491 01:51:33,811 --> 01:51:36,564 (engine revving) 1492 01:51:37,607 --> 01:51:38,441 Fuck you. 1493 01:51:39,692 --> 01:51:41,027 - Mr. Avoca, this is Pauling 1494 01:51:41,027 --> 01:51:42,069 and this is a closed channel. 1495 01:51:42,069 --> 01:51:44,822 They're all dead, I'm closing the case. 1496 01:51:46,824 --> 01:51:49,202 (helicopter blades thumping) 1497 01:51:49,202 --> 01:51:50,828 - [Officer 3] Come on, get your hands on the side. 1498 01:51:50,828 --> 01:51:53,414 (men shouting) 1499 01:51:55,208 --> 01:51:56,584 - [Officer 4] Come on hands behind your head. 1500 01:51:56,584 --> 01:51:59,921 (men shouting) 1501 01:51:59,921 --> 01:52:02,673 (engine revving) 1502 01:52:08,471 --> 01:52:11,307 (tires squealing) 1503 01:52:13,976 --> 01:52:16,479 (tense music) 1504 01:52:24,987 --> 01:52:28,574 (romantic saxophone music) 1505 01:52:47,093 --> 01:52:49,762 (Milo laughing) 1506 01:52:54,809 --> 01:52:57,228 (soft music) 1507 01:53:11,242 --> 01:53:14,078 (saxophone music) 1508 01:53:32,555 --> 01:53:36,309 (saxophone music continuing) 1509 01:54:02,251 --> 01:54:06,005 (saxophone music continuing) 1510 01:54:32,782 --> 01:54:36,494 (saxophone music continuing) 1511 01:55:02,019 --> 01:55:05,773 (saxophone music continuing) 1512 01:55:52,486 --> 01:55:55,072 (music fading) 1513 01:55:57,783 --> 01:56:00,536 (majestic music) 1514 01:56:06,625 --> 01:56:09,044 (music ends) 97683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.