Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,560 --> 00:00:20,240
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
2
00:00:21,080 --> 00:00:21,920
One,
3
00:00:23,120 --> 00:00:23,960
two,
4
00:00:25,080 --> 00:00:25,880
three,
5
00:00:27,200 --> 00:00:28,080
four, five.
6
00:00:28,520 --> 00:00:30,040
Ready or not, here I come.
7
00:01:15,760 --> 00:01:20,680
DETECTIVE ANNA
8
00:01:24,920 --> 00:01:28,000
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
9
00:01:29,280 --> 00:01:31,640
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
10
00:01:49,880 --> 00:01:51,200
Olga Aleksandrovna, wait.
11
00:01:51,440 --> 00:01:53,680
Leave me alone.
I don’t want to talk to you.
12
00:01:53,800 --> 00:01:56,600
Olga Aleksandrovna,
this is about your life and death.
13
00:01:56,760 --> 00:02:00,040
I know you don’t love me,
but I want to help.
14
00:02:00,200 --> 00:02:01,320
THE DRAMA
EPISODE 48
15
00:02:01,640 --> 00:02:04,040
Leave! Go to my house.
Nobody will look for you there.
16
00:02:04,200 --> 00:02:06,960
I’ll send a note to my housekeeper.
She’ll be waiting for you.
17
00:02:07,080 --> 00:02:08,400
Are you out of your mind?
18
00:02:08,520 --> 00:02:12,320
You can’t stay here.
I know everything, but I’m your friend.
19
00:02:12,440 --> 00:02:16,080
You need to disappear;
otherwise you’ll go to prison.
20
00:02:16,840 --> 00:02:21,840
You think I did it?
I killed Aleksey? You are insane!
21
00:02:22,160 --> 00:02:26,480
I know you didn’t plan it.
You did it in a fit of passion.
22
00:02:26,680 --> 00:02:29,400
You were talking to him,
and he offended you, so...
23
00:02:29,560 --> 00:02:34,120
I didn't see him after he ran away!
I didn’t find him.
24
00:02:34,360 --> 00:02:37,280
Olga, listen...
25
00:02:37,360 --> 00:02:41,480
I followed you and...
26
00:02:41,560 --> 00:02:47,560
saw you two talking. I’m sorry.
27
00:02:47,760 --> 00:02:52,960
Then you must know
I didn’t shoot him.
28
00:02:53,280 --> 00:02:56,960
I... I didn’t see that. I left at once,
29
00:02:57,040 --> 00:03:01,200
because I couldn’t bear...
your humiliation.
30
00:03:01,360 --> 00:03:03,160
And right after that I heard the shot.
31
00:03:03,360 --> 00:03:09,680
I didn’t shoot. Yes, we had a fight.
But I didn’t shoot. I just left.
32
00:03:10,200 --> 00:03:11,200
Well, Olga...
33
00:03:14,960 --> 00:03:19,080
It was you! It was you, bastard!
34
00:03:19,880 --> 00:03:20,680
Excuse me?
35
00:03:20,880 --> 00:03:24,120
- You killed him after I left!
- Have mercy, Olga...
36
00:03:24,280 --> 00:03:28,720
I won’t stay silent. I’ll tell
Shtolman about your stupid jealousy
37
00:03:28,840 --> 00:03:30,440
and the attempt to duel with Aleksey.
38
00:03:30,920 --> 00:03:35,520
Olga, don’t go there. I know it was you,
and Shtolman will find out.
39
00:03:36,080 --> 00:03:38,280
Olga, I’m begging you!
You need to disappear.
40
00:03:38,480 --> 00:03:41,080
- Leave me alone.
- Listen...
41
00:03:46,840 --> 00:03:51,680
Yakov Platonovich!
Take a seat, Yakov Platonovich. Please do.
42
00:03:52,400 --> 00:03:56,840
"Have some rest; take a breath."
43
00:03:57,600 --> 00:04:00,920
I must say, you have an awful job,
44
00:04:01,000 --> 00:04:04,800
but you are doing it very well. Coffee?
45
00:04:05,480 --> 00:04:06,520
No, thanks.
46
00:04:08,120 --> 00:04:13,520
Well, tell me what’s going on.
47
00:04:14,600 --> 00:04:16,360
We only have five suspects.
48
00:04:17,640 --> 00:04:21,560
All of them had been in the park
when Grebniov was shot.
49
00:04:21,760 --> 00:04:24,920
All of them had a motive and opportunity.
50
00:04:25,400 --> 00:04:27,560
What are their motives?
51
00:04:28,680 --> 00:04:34,280
Semionov’s is jealousy.
Tropinin’s - Yelena Nikolayevna’s will.
52
00:04:35,680 --> 00:04:40,720
Olga could have killed him
in a fit of rage.
53
00:04:41,280 --> 00:04:45,920
The steward’s daughter - because he got
her pregnant and abandoned her.
54
00:04:46,320 --> 00:04:49,400
Finally,
the steward - because of his schemes
55
00:04:49,480 --> 00:04:51,200
with Prince Razumovsky.
56
00:04:57,000 --> 00:04:58,200
The prince?
57
00:04:59,120 --> 00:05:00,400
Yes, the prince, too.
58
00:05:00,480 --> 00:05:03,160
He was here yesterday
with Miss Nizhinskaya,
59
00:05:03,360 --> 00:05:06,920
but left in a hurry before
the play was over.
60
00:05:07,240 --> 00:05:13,480
I suppose the steward was selling him
Aleksey’s lumber at an understated price.
61
00:05:13,600 --> 00:05:14,600
What?
62
00:05:14,840 --> 00:05:17,480
- I’ve already sent my people for them.
- Why?
63
00:05:18,160 --> 00:05:21,560
To question them,
along with everybody else.
64
00:05:23,000 --> 00:05:25,720
Please leave me out of this.
65
00:05:26,400 --> 00:05:28,120
Whatever you say.
66
00:05:28,200 --> 00:05:34,480
And I’ll go back to my awful job,
if you don’t mind.
67
00:05:34,680 --> 00:05:41,600
I highly appreciate your work. Proceed.
68
00:05:44,720 --> 00:05:50,560
Aleksey Konstantinovich,
you see how confused things have gotten.
69
00:05:50,840 --> 00:05:52,560
Everyone suspects everyone else.
70
00:05:52,600 --> 00:05:59,000
Please clarify it for us.
I know you can.
71
00:06:01,760 --> 00:06:08,160
Rocks. Rocks... trees...
creeper moss, and poisonous grass -
72
00:06:08,480 --> 00:06:14,160
that’s all that’s left on the Earth.
Silence, emptiness...
73
00:06:17,080 --> 00:06:18,040
Snow?
74
00:06:23,720 --> 00:06:29,280
Bravo! Are you also an aspiring actress?
75
00:06:29,600 --> 00:06:34,080
I thought you really wanted to help,
and you were mocking me.
76
00:06:34,440 --> 00:06:39,400
Don’t be too harsh on me.
It’s a joke. I couldn’t resist.
77
00:06:39,560 --> 00:06:41,720
You think I’m delusional, don’t you?
78
00:06:42,560 --> 00:06:45,200
Anna Viktorovna,
please don’t be mad at me.
79
00:06:45,520 --> 00:06:47,040
It’s my stupid attitude.
80
00:06:48,040 --> 00:06:51,840
You know,
I still think your advice was a good one.
81
00:06:52,400 --> 00:06:57,040
So, I’ll continue, if you don’t mind.
Please leave me alone.
82
00:06:57,480 --> 00:07:00,840
Was it you who summoned the snow?
83
00:07:01,040 --> 00:07:03,720
Please go. You are
hindering my work.
84
00:07:04,160 --> 00:07:05,000
I’m sorry.
85
00:07:21,400 --> 00:07:22,480
Aleksey, is that you?
86
00:07:26,200 --> 00:07:30,520
Why are you hiding?
I can feel your presence.
87
00:07:32,320 --> 00:07:38,840
- Do I have to come at your word?
- Tell me who killed you.
88
00:07:38,920 --> 00:07:40,440
- Does it matter?
- Of course.
89
00:07:41,920 --> 00:07:46,280
In this place where
I am now nothing matters.
90
00:07:46,440 --> 00:07:50,040
For you. Not for those who loved you
and whom you loved.
91
00:07:50,200 --> 00:07:51,600
I didn’t see the shooter.
92
00:07:54,280 --> 00:07:59,480
A dark silhouette... and then a flash.
93
00:07:59,720 --> 00:08:05,880
- Tell me where I should look for clues.
- Don’t. There’s no need.
94
00:08:30,240 --> 00:08:31,320
Yelena.
95
00:08:32,920 --> 00:08:34,560
Please open the door.
96
00:08:35,880 --> 00:08:37,200
We need to talk.
97
00:08:39,080 --> 00:08:40,640
Yelena, please let me in.
98
00:08:41,800 --> 00:08:45,000
Yelena, he wanted to sell the land.
Yelena!
99
00:08:54,200 --> 00:08:56,720
Yelena... Yelena...
100
00:09:00,200 --> 00:09:01,160
Yelena?
101
00:09:02,880 --> 00:09:03,800
Yelena!
102
00:09:19,760 --> 00:09:20,760
Stay away.
103
00:09:23,080 --> 00:09:25,000
She took an overdose
of her sleeping medicine.
104
00:09:25,080 --> 00:09:26,240
Her pulse is barely there.
105
00:09:26,840 --> 00:09:31,000
- To the hospital, now! The carriage!
- It’s waiting at the door.
106
00:09:31,480 --> 00:09:35,600
She needs a lavage;
otherwise, she might die.
107
00:09:35,720 --> 00:09:39,040
Ulyashin, take the bottle.
We need to check it for fingerprints.
108
00:09:39,240 --> 00:09:40,200
Yes, Yakov Platonovich.
109
00:09:40,360 --> 00:09:41,880
- Send the constables here.
- Yes, sir.
110
00:09:45,280 --> 00:09:48,160
Come on, hurry up. Move it.
111
00:09:49,360 --> 00:09:50,280
Careful.
112
00:09:58,640 --> 00:09:59,600
Hold the head.
113
00:10:03,680 --> 00:10:04,720
Go! Go!
114
00:10:05,360 --> 00:10:08,360
Mr. Tropinin, you can’t leave the grounds
until the investigation is over.
115
00:10:08,520 --> 00:10:09,800
I can’t let her go alone!
116
00:10:09,920 --> 00:10:12,200
There’s nothing you can do for her.
They’ll get her to the hospital.
117
00:10:12,400 --> 00:10:17,520
- Mr. Chief of the Police!
- I think Mr. Shtolman is right.
118
00:10:18,120 --> 00:10:22,160
It’s impossible! I need to be with her.
I can’t trust your idiots.
119
00:10:22,560 --> 00:10:26,040
If you insist,
I will send with Yelena Nikolayevna...
120
00:10:26,280 --> 00:10:30,800
- Mr. Almazov, why don’t you go with her?
- Of course. I’m ready.
121
00:10:31,560 --> 00:10:35,600
I’ll go, to. You’ll stay in charge here.
I’ll be waiting for your report.
122
00:10:35,720 --> 00:10:36,560
Of course.
123
00:10:37,520 --> 00:10:40,200
Hurry up, gentlemen. Please.
124
00:10:43,400 --> 00:10:44,760
Hurry up. Let’s go.
125
00:10:52,120 --> 00:11:00,400
You’re a monster!
I’ll file a complaint.
126
00:11:06,240 --> 00:11:07,960
Please give me a concrete answer.
127
00:11:08,120 --> 00:11:11,200
Did Yelena Nikolayevna
have financial problems?
128
00:11:13,880 --> 00:11:19,320
Yes, she did. So what?
Who doesn’t?
129
00:11:20,320 --> 00:11:23,120
How was she going to solve them?
130
00:11:24,000 --> 00:11:27,680
She asked me for money.
But for now I am...
131
00:11:27,840 --> 00:11:29,880
Who will inherit the estate?
132
00:11:30,600 --> 00:11:32,680
Yelena Nikolayevna, of course.
133
00:11:34,760 --> 00:11:36,240
We’ll get back to it later.
134
00:11:36,760 --> 00:11:39,440
Where are you going
with these questions?
135
00:11:39,760 --> 00:11:40,920
Don’t you realize?
136
00:11:41,920 --> 00:11:43,040
No, I don’t.
137
00:11:43,440 --> 00:11:44,800
You have a motive.
138
00:11:45,440 --> 00:11:50,480
Yelena Nikolayevna’s financial problems
were solved with her son’s death.
139
00:11:50,680 --> 00:11:55,080
So were yours.
I don’t think she came up with the idea,
140
00:11:55,280 --> 00:11:57,640
but you could help her with it.
141
00:12:07,760 --> 00:12:09,360
Don’t go far from the house.
142
00:12:09,680 --> 00:12:13,680
How can you?...
143
00:12:42,160 --> 00:12:43,160
She’s dead.
144
00:12:55,600 --> 00:12:56,720
She’s dead.
145
00:13:53,800 --> 00:13:55,960
Did Yelena Nikolayevna
ask her son for money?
146
00:13:56,280 --> 00:13:57,960
A few times. But he said no.
147
00:13:58,680 --> 00:14:01,360
Did Mr. Tropinin talk
to Aleksey about money?
148
00:14:02,880 --> 00:14:04,560
I don’t know. I suppose so.
149
00:14:05,480 --> 00:14:09,760
What I do know is that Tropinin
talked to me about money.
150
00:14:09,960 --> 00:14:11,080
To you?
151
00:14:11,320 --> 00:14:13,480
He suggested that I lent money
to Yelena Nikolayevna
152
00:14:13,680 --> 00:14:15,520
with out letting my boss know.
153
00:14:16,400 --> 00:14:20,480
- Obviously, I said no.
- Why didn’t you tell me sooner?
154
00:14:21,160 --> 00:14:24,600
I didn’t think it was important.
But now...
155
00:14:25,160 --> 00:14:27,200
Now? What changed now?
156
00:14:27,360 --> 00:14:32,720
I heard Tropinin talking
to Yelena Nikolayevna... accidentally.
157
00:14:33,520 --> 00:14:38,360
- She accused him of killing her son.
- Did she say it in so many words?
158
00:14:38,920 --> 00:14:42,640
She said she knew it was him.
159
00:14:44,600 --> 00:14:48,120
What were you talking about
with Prince Razumovsky during the show?
160
00:14:48,440 --> 00:14:49,960
Selling the timber.
161
00:14:51,120 --> 00:14:55,720
Aleksey Konstantinovich made
a deal with the prince.
162
00:14:57,040 --> 00:14:58,760
I was clarifying some details.
163
00:14:59,440 --> 00:15:01,480
But your conversation
seemed rather heated.
164
00:15:01,640 --> 00:15:06,240
I wouldn’t say so.
The prince was a bit upset.
165
00:15:07,360 --> 00:15:11,360
He and Aleksey had some
disagreements before that.
166
00:15:11,560 --> 00:15:12,680
Do you know what it was about?
167
00:15:12,840 --> 00:15:15,800
No. You can ask the prince.
168
00:15:37,400 --> 00:15:41,720
I hope you already know about
Aleksey Grebniov’s murder.
169
00:15:41,960 --> 00:15:45,120
I summoned you for a
questioning regarding this case.
170
00:15:45,280 --> 00:15:48,040
A questioning? Are you insane?
171
00:15:59,280 --> 00:16:04,120
What were you and the steward
talking about when the play began?
172
00:16:04,560 --> 00:16:07,960
I had business with Aleksey.
We were discussing some details.
173
00:16:08,480 --> 00:16:11,200
What kind of business?
What kind of details?
174
00:16:11,480 --> 00:16:12,720
It’s none of your business.
175
00:16:14,560 --> 00:16:19,280
Mr. Grebniov was killed 30 minutes
after your conversation.
176
00:16:19,440 --> 00:16:20,560
So what?
177
00:16:22,400 --> 00:16:25,840
You didn’t stay to watch the performance,
though you were invited. Why?
178
00:16:26,440 --> 00:16:28,680
- I wasn’t interested.
- You weren’t interested.
179
00:16:29,080 --> 00:16:33,440
Weren’t you going to start
a theater company with Grebniov?
180
00:16:34,200 --> 00:16:37,640
I had attended the rehearsals
and read the play before.
181
00:16:37,920 --> 00:16:43,360
You were seen heading in the direction
where later the body was found.
182
00:16:43,600 --> 00:16:47,040
What are you
suggesting? How dare you?
183
00:16:47,240 --> 00:16:50,160
Yakov Platonovich...
we’ve got the results.
184
00:16:50,360 --> 00:16:51,360
You won’t believe it.
185
00:16:53,920 --> 00:16:55,800
Don’t leave the house.
We’ll get back to our conversation.
186
00:16:56,040 --> 00:16:59,920
Listen! This is outrageous.
187
00:17:02,120 --> 00:17:04,720
Do they think I killed Aleksey?
188
00:17:06,280 --> 00:17:07,600
I’ll talk to him.
189
00:17:09,160 --> 00:17:13,520
Please do. Make your
copper see sense.
190
00:17:15,360 --> 00:17:18,920
I’ll be in the park.
191
00:17:34,040 --> 00:17:36,280
Anna Viktorovna, are you still here?
192
00:17:36,760 --> 00:17:39,440
Yes. We’ve been looking
for Aleksey Konstantinovich.
193
00:17:40,280 --> 00:17:41,960
I think the nightmare isn’t over yet.
194
00:17:42,880 --> 00:17:47,440
It is a nightmare.
They brought me here under police escort.
195
00:17:47,680 --> 00:17:49,320
They were asking stupid questions.
196
00:17:49,520 --> 00:17:53,400
Never mind them.
It’s a standard procedure.
197
00:17:53,960 --> 00:17:58,200
- I hope they don’t suspect you.
- No. I have an alibi.
198
00:17:58,960 --> 00:18:01,800
Why are you still here, then?
199
00:18:02,000 --> 00:18:05,440
Oh, I see.
You’re taking part in the investigation.
200
00:18:05,600 --> 00:18:07,520
No. I’m just trying to help.
201
00:18:08,520 --> 00:18:12,400
Then you can confirm I’m innocent.
Ask a question, and you’ll get the answer.
202
00:18:12,880 --> 00:18:15,400
I know you are innocent. Of course.
203
00:18:16,120 --> 00:18:20,640
Then please make
Shtolman understand it.
204
00:18:20,720 --> 00:18:23,800
He thinks I killed Aleksey.
205
00:18:24,040 --> 00:18:30,640
- I don’t suppose he really believes it.
- Then he’s just torturing me.
206
00:18:31,920 --> 00:18:37,440
- You’ve been avoiding me lately.
- I know what you’re going to ask next.
207
00:18:37,800 --> 00:18:42,560
Kirill Vladimirovich,
I think I have an answer.
208
00:18:42,720 --> 00:18:46,120
No. I can’t be your wife.
209
00:18:46,800 --> 00:18:52,120
I’ve been thinking about it a lot.
I’m sorry.
210
00:19:00,440 --> 00:19:01,520
Anna Viktorovna.
211
00:19:13,880 --> 00:19:21,280
The fingerprint on the pistol belongs
to the steward’s daughter.
212
00:19:34,680 --> 00:19:40,920
Can you explain your fingerprint
on the barrel?
213
00:19:41,120 --> 00:19:46,480
I was dusting the study. They were in
the box. I wiped the dust from them.
214
00:19:46,720 --> 00:19:48,920
Don’t you have housemaids for this?
215
00:19:49,280 --> 00:19:53,320
Sasha helps with some chores.
Why shouldn’t she?
216
00:19:53,640 --> 00:19:56,880
Tell me the truth.
What were you doing with the gun?
217
00:19:57,160 --> 00:20:00,120
Are you accusing my daughter of lying?
218
00:20:00,520 --> 00:20:05,360
If you’re going to interrupt me,
I’ll ask you to leave.
219
00:20:05,720 --> 00:20:08,640
Yesterday you took the gun
and went to the park.
220
00:20:08,800 --> 00:20:11,560
You were looking for Aleksey,
and you found him.
221
00:20:11,920 --> 00:20:13,240
No, I didn’t.
222
00:20:13,760 --> 00:20:17,360
Why would she look for my boss
with a pistol in her hand?
223
00:20:17,680 --> 00:20:19,320
Aleksey Konstantinovich...
224
00:20:21,000 --> 00:20:24,760
had seduced your daughter
and then lost interest.
225
00:20:25,200 --> 00:20:26,680
She left her in the family way.
226
00:20:26,840 --> 00:20:27,920
How dare you?
227
00:20:28,400 --> 00:20:34,160
Mr. Semionov told us you asked
him to find a doctor, a healer.
228
00:20:34,280 --> 00:20:40,680
Why did he do it?
He promised to keep a secret.
229
00:20:41,120 --> 00:20:47,360
Anyway, how could your
fingerprint get on the pistol?
230
00:20:48,280 --> 00:20:54,000
I just wanted to take a look,
out of curiosity.
231
00:20:54,200 --> 00:20:56,320
They were going to have a duel
the day before yesterday.
232
00:20:56,520 --> 00:20:57,600
A duel?
233
00:20:58,200 --> 00:21:03,000
Exactly.
A duel between Aleksey and Semionov.
234
00:21:03,080 --> 00:21:04,920
Didn’t you know?
235
00:21:05,080 --> 00:21:06,600
No. What was it about?
236
00:21:06,800 --> 00:21:10,600
Olga, of course.
It was all because of her.
237
00:21:11,160 --> 00:21:12,560
But it was cancelled, wasn’t it?
238
00:21:13,040 --> 00:21:17,000
Olga stood between them and...
reconciled them, I think.
239
00:21:18,040 --> 00:21:21,360
And the pistols went back
to the box loaded.
240
00:21:22,240 --> 00:21:26,200
I just wanted to look!
241
00:21:29,640 --> 00:21:31,080
You’re free to go so far.
242
00:21:31,880 --> 00:21:34,160
Don’t leave, though. Stay inside.
243
00:21:35,320 --> 00:21:36,600
Daddy, I...
244
00:21:39,840 --> 00:21:46,480
My head is spinning. Yakov Platonovich,
didn’t she say that in the beginning?
245
00:21:46,720 --> 00:21:48,800
- Find Semionov.
- Yes, sir.
246
00:21:49,760 --> 00:21:54,400
He’s there on the bench near the deck.
247
00:22:12,800 --> 00:22:17,240
Three days ago, you
challenged the victim.
248
00:22:17,320 --> 00:22:21,760
You slandered Sasha
to make her a suspect.
249
00:22:22,080 --> 00:22:25,080
We found your shoeprints
at the crime scene.
250
00:22:25,160 --> 00:22:27,560
All this is evidence against you.
251
00:22:28,760 --> 00:22:30,400
Did you kill Aleksey Grebniov?
252
00:22:34,800 --> 00:22:35,760
I did.
253
00:22:38,840 --> 00:22:43,480
You are under arrest.
Escort Mr. Semionov to the parlor.
254
00:22:43,560 --> 00:22:45,240
Keep an eye on him.
255
00:22:45,720 --> 00:22:47,280
Yes, sir. Come with me.
256
00:23:01,560 --> 00:23:02,760
Semionov is innocent.
257
00:23:07,040 --> 00:23:08,600
I overheard their conversation.
258
00:23:09,480 --> 00:23:12,240
- The spirits’?
- No. Semionov and Olga’s.
259
00:23:12,440 --> 00:23:15,440
- He has just confessed.
- He’s protecting her.
260
00:23:15,960 --> 00:23:23,360
- All evidence is against him.
- Why are you harassing the prince, then?
261
00:23:23,640 --> 00:23:25,480
Because I’m not sure about it.
262
00:23:27,240 --> 00:23:28,760
Polonskaya is dead.
263
00:23:29,920 --> 00:23:31,680
How do you know?
264
00:23:31,880 --> 00:23:37,600
I just saw her. It means she’s gone.
And the prince is innocent.
265
00:23:38,000 --> 00:23:41,760
Of course.
Like Caesar’s wife, above suspicions.
266
00:23:42,280 --> 00:23:45,640
This is unbearable.
When will you start to trust me?
267
00:23:46,080 --> 00:23:49,160
I do trust you.
But you want unconditional trust.
268
00:23:49,240 --> 00:23:51,240
Are you a messiah?
269
00:23:51,600 --> 00:23:54,840
You know, I might accept
the prince’s proposal, after all.
270
00:23:55,240 --> 00:23:56,320
Why?
271
00:23:57,920 --> 00:24:03,240
- Or have you said yes already?
- No. But I think I will.
272
00:24:14,880 --> 00:24:16,760
I said you couldn't leave the house.
273
00:24:17,360 --> 00:24:18,360
Am I under arrest?
274
00:24:18,800 --> 00:24:21,920
You are summoned for questioning.
What were you doing there?
275
00:24:22,160 --> 00:24:24,880
- Destroying evidence?
- What are you talking about?
276
00:24:25,080 --> 00:24:28,120
What were you and Grebniov discussing
30 minutes before the play began
277
00:24:28,280 --> 00:24:29,480
and an hour before he died?
278
00:24:29,640 --> 00:24:31,040
We had business together.
279
00:24:31,160 --> 00:24:33,880
- And the lumber deal.
- I’ve told you all about it.
280
00:24:34,080 --> 00:24:35,840
I know you had a fight.
281
00:24:37,320 --> 00:24:38,160
I’m leaving.
282
00:24:38,240 --> 00:24:40,680
I won’t say another word
without my lawyer.
283
00:24:40,920 --> 00:24:42,120
Nobody said you could go.
284
00:24:43,920 --> 00:24:47,200
Who do you think you are?
285
00:24:47,680 --> 00:24:52,800
- I’ll destroy you, you sleuth!
- No, I’ll destroy you.
286
00:24:53,400 --> 00:24:55,320
I’ll... ruin you! I’ll smash you.
287
00:25:08,040 --> 00:25:12,120
- I’m challenging you.
- I’ll be delighted. Tomorrow morning.
288
00:25:12,560 --> 00:25:16,200
Excellent. I’ll send my second.
289
00:25:28,240 --> 00:25:34,080
Please keep in secret everything you’ve
just witnessed, including the challenge.
290
00:25:34,240 --> 00:25:36,560
- Of course.
- You can trust us.
291
00:25:38,000 --> 00:25:40,280
Mr. Tropinin, I have a few questions.
292
00:25:42,280 --> 00:25:43,160
Gentlemen.
293
00:25:48,640 --> 00:25:52,440
What was your relationship with Aleksey?
294
00:25:53,760 --> 00:25:58,160
Strained. Of course he
was upset with me,
295
00:25:58,600 --> 00:26:04,560
like any young man would be
with his mother’s lover.
296
00:26:04,840 --> 00:26:10,120
Did he ask you for help
in his writing efforts?
297
00:26:10,360 --> 00:26:15,160
No. He despised me.
298
00:26:24,440 --> 00:26:28,320
Olga.
Semionov has confessed to the murder.
299
00:26:28,960 --> 00:26:31,640
Did he? I knew he would.
300
00:26:33,000 --> 00:26:34,640
You know he didn’t kill anyone.
301
00:26:36,080 --> 00:26:37,520
Are you from the police?
302
00:26:40,640 --> 00:26:45,040
Semionov will go to prison for nothing.
You didn’t tell Shtolman
303
00:26:45,200 --> 00:26:48,360
you had had a conversation
with Grebniov on that day.
304
00:26:49,040 --> 00:26:53,200
- Leave me alone.
- Wait. I’m asking you for help.
305
00:26:53,840 --> 00:26:56,360
What manuscript was
Aleksey so worried about?
306
00:26:57,040 --> 00:26:58,760
I don’t know anything about it.
307
00:27:13,840 --> 00:27:15,640
Do you really think it was Razumovsky?
308
00:27:16,000 --> 00:27:17,760
I don’t think anything. I’m investigating.
309
00:27:18,080 --> 00:27:20,440
What is it? A petty revenge?
310
00:27:22,080 --> 00:27:24,760
You should decide whose side you’re on.
311
00:27:24,960 --> 00:27:26,640
Yours. I’m always on your side.
312
00:27:26,720 --> 00:27:29,440
That’s why
I don’t want you to look stupid.
313
00:27:29,680 --> 00:27:35,160
This is very touching.
Where were you at the time of the murder?
314
00:27:35,240 --> 00:27:38,960
Here, with a number of witnesses.
This Almazov was singing.
315
00:27:39,120 --> 00:27:39,960
And then?
316
00:27:40,200 --> 00:27:43,800
Then everybody started
looking for Grebniov. I left.
317
00:27:44,880 --> 00:27:49,840
Maybe you left because
you knew he had been dead.
318
00:27:49,960 --> 00:27:50,960
Are you all right?
319
00:27:51,920 --> 00:27:53,160
Why did you leave?
320
00:27:53,920 --> 00:27:57,400
Because, unlike your Anna,
I’m not interested in the investigation.
321
00:27:57,600 --> 00:28:01,360
I realized the night was ruined and left.
322
00:28:01,760 --> 00:28:07,360
Tell the prince to recall
all details of last night.
323
00:28:16,080 --> 00:28:21,080
Anna, excuse me,
have you spoken with the deceased already?
324
00:28:21,240 --> 00:28:22,480
Do you know who did it?
325
00:28:25,200 --> 00:28:28,600
No. You’re overestimating me.
326
00:28:30,160 --> 00:28:33,560
Maybe you know who didn’t kill him?
327
00:28:33,920 --> 00:28:37,760
The prince didn’t.
The steward’s daughter - hardly.
328
00:28:38,240 --> 00:28:43,320
As for the rest, Yakov Platonovich Shtolman
is conducting the investigation.
329
00:28:43,520 --> 00:28:44,640
You should ask him.
330
00:28:44,800 --> 00:28:46,200
He thinks it was the prince.
331
00:28:46,640 --> 00:28:51,640
He’s the detective.
I’m not going to comment on his actions.
332
00:28:51,840 --> 00:28:55,000
It’s good I was at the deck
with you at the time of the shot.
333
00:28:55,120 --> 00:28:56,880
Otherwise, he’d suspect me, too.
334
00:29:09,960 --> 00:29:12,360
Aleksey’s spirit, present yourself.
335
00:29:17,200 --> 00:29:20,640
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
336
00:29:21,560 --> 00:29:24,760
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
337
00:29:27,280 --> 00:29:30,400
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
338
00:29:35,440 --> 00:29:38,960
- An innocent man confessed to the murder.
- Nobody is innocent.
339
00:29:39,440 --> 00:29:41,000
In terms of the eternity, yes.
340
00:29:41,160 --> 00:29:43,400
But here and now an
injustice will be committed.
341
00:29:43,560 --> 00:29:46,320
- Who killed you?
- The one who steals, kills.
342
00:29:47,120 --> 00:29:48,320
Tell me who it was.
343
00:29:49,360 --> 00:29:52,880
It doesn’t matter.
Now it doesn’t matter at all.
344
00:29:54,120 --> 00:29:59,120
Your mother is dead.
Don’t you want to punish the culprit?
345
00:30:22,320 --> 00:30:23,440
Your High Nobleness.
346
00:30:27,040 --> 00:30:30,680
Mrs. Polonskaya was dead
on arrival to the hospital.
347
00:30:30,720 --> 00:30:34,160
- Don’t tell anyone yet.
- Yes, sir.
348
00:30:36,960 --> 00:30:39,640
Tell me again what happened.
349
00:30:41,920 --> 00:30:47,320
I hated Grebniov...
because she loved him.
350
00:30:48,280 --> 00:30:52,280
When she stormed away from the stage
to the park, I found him and shot him.
351
00:30:52,640 --> 00:30:54,240
Where did you get the gun?
352
00:30:54,760 --> 00:30:58,400
At the study.
The box was sitting on the table.
353
00:30:58,520 --> 00:31:02,640
Nobody had thought of unloading the guns.
I killed him. I confessed.
354
00:31:02,760 --> 00:31:04,560
What else do you want?
355
00:31:06,840 --> 00:31:08,200
Escort him to the precinct.
356
00:31:23,720 --> 00:31:26,840
You are so shrewd!
Don’t you see he’s lying?
357
00:31:28,880 --> 00:31:32,680
Let the killer think
we believe Semionov.
358
00:31:33,040 --> 00:31:38,440
So, you don’t believe he did it.
Whom do you suspect?
359
00:31:38,640 --> 00:31:39,800
I’m not sure yet.
360
00:31:43,080 --> 00:31:48,520
I talked to the deceased.
He said, “The one who steals, kills.”
361
00:31:48,800 --> 00:31:50,120
What does it mean?
362
00:31:50,320 --> 00:31:53,160
I don’t know. He showed
me his manuscript.
363
00:31:53,520 --> 00:31:56,760
It might have something
to do with the play.
364
00:31:57,120 --> 00:32:00,840
Can you help me?
I need your help.
365
00:32:01,400 --> 00:32:02,560
Of course I can.
366
00:32:04,080 --> 00:32:11,320
Could you repeat this experiment,
a seance, like in our first case.
367
00:32:11,520 --> 00:32:15,080
The case of the drowned women,
when the killer incriminated herself.
368
00:32:15,520 --> 00:32:17,760
Of course. I’ll do all I can.
369
00:32:17,920 --> 00:32:21,800
What is going on?
It’s cold out here.
370
00:32:22,200 --> 00:32:25,120
When will they let us go home?
371
00:32:25,640 --> 00:32:29,040
I asked you to come here for
an investigational experiment.
372
00:32:29,480 --> 00:32:30,960
Haven’t you arrested the killer?
373
00:32:32,320 --> 00:32:33,480
Mr. Semionov confessed,
374
00:32:33,640 --> 00:32:36,320
but his confession isn’t
supported with evidence.
375
00:32:36,480 --> 00:32:42,040
- There are some doubts.
- Is the killer still among us?
376
00:32:42,120 --> 00:32:44,160
The experiment will go as follows.
377
00:32:44,240 --> 00:32:47,120
Anna Viktorovna will
summon the victim’s spirit
378
00:32:47,200 --> 00:32:48,760
and ask a few questions.
379
00:32:50,160 --> 00:32:53,360
Please form a circle.
380
00:33:04,040 --> 00:33:07,280
Must we do it here?
What kind of circus is this?
381
00:33:07,480 --> 00:33:10,320
We must. The spirits are
more cooperative in the spots
382
00:33:10,480 --> 00:33:19,360
to which they are connected emotionally.
Hold your hands, please.
383
00:33:50,920 --> 00:33:53,480
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
384
00:33:54,440 --> 00:33:56,560
Aleksey Grebniov’s spirit,
present yourself.
385
00:33:57,880 --> 00:33:59,160
Aleksey Grebniov’s...
386
00:34:01,120 --> 00:34:03,800
The manuscript!
I know where the manuscript is.
387
00:34:03,880 --> 00:34:05,480
I’ll tell you where it is.
388
00:34:05,760 --> 00:34:08,720
Not now. At midnight. At midnight!
389
00:34:16,000 --> 00:34:17,280
You can release your hands.
390
00:34:19,200 --> 00:34:20,080
What was that?
391
00:34:23,880 --> 00:34:29,200
Everybody may go, ladies
and gentlemen. Thank you.
392
00:34:45,200 --> 00:34:46,280
What does it mean?
393
00:34:46,920 --> 00:34:50,200
You’ll be called to the precinct
if the need arises.
394
00:34:50,440 --> 00:34:52,040
God knows what it is.
395
00:35:04,040 --> 00:35:08,000
Now, let me ask you what it was.
A show? Or was it real?
396
00:35:08,240 --> 00:35:12,320
A show, of course. In reality,
the spirits don’t want to talk about it.
397
00:35:12,960 --> 00:35:18,320
Nothing matters for them anymore.
They are content.
398
00:35:18,640 --> 00:35:22,560
We’ll just wait until the killer
betrays himself by hiding the manuscript
399
00:35:22,600 --> 00:35:24,360
in a different place.
400
00:35:25,280 --> 00:35:28,560
What’s this manuscript?
Why is it so important?
401
00:35:29,000 --> 00:35:38,160
I have some theories. But let’s wait.
I’ve called the time. It won’t be long.
402
00:36:13,920 --> 00:36:17,400
How dare you? It’s not yours.
What do you think you’re doing?
403
00:36:17,680 --> 00:36:20,600
Police! Police! Stop it!
404
00:36:24,360 --> 00:36:25,280
Let go!
405
00:36:26,360 --> 00:36:30,160
What are you doing, Mr. Tropinin?
Fighting with a lady?
406
00:36:30,360 --> 00:36:32,080
Yakov Platonovich, here.
407
00:36:45,280 --> 00:36:46,920
Prometheus?
408
00:36:52,040 --> 00:36:56,840
Grebniov was the real author.
409
00:36:58,160 --> 00:37:00,040
You are under arrest, Mr. Tropinin,
410
00:37:00,560 --> 00:37:02,280
on suspicion of murder.
411
00:37:03,800 --> 00:37:04,680
Come with me.
412
00:37:11,400 --> 00:37:12,280
Let’s go inside.
413
00:37:25,560 --> 00:37:30,280
Two years ago, when I already was
with Yelena Nikolayevna, I met Aleksey.
414
00:37:31,520 --> 00:37:37,280
He told me about his dream to become
a playwright and let me read his play.
415
00:37:37,560 --> 00:37:44,920
I thought it wasn’t that bad and offered
to a theater company director...
416
00:37:45,080 --> 00:37:49,200
under my name, because
I wanted him to pay attention to it.
417
00:37:49,840 --> 00:37:57,520
He was thrilled and immediately
offered to produce it. So...
418
00:37:57,800 --> 00:37:58,840
I made a mistake.
419
00:37:58,920 --> 00:38:03,800
I didn’t tell him the play wasn’t mine.
I just couldn’t.
420
00:38:04,120 --> 00:38:10,280
None of my own plays were
ever accepted so eagerly.
421
00:38:10,640 --> 00:38:12,800
So, you made a deal with Grebniov?
422
00:38:13,320 --> 00:38:18,840
Yes. I persuaded him
it could only be produced under my name.
423
00:38:19,040 --> 00:38:24,440
His mother would play the lead.
In the end of the day, he agreed
424
00:38:24,560 --> 00:38:30,280
on the condition that I would help promote
his other plays, under his own name.
425
00:38:30,720 --> 00:38:33,840
Yes. But he hadn’t written anything
good since then.
426
00:38:34,040 --> 00:38:37,760
Yes. Prometheus was a huge success.
427
00:38:37,840 --> 00:38:41,880
It brought true fame to Yelena and me.
428
00:38:42,160 --> 00:38:48,280
There was no way back. Aleksey realized
that if he revealed his authorship,
429
00:38:48,520 --> 00:38:54,040
the inevitable scandal would ruin both
his mother’s career and mine.
430
00:38:54,200 --> 00:38:56,680
But yesterday he decided to come clean.
431
00:38:56,880 --> 00:39:03,760
Yes. He told me before the performance
that he won’t keep silence anymore.
432
00:39:03,920 --> 00:39:10,280
When Yelena Nikolayevna came back
and said the show was disrupted
433
00:39:10,520 --> 00:39:16,880
and that Aleksey ran away to the park,
I knew he would do it.
434
00:39:17,480 --> 00:39:19,080
Where did you find a gun?
435
00:39:19,360 --> 00:39:24,560
After Yelena had told me,
I went to the study and took the pistol.
436
00:39:24,720 --> 00:39:26,280
I knew it was loaded.
437
00:39:27,480 --> 00:39:33,840
Olga. I suppose you knew about Aleksey’s
plans to announce his authorship.
438
00:39:34,880 --> 00:39:39,280
I did. He told me where
the manuscript was.
439
00:39:39,920 --> 00:39:43,320
So you decided to blackmail
Mr. Tropinin after his death.
440
00:39:43,520 --> 00:39:46,200
What did you demand? Money?
441
00:39:46,520 --> 00:39:51,280
What would an aspiring actress demand?
442
00:39:52,160 --> 00:39:55,520
To help her find jobs in St. Petersburg.
443
00:39:55,720 --> 00:40:00,000
Mr. Tropinin, you are under arrest.
You will spend the night in your room
444
00:40:00,200 --> 00:40:04,360
guarded by a constable.
Tomorrow, we’ll go to the presinct.
445
00:40:05,240 --> 00:40:06,800
Ulyashin, take care of this.
446
00:40:16,800 --> 00:40:21,520
I’ve been looking for you everywhere.
What are you doing here?
447
00:40:22,440 --> 00:40:24,960
I was going to leave.
My carriage is waiting.
448
00:40:25,360 --> 00:40:27,560
But I felt an urge to come here.
449
00:40:30,200 --> 00:40:31,360
Do you need a ride?
450
00:40:34,160 --> 00:40:41,240
I have to stay with the suspect. Tomorrow,
a police carriage will be sent for us.
451
00:40:41,360 --> 00:40:42,880
Will you let poor Semionov go?
452
00:40:44,080 --> 00:40:47,400
Of course.
But I’ll hold him for a few days.
453
00:40:47,640 --> 00:40:52,440
He deceived the investigation,
taking the blame upon himself.
454
00:40:52,560 --> 00:40:54,840
Could you do what Semionov did?
455
00:40:55,400 --> 00:41:03,640
- What do you mean?
- Take the blame to save someone you love.
456
00:41:04,200 --> 00:41:05,880
I’m sorry, Anna Viktorovna.
457
00:41:07,520 --> 00:41:14,040
Forgive me for everything I’ve done.
All the strange and foolish things.
458
00:41:14,280 --> 00:41:15,360
Are you leaving?
459
00:41:16,520 --> 00:41:20,120
No. Please forgive me.
460
00:41:20,800 --> 00:41:22,440
It feels like a goodbye.
461
00:41:24,800 --> 00:41:29,480
- It’s just my mood.
- No. This isn’t you.
462
00:41:31,560 --> 00:41:33,000
Do you forgive me or not?
463
00:41:33,280 --> 00:41:36,880
Of course I do. Forgive me, too.
464
00:41:38,920 --> 00:41:41,400
It’s like Shrove Sunday
for you and me today.
465
00:41:41,520 --> 00:41:42,360
Yes.
466
00:41:45,080 --> 00:41:46,400
I lied to you.
467
00:41:50,000 --> 00:41:51,400
I said no to the prince.
468
00:41:54,440 --> 00:41:57,680
- Did you?
- Of course I did.
469
00:42:05,960 --> 00:42:07,320
You need a rest.
470
00:42:09,240 --> 00:42:11,120
See you tomorrow, Anna Viktorovna.
471
00:42:11,320 --> 00:42:13,840
Are we going to see each
other tomorrow?
472
00:42:13,960 --> 00:42:15,080
If God allows.
473
00:42:16,920 --> 00:42:19,200
- Goodbye.
- Goodbye.
474
00:42:41,880 --> 00:42:44,080
Are you writing an article
for your newspaper?
475
00:42:44,280 --> 00:42:46,560
No, it’s just some notes.
476
00:42:51,840 --> 00:42:55,760
I want to ask you something.
Just don’t be shocked.
477
00:42:56,400 --> 00:43:00,920
I don’t think
I can be shocked after today.
478
00:43:02,760 --> 00:43:04,840
Please be my second.
479
00:43:10,680 --> 00:43:13,040
Are you serious?
480
00:43:14,320 --> 00:43:16,800
Absolutely. You saw it for yourself.
481
00:43:18,600 --> 00:43:24,280
- I have nobody else to go to.
- How about Ulyashin?
482
00:43:24,440 --> 00:43:29,520
He can’t. He’s a police officer.
And you are a free man.
483
00:43:29,680 --> 00:43:31,600
There’s no danger for you in it.
484
00:43:31,840 --> 00:43:38,720
You did surprise me, after all.
I’m honored, but I can’t do this.
485
00:43:39,160 --> 00:43:42,200
- Why?
- What if you get killed?
486
00:43:42,640 --> 00:43:47,880
So what?
Yesterday we didn’t even know each other.
487
00:43:48,120 --> 00:43:50,360
You don’t know either the prince or me.
488
00:43:50,600 --> 00:43:52,200
You are a very weird man.
489
00:43:53,880 --> 00:43:58,280
Beside, you’re a writer. It would be
an interesting experience for you.
490
00:43:58,560 --> 00:44:02,120
You don’t get such chances every day.
491
00:44:03,200 --> 00:44:09,000
No, I don’t need an experience like this.
I don’t know much about dueling.
492
00:44:09,200 --> 00:44:10,560
You don’t need to.
493
00:44:10,640 --> 00:44:16,120
The prince’s second will soon be here,
and we’ll talk about it.
494
00:44:16,240 --> 00:44:20,440
No, excuse me, this is impossible.
495
00:44:41,640 --> 00:44:43,480
Why don’t we start, gentlemen?
496
00:44:44,000 --> 00:44:47,080
Gentlemen,
this is your last chance to reconcile.
497
00:44:47,160 --> 00:44:48,200
Think about it.
498
00:45:02,280 --> 00:45:04,640
Let’s start. On your marks!
499
00:45:30,680 --> 00:45:38,640
No. You’re repeating yourself.
It won’t work this time.
500
00:45:40,320 --> 00:45:43,640
Prince, I’m begging you to stop.
501
00:45:45,000 --> 00:45:50,040
- This is...
- Silence! You are violating the rules.
502
00:45:50,880 --> 00:45:54,960
- Stop! Stop it!
- No!
503
00:45:55,680 --> 00:45:59,080
- Stop it!
- Enough!
504
00:45:59,840 --> 00:46:00,760
- No!
- No!
505
00:46:07,480 --> 00:46:08,360
Why?
506
00:46:08,760 --> 00:46:09,880
Please don’t.
507
00:46:10,040 --> 00:46:11,400
What is this drama?
508
00:46:13,400 --> 00:46:16,960
We can’t proceed.
Gentlemen, this isn’t over.
509
00:46:17,680 --> 00:46:20,320
Yakov Platonovich,
I owe you a shot.
510
00:46:20,880 --> 00:46:22,240
- Anytime.
- No!
511
00:46:23,320 --> 00:46:24,600
Please! I’m begging you.
512
00:46:40,320 --> 00:46:45,840
How stupid. What was it about?
513
00:46:46,600 --> 00:46:49,040
How did you find out about the duel?
514
00:46:49,200 --> 00:46:51,080
Grebniov’s spirit came to me.
515
00:46:51,160 --> 00:46:54,600
I ran to the prince’s house,
but he had already left.
516
00:46:54,840 --> 00:46:58,720
Nina was there. She came with me.
517
00:46:59,360 --> 00:47:04,680
Tell me... what was it for?
518
00:47:08,760 --> 00:47:14,440
- I hate the prince, and he hates me.
- So what?
519
00:47:14,960 --> 00:47:19,680
He has a shot left.
He can demand it at any moment.
520
00:47:19,800 --> 00:47:26,160
It’s all my fault. I lied to you
that I had said yes to the prince.
521
00:47:27,240 --> 00:47:28,320
Why did you lie?
522
00:47:31,080 --> 00:47:34,720
I don’t know.
I wanted to make you jealous.
523
00:47:36,440 --> 00:47:37,800
You have succeeded.
524
00:47:39,800 --> 00:47:42,840
THE DRAMA
42264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.