Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:20,440
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
2
00:00:21,360 --> 00:00:22,200
One,
3
00:00:23,320 --> 00:00:24,160
two,
4
00:00:25,320 --> 00:00:26,160
three,
5
00:00:27,280 --> 00:00:28,240
four, five.
6
00:00:28,840 --> 00:00:30,160
Ready or not, here I come
7
00:01:16,160 --> 00:01:21,000
DETECTIVE ANNA
8
00:01:23,120 --> 00:01:27,200
A STRAY BULLET
EPISODE 42
9
00:01:44,880 --> 00:01:45,960
What are you doing?
10
00:01:47,360 --> 00:01:51,120
I’ve listed the letters that were
cut out and am trying to make words.
11
00:01:52,040 --> 00:01:53,160
But we don’t know the words.
12
00:01:53,320 --> 00:01:58,200
The words fly away, but what’s
written down, stays. It’s important.
13
00:01:59,080 --> 00:02:00,320
Well? Is it working?
14
00:02:00,720 --> 00:02:04,400
Not yet. But logic and intuition
tell me not to lose hope.
15
00:02:07,680 --> 00:02:11,520
You beasts! Go away!
16
00:02:13,480 --> 00:02:19,080
What? You beasts! Go away!
17
00:02:20,440 --> 00:02:22,360
What’s going on here?
18
00:02:22,640 --> 00:02:25,520
Zamiatin, the retired sub-lieutenant.
Arrested according to your orders.
19
00:02:25,800 --> 00:02:31,200
What are you doing?
Is this how you treat a Russian officer?
20
00:02:31,960 --> 00:02:37,760
What? What are you
staring at, you paper pusher?
21
00:02:37,840 --> 00:02:40,560
Never saw an officer?
22
00:02:41,120 --> 00:02:43,240
Maybe I should trash him, Your Nobleness.
23
00:02:43,440 --> 00:02:45,720
Let him sleep it off.
We’ll talk to him tomorrow.
24
00:02:45,840 --> 00:02:50,600
Yakov Platonovich, a letter for you.
I almost forgot, with this bastard.
25
00:02:53,280 --> 00:02:55,800
“I want to see you. Tomorrow at noon.”
26
00:02:56,120 --> 00:02:58,800
Mr. Detective? Mr. Detective.
27
00:02:59,720 --> 00:03:00,560
I’m listening.
28
00:03:01,160 --> 00:03:07,840
It’s a catastrophe. My warden is dead.
He fell from the stairs.
29
00:03:08,960 --> 00:03:09,800
Here.
30
00:03:21,400 --> 00:03:23,880
Looks like his neck is broken.
31
00:03:24,200 --> 00:03:29,600
Weird. First it was the maid,
and now him...
32
00:03:31,600 --> 00:03:33,680
His fingers are broken. How odd.
33
00:03:34,520 --> 00:03:40,360
Usually people break their extremities
and necks when they fall. But fingers?
34
00:03:40,600 --> 00:03:45,160
Was he grabbing at
something to stop the fall?
35
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
Or before the fall.
36
00:04:01,320 --> 00:04:03,760
- How do you feel?
- I’m all right.
37
00:04:07,480 --> 00:04:12,520
- Why didn’t you report it earlier?
- I only found him an hour ago.
38
00:04:12,760 --> 00:04:14,200
So, you don’t know when he fell down.
39
00:04:14,800 --> 00:04:20,080
I was walking in the park.
I saw him when I came back.
40
00:04:20,680 --> 00:04:25,200
Had anything like this
ever happened before?
41
00:04:25,480 --> 00:04:28,680
Was there anything wrong with his legs?
Did he lose his balance?
42
00:04:28,840 --> 00:04:30,280
He was healthy as an ox.
43
00:04:30,960 --> 00:04:33,520
- You weren’t too fond of him.
- I wasn’t.
44
00:04:36,080 --> 00:04:42,240
Your maid Tatyana...
what kind of relationship did they have?
45
00:04:42,800 --> 00:04:46,840
Ordinary relationship of a made
and her master.
46
00:04:47,680 --> 00:04:53,120
- And you?
- He took me into his house when I was 12.
47
00:04:54,280 --> 00:04:58,320
- Do you have any other house help?
- Lately - just the maid.
48
00:04:59,520 --> 00:05:00,360
And before that?
49
00:05:00,560 --> 00:05:02,200
There was a secretary.
Voyevodin fired him.
50
00:05:02,360 --> 00:05:03,320
How long ago?
51
00:05:03,480 --> 00:05:07,400
- Six months. He left to Moscow.
- Do you know why he was fired?
52
00:05:08,320 --> 00:05:09,520
Nobody told me.
53
00:06:14,760 --> 00:06:16,680
Excuse me, is anybody home?
54
00:07:07,400 --> 00:07:12,040
I ran into him in full dark.
But I knocked him out with one blow.
55
00:07:12,360 --> 00:07:15,360
And what do you think happened?
He leaped to his feet and ran away.
56
00:07:15,960 --> 00:07:20,400
Was it your Polina who asked you
to break in Sushkova’s house?
57
00:07:20,760 --> 00:07:27,400
No, of course not. I wasn’t going...
to break into anyone’s house.
58
00:07:27,600 --> 00:07:33,680
She never asked me about it.
I thought I’d make a deal with Sushkova.
59
00:07:33,960 --> 00:07:38,000
Did Sushkova’s husband blackmail
Polina with some letters?
60
00:07:38,520 --> 00:07:39,360
Exactly.
61
00:07:39,840 --> 00:07:41,440
What made you think
they were in the house?
62
00:07:41,600 --> 00:07:43,320
Where else could they be?
63
00:07:43,400 --> 00:07:46,400
That stranger was also looking
for letters.
64
00:07:47,240 --> 00:07:49,280
I don’t know if he found them, though.
65
00:07:49,640 --> 00:07:55,320
Looks like Polina is the girl
who lives at Voyevodin’s house.
66
00:07:55,720 --> 00:07:58,440
- Voyevodin whose maid is missing.
- Exactly.
67
00:07:58,960 --> 00:08:01,520
- Who, as we know, is dead.
- That’s right.
68
00:08:02,240 --> 00:08:04,840
- It’s an interesting chain of events.
- What do you mean?
69
00:08:05,360 --> 00:08:06,800
Don’t you understand?
70
00:08:08,280 --> 00:08:12,760
Your Polina’s blackmail can be
connected with Tatyana’s death.
71
00:08:15,480 --> 00:08:22,080
I don’t think so. She can’t be involved
into any frauds. No, no. She...
72
00:08:24,280 --> 00:08:25,280
She’s a victim.
73
00:08:28,040 --> 00:08:31,480
Uncle, you have a weak spot for victims.
74
00:08:33,200 --> 00:08:38,280
It’s not a weak spot but upbringing.
75
00:08:38,600 --> 00:08:44,680
If I see a damsel in distress,
I must help.
76
00:08:49,160 --> 00:08:50,520
Well...
77
00:08:56,160 --> 00:08:57,960
Now everything is clear.
78
00:08:58,040 --> 00:09:01,520
His Excellence and Anna
have found each other.
79
00:09:04,040 --> 00:09:05,640
We don’t need to hide anymore.
80
00:09:15,000 --> 00:09:16,880
We won’t be seeing
each other anymore.
81
00:09:25,640 --> 00:09:29,000
You’re so rude, my dear Jacob.
82
00:09:30,000 --> 00:09:32,480
What did you expect from a callous copper?
83
00:09:44,800 --> 00:09:46,480
Ma’am! The mist!
84
00:09:47,920 --> 00:09:51,280
The same one? Go ahead, don’t stop.
85
00:09:56,280 --> 00:09:57,320
Quick!
86
00:09:59,160 --> 00:10:00,280
Look!
87
00:10:02,760 --> 00:10:04,920
Mr. Brown. Oh my God.
88
00:10:09,240 --> 00:10:10,400
Easy.
89
00:10:13,360 --> 00:10:14,280
Move it!
90
00:10:20,280 --> 00:10:25,520
Careful. Easy. Oh my
God. Mr. Brown.
91
00:10:31,440 --> 00:10:36,360
Quick! Are you all right? Mr. Brown?
92
00:10:37,760 --> 00:10:38,600
Quick!
93
00:10:41,360 --> 00:10:43,040
I don’t want to get poisoned again.
94
00:10:46,480 --> 00:10:47,320
Go!
95
00:10:56,840 --> 00:10:58,200
Open the gate!
96
00:11:01,440 --> 00:11:04,160
Stop! Who are you?
97
00:11:04,360 --> 00:11:08,720
Open at once!
Your master is dying, don’t you see?
98
00:11:26,640 --> 00:11:28,280
Is it a dream?
99
00:11:28,520 --> 00:11:34,800
No. You are at home.
How do you feel?
100
00:11:35,120 --> 00:11:37,120
Excellent. Thank you.
101
00:11:37,520 --> 00:11:42,520
I must sleep. Excuse me.
Did we study chemistry?
102
00:11:42,840 --> 00:11:45,560
No. We found you in the woods.
103
00:11:50,320 --> 00:11:52,280
What are you doing here?
104
00:11:52,760 --> 00:11:55,640
We found you in the woods.
What were you doing there?
105
00:11:56,600 --> 00:11:57,440
Drink this!
106
00:11:59,480 --> 00:12:04,520
Mist. It covers me.
107
00:12:06,320 --> 00:12:08,040
What were you doing there?
108
00:12:09,040 --> 00:12:13,000
I tried to take a probe.
109
00:12:17,800 --> 00:12:20,160
Water. Drink.
110
00:12:22,480 --> 00:12:26,400
I understand.
The same thing happened to me.
111
00:12:27,120 --> 00:12:32,360
- I’ll send for the doctor.
- Yes. And I’ll stay with Mr. Brown.
112
00:12:33,920 --> 00:12:38,440
You need a rest. Go to sleep.
113
00:12:40,440 --> 00:12:42,360
Close your eyes.
114
00:13:02,760 --> 00:13:03,680
- Hello.
- Hello.
115
00:13:03,880 --> 00:13:04,840
Can I help you?
116
00:13:05,000 --> 00:13:09,280
I’d like to talk to Mr. Voyevodin.
It’s about the missing maid.
117
00:13:10,560 --> 00:13:11,400
He’s dead.
118
00:13:12,560 --> 00:13:13,720
What? When...
119
00:13:16,120 --> 00:13:17,200
What did you want?
120
00:13:18,720 --> 00:13:23,440
Excuse me, you must be Polina.
Can I talk to you?
121
00:13:23,920 --> 00:13:26,000
I have information regarding Tatyana.
122
00:13:29,200 --> 00:13:30,040
Come in.
123
00:13:37,000 --> 00:13:37,880
Please seat down.
124
00:13:38,160 --> 00:13:42,880
I’m Piotr Mironov’s niece.
I know you asked him to help find out
125
00:13:43,040 --> 00:13:45,480
what had happened to your missing maid.
126
00:13:45,560 --> 00:13:46,520
I’m listening.
127
00:13:47,880 --> 00:13:51,680
I think she took much more money
and jewelry than you think,
128
00:13:51,840 --> 00:13:54,520
but she didn’t have time
to take them with her.
129
00:13:54,800 --> 00:13:57,680
I could point you to the place in
the house where they are hidden.
130
00:13:57,840 --> 00:14:01,080
- How do you mean?
- Didn’t Uncle tell you about me?
131
00:14:01,800 --> 00:14:05,760
- No. What was he supposed to say?
- Doesn’t matter.
132
00:14:06,240 --> 00:14:10,240
I need to walk through the rooms...
and the garden.
133
00:14:13,000 --> 00:14:14,120
If you want.
134
00:14:18,080 --> 00:14:19,480
I’ll start here.
135
00:14:20,480 --> 00:14:27,800
But I need to be alone for this.
It won’t take long.
136
00:14:28,720 --> 00:14:31,800
Well... All right.
137
00:14:48,560 --> 00:14:53,840
Tatyana Molchanova’s spirit,
present yourself.
138
00:15:01,320 --> 00:15:03,440
Tania, is this your home?
139
00:15:03,920 --> 00:15:06,240
It’s not mine. It’s the old man’s house.
140
00:15:06,400 --> 00:15:08,400
Old man? Voyevodin?
141
00:15:08,640 --> 00:15:11,560
Shut up! Don’t you dare! Shut up!
142
00:15:11,840 --> 00:15:12,800
Let go!
143
00:15:13,320 --> 00:15:15,240
Answer me! Did
Sushkov blackmail you?
144
00:15:15,360 --> 00:15:17,360
- Shut up!
- He will pay.
145
00:15:17,560 --> 00:15:20,480
Don’t you dare! Shut up!
Don’t you dare! Shut up!
146
00:15:20,560 --> 00:15:22,280
He will pay. He’ll pay for this.
147
00:15:22,360 --> 00:15:23,440
You must be Sushkov.
148
00:15:23,640 --> 00:15:25,960
- I want to go home. Let me go!
- Don’t you dare! Shut up!
149
00:15:26,160 --> 00:15:29,040
- He will pay. He’ll pay for this.
- I want to go home. Let me go!
150
00:15:29,200 --> 00:15:31,880
- Don’t you dare! Shut up!
- He will pay. He’ll pay for this.
151
00:15:32,080 --> 00:15:35,040
- I want to go home. Let me go!
- Don’t you dare! Shut up!
152
00:15:35,200 --> 00:15:37,440
He will pay. He’ll pay for this.
153
00:15:42,400 --> 00:15:44,840
Shut up! Shut up!
154
00:15:54,160 --> 00:15:55,760
My compliments, Aleksandr Frantsevich.
155
00:15:56,160 --> 00:15:57,640
Hello, Yakov Platonovich.
156
00:15:58,320 --> 00:15:59,320
What can you say?
157
00:16:00,400 --> 00:16:03,680
Well, his neck is brocken,
which is also the cause of death.
158
00:16:04,560 --> 00:16:05,840
His fingers are broken, too.
159
00:16:06,640 --> 00:16:08,120
Yes, I noticed it on the scene.
160
00:16:08,360 --> 00:16:14,480
No, his fingers were dislocated...
As if someone were wrenching them.
161
00:16:14,840 --> 00:16:17,680
That’s not what happens
when someone falls.
162
00:16:18,000 --> 00:16:20,680
He must have been fighting
the person who pushed him.
163
00:16:21,760 --> 00:16:27,160
I don’t know. Maybe.
Don’t you want to know about Sushkov?
164
00:16:29,880 --> 00:16:31,520
- Is he dead?
- Alas.
165
00:16:31,720 --> 00:16:32,840
When?
166
00:16:34,200 --> 00:16:35,960
The nurse found him in the morning.
167
00:16:36,200 --> 00:16:39,840
I suppose,
somewhere between 11 p.m. and 1 a.m.
168
00:16:40,000 --> 00:16:41,480
Did anyone else come to see him?
169
00:16:42,080 --> 00:16:45,080
Yes, his wife. She stayed after midnight.
170
00:16:46,680 --> 00:16:49,800
Looks like Sushkov took
his secrets with him.
171
00:16:50,320 --> 00:16:52,920
There is one secret that
we can uncover now.
172
00:16:53,160 --> 00:16:54,560
What bullet killed him?
173
00:16:57,840 --> 00:16:58,760
Here, take a look.
174
00:17:02,240 --> 00:17:04,440
It’s not from a revolver.
175
00:17:05,840 --> 00:17:11,720
I’m sorry. That’s all I have.
It’s an English cartridge. For a shotgun.
176
00:17:12,360 --> 00:17:16,280
Yes, but the lieutenant
was shooting his revolver.
177
00:17:27,960 --> 00:17:29,960
Yakov Platonovich. Yakov Platonovich.
178
00:17:36,760 --> 00:17:39,920
You need to search
Voyevodin’s house immediately.
179
00:17:40,320 --> 00:17:42,840
I’m almost certain
Tania Molchanova’s body is there.
180
00:17:43,480 --> 00:17:44,960
Have you found out something new?
181
00:17:45,160 --> 00:17:49,080
Yes. I was in Voyevodin’s house.
Tatyana is there.
182
00:17:49,480 --> 00:17:52,880
You know, Sushkov is connected
with this in some strange way.
183
00:17:53,800 --> 00:17:55,560
By the way, do you
know he’s dead?
184
00:17:55,760 --> 00:17:56,640
I know.
185
00:17:59,040 --> 00:18:01,120
But it still doesn’t
give me grounds for...
186
00:18:02,000 --> 00:18:05,280
What?
Is Voyevodin’s death also an accident?
187
00:18:05,560 --> 00:18:08,760
A suspicious fall from the stairs
isn’t proof of a murder.
188
00:18:09,080 --> 00:18:12,040
Don’t you feel this is
all one big tangled knot?
189
00:18:12,680 --> 00:18:13,680
I do, I do.
190
00:18:16,560 --> 00:18:17,880
Excuse me, I’m in a hurry.
191
00:18:27,560 --> 00:18:29,200
I’m sorry, Your Nobleness.
192
00:18:32,360 --> 00:18:34,040
I had too much to drink yesterday.
193
00:18:34,240 --> 00:18:37,720
Do you know the precinct is brimming
with complaints from your neighbors?
194
00:18:37,880 --> 00:18:40,040
You shoot in your backyard all the time.
195
00:18:40,720 --> 00:18:46,080
I have a revolver, an award.
Why wouldn’t I shoot it?
196
00:18:46,480 --> 00:18:49,320
I need exercise.
197
00:18:50,080 --> 00:18:52,800
Exercise? You’ve killed a man.
198
00:18:54,880 --> 00:18:59,960
It wasn’t me. No,
I was shooting last morning, that’s true.
199
00:19:00,720 --> 00:19:04,240
But there was someone else.
I heard a shot.
200
00:19:04,800 --> 00:19:07,080
I see. You heard a shot.
201
00:19:10,560 --> 00:19:11,560
Go on, go on.
202
00:19:15,320 --> 00:19:18,720
Yes. One. From a shotgun.
203
00:19:20,120 --> 00:19:24,160
I wondered who was hunting in the city.
204
00:19:24,680 --> 00:19:27,600
- So I went outside to look.
- Go on.
205
00:19:29,360 --> 00:19:32,640
A young guy went out
of the bush just across from my house.
206
00:19:33,000 --> 00:19:35,120
He was dressed neatly like a clerk.
207
00:19:35,400 --> 00:19:40,240
He had this thing in his hands...
208
00:19:41,000 --> 00:19:43,560
- Like a bag.
- Can you recognize him?
209
00:19:47,360 --> 00:19:50,680
If I see him, I might.
210
00:19:54,040 --> 00:19:57,640
I’m sorry about last night,
Your Nobleness.
211
00:19:58,360 --> 00:20:03,200
One should stay away from me at nights.
I’m quite peaceful the rest of the time.
212
00:20:03,320 --> 00:20:08,040
Don’t shoot in your yard again,
peaceful man. You’re free to go.
213
00:20:13,240 --> 00:20:19,720
Thank you, Your High Nobleness.
Thank you, Your Nobleness.
214
00:20:20,040 --> 00:20:21,840
I think Sushkov’s wife killed him.
215
00:20:22,480 --> 00:20:26,000
She left the hospital around
the time of his death.
216
00:20:26,160 --> 00:20:27,240
What does Dr. Milts say?
217
00:20:27,440 --> 00:20:31,840
Nothing.
He says there are no signs of violence.
218
00:20:32,600 --> 00:20:34,560
But with Sushkov,
you didn’t need much.
219
00:20:34,760 --> 00:20:36,680
Press on the wound,
move the bullet a little.
220
00:20:37,640 --> 00:20:38,920
Why would she do this, though?
221
00:20:40,000 --> 00:20:44,200
Bring her here. Let’s ask her.
Also, send the orderly in here.
222
00:20:46,680 --> 00:20:47,520
Yevgrashin.
223
00:20:52,920 --> 00:20:53,760
Yes, Yakov Platonovich?
224
00:20:54,400 --> 00:20:58,840
Find out if there were any fake moustaches,
beards, and wigs in our old cases.
225
00:20:59,080 --> 00:21:03,200
If there were, bring them to my office,
and also the cases they are related to.
226
00:21:03,440 --> 00:21:04,560
Yes, Your High Nobleness.
227
00:21:10,200 --> 00:21:13,360
No, it’s impossible.
I can’t believe in it.
228
00:21:13,640 --> 00:21:18,040
It’s all concentrated around that house.
I called for Tatyana,
229
00:21:18,080 --> 00:21:23,880
but Sushkov and Voevodin came,
too, and wouldn’t let her finish.
230
00:21:24,160 --> 00:21:26,560
But why Polina?
She just lives in that house.
231
00:21:26,760 --> 00:21:30,360
No, she doesn’t just live there.
Your Polina is the source of all evil.
232
00:21:30,760 --> 00:21:34,480
I can feel it that the murders
are connected with her.
233
00:21:34,840 --> 00:21:35,880
They happen because of her.
234
00:21:38,600 --> 00:21:40,160
You just dislike her...
235
00:21:42,560 --> 00:21:46,440
because she is... pretty.
236
00:21:47,720 --> 00:21:49,280
Is this what you think of me?
237
00:21:54,760 --> 00:21:55,640
I’m sorry.
238
00:21:57,320 --> 00:22:00,200
Sorry, sorry. I’m actually...
239
00:22:02,040 --> 00:22:04,760
- Excuse me. I’m sorry.
- You are such a...
240
00:22:06,800 --> 00:22:09,680
Did you mean to say “ladies’ man”?
241
00:22:10,560 --> 00:22:18,080
Yes. Better tell me how to make
Tatyana answer my question.
242
00:22:18,840 --> 00:22:21,360
When you’re calling for her spirit,
243
00:22:21,520 --> 00:22:29,160
specify: “You come,
and no one but you.”
244
00:22:32,920 --> 00:22:37,320
Tatyana’s spirit, present yourself.
Tatyana’s spirit, present yourself.
245
00:22:37,560 --> 00:22:39,520
You come, and no one but you.
246
00:22:48,480 --> 00:22:52,040
Tania, listen to me.
No one will come to you.
247
00:22:52,120 --> 00:22:54,480
No one will find your grave.
248
00:22:55,320 --> 00:22:57,280
Mother and Father
didn’t do anything wrong.
249
00:22:57,720 --> 00:22:58,840
It’s not your fault.
250
00:22:58,920 --> 00:23:02,760
Tell me where to look for you,
and I’ll bring your parents.
251
00:23:05,080 --> 00:23:06,880
In that house, the tormentor’s house.
252
00:23:07,160 --> 00:23:09,360
Where in the house? Where?
Where should I look?
253
00:23:09,560 --> 00:23:10,480
In that house.
254
00:23:18,400 --> 00:23:19,360
Tell me where!
255
00:23:21,320 --> 00:23:23,400
How could it even occur to you?
256
00:23:23,800 --> 00:23:28,280
The time of your husband’s death
coincides with the time when you left.
257
00:23:28,760 --> 00:23:30,840
I don’t remember when I left.
258
00:23:31,240 --> 00:23:36,000
We do. At half past midnight.
A nurse saw you.
259
00:23:37,440 --> 00:23:39,600
Your husband died
roughly around that time.
260
00:23:40,240 --> 00:23:44,040
Roughly. He was still alive when I left.
He was asleep.
261
00:23:44,760 --> 00:23:47,680
I didn’t want to wake him up.
I had no idea I should have...
262
00:23:47,840 --> 00:23:51,840
You are under arrest
on suspicion of murder.
263
00:23:52,120 --> 00:23:52,960
Yevgrashin!
264
00:23:57,080 --> 00:24:00,160
Get her to the cell.
Go and think it over.
265
00:24:00,600 --> 00:24:02,840
Yes, sir. Come with me.
266
00:24:52,760 --> 00:24:57,240
Anna Viktorovna,
It’s good you’re here.
267
00:24:57,960 --> 00:24:58,840
Really?
268
00:25:00,280 --> 00:25:02,600
- I’m glad to see you.
- Why?
269
00:25:04,160 --> 00:25:07,000
No reason. I’m always glad to see you.
270
00:25:07,720 --> 00:25:08,840
Were you drinking?
271
00:25:09,880 --> 00:25:11,080
Yes. No.
272
00:25:13,120 --> 00:25:20,720
But it’s a good idea.
Also, we have time. Sit down.
273
00:25:29,200 --> 00:25:33,840
I don’t offer you to join.
You’ll say no anyway.
274
00:25:36,040 --> 00:25:39,320
You must have some business to me?
I’m listening.
275
00:25:39,440 --> 00:25:43,960
Yes. A search at Voyevodin’s.
It’s necessary.
276
00:25:44,040 --> 00:25:47,600
I’m sure the girl’s body is there.
277
00:25:48,280 --> 00:25:52,640
I’ll get a permission from
the prosecutor tomorrow.
278
00:25:54,920 --> 00:25:59,040
What is this? Are you
trying on disguises?
279
00:25:59,480 --> 00:26:06,120
Good question. These wigs and moustaches
are evidence in various cases.
280
00:26:06,520 --> 00:26:10,320
It turns out they were
all made by the same man,
281
00:26:10,400 --> 00:26:13,080
our hairdresser Prokhor Khvatov.
282
00:26:13,480 --> 00:26:18,040
He makes wigs without questioning
why his clients need them.
283
00:26:19,040 --> 00:26:21,680
And you know what’s interesting?
284
00:26:22,040 --> 00:26:26,880
I found this part of a fake beard
in Alice’s room.
285
00:26:26,960 --> 00:26:29,840
It was made by the same man.
286
00:26:32,400 --> 00:26:39,160
I think the beard belonged
to the plumber who came to her that night.
287
00:26:39,360 --> 00:26:40,800
Looks like he kidnapped her.
288
00:26:41,600 --> 00:26:42,920
Or just helped her escape.
289
00:26:47,200 --> 00:26:50,880
Will you let me be present
at the search tomorrow?
290
00:26:51,200 --> 00:26:55,680
- Of course. I’ll let you know.
- Good.
291
00:26:57,040 --> 00:26:58,680
Well, see you tomorrow.
292
00:26:58,920 --> 00:27:04,800
No, no. I’ll walk with you.
I have some errands.
293
00:27:19,640 --> 00:27:20,680
Mr. Khvatov.
294
00:27:21,560 --> 00:27:27,680
Welcome, Your High Nobleness.
Do you want a haircut or shaving?
295
00:27:27,880 --> 00:27:32,120
That’s not why I’m here.
I need to talk to you.
296
00:27:32,920 --> 00:27:33,840
I’m listening.
297
00:27:35,320 --> 00:27:39,120
Your artwork has been involved
in many cases recently.
298
00:27:39,520 --> 00:27:43,200
Will you ever stop?
I suppose only Siberia can cool you down.
299
00:27:43,360 --> 00:27:46,040
Cool down? What are you talking about,
Your High Nobleness?
300
00:27:46,160 --> 00:27:47,600
Your wigs and fake beards.
301
00:27:47,960 --> 00:27:52,960
It’s just a side job.
People come to me and ask for things.
302
00:27:53,160 --> 00:27:55,960
I have no idea what they need them for.
303
00:27:56,120 --> 00:28:02,160
I don’t care about your sins.
Better tell me who ordered this one.
304
00:28:02,720 --> 00:28:03,880
How would I know?
305
00:28:04,080 --> 00:28:07,800
Come on. You can recognize your
handiwork by a single hair.
306
00:28:08,920 --> 00:28:10,800
Whom did you make beards
for in the last month?
307
00:28:11,440 --> 00:28:14,800
There was this young man...
He didn’t give me his name.
308
00:28:15,040 --> 00:28:17,280
I saw him at the hospital later.
He’s a medical assistant.
309
00:28:17,760 --> 00:28:18,600
Are you sure?
310
00:28:30,840 --> 00:28:32,160
According to the lieutenant,
311
00:28:33,120 --> 00:28:36,960
a young man came out
from behind this tree.
312
00:28:41,240 --> 00:28:43,240
Sushkov could have been shot from here.
313
00:28:43,440 --> 00:28:44,280
Yes.
314
00:28:44,720 --> 00:28:48,640
The body position
and the wound confirm this theory.
315
00:28:48,840 --> 00:28:55,000
So the culprit timed his shot to
coincide with the lieutenant’s shooting.
316
00:28:55,120 --> 00:28:55,920
Right?
317
00:29:05,960 --> 00:29:07,040
An English bullet.
318
00:29:07,600 --> 00:29:09,880
Yakov Platonovich,
you never cease to surprise me.
319
00:29:10,440 --> 00:29:15,000
In my opinion, this is a sign
of the culprit’s lack of experience.
320
00:29:15,440 --> 00:29:17,600
I’d take it with me.
321
00:29:17,840 --> 00:29:20,600
There are only three guns
like this in this town.
322
00:29:20,800 --> 00:29:23,480
Voyevodin has one of them.
323
00:29:23,920 --> 00:29:29,680
You are well-informed.
As usual, Yakov Platonovich.
324
00:29:32,880 --> 00:29:34,720
But the shooter was a young man.
325
00:29:36,000 --> 00:29:38,760
Voyevodin had a secretary
whom he allegedly fired.
326
00:29:39,000 --> 00:29:41,200
I made some inquiries.
His name is Yaroslav Osmolov.
327
00:29:41,520 --> 00:29:45,360
Voyevodin committed
murder and gave him his gun?
328
00:29:45,720 --> 00:29:49,720
Why? The criminal could have taken
it without Voyevodin’s knowledge.
329
00:30:01,160 --> 00:30:03,840
- She sent me a note.
- What?
330
00:30:05,440 --> 00:30:09,560
An invitation to a walk in the park.
331
00:30:10,360 --> 00:30:14,400
She probably wants to know
the results of your visit to that house.
332
00:30:14,760 --> 00:30:19,640
There is none.
I need to prove myself somehow.
333
00:30:19,920 --> 00:30:26,080
No, no, there's no sense to ask Sushkov.
I’m coming with you.
334
00:30:26,720 --> 00:30:28,600
No way. Don’t even think about it.
335
00:30:28,920 --> 00:30:30,880
No. I won't let you go alone.
336
00:30:34,240 --> 00:30:37,200
If it was blackmail,
who was blackmailing whom?
337
00:30:37,600 --> 00:30:39,760
We’ll soon find out.
I’m going to Voyevodin’s.
338
00:30:39,920 --> 00:30:42,160
You take constables
and find this shooter for me.
339
00:30:42,760 --> 00:30:44,800
Whatever we find in the house
I think will help us.
340
00:30:44,960 --> 00:30:46,760
A will leaving everything to Polina?
341
00:30:46,840 --> 00:30:50,240
I’m sure it’s the key part
of this tangle of murders.
342
00:30:53,080 --> 00:30:58,560
A rolling stone that caused
an avalanche of crime.
343
00:31:05,400 --> 00:31:07,720
Where will she be waiting for you?
344
00:31:09,080 --> 00:31:11,240
In the end of the parkway to the right.
345
00:31:11,880 --> 00:31:15,920
I wonder why she chose such
a secluded place for the meeting.
346
00:31:16,120 --> 00:31:21,640
She was afraid someone would
see her and tell Voyevodin.
347
00:31:22,480 --> 00:31:24,160
Yes, but Voyevodin is gone.
348
00:31:34,560 --> 00:31:35,360
Stop!
349
00:31:50,040 --> 00:31:52,800
- What can I do for you?
- It’s a search.
350
00:32:05,560 --> 00:32:07,320
Where is your Polina?
351
00:32:11,080 --> 00:32:11,960
She’s late.
352
00:32:22,360 --> 00:32:23,200
Run!
353
00:33:07,120 --> 00:33:09,040
Where is Voyevodin’s will?
354
00:33:09,920 --> 00:33:11,480
In his study, I believe.
355
00:33:12,600 --> 00:33:16,080
- Are you his only heir?
- I don’t know.
356
00:33:16,280 --> 00:33:19,520
Oh, please! You know it very well.
It was your own doing.
357
00:33:20,440 --> 00:33:21,240
What do you mean?
358
00:33:29,040 --> 00:33:31,880
- Where is the key to the safe?
- I don’t know.
359
00:33:32,400 --> 00:33:35,680
Yevgrashin,
search the study and Miss Polina’s room...
360
00:33:35,800 --> 00:33:36,760
What is your patronymic?
361
00:33:36,920 --> 00:33:38,680
How dare you? On what grounds?
362
00:33:38,920 --> 00:33:41,880
You’re a suspect in blackmail
and as an accomplice to murder.
363
00:33:42,000 --> 00:33:42,840
This is a mistake.
364
00:33:43,760 --> 00:33:47,920
- How did you venture upon this step?
- I don’t know what you mean.
365
00:33:48,120 --> 00:33:49,400
Fine. I’ll tell you.
366
00:33:51,000 --> 00:33:53,600
Sushkov, who worked at the post office,
367
00:33:53,680 --> 00:33:56,560
intercepted your love
letters from Osmolov.
368
00:33:56,720 --> 00:34:02,960
He found out that Mr. Voyevodin had been
molesting his underage maid Tatyana.
369
00:34:03,240 --> 00:34:05,480
This is what you were
blackmailing him with.
370
00:34:06,000 --> 00:34:07,440
Here is the key.
371
00:34:09,280 --> 00:34:11,240
- Open it.
- Yes, sir.
372
00:34:13,600 --> 00:34:18,200
You tried to force Voyevodin
to leave everything to you.
373
00:34:19,120 --> 00:34:22,480
The Sushkovs, in their turn,
began blackmailing you.
374
00:34:23,440 --> 00:34:26,960
To put an end to this,
Osmolov came and shot Sushkov.
375
00:34:27,880 --> 00:34:30,160
Your High Nobleness, here is the will.
376
00:34:32,480 --> 00:34:37,760
Let me guess what’s in it.
He bequeaths all his property to you.
377
00:34:38,560 --> 00:34:44,160
To actually get it, your lover came and
pushed Mr. Voyevodin down the stairs.
378
00:34:44,560 --> 00:34:45,360
What do you say?
379
00:34:45,680 --> 00:34:50,400
The Sushkovs did blackmail me, yes.
There was no fraud with the will.
380
00:34:50,920 --> 00:34:55,840
I don’t know who shot at Sushkov.
I have no idea who pushed my uncle.
381
00:34:56,000 --> 00:35:00,480
I was walking in the park
with Mr. Mironov at that time.
382
00:35:00,640 --> 00:35:06,120
And if Uncle left everything to me,
maybe his conscience prompted him this.
383
00:35:06,680 --> 00:35:08,040
I have nothing to do with it.
384
00:35:08,640 --> 00:35:10,720
We’ll see about that.
The case isn’t closed yet.
385
00:35:11,760 --> 00:35:14,080
Yakov Platonovich.
386
00:35:14,320 --> 00:35:15,760
- Anna Viktorovna.
- Yakov...
387
00:35:15,960 --> 00:35:16,800
What happened?
388
00:35:16,920 --> 00:35:20,240
Uncle and I were almost killed just now.
They shot at us.
389
00:35:20,440 --> 00:35:24,200
Uncle was able to catch the shooter.
Everything’s fine.
390
00:35:24,280 --> 00:35:26,120
The constables are escorting
him to the precinct.
391
00:35:26,320 --> 00:35:27,720
Are you all right?
392
00:35:28,960 --> 00:35:31,760
I’m alive, as you can see.
Why didn’t you come?
393
00:35:32,040 --> 00:35:32,880
Where?
394
00:35:33,400 --> 00:35:36,120
What do you mean?
You sent a note to my uncle.
395
00:35:36,200 --> 00:35:41,040
- I didn’t send anything!
- That’s what I expected you to say.
396
00:35:41,160 --> 00:35:42,640
What did you have against the Mironovs?
397
00:35:43,880 --> 00:35:47,960
Listen. I’m not guilty of anything,
and I deny your accusations.
398
00:35:48,200 --> 00:35:52,920
Yakov Platonovich,
can I have two minutes here in peace?
399
00:35:53,000 --> 00:35:53,840
Please.
400
00:35:56,440 --> 00:35:57,280
Of course.
401
00:36:03,080 --> 00:36:05,880
Tatyana Molchanova’s spirit,
present yourself.
402
00:36:07,480 --> 00:36:10,120
No way am I going
to be a part of this charade.
403
00:36:10,400 --> 00:36:12,000
- Excuse me.
- Sit down.
404
00:36:14,440 --> 00:36:17,280
Tatyana Molchanova’s spirit,
present yourself.
405
00:36:17,680 --> 00:36:19,720
Tatyana Molchanova’s spirit,
present yourself.
406
00:36:22,760 --> 00:36:26,960
Don’t you want these
people to be punished?
407
00:36:38,880 --> 00:36:42,120
Help me! Where are you?
408
00:37:50,600 --> 00:37:54,120
Do you know why you are still alive?
409
00:37:56,360 --> 00:37:58,720
Because so is your husband.
410
00:37:59,800 --> 00:38:06,440
I missed. What if he decides
to confess before death?
411
00:38:06,640 --> 00:38:11,720
I can’t get him there, but you can.
412
00:38:11,880 --> 00:38:15,160
Help him go, and you’ll live.
413
00:38:24,240 --> 00:38:31,040
The letters... Sushkova hid them...
when a man with a gun threatened her.
414
00:38:31,200 --> 00:38:32,040
Osmolov?
415
00:38:38,400 --> 00:38:40,920
“Darling, there is a way
to release me from slavery.
416
00:38:41,240 --> 00:38:45,280
I know the maid didn’t run away.
She stayed in this house forever.
417
00:38:45,480 --> 00:38:50,640
I know this for a fact. No my darling
uncle will sign any will I dictate to him.
418
00:38:51,000 --> 00:38:55,000
Come soon, and I’ll tell you everything.
Yours, Polina.”
419
00:38:55,200 --> 00:38:58,320
What does it mean
“stayed in this house forever”?
420
00:38:59,080 --> 00:39:04,600
I don’t know.
I wrote it in the spur of the moment.
421
00:39:41,600 --> 00:39:42,440
Anna Viktorovna.
422
00:39:42,960 --> 00:39:45,160
- Look here.
- Allow us.
423
00:39:45,960 --> 00:39:47,000
She’s in there.
424
00:40:12,040 --> 00:40:17,680
Please don’t! Let go, please!
Please don’t! No! Please!
425
00:40:17,960 --> 00:40:20,880
Help! Help! Please help!
426
00:40:58,960 --> 00:41:01,080
Yakov Platonovich. Take a look.
427
00:41:13,600 --> 00:41:19,200
It was Voyevodin who killed the girl.
Did you see him hiding the body?
428
00:41:19,400 --> 00:41:24,520
It’s obvious from your letters.
It will be more than enough for the court.
429
00:41:24,680 --> 00:41:29,720
You are under arrest for misprision of
a crime and complicity in blackmail.
430
00:41:29,760 --> 00:41:31,920
- Take her.
- Yes, sir. Stay here.
431
00:41:33,720 --> 00:41:34,520
Follow me.
432
00:41:37,360 --> 00:41:42,160
I’m sorry, I can’t stay
here any longer.
433
00:41:45,040 --> 00:41:47,800
Voyevodin is an old satyr.
434
00:41:49,720 --> 00:41:54,160
He hired me.
I fancied Polina from the start.
435
00:41:54,760 --> 00:41:59,120
I didn’t realize at once what her
actual position in that house was.
436
00:41:59,320 --> 00:42:00,560
Did she tell you herself?
437
00:42:00,800 --> 00:42:05,120
Yes. When we became involved.
I was shocked to find out
438
00:42:05,280 --> 00:42:09,160
that Voyevodin had been molesting
her since she was 12. Twelve!
439
00:42:09,600 --> 00:42:13,920
And then Tatyana, too. Do you mean
to say he doesn’t deserve death?
440
00:42:14,320 --> 00:42:15,360
No.
441
00:42:16,960 --> 00:42:21,800
But this alone doesn’t give you a
right to be her judge and executioner.
442
00:42:23,320 --> 00:42:24,720
So, Voyevodin fired you.
443
00:42:25,560 --> 00:42:30,800
Yes, when he saw Polina and I together.
444
00:42:32,040 --> 00:42:36,640
I left to Moscow.
Then Polina wrote to me about Tatyana,
445
00:42:36,880 --> 00:42:42,240
that Voyevodin was doing the same
thing to her. Then she disappeared.
446
00:42:43,040 --> 00:42:46,600
Sushkov intercepted our letters
and started blackmailing us.
447
00:42:47,840 --> 00:42:50,480
It was I who suggested killing him.
It was my idea.
448
00:42:50,680 --> 00:42:53,800
Did you know that the lieutenant
has a habit of shooting in his yard,
449
00:42:53,960 --> 00:42:55,840
and that Sushkov usually
walks along that street?
450
00:42:56,000 --> 00:42:58,560
Yes. I came here from Moscow.
451
00:42:58,800 --> 00:43:01,040
You know the rest.
452
00:43:02,280 --> 00:43:05,920
I don’t understand.
Why were you shooting at Mironov?
453
00:43:06,760 --> 00:43:11,040
Polina said Mironov wanted to help her.
454
00:43:11,280 --> 00:43:16,080
How did he find out Tatyana was dead?
455
00:43:16,200 --> 00:43:21,480
Then his niece came to Polina.
She behaved strangely.
456
00:43:21,600 --> 00:43:25,760
I thought they might find out the rest.
457
00:43:25,840 --> 00:43:30,480
Can I see Polina?
458
00:43:31,520 --> 00:43:33,720
You’ll see her at the
double interrogation.
459
00:43:46,440 --> 00:43:51,480
I’m sorry for invading your privacy.
You have come a long way.
460
00:43:52,360 --> 00:43:55,880
There are new circumstances
in Alice’s disappearance.
461
00:43:56,520 --> 00:43:58,720
- Please seat down.
- Thank you.
462
00:44:04,240 --> 00:44:06,960
Remember, I told you about
the clump of hair I had found,
463
00:44:07,200 --> 00:44:11,520
probably from a fake beard worn by
the plumber who had visited her?
464
00:44:11,680 --> 00:44:12,880
Yes.
465
00:44:13,040 --> 00:44:16,200
The beard was ordered by
Dr. Milts’s assistant.
466
00:44:17,080 --> 00:44:21,800
An assistant? A plumber?
What does it mean?
467
00:44:22,080 --> 00:44:26,320
Maybe nothing. But isn’t it
strange that Dr. Milts’s assistant
468
00:44:26,520 --> 00:44:29,720
puts on a fake beard
and comes to Alice?
469
00:44:29,880 --> 00:44:34,440
Dr. Milts kidnapping Alice?
This is ridiculous.
470
00:44:34,720 --> 00:44:39,800
I don’t insist on anything.
Just please don’t tell the doctor.
471
00:44:40,920 --> 00:44:44,200
No, no, this is...
It must be a misunderstanding.
472
00:44:44,480 --> 00:44:50,760
I suppose so. But I don’t want to insult
the doctor with my suspicions.
473
00:44:56,440 --> 00:44:59,640
Please thank your uncle from me.
474
00:44:59,720 --> 00:45:03,680
He was a great help
in catching Osmolov.
475
00:45:03,880 --> 00:45:08,360
- He’s a veritable daredevil.
- I will.
476
00:45:09,600 --> 00:45:17,280
Don’t you want to ask me something?
Don’t you care what I told the prince?
477
00:45:17,680 --> 00:45:24,520
No, I don’t.
Anyway... what did you tell him?
478
00:45:25,440 --> 00:45:27,120
I said I’d think about it.
479
00:45:30,640 --> 00:45:31,680
That was wise.
480
00:45:32,000 --> 00:45:34,440
- Do you know what he answered?
- I’m not interested.
481
00:45:34,600 --> 00:45:37,800
He said he was prepared to support
me even if I didn’t love him.
482
00:45:37,920 --> 00:45:39,640
How touching. I think I’ll cry.
483
00:45:39,800 --> 00:45:41,040
No, I’ll cry.
484
00:45:48,520 --> 00:45:51,560
A STRAY BULLET
39023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.