Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,160 --> 00:00:20,200
PRODUCED BY SKYWAY PRODUCTION
2
00:00:21,000 --> 00:00:21,920
One,
3
00:00:23,000 --> 00:00:23,840
two,
4
00:00:24,760 --> 00:00:25,800
three,
5
00:00:27,160 --> 00:00:28,000
four, five.
6
00:00:28,960 --> 00:00:30,280
Ready or not, here I come.
7
00:01:15,840 --> 00:01:20,680
DETECTIVE ANNA
8
00:01:23,120 --> 00:01:27,120
COLUMBINE'S SOLITAIRE EPISODE 34
9
00:01:29,920 --> 00:01:36,040
Burn this. Burn this, too.
Burn everything.
10
00:01:36,360 --> 00:01:39,000
And ready a stagecoach for me.
I'm leaving after lunch.
11
00:01:39,440 --> 00:01:42,120
Where are you going?
Come on, calm down already.
12
00:01:42,280 --> 00:01:44,920
I want to live! Do you
understand that?
13
00:01:45,120 --> 00:01:47,960
Damned company. Damned town.
14
00:01:49,680 --> 00:01:51,760
Right, what...
15
00:02:08,160 --> 00:02:11,560
Don't ever deal with
people from St Petersburg.
16
00:02:12,160 --> 00:02:16,360
They're extremely arrogant
and boring people.
17
00:02:17,080 --> 00:02:19,640
They will never understand us provincials.
18
00:02:20,760 --> 00:02:22,600
Excuse me, who do I have the honor...
19
00:02:23,880 --> 00:02:26,640
Ignatov. Pavel Yevgrafovich.
20
00:02:27,000 --> 00:02:31,600
Out of Moscow.
Oh St Petersburg people...
21
00:02:31,800 --> 00:02:35,760
They always treat demonstrating their
intellect as the most important.
22
00:02:36,080 --> 00:02:39,520
But there is no intellect there.
I assure you. There isn't.
23
00:02:39,800 --> 00:02:43,520
Melancholy, sadness on their pale faces...
24
00:02:43,600 --> 00:02:46,840
That gives you the wrong impression.
25
00:02:47,160 --> 00:02:50,520
What's the most important
for a Russian to have?
26
00:02:51,840 --> 00:02:53,840
That's right. Soul.
27
00:02:54,920 --> 00:02:56,560
By the way, did you get my letter?
28
00:02:56,760 --> 00:02:58,440
No. I don't know.
29
00:02:58,840 --> 00:03:02,000
Well, see? I came running to you myself,
beating my competitors.
30
00:03:02,160 --> 00:03:04,040
Because knowing how they are,
31
00:03:04,160 --> 00:03:06,760
cheats from the capital are going
to come now, the big shots...
32
00:03:07,000 --> 00:03:11,520
And with you, your business will go up.
You have the company, I have the money.
33
00:03:12,360 --> 00:03:14,360
Let us do business together.
34
00:03:15,600 --> 00:03:20,000
To be honest, your letter...
I wasn't glad to receive it.
35
00:03:20,200 --> 00:03:25,400
Why not? I gave you a business offer.
Business!
36
00:03:25,720 --> 00:03:28,760
Yes...
So this is how you treat your guests.
37
00:03:29,280 --> 00:03:31,400
You don't even offer them a seat.
38
00:03:31,840 --> 00:03:33,320
Why not? Please, take a seat.
39
00:03:37,080 --> 00:03:39,560
Yes... Nice hospitality.
40
00:03:40,360 --> 00:03:45,360
Let's do this:
imagine that you're visiting me.
41
00:03:45,880 --> 00:03:49,360
I'm going to give you some tea now.
We're going to discuss it all.
42
00:03:49,840 --> 00:03:53,080
By the way, look,
I've brought you some money!
43
00:03:57,080 --> 00:03:59,240
Don't be shy, look at it.
44
00:04:04,840 --> 00:04:09,920
Well? Is there any
decent establishment around?
45
00:04:10,760 --> 00:04:16,880
To have a heartfelt conversation,
have a drink and all.
46
00:04:17,440 --> 00:04:20,560
A drink... I wouldn't mind that.
47
00:05:44,920 --> 00:05:47,560
We're going to sit across from each other.
48
00:05:47,720 --> 00:05:53,120
We'll hold hands. I really home that
Mr Karavaev is going to help us.
49
00:05:53,680 --> 00:05:57,800
That's why I called you. You did tell
me you were friends with him, right?
50
00:05:57,960 --> 00:05:59,320
Yes, yes, of course.
51
00:05:59,960 --> 00:06:02,880
Well then... sit down.
52
00:06:18,920 --> 00:06:23,560
Spirit of Nikolai Karavaev, come.
53
00:06:23,640 --> 00:06:28,280
Spirit of Nikolai Karavaev, come.
54
00:06:33,640 --> 00:06:36,480
Aleksandr Petrovich. Aleksandr Petrovich!
55
00:06:43,040 --> 00:06:47,080
- Mr Karavaev?
- I'm here.
56
00:06:50,440 --> 00:06:52,440
- Did you shoot yourself?
- No.
57
00:06:55,680 --> 00:06:56,800
Who shot you?
58
00:07:06,360 --> 00:07:08,200
Columbine.
59
00:07:08,840 --> 00:07:13,800
Who? Tell me,
who was wearing Columbine's costume?
60
00:07:25,520 --> 00:07:28,520
At 2 in the morning,
they left the tavern and went...
61
00:07:28,760 --> 00:07:30,120
- Down Starokonyushenniy St?
- That's right.
62
00:07:30,320 --> 00:07:32,880
Over here,
they almost fought between themselves.
63
00:07:33,040 --> 00:07:37,680
And I heard them cursing some Semyonovich.
64
00:07:37,880 --> 00:07:43,440
Then they went down Ambarnaya St,
reached some warehouse and entered.
65
00:07:44,120 --> 00:07:47,120
- And what's in it?
- Right. I already asked.
66
00:07:47,760 --> 00:07:51,240
That's the warehouse of the Karavaev&Co.
firm.
67
00:07:51,480 --> 00:07:56,960
Semyonovich is the steward.
Solonitsyn. Why didn't you come there?
68
00:08:14,840 --> 00:08:20,320
What did I tell you? Lay low.
What did you do instead?
69
00:08:21,200 --> 00:08:24,720
- You got into the bullpen.
- Well, we made a mistake, it happens.
70
00:08:25,040 --> 00:08:29,920
Mistake...
When it gets dark, you're out of here.
71
00:08:30,800 --> 00:08:32,680
Or you're going back to the bullpen.
72
00:08:35,680 --> 00:08:38,840
- It's not all there.
- That's all you earned.
73
00:08:39,320 --> 00:08:42,040
- We had a different deal.
- I have the last word.
74
00:08:42,880 --> 00:08:49,600
- What does the boss say?
- I'm your boss.
75
00:08:54,000 --> 00:08:57,640
Boss... You're a Zatonsk dog.
76
00:09:37,440 --> 00:09:40,800
What's this? Here.
77
00:09:46,800 --> 00:09:48,000
What's this?
78
00:09:50,280 --> 00:09:56,280
- Poppy. Can't you see it yourself?
- I can. And I know it's opium poppy.
79
00:09:57,680 --> 00:10:01,480
Well, in my opinion, poppy is poppy.
80
00:10:01,920 --> 00:10:05,480
You wouldn't believe the cargo
going through us sometimes. So what?
81
00:10:05,720 --> 00:10:08,680
Really? Are you going to say you
don't know what they make from it, too?
82
00:10:09,000 --> 00:10:12,560
Of course I do. Bagels, pies.
83
00:10:13,560 --> 00:10:16,960
Wonderful.
Bagels, pies... Bagels and pies!
84
00:10:18,360 --> 00:10:20,800
I don't know whose cargo it is.
85
00:10:20,880 --> 00:10:24,320
What they use it for is
none of my business.
86
00:10:24,640 --> 00:10:27,160
- What's my guilt in this?
- You're doing smuggling.
87
00:10:27,520 --> 00:10:30,760
I'm going to prove it.
Take it to evidence.
88
00:10:31,040 --> 00:10:35,480
God be with you.
I threw three of them out. Day laborers.
89
00:10:35,640 --> 00:10:39,840
- Maybe they were doing something.
- They're wanted by the police.
90
00:10:41,760 --> 00:10:46,640
I didn't know that.
They didn't say that about themselves.
91
00:10:48,800 --> 00:10:53,400
You know what,
you're free for now, go.
92
00:10:53,480 --> 00:10:55,800
But don't leave town.
93
00:10:57,680 --> 00:11:01,720
Where would I go, leaving the business?
94
00:11:13,000 --> 00:11:14,640
Should we arrest him,
Anton Andreievich?
95
00:11:14,840 --> 00:11:17,640
There's no reason yet.
We're going to watch him.
96
00:11:17,840 --> 00:11:19,560
- The warehouse and around.
- Got it.
97
00:12:07,320 --> 00:12:08,280
Is it true?
98
00:12:10,280 --> 00:12:12,880
No. No, it's not true.
99
00:12:13,000 --> 00:12:14,960
And you said never again.
100
00:12:15,520 --> 00:12:17,920
Come on, Annette.
Why are you torturing me?
101
00:12:19,720 --> 00:12:22,920
Because I already suffered my share?
102
00:12:24,520 --> 00:12:25,400
Uncle, I...
103
00:12:30,400 --> 00:12:35,800
Sometimes I think I...
solve impossible problems. There.
104
00:12:38,240 --> 00:12:40,120
What's eating you, my child?
105
00:12:42,240 --> 00:12:44,480
I've decided to leave
all that detective work.
106
00:12:46,120 --> 00:12:48,240
- Why?
- Do you think I...
107
00:12:48,720 --> 00:12:52,120
I have no right to say no if
someone comes to me for help?
108
00:12:53,080 --> 00:12:57,560
If they're asking you for help,
that means they trust you.
109
00:12:58,960 --> 00:13:04,040
Those who have the gift have
three times the responsibility.
110
00:13:05,040 --> 00:13:09,160
Must be why I'm always
explaining myself to the police.
111
00:13:12,440 --> 00:13:15,000
- Did Shtolman hurt you?
- No. Of course not.
112
00:13:17,160 --> 00:13:24,120
- The opposite, in fact.
- Well... It's about time he did it.
113
00:13:31,080 --> 00:13:33,360
- You know, the opposite.
- What?
114
00:13:39,600 --> 00:13:43,000
Right... Have you come to the police?
115
00:13:43,600 --> 00:13:46,200
Well, first of all, I have to tell
you that the chief investigator here
116
00:13:46,360 --> 00:13:48,080
is from St Petersburg.
117
00:13:48,320 --> 00:13:51,240
Damn. What shoddy luck.
118
00:13:52,000 --> 00:13:56,240
No, I understand that my companion
Karavaev's death is shrouded in mystery.
119
00:13:56,400 --> 00:13:58,800
But I'm sure he had help
going to the afterlife.
120
00:13:58,960 --> 00:14:01,600
Just so they can take
the company from me.
121
00:14:01,840 --> 00:14:06,320
I won't let them.
The company stays yours.
122
00:14:06,400 --> 00:14:09,600
Your share was smaller, right?
123
00:14:09,760 --> 00:14:11,480
- Yes.
- Well, now it'll be bigger.
124
00:14:13,640 --> 00:14:18,520
I am offering my capital to you.
Do you hear me?
125
00:14:18,840 --> 00:14:22,160
And when people can see you're
firmly planted on your feet,
126
00:14:22,320 --> 00:14:24,440
no one will dare try to kill you.
127
00:14:29,760 --> 00:14:34,760
Besides, I want to buy your
companion Karavaev's house too.
128
00:14:35,080 --> 00:14:36,920
And move in right away.
129
00:14:37,720 --> 00:14:41,640
That's right. He had a great house.
And our company is great, too.
130
00:14:41,800 --> 00:14:46,880
We have wonderful people working for us.
We've raised more than one business.
131
00:14:47,200 --> 00:14:49,920
Who is that man in the courtyard?
132
00:14:50,640 --> 00:14:53,240
That is my steward Solonitsyn.
133
00:14:53,720 --> 00:14:57,880
Oh come now. What steward?
I've seen your warehouses.
134
00:14:58,960 --> 00:15:00,280
Ruin and backwardness.
135
00:15:01,000 --> 00:15:05,000
No, I'll bring you my own man.
He's golden.
136
00:15:05,520 --> 00:15:11,360
A great man. By the way, Aleksandr
Petrovich, the girl who served the table.
137
00:15:11,640 --> 00:15:16,320
- Who is she?
- That's the steward's daughter Mariya.
138
00:15:29,280 --> 00:15:30,720
A cup of tea, please.
139
00:15:33,760 --> 00:15:34,920
Lady Alekseeva?
140
00:15:42,840 --> 00:15:48,200
My name is Anna Mironova.
I was the one who sent you the note.
141
00:15:50,440 --> 00:15:51,480
How can I help you?
142
00:15:52,760 --> 00:15:56,960
Did you know that Mr Karavaev
had affairs with other women?
143
00:15:58,920 --> 00:16:00,640
What do you mean, other women?
144
00:16:00,720 --> 00:16:03,360
Are you suggesting we
had some kind of affair?
145
00:16:03,920 --> 00:16:05,480
But you danced with him at the ball.
146
00:16:08,040 --> 00:16:13,360
If some man is dancing with some woman,
you can state with absolute certainty
147
00:16:13,560 --> 00:16:17,840
that the man is dancing with that woman.
148
00:16:20,880 --> 00:16:23,000
I'm sorry, this conversation is awkward.
149
00:16:23,480 --> 00:16:25,720
And I have no idea why
we're even having it.
150
00:16:26,120 --> 00:16:32,040
Because Mr Karavaev was killed.
And I think he was killed out of jealousy.
151
00:16:32,320 --> 00:16:34,200
I am not interested in your guesses.
152
00:16:37,320 --> 00:16:39,320
And I know what you talked
to him about at the ball.
153
00:16:39,640 --> 00:16:41,600
When you were hiding
behind the Columbine mask.
154
00:16:47,760 --> 00:16:51,720
Lady Streltsova, I recognized you. Anna.
155
00:16:52,440 --> 00:16:56,280
Thank you so much for agreeing
to talk to me.
156
00:16:57,560 --> 00:17:00,800
Which one of you three had the idea
about wearing the same costume?
157
00:17:01,040 --> 00:17:03,440
- I came up with it.
- What for?
158
00:17:04,120 --> 00:17:08,320
Karavaev was unbearable.
Arrogant and extremely self-assured.
159
00:17:08,600 --> 00:17:13,920
Imagine that, he had an affair with
all three of us at the same time.
160
00:17:14,360 --> 00:17:21,720
"Mistress?" How cruel rumors can be.
You just didn't know that man well enough.
161
00:17:22,000 --> 00:17:24,240
But I know that you wanted
to teach him a lesson.
162
00:17:24,560 --> 00:17:27,280
And for that, you entered into a
conspiracy with your competitors.
163
00:17:28,080 --> 00:17:29,360
Who told you that?
164
00:17:29,720 --> 00:17:34,400
It was very funny.
We invited him to dance one after another,
165
00:17:34,560 --> 00:17:37,720
and he couldn't understand
which one of us was who.
166
00:17:38,640 --> 00:17:40,120
We threw him off track on purpose.
167
00:17:40,400 --> 00:17:44,400
We had our fun at his expense,
but he couldn't have shot himself over it.
168
00:17:45,080 --> 00:17:47,280
He wasn't that kind of man.
169
00:17:48,000 --> 00:17:50,760
Which one of you led him
out of the dance hall?
170
00:17:52,040 --> 00:17:54,760
I don't know. I didn't see.
171
00:17:55,520 --> 00:17:59,520
I danced with him,
but I never left the hall.
172
00:18:02,440 --> 00:18:04,920
Do you want me to tell you
who hated him the most?
173
00:18:05,000 --> 00:18:05,760
Who?
174
00:18:09,640 --> 00:18:12,080
Kunitsyn. His companion.
175
00:18:53,800 --> 00:18:54,760
Who's there?
176
00:19:31,560 --> 00:19:33,040
Someone was definitely looking
for something in the desk.
177
00:19:33,240 --> 00:19:36,840
The drawers were forced pretty roughly.
Tell me, is anything missing?
178
00:19:37,040 --> 00:19:41,680
- How could I know? It's not my paperwork.
- Whose, then?
179
00:19:41,720 --> 00:19:43,000
Well, you know...
180
00:19:44,680 --> 00:19:48,640
Anna Viktorovna,
allow me to ask what you're doing here.
181
00:19:49,720 --> 00:19:52,800
I'm the one who invited Anna Viktorovna.
182
00:19:53,920 --> 00:19:55,160
And what are you doing here?
183
00:19:56,240 --> 00:20:00,200
Well... Daddy asked me
to get the account ledger.
184
00:20:00,280 --> 00:20:02,920
Karavaev took it home recently.
185
00:20:03,880 --> 00:20:07,120
- I know what they were looking for.
- What was it?
186
00:20:09,240 --> 00:20:12,360
Love letters. Yes.
187
00:20:12,680 --> 00:20:16,360
One of Karavaev's lovers, she, well...
she was probably afraid she would get
188
00:20:16,520 --> 00:20:18,840
accused of murder and
stole their correspondence.
189
00:20:19,800 --> 00:20:23,480
- So... Then... Did she find it?
- I don't know.
190
00:20:24,760 --> 00:20:28,760
And... Her name,
do you know her name?
191
00:20:29,600 --> 00:20:31,720
No. I can't give you her name.
192
00:20:32,960 --> 00:20:36,640
It's a great house. Great. I like it here.
193
00:20:38,560 --> 00:20:41,640
My God, Pavel Antonovich,
calm down already, for God's sake.
194
00:20:41,840 --> 00:20:42,680
That's it, that's it, that's it!
195
00:20:42,960 --> 00:20:47,040
Really, really, really.
A great house like this can't stay empty.
196
00:20:48,080 --> 00:20:52,760
- Mr Ignatov, you came here recently?
- That's right.
197
00:20:52,960 --> 00:20:56,120
- From Moscow?
- Yes. From my beloved Moscow.
198
00:20:56,320 --> 00:21:00,240
Look, you're from St Petersburg, right?
199
00:21:00,440 --> 00:21:02,320
Yes. Why, does that matter?
200
00:21:02,480 --> 00:21:04,880
I told you about Mr Shtolman today.
201
00:21:06,000 --> 00:21:09,160
Right, right, I remember.
202
00:21:09,600 --> 00:21:14,760
Listen, you're... you're the one
solving crimes with magic and sorcery?
203
00:21:15,000 --> 00:21:17,400
Are you going to call
some ghosts this time?
204
00:21:18,880 --> 00:21:21,240
All right, gentlemen, how about a drink?
205
00:21:21,400 --> 00:21:23,080
After all, you're all my guests.
206
00:21:23,160 --> 00:21:25,800
Yes, starting today
I'm the owner of this house.
207
00:21:26,200 --> 00:21:31,040
Yes, yes, yes. I bought it.
Bought it and all the ghosts in it.
208
00:21:32,720 --> 00:21:39,720
Mr Kunitsyn, we haven't determined
who broke into this house yet.
209
00:21:39,800 --> 00:21:41,640
And what for.
210
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
Are you suspecting somebody?
211
00:21:57,480 --> 00:22:00,640
Karavaev's three lovers, Podnozova,
Alekseeva and Streltsova,
212
00:22:00,800 --> 00:22:04,880
agreed to play a joke on him and had
the same Columbine costumes made.
213
00:22:05,560 --> 00:22:08,880
One of them killed him.
I just don't know which one.
214
00:22:09,640 --> 00:22:12,560
Interesting theory.
I've been to see the dressmaker, too.
215
00:22:15,240 --> 00:22:16,080
All the best.
216
00:22:16,680 --> 00:22:20,160
Kunitsyn himself could
have killed Karavaev.
217
00:22:20,960 --> 00:22:24,360
To get rid of a partner
he owed a lot of money to.
218
00:22:24,640 --> 00:22:27,880
Anyone could be behind the Columbine mask.
Including Kunitsyn himself.
219
00:22:28,280 --> 00:22:31,880
- Then why did he come to me?
- To throw the investigation off track.
220
00:22:32,000 --> 00:22:34,880
No... If I were you,
I'd take a look at Ignatov.
221
00:22:35,000 --> 00:22:36,920
Of course, he only
appeared in town today,
222
00:22:37,040 --> 00:22:39,280
but he could have
ordered Karavev's murder.
223
00:22:39,360 --> 00:22:40,560
To get the company.
224
00:22:44,200 --> 00:22:51,520
Look... I'm so sorry, by God.
Did I really hurt your feelings?
225
00:22:54,880 --> 00:22:58,040
No I didn't.
He's there talking to the lady.
226
00:22:58,240 --> 00:23:01,240
I could talk to Mariya.
She worked for Karavaev.
227
00:23:02,080 --> 00:23:03,040
That's a good idea.
228
00:23:03,400 --> 00:23:07,320
Talk to her as a friend,
she could tell you something
229
00:23:07,440 --> 00:23:08,440
she wouldn't tell me.
230
00:23:10,800 --> 00:23:11,640
Masha!
231
00:23:13,800 --> 00:23:17,880
Daddy got cranky after he got fired.
232
00:23:18,080 --> 00:23:21,560
And after they took him back,
he got even more irritable.
233
00:23:21,760 --> 00:23:24,480
Kunitsyn is losing his mind.
Drinking like a fish.
234
00:23:24,720 --> 00:23:28,800
- How was working with Karavaev?
- Difficult.
235
00:23:29,680 --> 00:23:33,680
- How come?
- He was unpleasant. Even nasty.
236
00:23:34,640 --> 00:23:37,000
Strange.
Others talk about him differently.
237
00:23:37,120 --> 00:23:37,960
They're others!
238
00:23:38,040 --> 00:23:41,080
And he wouldn't leave me alone,
tried to hit on me all the time.
239
00:23:41,480 --> 00:23:44,560
- And you?
- I bore through it.
240
00:23:46,760 --> 00:23:51,640
He threatened to fire my father every day.
Said he only keeps him on because of me.
241
00:23:52,560 --> 00:23:54,480
So, you and Karavaev...
242
00:23:54,960 --> 00:23:58,040
What? What are you talking about?
What are you thinking?
243
00:23:58,200 --> 00:23:59,560
Sorry. I just...
244
00:24:01,200 --> 00:24:09,640
I knocked all of his hints back.
And then, he had others to have fun with.
245
00:24:16,760 --> 00:24:22,240
- Masha, Masha!
- The girls... My sisters.
246
00:24:24,320 --> 00:24:26,200
I'm sorry about this
unpleasant questioning.
247
00:24:27,120 --> 00:24:29,280
It's all right. I told you what I knew.
248
00:24:32,440 --> 00:24:34,960
Where did you get that mask?
Where did you get it?
249
00:24:35,320 --> 00:24:36,960
What do you care? Let her play.
250
00:24:38,040 --> 00:24:40,000
No, ask her, it's very important.
251
00:24:41,320 --> 00:24:45,200
- Varya, where did you get it?
- The trash behind the warehouse.
252
00:24:45,480 --> 00:24:46,560
Do you need that mask?
253
00:24:48,640 --> 00:24:49,480
No.
254
00:24:50,120 --> 00:24:53,280
Goodbye. Let's go home.
255
00:25:02,280 --> 00:25:05,840
Well, Porfiriy Semyonovich,
it's not looking good.
256
00:25:06,040 --> 00:25:11,480
I have a new partner now. From Moscow.
He's giving me serious money.
257
00:25:11,680 --> 00:25:19,120
And because of that he's bringing
his own man to be a steward.
258
00:25:20,680 --> 00:25:27,680
You promised me a job just yesterday,
Aleksandr Petrovich.
259
00:25:28,840 --> 00:25:32,400
Here is your severance pay.
260
00:25:34,640 --> 00:25:36,120
I get it.
261
00:25:38,360 --> 00:25:44,280
You've gotten rid of your partner,
found a new one, got the company.
262
00:25:44,920 --> 00:25:49,000
Sure. Why do you need
us old people now?
263
00:25:49,280 --> 00:25:55,240
What do you mean, got rid of him?
What the hell are you talking about?
264
00:25:55,400 --> 00:25:59,080
People are pointing fingers at you.
265
00:25:59,760 --> 00:26:03,440
Mr Shtolman asked about you
during questioning.
266
00:26:03,960 --> 00:26:09,160
- Weren't you going to run away?
- Weren't you moving goods under the table?
267
00:26:09,440 --> 00:26:12,720
What, did you think we didn't know?
Maybe it's time Shtolman found out, too.
268
00:26:12,840 --> 00:26:15,480
Except I'll write my own denouncement.
269
00:26:16,880 --> 00:26:22,880
Saying that I did it all
on my boss's orders,
270
00:26:23,360 --> 00:26:26,360
getting nothing in return.
271
00:26:26,640 --> 00:26:28,680
Get out, you scum!
272
00:26:31,000 --> 00:26:34,560
All the best to you too,
Aleksandr Petrovich.
273
00:26:46,360 --> 00:26:51,320
He's older than me.
And I think he'd get bored with me.
274
00:26:51,440 --> 00:26:57,000
Although no, no, probably not.
I don't think I ever let him get bored.
275
00:26:57,760 --> 00:26:59,320
I entertained him as best I could.
276
00:27:01,480 --> 00:27:06,000
Please, careful with the mirror,
Uncle brought it for me. From Europe.
277
00:27:07,160 --> 00:27:13,160
But what matters right now
is that we stick together.
278
00:27:13,720 --> 00:27:17,080
You like it when I
come over, don't you?
279
00:27:20,960 --> 00:27:22,760
It's interesting for me with you, too.
280
00:27:27,080 --> 00:27:32,480
Not like that. Like that.
You're so pretty.
281
00:27:37,200 --> 00:27:41,760
The wood spirits are all gathered.
282
00:27:41,840 --> 00:27:44,240
Where's Gray Hair?
283
00:27:45,680 --> 00:27:50,800
Solonitsyn! What's the news?
Did you bring us a bonus?
284
00:27:51,600 --> 00:27:54,360
You'll get your bonus
if you do the deed.
285
00:27:54,800 --> 00:27:58,960
- What deed?
- You need to teach one man a lesson.
286
00:27:59,040 --> 00:28:01,200
Your Kunitsyn?
287
00:28:01,360 --> 00:28:07,200
No. A merchant showed up. Ignatov.
288
00:28:09,440 --> 00:28:11,000
- Ignatov?
- Yep.
289
00:28:14,720 --> 00:28:17,000
Sticks his nose where it don't belong.
290
00:28:17,440 --> 00:28:21,080
So if you want to serve the boss,
there's another job for you.
291
00:28:21,280 --> 00:28:25,400
The boss...
Why didn't she come herself?
292
00:28:25,840 --> 00:28:27,200
You don't rate it.
293
00:28:52,280 --> 00:28:59,800
Kunitsyn and I have
decided to fire your daddy.
294
00:29:00,280 --> 00:29:07,520
But you can keep your job if you want it.
You'll be my housekeeper.
295
00:29:07,840 --> 00:29:13,080
In fact,
your father's station can be helped, too.
296
00:29:13,400 --> 00:29:20,320
Do you want us to keep him on?
Or even find him a better job?
297
00:29:20,720 --> 00:29:26,440
Really? Please understand,
he has three of us children.
298
00:29:26,600 --> 00:29:32,680
- We can't survive without his wages.
- Well, it's decided then.
299
00:29:33,120 --> 00:29:38,680
Thank you, Pavel Anatolievich.
You're so kind.
300
00:29:43,320 --> 00:29:51,160
Well, so you be kind
to me too, Masha.
301
00:29:52,640 --> 00:29:53,760
Be gentle.
302
00:29:55,920 --> 00:29:58,440
What if I say no?
303
00:30:03,880 --> 00:30:09,200
If you say no,
your daddy will have to find a new job.
304
00:30:09,600 --> 00:30:14,360
Besides,
there are skeletons in his cupboard.
305
00:30:14,560 --> 00:30:20,360
He wasn't very clean.
So we could go to the police, too.
306
00:30:20,560 --> 00:30:21,960
Why are you doing this?
307
00:30:25,480 --> 00:30:29,400
You go. Go, Masha. Think about it.
308
00:30:31,280 --> 00:30:42,520
If working for me isn't to your
heart's desire, I'm not keeping you.
309
00:30:59,960 --> 00:31:05,320
- Why isn't it done yet?
- There hasn't been an opportunity.
310
00:31:05,480 --> 00:31:10,120
- Where there's a will, there's a way.
- I'm trying.
311
00:31:10,480 --> 00:31:15,840
I thought we had agreed about everything.
Didn't we?
312
00:31:16,040 --> 00:31:18,880
I keep my word.
I'm doing everything possible.
313
00:31:19,000 --> 00:31:20,520
Do the impossible, then!
314
00:31:21,560 --> 00:31:22,720
Don't worry.
315
00:32:21,040 --> 00:32:24,640
Who are you? What's the ruckus?
316
00:32:25,880 --> 00:32:27,160
Some hoodlums.
317
00:32:28,120 --> 00:32:30,080
Let's go sort it out. Let's go!
318
00:32:31,480 --> 00:32:32,600
Well, let's go.
319
00:32:36,880 --> 00:32:41,240
I studied in St Petersburg. And you know
nothing good comes out of that place.
320
00:32:41,880 --> 00:32:45,400
So bear with my being boring.
321
00:32:47,880 --> 00:32:51,360
Scandalous. Mugged in broad daylight.
322
00:32:52,440 --> 00:32:53,640
And most outrageously,
323
00:32:54,120 --> 00:32:57,760
they drag an innocent man
to the police station, not the robbers.
324
00:32:58,520 --> 00:33:01,960
A town of robbers,
and the police are the same.
325
00:33:04,080 --> 00:33:07,720
Did those young men try to rob you?
326
00:33:08,480 --> 00:33:14,720
- Of course they did. What else?
- Who knows. Did they demand your wallet?
327
00:33:15,760 --> 00:33:21,000
Wallet? No.
They jumped me right away, like mad.
328
00:33:21,280 --> 00:33:25,080
See? I don't think it was a robbery.
329
00:33:27,160 --> 00:33:29,880
- What are you hinting at?
- Someone's making hints at you.
330
00:33:30,040 --> 00:33:34,800
- Do you have any idea what?
- I don't know what you're talking about.
331
00:33:36,440 --> 00:33:40,360
Someone doesn't like your
interest in Karavaev's company.
332
00:33:41,280 --> 00:33:45,120
Maybe you talked about it with someone.
Got involved in something.
333
00:33:47,720 --> 00:33:50,560
I advised Kunitsyn to get
rid of that steward. Why?
334
00:33:50,920 --> 00:33:52,600
That's what I think he should do.
335
00:33:54,560 --> 00:33:57,080
You're going to have to
stay here until the morning.
336
00:33:58,200 --> 00:34:00,440
- What is that for?
- For your own safety.
337
00:34:00,640 --> 00:34:05,240
Look... My safety isn't your concern.
I can take care of myself.
338
00:34:05,520 --> 00:34:07,800
And still,
you're going to have to stay here.
339
00:34:07,960 --> 00:34:11,520
- On what grounds?
- Take starting a fight, for example.
340
00:34:11,800 --> 00:34:14,080
We only have your word
about how it happened.
341
00:34:14,160 --> 00:34:15,400
We need to sort it out.
342
00:34:16,880 --> 00:34:21,200
Look, I'm going to report it.
343
00:34:21,720 --> 00:34:27,040
Knock yourself out.
Yevgrashin, put the man in our best cell.
344
00:34:28,080 --> 00:34:29,880
Give him a pillow and some sheets.
345
00:34:34,280 --> 00:34:35,920
You know, mister,
346
00:34:36,000 --> 00:34:42,560
I'm going to figure out
what you did to get sent to this hellhole.
347
00:34:43,640 --> 00:34:44,840
I have the connections for it.
348
00:34:48,600 --> 00:34:53,520
Get some rest in the meantime.
You'll thank me later.
349
00:34:53,920 --> 00:34:54,800
Lead the way.
350
00:35:03,040 --> 00:35:06,360
I need to see the boss.
Say something for us.
351
00:35:06,840 --> 00:35:08,160
What are you going to tell her?
352
00:35:08,480 --> 00:35:11,760
That there's been a mistake
with that merchant.
353
00:35:12,000 --> 00:35:13,960
But we'll do our jobs again, properly.
354
00:35:14,440 --> 00:35:20,480
- What if she doesn't want to talk to you?
- She will. I'm not a nobody.
355
00:35:20,920 --> 00:35:22,200
What about our goods?
356
00:35:24,720 --> 00:35:25,760
I'll tell her about the opium, too.
357
00:35:25,920 --> 00:35:30,800
That we're only going to give it to her.
Because our goods are the best.
358
00:35:31,080 --> 00:35:35,160
How are you going to find her,
ask Solonitsyn?
359
00:35:35,600 --> 00:35:39,320
I saw her from a distance. She came
to see Solonitsyn at the warehouse.
360
00:35:39,440 --> 00:35:44,640
You can tell she's the boss right away.
Solonitsyn is just her lapdog.
361
00:35:45,040 --> 00:35:47,840
Lapdog or not, he has her ear.
And you don't.
362
00:35:48,040 --> 00:35:51,720
It's all right.
I'll wait for her at the warehouse.
363
00:35:51,880 --> 00:35:55,920
I have a feeling she's
going to come back there.
364
00:36:43,320 --> 00:36:48,480
She will kill. Kill again. Again.
365
00:36:49,360 --> 00:36:55,600
- Kill who?
- The one standing in her path.
366
00:37:22,560 --> 00:37:23,400
Wait!
367
00:37:31,000 --> 00:37:31,960
Wait!
368
00:37:33,600 --> 00:37:37,040
And I saw Columbine.
She had a revolver. You see?
369
00:37:37,200 --> 00:37:39,440
She's going to kill
the one who's in her way.
370
00:37:39,920 --> 00:37:41,360
- Tea?
- I don't want any.
371
00:37:42,440 --> 00:37:46,040
I think you're taking
this case too personally.
372
00:37:46,880 --> 00:37:49,520
You need to calm down,
get some rest.
373
00:37:50,000 --> 00:37:51,800
Stop talking to me like I'm ill.
374
00:37:51,880 --> 00:37:55,200
I would never come to you if she wasn't
plotting a new murder.
375
00:37:55,400 --> 00:38:00,000
- And who is she going to kill?
- The one standing in her way.
376
00:38:00,280 --> 00:38:03,000
Well, it's all clear now.
We're going to catch her red-handed.
377
00:38:03,040 --> 00:38:04,440
It's not funny, you know.
378
00:38:07,920 --> 00:38:08,760
Let's go.
379
00:38:13,920 --> 00:38:17,240
Have you missed me already,
Makar Sevastianoich?
380
00:38:17,640 --> 00:38:21,560
Or is it too cold out in the free world?
381
00:38:21,960 --> 00:38:24,360
Why are your hounds
grabbing innocent people?
382
00:38:24,560 --> 00:38:27,640
They're not.
A letter came from St Petersburg,
383
00:38:27,800 --> 00:38:32,360
saying that Makar Yelistratov
has done some bad things.
384
00:38:32,600 --> 00:38:38,200
And he's headed to... how do you
people say, to the far-away Egypts?
385
00:38:38,320 --> 00:38:44,120
Why Siberia?
I'd rather go to the Man, on bail.
386
00:38:44,600 --> 00:38:50,600
No, no. You have to earn prison.
So come on, tell me your tale.
387
00:38:50,800 --> 00:38:56,880
If I like it, I'll say a word for you.
If I don't, you're going beyond the Ural.
388
00:39:00,440 --> 00:39:07,440
We unloaded some opium poppy.
For Solonitsyn. That hornless goat.
389
00:39:08,000 --> 00:39:10,160
Not for the first time either,
as I understand.
390
00:39:11,200 --> 00:39:15,160
Yep. Not for the first time.
But we've never seen the boss.
391
00:39:15,800 --> 00:39:20,320
- Who's the boss?
- Columbine. I told you.
392
00:39:20,920 --> 00:39:24,680
The thieves all say she's
the one in charge around here.
393
00:39:24,840 --> 00:39:29,840
But she doesn't deal with anyone.
Only does it through Solonitsyn.
394
00:39:30,480 --> 00:39:33,000
Who was the woman heading
towards you at the warehouse?
395
00:39:34,920 --> 00:39:39,400
I don't know.
I've seen her with Solonitsyn.
396
00:39:39,760 --> 00:39:43,200
He told us to give her some letters.
397
00:39:43,520 --> 00:39:48,440
She's Karavaeva's lover. I get it all now.
And he pointed out the boss.
398
00:39:50,480 --> 00:39:53,360
- Who did?
- Karavaev's spirit.
399
00:39:55,160 --> 00:39:56,160
Take him away.
400
00:40:01,720 --> 00:40:05,960
- Let's say it's true. Who's the victim?
- The one standing in her way.
401
00:40:06,400 --> 00:40:08,080
- Ignatov?
- No, wait.
402
00:40:08,320 --> 00:40:10,560
You said yourself it
could be Kunitsyn, too.
403
00:40:11,240 --> 00:40:14,600
You're in her way, too.
So you're in danger as well.
404
00:40:15,440 --> 00:40:18,440
All right, enough guessing.
We need to act.
405
00:41:10,400 --> 00:41:13,880
You're worried in vain.
There's your new companion.
406
00:41:14,520 --> 00:41:15,840
Alive and well, as you can see.
407
00:41:16,160 --> 00:41:20,080
Excuse me, you never explained to
me why you detained Mr Ignatov.
408
00:41:20,440 --> 00:41:23,480
Yes, please be so kind
as to explain, Mr...
409
00:41:23,640 --> 00:41:26,800
You're detained under
orders from Shtolman.
410
00:41:27,120 --> 00:41:31,560
- Excuse me, what is your rank?
- Collegiate assessor.
411
00:41:32,000 --> 00:41:34,840
Yakov Shtolman's right
hand and assistant.
412
00:41:35,440 --> 00:41:38,040
Assistant? Well, assist us, then.
413
00:41:38,200 --> 00:41:41,000
Dear Anton Andreievich,
please help us with just one problem.
414
00:41:41,160 --> 00:41:45,240
Let Mr Ignatov come home.
It's night outside, gentlemen!
415
00:41:45,360 --> 00:41:48,760
Exactly, night! Night!
So you better stay here until the morning.
416
00:41:49,120 --> 00:41:50,560
It's for your own safety.
417
00:41:52,160 --> 00:41:54,960
Are you guarding
me too, mademoiselle?
418
00:41:55,920 --> 00:41:59,240
Could you order the boy
to bring some champagne?
419
00:41:59,880 --> 00:42:03,480
I will allow myself to say
that saying without thinking
420
00:42:03,720 --> 00:42:05,960
is akin to shooting without aiming.
421
00:42:06,520 --> 00:42:09,320
So please, Mr Ignatov,
keep your crude remarks to yourself.
422
00:42:09,480 --> 00:42:15,040
Or I'll have to send you back to the cell.
For your own safety.
423
00:42:28,080 --> 00:42:33,160
So that's who you are, "boss."
I knew you would come.
424
00:42:33,800 --> 00:42:34,680
Stay away.
425
00:42:34,960 --> 00:42:36,640
What are you planning?
Are you going to kill me?
426
00:42:36,800 --> 00:42:38,920
What are you saying?
I wasn't going to kill you at all.
427
00:42:39,120 --> 00:42:41,320
Who, then? The
merchant? What for?
428
00:42:41,440 --> 00:42:43,920
For firing your smuggler father.
429
00:42:44,920 --> 00:42:49,440
Maybe that's why you
murdered Karavaev, too.
430
00:42:49,960 --> 00:42:53,240
Karavaev tortured me every day.
He threatened to fire Daddy.
431
00:42:53,400 --> 00:42:55,840
- And the merchant too!
- And the merchant too! Stay away!
432
00:42:56,000 --> 00:43:00,440
You knew where Karavaev kept his gun.
Where did you get your weapon this time?
433
00:43:00,600 --> 00:43:05,240
If you take another step, I will shoot.
434
00:43:10,040 --> 00:43:13,400
Engraved.
Did you steal it from your father?
435
00:43:15,240 --> 00:43:19,680
So it was your idea,
reselling smuggled opium poppy?
436
00:43:20,280 --> 00:43:21,160
It was.
437
00:43:21,920 --> 00:43:24,320
And you knew what opium is?
How it affects people?
438
00:43:24,520 --> 00:43:25,400
I did.
439
00:43:25,640 --> 00:43:30,200
And the owners of the warehouse,
Karavaev, Kunitsyn... did they suspect?
440
00:43:30,560 --> 00:43:36,080
Kunitsyn still doesn't know anything.
And Karavaev was smart, he figured it out.
441
00:43:36,240 --> 00:43:39,840
And what, he figured it out
and demanded his cut? Right?
442
00:43:41,200 --> 00:43:44,160
He threatened to fire daddy.
And he has three of us kids!
443
00:43:44,280 --> 00:43:46,080
How were we going to
survive without his wages?
444
00:43:46,240 --> 00:43:49,680
You're inventive, I'll give you that.
445
00:43:49,800 --> 00:43:55,280
Just tell me, how did you find out that
three ladies ordered Columbine costumes?
446
00:43:56,120 --> 00:43:57,800
I go to the same dressmaker.
447
00:43:58,920 --> 00:44:02,240
So that's what it was.
There was chaos, music, fireworks...
448
00:44:02,400 --> 00:44:05,000
And you had your chance.
Three Columbines at once.
449
00:44:05,680 --> 00:44:09,280
And I did it, too.
If it wasn't for that damned Ignatov!
450
00:44:09,400 --> 00:44:11,440
Who threatened to fire Daddy again!
451
00:44:12,800 --> 00:44:16,560
Anton Andreievich, finish the formalities.
452
00:44:16,960 --> 00:44:18,000
Yes, sir.
453
00:44:20,160 --> 00:44:23,600
Anna Viktorovna! Come on, wait.
454
00:44:23,800 --> 00:44:24,600
Excuse me.
455
00:44:25,560 --> 00:44:30,160
We weren't close friends,
of course, but I knew her well.
456
00:44:30,680 --> 00:44:32,480
And... it's a horrible sight.
457
00:44:33,320 --> 00:44:34,280
I'll walk you home.
458
00:44:36,000 --> 00:44:41,360
Don't. You forgot we were neutral.
459
00:44:41,800 --> 00:44:44,200
I remember. It's night outside.
460
00:44:52,480 --> 00:44:53,760
I can get home myself.
461
00:44:56,880 --> 00:44:58,400
Goodbye, Yakov Platonovich.
462
00:45:00,000 --> 00:45:01,120
Goodbye, Anna Viktorovna.
463
00:45:01,640 --> 00:45:02,480
Yevgrashin.
464
00:45:06,600 --> 00:45:07,680
Keep an eye on her.
465
00:45:12,400 --> 00:45:15,400
COLUMBINE'S SOLITAIRE
38873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.