Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,620 --> 00:00:30,940
♪
2
00:00:31,110 --> 00:00:33,250
♪ Another day another dollar ♪
3
00:00:33,420 --> 00:00:35,640
♪ That's what I say
I can't be stopped ♪
4
00:00:35,730 --> 00:00:37,860
♪ I'm not afraid to
push the throttle ♪
5
00:00:37,990 --> 00:00:40,510
♪ All the way for what I want ♪
6
00:00:40,690 --> 00:00:43,390
♪ Never no never maybe
Cuz I know who can save me ♪
7
00:00:43,470 --> 00:00:46,430
♪ And that's me
I got tired of waiting ♪
8
00:00:46,520 --> 00:00:48,130
♪ So I recognized lately ♪
9
00:00:48,300 --> 00:00:49,390
♪ I won't let me down ♪
10
00:00:49,480 --> 00:00:52,610
♪
11
00:00:52,660 --> 00:00:54,440
♪ I won't let me down
12
00:00:54,480 --> 00:00:57,140
♪
13
00:00:57,270 --> 00:00:59,100
♪ I won't let me down ♪
14
00:00:59,180 --> 00:01:01,580
♪ Cuz ain't nobody but me
gonna do it for me now ♪
15
00:01:01,660 --> 00:01:05,540
♪
16
00:01:05,630 --> 00:01:06,630
Thanks, Joel.
17
00:01:08,580 --> 00:01:10,020
Morning, Hank!
18
00:01:10,060 --> 00:01:11,850
Beautiful day to
be alive, Alison!
19
00:01:11,980 --> 00:01:15,110
Ah, I can't argue with that!
20
00:01:15,290 --> 00:01:16,850
You had a good catch today.
21
00:01:16,900 --> 00:01:18,680
You must have been
up bright and early.
22
00:01:18,770 --> 00:01:22,290
Early birds get the fish.
Or something like that.
23
00:01:22,420 --> 00:01:25,470
Thanks for taking me out, Hank.
24
00:01:25,560 --> 00:01:26,780
Sure.
25
00:01:26,820 --> 00:01:27,950
[message notification }
26
00:01:28,000 --> 00:01:29,780
Ah, yeah. There he goes.
27
00:01:29,820 --> 00:01:31,740
That is one busy guy.
28
00:01:33,960 --> 00:01:38,220
Yeah, well, you've been a
little busy yourself, huh?
29
00:01:38,310 --> 00:01:39,960
I've come by the
restaurant a few times
30
00:01:40,050 --> 00:01:41,530
and you haven't been there.
31
00:01:41,570 --> 00:01:43,660
Well, fish and chips
wait for no man...
32
00:01:43,750 --> 00:01:45,140
Er woman.
33
00:01:45,320 --> 00:01:46,750
You know what I'm saying.
34
00:01:46,930 --> 00:01:48,540
What I think you're
saying is that
35
00:01:48,710 --> 00:01:50,540
you don't want to
talk about it.
36
00:01:50,580 --> 00:01:52,930
Look Hank, it's official, okay?
37
00:01:53,020 --> 00:01:54,890
My parents have retired
38
00:01:54,980 --> 00:01:57,020
and sailed off to their
dream destination.
39
00:01:57,110 --> 00:01:59,510
And I'm almost finished wrapping
business up with the new owners.
40
00:01:59,550 --> 00:02:02,160
I still don't see why you
don't want to take over.
41
00:02:02,250 --> 00:02:06,030
Well, first my parents need
their nest egg to travel.
42
00:02:06,210 --> 00:02:10,430
And second, third and fourth, I
have travel dreams of my own.
43
00:02:10,560 --> 00:02:12,780
Well take it from
this old sea dog,
44
00:02:12,820 --> 00:02:14,960
I've sailed all over the
world and nothing compares
45
00:02:15,000 --> 00:02:17,000
to what we have right
here in Otter's Port.
46
00:02:17,130 --> 00:02:19,220
Maybe for you, Hank.
47
00:02:19,310 --> 00:02:22,400
But, I still want to
see it for myself.
48
00:02:22,570 --> 00:02:24,700
Maybe everything you
need is right here.
49
00:02:24,750 --> 00:02:27,880
You just can't see it.
50
00:02:28,010 --> 00:02:34,840
Uh hmm. Well, I'll take that und
51
00:02:34,980 --> 00:02:37,110
Well this wise man is going
to get this fish in batter
52
00:02:37,150 --> 00:02:39,200
before the noon
crowd gets restless.
53
00:02:39,370 --> 00:02:42,200
I still want to talk about
the hand over details.
54
00:02:42,370 --> 00:02:44,290
You know, and introduce
you to the new manager.
55
00:02:44,420 --> 00:02:45,730
I don't like new people.
56
00:02:45,810 --> 00:02:47,030
Alison!
57
00:02:47,730 --> 00:02:49,860
Oh, perfect timing.
58
00:02:49,900 --> 00:02:51,510
Can I get a rain check?
59
00:02:51,600 --> 00:02:53,730
I promise I'll make nice
with this new manager,
60
00:02:53,780 --> 00:02:55,820
but I may have to pull a few of
61
00:02:56,000 --> 00:02:57,170
in the meantime.
62
00:02:57,300 --> 00:02:58,430
Uh huh. Hmmm.
63
00:02:58,780 --> 00:03:00,310
Well, you're going to
need a bigger boat, Hank.
64
00:03:00,480 --> 00:03:02,260
Hey Roger.
65
00:03:02,390 --> 00:03:04,090
I was just going to do a
quick eyeball of the boats
66
00:03:04,180 --> 00:03:05,610
so we can verify
the launches today.
67
00:03:05,660 --> 00:03:08,700
I need to be included, okay? You
68
00:03:09,360 --> 00:03:11,930
Aye aye, Captain.
69
00:03:27,160 --> 00:03:28,720
Uh, Daniella...
70
00:03:28,860 --> 00:03:31,470
We don't enough boats
launching this morning,
71
00:03:31,600 --> 00:03:35,380
so I'm thinking we push the
ones from this afternoon
72
00:03:35,470 --> 00:03:38,780
and then that way we'd actually
73
00:03:38,820 --> 00:03:41,040
Twenty-five seasons, Roger.
74
00:03:41,080 --> 00:03:44,130
That's how long I've
been launching boats.
75
00:03:45,480 --> 00:03:48,220
Okay, well I'm supposed to be
overseeing all of that now,
76
00:03:48,350 --> 00:03:52,570
Daniella. So...
77
00:03:53,660 --> 00:03:56,710
All I'm saying is that
if we're a little bit more
78
00:03:56,840 --> 00:03:58,490
efficient, we can half
the amount of time
79
00:03:58,620 --> 00:04:00,060
for the same
amount of boats.
80
00:04:00,410 --> 00:04:02,500
She has been putting boats in
and out of dry dock for years.
81
00:04:02,630 --> 00:04:05,810
Okay? She takes the time
she needs to do it properly.
82
00:04:06,850 --> 00:04:09,290
Excuse me. Who do I talk to
about getting my boat out?
83
00:04:13,200 --> 00:04:15,640
Okay, so what's next?
84
00:04:15,820 --> 00:04:18,250
Oh, the All Aboard.
85
00:04:18,380 --> 00:04:21,520
Ah, right. The All Aboard.
Right.
86
00:04:21,600 --> 00:04:24,170
Yeah, I know that boat
better than anyone.
87
00:04:24,260 --> 00:04:26,000
She's been here
as long as I have.
88
00:04:26,130 --> 00:04:28,390
And she's one of my favorites.
89
00:04:28,480 --> 00:04:30,790
Well, good, because she belongs
to some very important people.
90
00:04:30,870 --> 00:04:32,310
Uh hmm. Yeah!
91
00:04:32,440 --> 00:04:34,750
Clearly, so important
they don't have time
92
00:04:34,790 --> 00:04:37,230
to take out a beautiful
classic like her.
93
00:04:37,360 --> 00:04:40,580
You know, just some people take
everything in life for granted.
94
00:04:40,710 --> 00:04:42,490
Guilty.
95
00:04:42,620 --> 00:04:45,320
But hey, don't let me
interrupt your work.
96
00:04:45,500 --> 00:04:47,890
I'm anxious to get that
boat out on the water.
97
00:04:47,980 --> 00:04:51,460
I've been so busy lately,
being important and all.
98
00:04:51,550 --> 00:04:53,680
Mr. Cartwright!
99
00:04:53,770 --> 00:04:55,940
We unfortunately
have not been able
100
00:04:55,990 --> 00:04:57,640
to get your boat in
the water just yet.
101
00:04:57,810 --> 00:04:59,340
We didn't know that you
were going to be so...
102
00:04:59,420 --> 00:05:00,640
So early.
103
00:05:02,300 --> 00:05:05,690
I, I didn't mean that
how it sounded, you know.
104
00:05:05,730 --> 00:05:09,090
You know, it's just most people,
105
00:05:09,170 --> 00:05:13,920
after a while, they,
they sell it. So...
106
00:05:14,000 --> 00:05:15,830
- Right.
- Yeah.
107
00:05:18,090 --> 00:05:21,490
I'm Roger.
I'm the new manager here.
108
00:05:21,530 --> 00:05:25,540
This is Alison. She's
the outgoing manager.
109
00:05:25,620 --> 00:05:27,760
Nice to meet you,
Outgoing Alison.
110
00:05:27,840 --> 00:05:31,150
I'm just part of the
old management. Yeah.
111
00:05:31,330 --> 00:05:33,850
We retired.
112
00:05:34,020 --> 00:05:36,850
Oh. Well, I got to say you
look great for your age.
113
00:05:40,030 --> 00:05:43,640
No. No no no no no, not me.
My parents retired.
114
00:05:43,820 --> 00:05:45,430
No no no no no no, not me.
Far from it.
115
00:05:45,510 --> 00:05:46,820
I'm actually going
to crew a boat
116
00:05:46,990 --> 00:05:48,600
that's crossing the
Atlantic this summer.
117
00:05:48,730 --> 00:05:51,560
It starts in Florida, and
then over to the Caribbean,
118
00:05:51,740 --> 00:05:54,390
and to the Mediterranean?
119
00:05:54,570 --> 00:05:55,650
- The Atlantic.
- Yeah.
120
00:05:55,830 --> 00:05:58,350
So, ah, but, you
know, enough about me.
121
00:05:58,440 --> 00:05:59,830
Let's get you signed off
in the office, right.
122
00:05:59,920 --> 00:06:01,620
Roger? Roger...
123
00:06:04,100 --> 00:06:06,710
Ah, like she... Yeah.
124
00:06:08,410 --> 00:06:10,230
- Great day!
- Yeah.
125
00:06:15,630 --> 00:06:19,030
So, your boat's been the
subject of myth around here
126
00:06:19,070 --> 00:06:20,590
for a long time.
127
00:06:20,680 --> 00:06:23,680
Uh oh. A good one
or a tragic one?
128
00:06:23,860 --> 00:06:25,770
A puzzling one.
129
00:06:29,120 --> 00:06:31,990
So what brings you back?
130
00:06:32,080 --> 00:06:35,480
Are these official
boat launch questions?
131
00:06:35,520 --> 00:06:37,260
Oh.
132
00:06:37,440 --> 00:06:40,660
I guess I'm just curious.
133
00:06:40,700 --> 00:06:45,230
I've watched that boat sit
lonely at the dock for years.
134
00:06:45,400 --> 00:06:47,790
I always wondered
why nobody ever came.
135
00:06:47,920 --> 00:06:50,450
Hmm. That is strange.
136
00:06:50,490 --> 00:06:53,410
The Cartwrights aren't
typically so neglectful.
137
00:06:55,370 --> 00:06:59,760
I guess if you knew my parents y
138
00:06:59,850 --> 00:07:03,070
They have more vacation
homes than they can remember
139
00:07:03,200 --> 00:07:06,990
and more often than
not, they go unused.
140
00:07:07,030 --> 00:07:09,600
But, I have a lot of fond
memories of this place
141
00:07:09,770 --> 00:07:11,950
from when I was a kid so
142
00:07:11,990 --> 00:07:14,730
I thought I'd spend some
time here this summer.
143
00:07:14,910 --> 00:07:18,430
Maybe try staying in one place
a little while. You know?
144
00:07:18,610 --> 00:07:21,130
I know all about that.
145
00:07:21,170 --> 00:07:25,090
I've been in Otter's Port
since I was 10 years old.
146
00:07:25,220 --> 00:07:27,010
My parents fell in
love with the marina
147
00:07:27,050 --> 00:07:29,700
when we come here on
a family vacation.
148
00:07:29,790 --> 00:07:33,400
It was for sale and
so they bought it.
149
00:07:33,450 --> 00:07:35,540
And I've been here ever since.
150
00:07:35,670 --> 00:07:38,020
That sounds like paradise.
151
00:07:38,190 --> 00:07:40,930
Yeah, it was great.
152
00:07:41,060 --> 00:07:46,370
I do love this place, it's just
nothing compares to the feeling
153
00:07:46,460 --> 00:07:49,510
I get from the
glimpse of open water.
154
00:07:49,680 --> 00:07:52,510
It's like taking a big breath.
155
00:07:56,250 --> 00:07:58,300
And I'm looking forward
to pulling up anchor
156
00:07:58,430 --> 00:08:00,170
and getting out
on the ocean.
157
00:08:00,260 --> 00:08:02,560
Yeah, you mentioned that.
When do you leave?
158
00:08:02,650 --> 00:08:05,650
Three weeks.
159
00:08:05,740 --> 00:08:08,530
I leave the day after
I hand over the marina.
160
00:08:08,700 --> 00:08:11,880
Well I hope to see you
around till then, Alison.
161
00:08:14,620 --> 00:08:16,400
Nice to meet you, Joel.
162
00:08:36,860 --> 00:08:38,770
Hey man.
163
00:08:38,820 --> 00:08:40,650
You know you can always daisy
chain that to keep it tidy.
164
00:08:40,730 --> 00:08:42,340
Oh.
165
00:08:42,430 --> 00:08:44,300
No idea what that means.
166
00:08:44,340 --> 00:08:45,870
It's all right.
I'll show you.
167
00:08:49,480 --> 00:08:54,750
So, they call this
a chain sinnet.
168
00:08:54,830 --> 00:08:57,790
It's used for
condensing extra rope.
169
00:08:57,920 --> 00:09:00,800
You just keep going through
through and through...
170
00:09:00,880 --> 00:09:02,490
That's it.
171
00:09:02,580 --> 00:09:04,100
- Thanks.
- Yeah, anytime.
172
00:09:04,280 --> 00:09:05,890
I'm Mason by the way.
173
00:09:06,060 --> 00:09:08,110
My wife Cindy and I are
just a few slips down.
174
00:09:08,150 --> 00:09:10,810
We got that 45 foot
Hunter, Sail All Day.
175
00:09:10,980 --> 00:09:13,810
All day?
Better bring your sunblock.
176
00:09:13,900 --> 00:09:17,510
Believe me, we're an FPS 60
couple, 30 in the winter time.
177
00:09:19,030 --> 00:09:20,340
I'm Joel.
178
00:09:20,470 --> 00:09:22,900
Dude, we all know who you are.
179
00:09:23,910 --> 00:09:26,130
Because, I'm...
180
00:09:26,170 --> 00:09:27,950
Important?
181
00:09:28,040 --> 00:09:30,960
No mate, because of
the Marlowe Lounge.
182
00:09:31,040 --> 00:09:33,180
Everyone goes and
everyone talks.
183
00:09:33,350 --> 00:09:35,000
Maybe we'll see
you there sometime.
184
00:09:35,090 --> 00:09:37,010
On weekends?
185
00:09:37,180 --> 00:09:39,880
Anytime! We've got
the summers off.
186
00:09:39,970 --> 00:09:42,530
Cindy's an English professor
and I teach coding.
187
00:09:42,660 --> 00:09:43,880
Sweet.
188
00:09:43,930 --> 00:09:45,190
It's a perk.
189
00:09:45,580 --> 00:09:48,450
But I do a lot of off duty
troubleshooting around here.
190
00:09:48,580 --> 00:09:50,760
The accidental IT guy?
191
00:09:50,930 --> 00:09:53,370
Mostly I just turn things
off and back on again.
192
00:09:53,460 --> 00:09:54,590
Usually fixes it.
193
00:09:56,420 --> 00:09:58,030
Hey, actually, you know what?
194
00:09:58,110 --> 00:09:59,810
Remind me next time I
see you to lend you my
195
00:09:59,900 --> 00:10:01,330
Big Book of Sailor's Knots.
196
00:10:01,420 --> 00:10:03,120
It's a great way to
impress the ladies.
197
00:10:03,210 --> 00:10:05,340
Sounds like a deal. Thanks.
198
00:10:05,510 --> 00:10:06,430
You got it.
199
00:10:17,480 --> 00:10:19,960
We should really get
rid of all this clutter.
200
00:10:21,010 --> 00:10:22,440
Why?
201
00:10:22,570 --> 00:10:26,360
Well, free advertising.
202
00:10:26,450 --> 00:10:28,670
This is our information board.
203
00:10:28,750 --> 00:10:32,760
Boaters use it to communicate
and to help each other out.
204
00:10:32,800 --> 00:10:35,460
We're an extended
family here, you know?
205
00:10:35,590 --> 00:10:37,810
Actually?
206
00:10:37,890 --> 00:10:41,030
It's a figure of speech.
207
00:10:44,680 --> 00:10:46,680
I'll explain later. Yeah.
208
00:10:56,610 --> 00:10:57,960
Alison!
209
00:10:58,130 --> 00:10:59,870
- Hey!
- Hey!
210
00:11:00,960 --> 00:11:02,050
What?
211
00:11:02,220 --> 00:11:03,660
This you got to see.
212
00:11:06,620 --> 00:11:08,270
It's locked.
213
00:11:15,630 --> 00:11:17,720
Where did this come from?
214
00:11:18,980 --> 00:11:21,070
Something tells me
your replacement
215
00:11:21,110 --> 00:11:24,110
got excited about some
creative cost saving ideas.
216
00:11:24,240 --> 00:11:26,380
Ahh...
217
00:11:26,550 --> 00:11:29,160
I'll talk to Roger.
218
00:11:29,250 --> 00:11:32,860
I mean, Alison, where
did they find this guy?
219
00:11:32,990 --> 00:11:35,120
Has he ever even been
on a boat before?
220
00:11:35,250 --> 00:11:37,780
I think I saw him on a
noodle in the pool last week.
221
00:11:37,820 --> 00:11:38,910
Does that count?
222
00:11:39,000 --> 00:11:40,480
No!
223
00:11:40,560 --> 00:11:43,700
Just leave it with me.
He'll come around.
224
00:12:08,980 --> 00:12:11,770
Joel and Jen caught
a turtle today
225
00:12:11,860 --> 00:12:14,250
and were sad when we told
them they couldn't keep it.
226
00:12:14,340 --> 00:12:16,560
A life lesson about nature.
227
00:12:16,690 --> 00:12:19,300
Joel wants to be a
veterinarian now.
228
00:12:19,470 --> 00:12:21,910
We'll see how long that
lasts for an eight year old.
229
00:12:22,080 --> 00:12:24,170
Dad, I was 10!
230
00:12:24,220 --> 00:12:26,650
This place i
231
00:12:26,740 --> 00:12:29,700
We just might make a
summer habit of it.
232
00:12:29,740 --> 00:12:32,140
Hmmm... Good read?
233
00:12:33,830 --> 00:12:35,490
Nostalgic.
234
00:12:35,620 --> 00:12:37,450
Captain's Log, huh?
235
00:12:37,530 --> 00:12:39,620
I found it in the tackle box.
236
00:12:39,710 --> 00:12:41,890
I was reading some of my Dad's
entries from when I was a kid.
237
00:12:42,060 --> 00:12:45,410
Anything good?
You know, surprising?
238
00:12:45,450 --> 00:12:47,850
A little bit.
239
00:12:47,980 --> 00:12:49,590
My parents used to be fun.
240
00:12:51,500 --> 00:12:52,810
Well, there's a lot of people
who remember your parents
241
00:12:52,940 --> 00:12:54,940
being fun, around here.
242
00:12:55,070 --> 00:12:58,120
This marina, it's
like a fish bowl.
243
00:12:58,160 --> 00:13:00,690
Well, I've been swimming
with sharks for years,
244
00:13:00,770 --> 00:13:02,650
so a fishbowl
sounds good to me.
245
00:13:02,780 --> 00:13:05,950
Oh. Sounds intense.
246
00:13:06,040 --> 00:13:09,520
So, what are you, hiding
away from it all up here?
247
00:13:09,650 --> 00:13:12,830
I'd like to think not, no.
248
00:13:12,870 --> 00:13:15,310
I just need a little distance
to gain perspective on things.
249
00:13:15,480 --> 00:13:19,580
And you choose
Otter's Port to do that?
250
00:13:20,970 --> 00:13:23,450
Yeah. It's the last
place I remember
251
00:13:23,490 --> 00:13:26,410
feeling the ground
firmly under my feet.
252
00:13:26,500 --> 00:13:28,450
Well just you wait until
you get out onto the water.
253
00:13:32,630 --> 00:13:35,550
Okay, let's run this again.
254
00:13:35,590 --> 00:13:38,940
You have actually given up a
job running an entire marina,
255
00:13:38,990 --> 00:13:41,210
a captain so to speak,
256
00:13:41,250 --> 00:13:46,210
to become a down the ranks
worker on an Atlantic crossing?
257
00:13:47,870 --> 00:13:50,170
It's not as bad as it sounds.
258
00:13:50,220 --> 00:13:54,570
It is a seven bedroom yacht
that we are moving to
259
00:13:54,650 --> 00:13:57,400
the Mediterranean for the
family over the winter season.
260
00:13:57,530 --> 00:14:02,580
Ahhh, okay. So sleeping in
a luxurious staterooms?
261
00:14:02,660 --> 00:14:07,930
No. No, I'll be in the bottom
berths in the crew quarters.
262
00:14:10,800 --> 00:14:15,020
Well your adventure sounds like
an old historical novel to me.
263
00:14:15,110 --> 00:14:17,500
It sounds very
down market to me.
264
00:14:17,550 --> 00:14:21,640
Hon, we all enjoy our
boats and the water.
265
00:14:21,720 --> 00:14:23,900
And I'm sure Alison
knows her own mind.
266
00:14:24,030 --> 00:14:27,640
Thank you, Adam. You know,
it is my kind of fun.
267
00:14:27,770 --> 00:14:30,780
So, have you picked
a return date yet?
268
00:14:30,950 --> 00:14:32,610
Ah...
269
00:14:32,780 --> 00:14:34,130
Never?
270
00:14:34,220 --> 00:14:35,350
Thanks.
271
00:14:35,560 --> 00:14:38,610
You know it's my dream
to cross the Atlantic.
272
00:14:38,650 --> 00:14:41,880
You know what?
As many places as I can.
273
00:14:42,050 --> 00:14:44,490
Well, you have no strings
keeping you here.
274
00:14:44,660 --> 00:14:47,050
Ooh! Maybe you'll
meet a rugged bosun.
275
00:14:47,100 --> 00:14:49,060
Have fun now while you
don't have a partner
276
00:14:49,140 --> 00:14:50,490
or kids in the picture.
277
00:14:50,670 --> 00:14:52,970
Hello? Best friend over here.
278
00:14:53,100 --> 00:14:55,410
She is leaving us all remember.
279
00:14:55,580 --> 00:14:57,850
I will still have wifi.
280
00:14:57,940 --> 00:14:59,850
Sometimes. Maybe.
281
00:14:59,940 --> 00:15:01,850
So we can video chat.
282
00:15:01,940 --> 00:15:03,510
I hope.
283
00:15:04,640 --> 00:15:06,070
But Robert is right.
284
00:15:06,250 --> 00:15:08,770
You know, I need to, I
need to seize the day.
285
00:15:08,900 --> 00:15:10,730
To seizing the day!
286
00:15:10,860 --> 00:15:12,910
Seize the day!
287
00:15:22,660 --> 00:15:24,660
Mmmm! That was delicious, Hank.
288
00:15:24,830 --> 00:15:26,700
Glad you liked it, son.
289
00:15:26,880 --> 00:15:31,100
You know, no one anywhere makes
fish and chips like you do.
290
00:15:31,190 --> 00:15:33,230
Not London. Not Manchester.
291
00:15:33,320 --> 00:15:34,970
Not Glasgow. Trust me.
292
00:15:38,450 --> 00:15:42,150
Hey, I hope this
doesn't sound rude, but
293
00:15:42,240 --> 00:15:45,070
I can't believe you're still
here after all these years.
294
00:15:45,240 --> 00:15:46,640
Oh, listen.
295
00:15:46,810 --> 00:15:49,290
You fall in love with a
place, why would you leave?
296
00:15:50,730 --> 00:15:53,470
I have no idea.
297
00:15:53,510 --> 00:15:56,560
I guess I never really
found a place to settle.
298
00:15:56,690 --> 00:16:01,690
My parents are in London now.
My sister is in New York.
299
00:16:01,870 --> 00:16:04,040
Pretty high-powered cities.
300
00:16:04,180 --> 00:16:08,180
Yeah. But been there, done that.
301
00:16:08,310 --> 00:16:11,660
I'm looking for something
more settled, I guess.
302
00:16:11,750 --> 00:16:14,490
Well, Otter's Port in the
summertime has a great blend
303
00:16:14,530 --> 00:16:18,800
of professionals and locals
from all snack brackets.
304
00:16:20,150 --> 00:16:22,020
Hey, wait a minute!
305
00:16:31,680 --> 00:16:33,330
There you are.
306
00:16:37,950 --> 00:16:39,600
That is me!
307
00:16:39,690 --> 00:16:41,950
Uh hmm. I remember that day.
308
00:16:42,000 --> 00:16:43,430
Your Dad asked me
to clean the fish
309
00:16:43,560 --> 00:16:44,820
so that you could
eat your catch.
310
00:16:45,000 --> 00:16:47,220
Yeah, I remember that.
311
00:16:47,310 --> 00:16:49,870
You let me use the big knife!
312
00:16:50,050 --> 00:16:52,660
Yeah. Yeah, I got an
extra tip for that too.
313
00:16:52,830 --> 00:16:55,360
Plus hush money so I
wouldn't tell your Mother.
314
00:17:08,980 --> 00:17:13,510
Hey Skipper, did you
approve that new supplier?
315
00:17:13,590 --> 00:17:15,200
What new supplier?
316
00:17:15,380 --> 00:17:18,210
I'm getting complaints
about bowlines snapping.
317
00:17:18,290 --> 00:17:20,560
It's that cheap rope.
318
00:17:26,260 --> 00:17:29,350
No, I didn't approve this.
319
00:17:29,480 --> 00:17:32,740
I figured as much.
I'll talk to Roger.
320
00:17:32,920 --> 00:17:35,270
No, I'll talk to Roger.
321
00:17:35,400 --> 00:17:37,140
You know that we're
going to have to handle
322
00:17:37,270 --> 00:17:39,140
our own problems once you go?
323
00:17:39,180 --> 00:17:40,400
Of course.
324
00:17:40,450 --> 00:17:43,190
I just want to make things
325
00:17:43,230 --> 00:17:45,840
as smooth as possible
in the meantime.
326
00:17:48,930 --> 00:17:51,800
Alison, you know your parents
and I are so grateful that
327
00:17:51,890 --> 00:17:54,110
you stayed for the hand over.
328
00:17:54,200 --> 00:17:56,850
Get it off on the right track.
329
00:17:56,900 --> 00:17:59,120
Well I'm happy to.
330
00:17:59,200 --> 00:18:02,030
I'll be in the Mediterranean
for the end of the summer
331
00:18:02,210 --> 00:18:04,380
so I'll have plenty
of boat time then.
332
00:18:04,510 --> 00:18:07,690
And I am so excited for you, but
being as a yachtie, you know,
333
00:18:07,730 --> 00:18:10,560
life is pretty stressful
on those 60 meter crews.
334
00:18:12,260 --> 00:18:16,480
Don't play concerned
mother figure now!
335
00:18:16,610 --> 00:18:20,830
It's every sailor's
dream to cross the ocean.
336
00:18:20,920 --> 00:18:24,180
It was yours once too, remember?
337
00:18:24,230 --> 00:18:26,450
Believe me I know the feeling.
338
00:18:30,800 --> 00:18:36,500
When I was little, my parents
and I, we spent months at sea.
339
00:18:36,630 --> 00:18:41,550
Nothing but the open
horizon in front of us.
340
00:18:41,640 --> 00:18:44,340
I miss that.
341
00:18:44,510 --> 00:18:48,690
I just feel like I've
been at port forever.
342
00:18:48,730 --> 00:18:51,340
You can start using forever
when you reach my age.
343
00:18:51,470 --> 00:18:53,430
And only then.
344
00:18:56,910 --> 00:19:02,480
Do you remember a family from
way back, the Cartwrights?
345
00:19:02,660 --> 00:19:05,440
I'm better with boat
names then people names.
346
00:19:08,270 --> 00:19:13,890
The All Aboard says that the
owners are John and Helen.
347
00:19:13,970 --> 00:19:16,190
The All Aboard!
348
00:19:16,280 --> 00:19:18,930
So they finally came back to
claim her after all these years?
349
00:19:19,110 --> 00:19:21,760
Yeah, 10.
350
00:19:21,850 --> 00:19:26,250
But it seems it's
just their son Joel.
351
00:19:26,380 --> 00:19:29,600
Joel... Yeah I remember him.
352
00:19:29,730 --> 00:19:34,520
A shy kid, a real bookworm.
His sister was more outgoing.
353
00:19:35,520 --> 00:19:39,780
It's weird. I don't
remember ever meeting them.
354
00:19:39,830 --> 00:19:43,180
Well, maybe they always came
in July when you were at camp.
355
00:19:43,310 --> 00:19:46,700
Could be.
I never missed a summer.
356
00:19:48,090 --> 00:19:53,360
One more thing about
crewing on a yacht,
357
00:19:53,530 --> 00:19:56,840
is that it isn't the
easiest place to find love.
358
00:19:56,930 --> 00:19:59,410
Tiny pond to choose from.
359
00:19:59,580 --> 00:20:01,370
Well, good thing there
will be plenty of fish
360
00:20:01,540 --> 00:20:03,410
in the Mediterranean
sea when I get there.
361
00:20:23,350 --> 00:20:25,310
Hey, Alison.
362
00:20:25,350 --> 00:20:26,610
Hi!
363
00:20:27,920 --> 00:20:31,440
So this is the famous
Marlowe Lounge, huh?
364
00:20:34,970 --> 00:20:37,230
What are the charts?
365
00:20:37,270 --> 00:20:40,970
Oh, I'm just studying
for my upcoming crossing.
366
00:20:41,100 --> 00:20:42,980
Ah, the port of Calais.
367
00:20:43,110 --> 00:20:46,810
Yeah, I think we're docking
there at the end of August.
368
00:20:46,850 --> 00:20:49,760
So are you going
to be navigating?
369
00:20:49,850 --> 00:20:54,070
No no. I'm more on the
deck side of things.
370
00:20:55,340 --> 00:20:57,510
Stern or bow?
371
00:20:57,600 --> 00:21:01,860
Actually, a little bit more on
the deck hand side of things.
372
00:21:01,990 --> 00:21:03,740
Ah...
373
00:21:05,390 --> 00:21:07,480
Sounds amazing.
374
00:21:07,570 --> 00:21:11,530
So you don't think I'm crazy to
take on a grueling physical job
375
00:21:11,700 --> 00:21:14,570
with terrible hours,
at sea for weeks?
376
00:21:14,620 --> 00:21:18,230
No. I think it will be
a great experience.
377
00:21:18,400 --> 00:21:20,490
Oh.
378
00:21:20,670 --> 00:21:23,890
Well, you're the only one.
379
00:21:24,020 --> 00:21:27,850
Maybe that's only because I
don't know you that well yet.
380
00:21:27,930 --> 00:21:30,500
I'm sure there's
someone closer to you
381
00:21:30,630 --> 00:21:32,680
who might be more of a help.
382
00:21:34,200 --> 00:21:38,200
Well, there's, ah, Daniella.
383
00:21:38,290 --> 00:21:41,690
And Cindy.
384
00:21:41,860 --> 00:21:43,910
Wait! Mason's Cindy?
385
00:21:44,040 --> 00:21:45,300
You know Mason?
386
00:21:45,470 --> 00:21:47,210
Oh yeah. We go way back.
387
00:21:47,390 --> 00:21:48,350
Oh.
388
00:21:48,480 --> 00:21:50,780
To this afternoon.
389
00:21:52,570 --> 00:21:56,090
But, that's kind of my point.
390
00:21:56,180 --> 00:21:59,490
It doesn't matter what I think.
391
00:21:59,530 --> 00:22:01,790
It doesn't matter
what anyone thinks.
392
00:22:04,450 --> 00:22:06,930
That's a very
refreshing perspective.
393
00:22:07,100 --> 00:22:09,100
Thank you.
394
00:22:09,280 --> 00:22:10,850
Of course.
395
00:22:10,930 --> 00:22:13,850
It's easy to say when you
have no stake in the game.
396
00:22:13,940 --> 00:22:17,640
I don't blame your friends
for wanting you to stay.
397
00:22:20,940 --> 00:22:26,120
So, did I hear your parents
just moved to London?
398
00:22:26,210 --> 00:22:30,000
Yeah, new merger.
399
00:22:30,130 --> 00:22:34,780
But as I said,
I'm taking a little break
400
00:22:34,870 --> 00:22:38,400
from the company to
figure things out.
401
00:22:39,920 --> 00:22:42,220
Okay, come on.
What was it really?
402
00:22:43,570 --> 00:22:48,230
A deal gone wrong,
or a bad break up or...?
403
00:22:48,270 --> 00:22:51,580
No no. Not this time.
404
00:22:53,190 --> 00:22:57,980
I don't know what it is
I'm looking for yet,
405
00:22:58,020 --> 00:23:01,160
but I know what
I don't want.
406
00:23:03,120 --> 00:23:05,330
Well, for what it's worth,
407
00:23:05,470 --> 00:23:08,690
I think knowing what you
don't want is half the battle.
408
00:23:11,080 --> 00:23:16,740
The life that you want
it's out there, waiting.
409
00:23:16,820 --> 00:23:19,440
You just have to keep
moving in its direction.
410
00:23:21,830 --> 00:23:23,960
I know it's out there for me.
411
00:23:35,100 --> 00:23:36,540
Do you play darts?
412
00:23:38,930 --> 00:23:41,330
Two years at boarding
school in Dublin.
413
00:23:41,460 --> 00:23:42,850
Roommate was a junior champion.
414
00:23:42,890 --> 00:23:44,850
Dublin?
415
00:23:45,030 --> 00:23:47,770
Okay, so where
have you not been?
416
00:23:50,640 --> 00:23:54,210
Let's see. There's Stockholm,
417
00:23:54,300 --> 00:23:56,170
St. Petersburg...
418
00:24:14,190 --> 00:24:17,020
All engines are ship shape.
419
00:24:17,060 --> 00:24:19,800
I met Mason from
three slips down.
420
00:24:24,720 --> 00:24:28,940
Met the outgoing marina
manager, Alison Marlowe.
421
00:24:31,330 --> 00:24:33,160
The winds are very calm.
422
00:24:38,380 --> 00:24:41,170
There you go.
Thank you!
423
00:24:41,910 --> 00:24:43,430
Beautiful day for the
Regatta, don't you think?
424
00:24:43,610 --> 00:24:45,260
Hey! Yeah.
425
00:24:45,430 --> 00:24:48,260
What is it, too loud
down by the docks?
426
00:24:48,350 --> 00:24:51,790
Not really. I just thought I'd
see if you needed any help.
427
00:24:51,920 --> 00:24:54,230
You're here to take
a break, remember?
428
00:24:54,400 --> 00:24:56,320
Okay, fine, you got me.
429
00:24:57,320 --> 00:25:00,280
I'm getting bored on
the boat all by myself.
430
00:25:00,320 --> 00:25:02,760
Well, you know you can take a
man out of the workplace...
431
00:25:02,890 --> 00:25:04,930
Just give me something to do.
432
00:25:04,980 --> 00:25:07,150
I don't know,
scale a fish maybe?
433
00:25:07,280 --> 00:25:09,330
Scale a fis...
434
00:25:09,420 --> 00:25:12,030
What exactly is it that
you think marina owners do?
435
00:25:12,160 --> 00:25:13,510
I don't know.
436
00:25:13,640 --> 00:25:16,470
Organize boats and
equipment and stuff?
437
00:25:16,600 --> 00:25:18,340
Well, that is my checklist.
438
00:25:18,380 --> 00:25:21,300
Okay. I'll check on
Hank's ice supply.
439
00:25:21,470 --> 00:25:24,340
Yeah, how about we
do that together?
440
00:25:24,520 --> 00:25:26,350
You don't think I can
handle ice on my own?
441
00:25:26,520 --> 00:25:27,870
Oh, I never said that.
442
00:25:31,570 --> 00:25:33,440
Oh, thanks Joel!
443
00:25:33,480 --> 00:25:34,570
I'll grab a few more bags.
444
00:25:34,660 --> 00:25:35,570
Great.
445
00:25:36,660 --> 00:25:38,360
Hank.
446
00:25:39,530 --> 00:25:43,450
Okay, something is up and I
know it's not just me leaving.
447
00:25:43,540 --> 00:25:45,150
It's fine. Really.
448
00:25:45,410 --> 00:25:48,280
I know it's not fine because
you just sailed right past me.
449
00:25:48,980 --> 00:25:50,720
Okay.
450
00:25:50,760 --> 00:25:53,940
The building inspector was
here yesterday and, ah,
451
00:25:53,980 --> 00:25:56,510
I'm not exactly up to code.
452
00:25:56,640 --> 00:25:59,550
Well, I'm up to code for 1992.
453
00:26:00,730 --> 00:26:02,420
What are you saying?
454
00:26:02,600 --> 00:26:06,170
This whole place is one big
building code violation?
455
00:26:06,300 --> 00:26:08,300
It's mainly just the electrical.
456
00:26:08,470 --> 00:26:10,390
And the ventilation. And the...
457
00:26:10,430 --> 00:26:12,960
No, Hank, we have to
figure this out, okay.
458
00:26:13,090 --> 00:26:15,350
That inspector will file a
report with the new owners.
459
00:26:15,390 --> 00:26:18,090
And if we don't have a plan in
place, they could shut you down.
460
00:26:18,140 --> 00:26:20,530
Roger will shut you down.
461
00:26:21,440 --> 00:26:23,530
Later. I promise.
462
00:26:24,930 --> 00:26:28,890
Okay, but we have to figure
this out before I leave, okay?
463
00:26:29,060 --> 00:26:30,060
All right.
464
00:26:30,800 --> 00:26:33,240
Well, I'm off to deal with
any other race day disasters.
465
00:26:33,330 --> 00:26:35,500
Okay, but before you go...
466
00:26:35,590 --> 00:26:38,110
Where does Captain
Hook buy his hook?
467
00:26:39,640 --> 00:26:41,250
The second hand store!
468
00:26:42,770 --> 00:26:44,250
You get me every time!
469
00:26:44,290 --> 00:26:46,380
My best audience.
470
00:26:46,560 --> 00:26:48,600
What am I going to
do when you're gone?
471
00:26:53,080 --> 00:26:55,040
Alison! Hi!
472
00:26:55,220 --> 00:26:57,570
Hi Adam! Are you
enjoying the party?
473
00:26:57,700 --> 00:26:59,180
Yeah! Robert and I are.
Thank you.
474
00:26:59,260 --> 00:27:02,220
I did just want to let you
know though that some people
475
00:27:02,400 --> 00:27:05,440
have been complaining about
the service at the fuel pump.
476
00:27:05,570 --> 00:27:07,580
Some people?
477
00:27:07,660 --> 00:27:10,060
Well, me, actually.
478
00:27:10,230 --> 00:27:13,540
I would like to
file a complaint.
479
00:27:13,580 --> 00:27:16,370
Sure. Okay.
What's the problem?
480
00:27:16,500 --> 00:27:18,980
Well, there's never anyone
there to help you anymore!
481
00:27:19,070 --> 00:27:22,030
And you know how difficult
that is to do on your own.
482
00:27:22,110 --> 00:27:25,070
Waterways policy is one employee
at the pump at all times.
483
00:27:25,200 --> 00:27:27,640
Yeah, yup, that
may be the policy
484
00:27:27,810 --> 00:27:32,510
but there was no one there
today for 45 minutes.
485
00:27:33,860 --> 00:27:35,690
I'll get to the bottom of it.
486
00:27:36,910 --> 00:27:40,090
Oh, also they changed the salad
487
00:27:40,260 --> 00:27:43,090
I know real mayo
when I taste it!
488
00:27:43,260 --> 00:27:44,960
Thanks for letting me know.
489
00:27:55,450 --> 00:27:57,020
Ugh, you know what? I'm sorry.
490
00:27:57,060 --> 00:27:59,450
I forgot to talk to
Roger about the towels.
491
00:27:59,500 --> 00:28:01,110
I'm going to have
to make a list.
492
00:28:01,150 --> 00:28:05,110
That's fine, but before the
guys come back with drinks...
493
00:28:05,240 --> 00:28:07,070
Joel has been
following you around
494
00:28:07,160 --> 00:28:09,680
like a cute little
puppy all day.
495
00:28:11,080 --> 00:28:12,860
Yeah, he is pretty cute.
496
00:28:12,990 --> 00:28:14,380
Ah, you agree!
497
00:28:15,640 --> 00:28:17,210
What?
498
00:28:17,390 --> 00:28:19,910
Nothing.
499
00:28:20,040 --> 00:28:22,740
Look, I'm about to cross
the Atlantic, you know.
500
00:28:22,830 --> 00:28:23,960
I'm going to be gone for weeks!
501
00:28:24,130 --> 00:28:25,740
I know! How could I forget.
502
00:28:25,870 --> 00:28:28,090
But, I mean, come on,
there's still a little time
503
00:28:28,270 --> 00:28:33,840
for some on-the-water romance he
504
00:28:33,920 --> 00:28:35,750
Are you talking about
Alison setting sail?
505
00:28:38,410 --> 00:28:43,850
Um, I was just saying that maybe
506
00:28:43,890 --> 00:28:46,330
before tackling
the wild Atlantic.
507
00:28:46,410 --> 00:28:48,720
Well, you're welcome
aboard with us anytime.
508
00:28:50,850 --> 00:28:54,550
I wasn't sure whether you were a
lemonade girl or a peach girl,
509
00:28:54,730 --> 00:28:56,420
so I got both.
510
00:28:56,470 --> 00:28:58,690
Peach! Thank you.
511
00:29:00,990 --> 00:29:03,780
Hey, you think you could
afford to take a little break
512
00:29:03,950 --> 00:29:05,350
from your Regatta duties?
513
00:29:06,740 --> 00:29:09,310
Ah... I'm sure I can
make that happen.
514
00:29:09,440 --> 00:29:10,740
Cool.
515
00:29:11,180 --> 00:29:13,090
I was finally going to load
some supplies onto the boat
516
00:29:13,180 --> 00:29:15,180
and could use some help.
517
00:29:15,230 --> 00:29:16,920
Okay, well that doesn't sound
like much of a break for me.
518
00:29:17,010 --> 00:29:20,190
But I'd be happy to help.
519
00:29:21,930 --> 00:29:23,540
So what exactly have
you been surviving on
520
00:29:23,710 --> 00:29:25,320
all this time?
521
00:29:25,370 --> 00:29:28,280
Um, airplane snacks mostly.
522
00:29:28,410 --> 00:29:30,020
Cheers to that.
523
00:29:36,730 --> 00:29:39,770
Hey, is it weird we
didn't meet when we were kids?
524
00:29:39,900 --> 00:29:41,690
Kind of.
525
00:29:41,860 --> 00:29:45,210
Except I went to camp every
July when you were here.
526
00:29:45,390 --> 00:29:46,740
So...
527
00:29:46,910 --> 00:29:48,610
My loss.
528
00:29:48,740 --> 00:29:51,260
Although, I was a bit
of a late bloomer.
529
00:29:51,310 --> 00:29:52,960
Not sure you would
have noticed me anyway.
530
00:29:53,740 --> 00:29:55,570
Pre-laser surgery.
531
00:29:55,700 --> 00:30:00,530
Oh... Well, I'm not sure you
would have noticed me either.
532
00:30:01,930 --> 00:30:03,580
Head gear.
533
00:30:03,750 --> 00:30:05,280
Retainer.
534
00:30:05,320 --> 00:30:07,190
Braces. The works.
535
00:30:10,320 --> 00:30:11,890
I bet you were cute.
536
00:30:13,460 --> 00:30:14,890
I'll be back.
537
00:30:36,610 --> 00:30:39,750
I've never met someo
538
00:30:39,830 --> 00:30:41,660
She breathes life
into everything
539
00:30:41,830 --> 00:30:43,710
and everyone around her.
540
00:30:43,840 --> 00:30:46,100
She's the heart and
soul of this place, but
541
00:30:46,230 --> 00:30:48,890
I don't know if
she realizes it.
542
00:30:52,800 --> 00:30:54,590
It can't be.
543
00:30:55,370 --> 00:30:56,680
Hey are you hungry?
544
00:30:57,110 --> 00:30:58,590
I was thinking of putting a
little cheese board together.
545
00:30:58,630 --> 00:31:00,770
Don't worry, there won't be
an airplane nut in sight.
546
00:31:02,070 --> 00:31:03,730
That sounds amazing but
547
00:31:03,900 --> 00:31:07,510
I'm feeling pretty derelict
in my Regatta duties.
548
00:31:08,210 --> 00:31:10,600
I admire that.
549
00:31:10,690 --> 00:31:12,390
A lot of people
would be easing off
550
00:31:12,520 --> 00:31:14,820
and letting new management
handle everything.
551
00:31:15,000 --> 00:31:17,650
Well everyone here
is like family to me.
552
00:31:17,700 --> 00:31:20,090
And you don't let family down.
553
00:31:21,700 --> 00:31:25,230
Will I see you at
the dance later?
554
00:31:25,970 --> 00:31:28,490
You know what? I don't know.
555
00:31:28,580 --> 00:31:31,010
I still have some
more rounds to make
556
00:31:31,100 --> 00:31:33,490
before the end of the
sailing races, so...
557
00:31:33,670 --> 00:31:36,110
No problem.
558
00:31:36,190 --> 00:31:38,240
I'll try and catch
you another time.
559
00:31:38,280 --> 00:31:42,160
Yeah, I'm still here
for two more weeks.
560
00:31:42,200 --> 00:31:43,900
I know.
561
00:31:49,380 --> 00:31:50,340
You were amazing!
562
00:31:50,420 --> 00:31:51,470
You were!
563
00:31:51,640 --> 00:31:53,730
Best couple crew in
the 45 foot class!
564
00:31:53,860 --> 00:31:56,520
And best couple
that didn't argue!
565
00:31:56,650 --> 00:31:58,650
Hey. Congrats. That's awesome!
566
00:31:58,740 --> 00:32:00,480
Nice trophy!
567
00:32:01,390 --> 00:32:03,390
Hey, I was going to
make a cheese board.
568
00:32:03,480 --> 00:32:05,140
Do you guys want to join?
569
00:32:05,270 --> 00:32:07,400
Appetizer for one?
570
00:32:07,530 --> 00:32:11,320
Kind of odd, but sure,
cheese is my kryptonite.
571
00:32:11,450 --> 00:32:15,360
Well, Alison was here but,
you know, duty called.
572
00:32:15,490 --> 00:32:17,890
How can anyone resist a man
573
00:32:17,970 --> 00:32:21,020
who knows his way
around a charcuterie?
574
00:32:21,150 --> 00:32:23,720
I'm sure she'll be able to
break away from work later
575
00:32:23,760 --> 00:32:25,890
when the party is
in full swing.
576
00:32:25,980 --> 00:32:28,330
And we will be
celebrating our victory.
577
00:32:28,380 --> 00:32:30,510
Yes, eight years running!
578
00:32:30,550 --> 00:32:33,250
They should put a
plaque up in the clubhouse
579
00:32:33,420 --> 00:32:34,820
with our names on it.
I mean, come on!
580
00:32:38,860 --> 00:32:43,520
♪
581
00:32:43,700 --> 00:32:55,360
♪
582
00:32:55,450 --> 00:32:57,670
Those two should enter
a dance competition.
583
00:32:57,750 --> 00:32:58,970
They're way too good.
584
00:32:59,100 --> 00:33:01,150
Well, knowing them and
their competitiveness,
585
00:33:01,230 --> 00:33:04,590
I can guarantee they've
not only entered but won
586
00:33:04,760 --> 00:33:07,720
every dance competition down
the eastern seaboard to date.
587
00:33:07,850 --> 00:33:10,290
I can just picture the trophies.
588
00:33:10,330 --> 00:33:15,940
Me, on the other hand,
I have zero rhythm.
589
00:33:16,030 --> 00:33:19,470
Well, yeah.
I assumed that much, actually.
590
00:33:19,600 --> 00:33:22,130
I mean, you can tell
just by looking at you.
591
00:33:22,300 --> 00:33:25,170
Absolutely no
musicality whatsoever.
592
00:33:25,300 --> 00:33:28,740
Two left feet, tone deaf.
All that.
593
00:33:28,780 --> 00:33:32,270
Okay mister, you asked for it.
594
00:33:32,310 --> 00:33:33,610
Come on!
595
00:33:33,790 --> 00:33:38,450
♪ ♪
596
00:33:38,620 --> 00:33:54,680
♪
597
00:33:57,990 --> 00:34:02,600
♪ ♪
598
00:34:02,690 --> 00:34:05,650
Do you want to get
some fresh air?
599
00:34:05,820 --> 00:34:07,300
Sure.
600
00:34:07,430 --> 00:34:11,700
♪
601
00:34:11,740 --> 00:34:14,790
The nights here
are so head clearing.
602
00:34:16,400 --> 00:34:19,270
The moon, the stars.
603
00:34:22,620 --> 00:34:26,060
I can't remember
the last time I just stopped
604
00:34:26,190 --> 00:34:28,370
and looked up.
605
00:34:37,900 --> 00:34:41,770
Joel, I want to make
something clear.
606
00:34:44,030 --> 00:34:47,650
You're not feeling
what I'm feeling?
607
00:34:47,690 --> 00:34:50,300
I am.
608
00:34:50,390 --> 00:34:52,390
But?
609
00:34:55,130 --> 00:34:57,220
How did you know there was
going to be a but in there?
610
00:34:57,310 --> 00:35:00,140
I am blue chip executive.
611
00:35:00,270 --> 00:35:02,230
I can read a room.
612
00:35:03,310 --> 00:35:05,490
It's just where I'm at.
613
00:35:08,410 --> 00:35:11,540
I've signed on to a
trans Atlantic crew.
614
00:35:14,110 --> 00:35:17,280
I'm closing the chapter
of my life at the marina.
615
00:35:19,460 --> 00:35:21,510
I'm not staying.
616
00:35:21,590 --> 00:35:23,550
I know.
617
00:35:23,720 --> 00:35:27,250
But can't we enjoy the time
we have left here together?
618
00:35:27,420 --> 00:35:31,990
If two weeks is all I have with
you, I'll take what I can get.
619
00:35:37,610 --> 00:35:40,000
Alison, come in!
620
00:35:40,130 --> 00:35:43,960
We need to tally
tonight's receipts. Over.
621
00:35:50,710 --> 00:35:52,750
On my way, Roger.
622
00:35:55,450 --> 00:35:58,500
Duty calls.
623
00:35:58,630 --> 00:36:01,020
I understand.
624
00:36:03,370 --> 00:36:08,070
Our timing is just off.
625
00:36:09,680 --> 00:36:11,730
Ships passing.
626
00:36:11,770 --> 00:36:13,210
Yeah.
627
00:36:22,350 --> 00:36:24,180
Regatta Day.
628
00:36:24,310 --> 00:36:25,740
We danced.
629
00:36:25,790 --> 00:36:28,400
I'm actually having a life.
630
00:36:28,440 --> 00:36:31,880
I want to make the most of the
time that Alison has left here.
631
00:36:33,010 --> 00:36:33,880
♪
632
00:36:34,010 --> 00:36:36,620
♪ Lets go out ♪
633
00:36:36,800 --> 00:36:41,020
♪ You're like the only
thing thats on now ♪
634
00:36:41,110 --> 00:36:45,240
♪ Can't find no trouble
when you're not around ♪
635
00:36:45,280 --> 00:36:51,030
♪ Every days passed the same
so gray so lame ♪
636
00:36:51,200 --> 00:36:53,290
♪ Small town ♪
637
00:36:53,340 --> 00:36:57,470
♪ Yeah so you're the talk of it
and bummed out ♪
638
00:36:57,600 --> 00:37:02,430
♪ Oh just let them run it with
their big mouths ♪
639
00:37:02,520 --> 00:37:08,050
♪ You keep on keeping it real
so real so real ♪
640
00:37:08,130 --> 00:37:12,050
♪ I'd travel every
everywhere with you ♪
641
00:37:12,140 --> 00:37:16,180
♪ Cause I'm cool ♪
642
00:37:16,270 --> 00:37:18,490
♪ Spend my whole life
looking up to you ♪
643
00:37:18,670 --> 00:37:20,750
What do you have here?
644
00:37:20,840 --> 00:37:23,500
I just want to have an
understanding of the building
645
00:37:23,670 --> 00:37:26,460
code violations so I can try and
soften the blow to corporate.
646
00:37:26,590 --> 00:37:30,680
Yes, that's seems very helpful
647
00:37:30,810 --> 00:37:34,730
in not thinking about a
certain boater with brie.
648
00:37:34,810 --> 00:37:38,900
You know, nothing is going to
stop me from taking this job.
649
00:37:39,080 --> 00:37:43,340
The ocean has been calling me
for years and I'm so close now.
650
00:37:43,430 --> 00:37:45,300
Besides,
651
00:37:45,390 --> 00:37:48,650
business guys like Joel they're
always chasing the unattainable.
652
00:37:48,830 --> 00:37:51,440
You know, they make a
deal, then they move on.
653
00:37:51,610 --> 00:37:53,400
Are you sure?
654
00:37:53,440 --> 00:37:55,620
I have to be sure.
655
00:37:55,660 --> 00:37:58,490
I have to tell myself
that every day, otherwise
656
00:37:58,660 --> 00:38:02,100
I'll cave and then I'll be
asking Roger for a job.
657
00:38:02,190 --> 00:38:04,710
Yeah, that's not the best move.
658
00:38:04,760 --> 00:38:07,320
You think?
659
00:38:07,500 --> 00:38:10,500
He knows you're leaving.
You know you're leaving.
660
00:38:10,630 --> 00:38:14,630
Why not go on a couple
dates, have a little fun?
661
00:38:14,680 --> 00:38:17,030
No one's saying drop anchor.
662
00:38:19,680 --> 00:38:21,640
You know, you're right.
663
00:38:21,730 --> 00:38:25,120
Why can't we just hang out?
You know? Casual dating.
664
00:38:25,250 --> 00:38:27,170
People do that all the
time, I could do that.
665
00:38:27,300 --> 00:38:28,690
It's totally my vibe.
666
00:38:31,610 --> 00:38:33,040
Oh boy.
667
00:38:33,170 --> 00:38:36,130
Hey, Alison, Cindy.
668
00:38:36,260 --> 00:38:39,050
Hey. You know,
I'm sorry about
669
00:38:39,220 --> 00:38:40,570
cutting it short
the other night.
670
00:38:40,660 --> 00:38:41,880
It's okay.
671
00:38:42,310 --> 00:38:45,490
I get these last few days of
work must be busy for you.
672
00:38:45,580 --> 00:38:47,580
Me on the other hand,
673
00:38:47,710 --> 00:38:50,710
all this time and I've hardly ta
674
00:38:50,800 --> 00:38:52,630
Oh, you have to get out there.
675
00:38:52,670 --> 00:38:55,500
The summer is flying by.
676
00:38:57,550 --> 00:39:01,460
Yeah, and with all the gorgeous
weather we're going to be
677
00:39:01,590 --> 00:39:04,340
having, it would be a shame to
not to get out on the water.
678
00:39:04,470 --> 00:39:07,470
Well, why don't
you come with me?
679
00:39:07,640 --> 00:39:10,040
We could go to one
of the islands.
680
00:39:10,120 --> 00:39:12,000
Yeah.
681
00:39:12,130 --> 00:39:15,910
Sure, yeah,
that sounds like fun.
682
00:39:16,780 --> 00:39:18,000
All right!
683
00:39:18,920 --> 00:39:22,700
♪
684
00:39:22,790 --> 00:39:35,930
♪
685
00:39:36,020 --> 00:39:38,070
This is beautiful.
686
00:39:40,240 --> 00:39:42,160
I've never been to this
part of the island before.
687
00:39:42,290 --> 00:39:44,200
Yeah.
688
00:39:44,380 --> 00:39:46,200
I remember my parents
used to anchor off
689
00:39:46,290 --> 00:39:48,770
this beach sometimes.
690
00:39:48,950 --> 00:39:52,430
We called it the hidden cove.
691
00:39:52,560 --> 00:39:55,390
I'd set up a tent and camp
out here some nights.
692
00:39:58,700 --> 00:40:02,610
I had no idea this
place even existed.
693
00:40:02,740 --> 00:40:04,960
All these years...
694
00:40:05,010 --> 00:40:07,790
There isn't much
boat traffic, so
695
00:40:07,880 --> 00:40:12,100
it's a perfect place
to watch the sunset.
696
00:40:12,140 --> 00:40:14,710
Well, I'll have to remember
to do that before I go.
697
00:40:32,820 --> 00:40:36,430
Mason lent it to me.
698
00:40:36,520 --> 00:40:39,480
Right now I'm working on
my midshipman's hitch.
699
00:40:39,650 --> 00:40:44,870
Next up is a monkey's paw.
700
00:40:44,960 --> 00:40:46,700
Monkey's paw.
701
00:40:48,400 --> 00:40:50,360
Can be used as a weight
702
00:40:50,530 --> 00:40:52,790
on the end of a throwing line.
703
00:40:52,920 --> 00:40:56,140
Also known to be
employed as a weapon
704
00:40:56,190 --> 00:40:59,060
in hand to hand combat.
705
00:40:59,190 --> 00:41:00,190
Ahhh!
706
00:41:00,320 --> 00:41:02,720
ARRR! Here it is Sweety!
707
00:41:02,850 --> 00:41:06,550
In an earlier age used
708
00:41:06,590 --> 00:41:07,850
ARRRR!
709
00:41:08,030 --> 00:41:09,640
Oh, and if you choose to...
710
00:41:09,770 --> 00:41:12,380
Next stop...
Blackbeard's pirate ship.
711
00:41:16,690 --> 00:41:18,600
It's a gorgeous day.
712
00:41:22,080 --> 00:41:24,780
Beautiful.
713
00:41:27,390 --> 00:41:31,530
But, you know, you haven't
been here during the winter.
714
00:41:31,660 --> 00:41:34,920
You take winters off, right?
715
00:41:35,100 --> 00:41:37,050
Off?
716
00:41:37,230 --> 00:41:39,580
You're kidding, right?
717
00:41:39,670 --> 00:41:42,670
No, winter is when
we work on the boats
718
00:41:42,760 --> 00:41:45,320
and study new
engine technology.
719
00:41:45,410 --> 00:41:47,850
But you're not a mechanic.
720
00:41:48,020 --> 00:41:50,150
Sometimes I am.
721
00:41:50,330 --> 00:41:53,640
These outboard motors,
they're easy,
722
00:41:53,720 --> 00:41:56,160
but inboard motor or
stern-drive engines,
723
00:41:56,290 --> 00:41:58,080
they require a lot
of work in the winter time.
724
00:41:58,160 --> 00:42:00,950
There's a lot of protocols
that you really have to know...
725
00:42:03,380 --> 00:42:05,560
What are you smiling at?
726
00:42:09,910 --> 00:42:12,610
You're cute when you
talk about engines.
727
00:42:16,180 --> 00:42:21,270
Well you're cute when
you talk about knots.
728
00:42:25,540 --> 00:42:27,580
I bet I can beat
you to the water.
729
00:42:43,950 --> 00:42:47,780
So you went on his boat
together, just the two of you?
730
00:42:50,520 --> 00:42:52,960
Yes!
731
00:42:53,000 --> 00:42:56,390
He wanted to see one
of the islands, so.
732
00:42:57,870 --> 00:43:00,440
Did you know about
the hidden cove?
733
00:43:00,570 --> 00:43:03,270
Anyone who's anyone knows
about the hidden cove.
734
00:43:04,970 --> 00:43:07,880
And here I thought I knew
every inch of this harbor.
735
00:43:08,890 --> 00:43:13,890
So...
Are you seeing him again?
736
00:43:14,060 --> 00:43:16,630
We're going to see a
movie tomorrow night.
737
00:43:18,330 --> 00:43:20,330
But nothing is happening!
738
00:43:20,370 --> 00:43:22,900
Honey, I'm happy that
you met someone.
739
00:43:24,550 --> 00:43:26,900
I am leaving.
740
00:43:27,030 --> 00:43:28,910
I am.
741
00:43:29,040 --> 00:43:32,430
You know, it's just
fun hanging out.
742
00:43:32,470 --> 00:43:35,520
But I have a time limit
and I am sticking to it.
743
00:43:35,560 --> 00:43:36,740
Sounds like a solid plan.
744
00:43:36,830 --> 00:43:38,570
Yeah.
745
00:43:38,700 --> 00:43:41,050
I just...
746
00:43:41,090 --> 00:43:43,180
Like him.
747
00:43:44,880 --> 00:43:46,790
Mmm hhmm.
748
00:43:51,670 --> 00:43:57,630
♪
749
00:43:59,410 --> 00:44:01,980
[blood curdling movie scream }
750
00:44:02,110 --> 00:44:04,160
Your rental!
751
00:44:04,850 --> 00:44:05,860
Sorry.
752
00:44:05,990 --> 00:44:07,600
Don't worry about it.
753
00:44:07,640 --> 00:44:09,420
I'll vacuum it out
before I return it.
754
00:44:09,600 --> 00:44:10,690
Okay.
755
00:44:10,730 --> 00:44:15,130
♪
756
00:44:15,210 --> 00:44:18,610
You know, this
movie is pretty ridiculous,
757
00:44:18,740 --> 00:44:22,700
but I'm having
a good time.
758
00:44:22,790 --> 00:44:25,000
Yeah, me too.
759
00:44:25,180 --> 00:44:28,010
It's the best date I've
had in a long time.
760
00:44:29,840 --> 00:44:33,800
Let's go
with best date, ever.
761
00:44:33,880 --> 00:44:37,060
I'm way ahead of you there.
762
00:44:37,230 --> 00:44:42,590
But why are we whispering?
We're not in a theater.
763
00:44:42,630 --> 00:44:46,500
Well how else could
764
00:45:07,530 --> 00:45:09,790
Daniella!
765
00:45:09,880 --> 00:45:11,700
Where's Peter?
Did he call in sick?
766
00:45:11,750 --> 00:45:15,140
Are you kidding me?
Roger let him go.
767
00:45:15,190 --> 00:45:18,490
Who fires an employee without
asking their supervisor?
768
00:45:18,540 --> 00:45:22,500
Who fires anyone
when we're so busy?
769
00:45:22,540 --> 00:45:24,670
That's why the fuel pump
wasn't staffed. Again.
770
00:45:24,850 --> 00:45:28,720
No kidding! It takes five people
771
00:45:36,950 --> 00:45:40,470
Want to advertise on t
772
00:45:49,830 --> 00:45:54,700
I was going to bring us a
spinach dip in a bread bowl.
773
00:45:54,750 --> 00:45:57,750
But I didn't
have enough hands, so...
774
00:45:57,840 --> 00:46:01,270
Any feedback so far?
Anything I can take to...
775
00:46:01,410 --> 00:46:03,150
Enough is enough, Roger!
776
00:46:03,280 --> 00:46:04,930
Charging for towels?
777
00:46:05,060 --> 00:46:08,190
Ordering cheap
supplies, and now Peter!
778
00:46:08,280 --> 00:46:10,760
These strategies aren't working!
779
00:46:10,940 --> 00:46:13,550
Okay, the minimum fuel
charge was not my idea.
780
00:46:13,720 --> 00:46:15,110
This came from
corporate, okay!
781
00:46:15,200 --> 00:46:17,600
Yeah, well corporate is
killing our business.
782
00:46:17,640 --> 00:46:18,990
Don't you agree
people should just
783
00:46:19,030 --> 00:46:20,470
get back out on their boats!
784
00:46:20,550 --> 00:46:21,950
Well, if they can afford to!
785
00:46:22,030 --> 00:46:23,430
Corporate doesn't
care about that!
786
00:46:23,510 --> 00:46:25,730
A classic cash grab.
787
00:46:25,820 --> 00:46:28,520
You see? Our customers
won't stand for it.
788
00:46:28,690 --> 00:46:31,260
This is right in line with what
head office wants, Alison.
789
00:46:31,350 --> 00:46:33,390
Profitability.
790
00:46:33,520 --> 00:46:34,610
He's right.
791
00:46:35,180 --> 00:46:36,830
My parents only bought this
place for the bottom line.
792
00:46:36,920 --> 00:46:38,700
Nothing to do with the people.
793
00:46:38,750 --> 00:46:41,360
Excuse me?
794
00:46:41,490 --> 00:46:45,750
Your family is Waterways?
795
00:46:45,930 --> 00:46:49,540
Your family is
ruining my marina.
796
00:46:49,670 --> 00:46:53,150
Waterways is under the
Cartwright corporate umbrella.
797
00:46:53,200 --> 00:46:55,850
But you knew that, didn't you?
798
00:46:57,640 --> 00:47:00,810
Your Mom and Dad
must have known that.
799
00:47:00,900 --> 00:47:02,770
It's a huge corporation.
800
00:47:02,900 --> 00:47:04,900
It's not like my parents
actually know what's going on.
801
00:47:05,030 --> 00:47:08,910
Not the details. The small detai
802
00:47:08,990 --> 00:47:13,040
Is that all I am to you?
A small detail?
803
00:47:13,090 --> 00:47:16,090
No! I didn't mean it like that.
804
00:47:16,260 --> 00:47:18,610
Look, they're more
big picture, you know?
805
00:47:18,660 --> 00:47:20,610
They don't get into
the weeds much.
806
00:47:20,660 --> 00:47:22,360
So my marina is just
a patch of weeds?
807
00:47:22,440 --> 00:47:24,400
No! Come on.
808
00:47:24,490 --> 00:47:27,010
Every time I turn my
back there's some
809
00:47:27,140 --> 00:47:28,880
new Waterways
corporate initiative.
810
00:47:29,060 --> 00:47:33,800
To drive away my customers
and bankrupt my marina.
811
00:47:33,890 --> 00:47:36,980
But you already knew
that, didn't you?
812
00:47:37,070 --> 00:47:39,160
Why didn't you tell me?
813
00:47:39,200 --> 00:47:42,640
I never meant to hide
anything from you.
814
00:47:42,720 --> 00:47:46,120
You didn't come back
after all these years
815
00:47:46,160 --> 00:47:50,560
because of happy memories or
to help you find yourself.
816
00:47:50,640 --> 00:47:54,820
You just wanted to steal some
cheap crumb of nostalgia
817
00:47:54,870 --> 00:47:57,780
while you watch the
end of Marlowe Marina.
818
00:48:00,130 --> 00:48:01,390
♪
819
00:48:01,480 --> 00:48:05,920
♪ Our love was interrupted ♪
820
00:48:06,010 --> 00:48:07,840
♪
821
00:48:08,010 --> 00:48:13,930
♪ By all the things that pulled
822
00:48:14,100 --> 00:48:19,590
♪ That what we had
was something ♪
823
00:48:19,630 --> 00:48:25,590
♪ I wish that I had known it
at the time ♪
824
00:48:25,770 --> 00:48:31,690
♪ Cuz you made life
worth feeling ♪
825
00:48:31,820 --> 00:48:38,130
♪ You taught me how to live ♪
826
00:48:38,210 --> 00:48:44,440
♪ Held me through my healing ♪
827
00:48:44,520 --> 00:48:49,310
♪ And still I wish you did ♪
828
00:48:49,490 --> 00:48:59,500
♪
829
00:49:06,200 --> 00:49:07,680
Hey.
830
00:49:10,380 --> 00:49:13,210
I've been on the phone with
my parents the last few days.
831
00:49:13,250 --> 00:49:14,860
And?
832
00:49:14,900 --> 00:49:19,910
And they're firm
in their decision.
833
00:49:19,950 --> 00:49:21,740
Well, there really
isn't much to say then.
834
00:49:21,910 --> 00:49:24,910
Wait.
835
00:49:24,960 --> 00:49:26,910
I came to tell you
my Dad agreed to do
836
00:49:26,960 --> 00:49:28,920
an onsite visit
this afternoon.
837
00:49:29,090 --> 00:49:33,230
To check in on the investment.
838
00:49:33,360 --> 00:49:37,580
Look, we can convince him to
keep some of the elements that
839
00:49:37,750 --> 00:49:40,580
make the marina
attractive to boaters.
840
00:49:40,620 --> 00:49:42,840
The ones your
parents put in place.
841
00:49:42,930 --> 00:49:45,110
We?
842
00:49:45,150 --> 00:49:48,720
I know you are still
upset with me,
843
00:49:48,890 --> 00:49:52,900
but believe me I never meant
to hide anything from you.
844
00:49:52,980 --> 00:49:56,900
I guess I was trying so hard to
distance myself from anything
845
00:49:57,030 --> 00:50:01,820
to do with the business that
I ended up with blinders on.
846
00:50:01,950 --> 00:50:04,430
I didn't see what
Waterways was doing.
847
00:50:04,560 --> 00:50:06,780
I didn't want to get involved.
848
00:50:06,950 --> 00:50:08,570
It's no excuse.
849
00:50:08,650 --> 00:50:10,390
I know.
850
00:50:10,520 --> 00:50:15,620
It would really mean a lot
to have you at this meeting.
851
00:50:15,790 --> 00:50:20,230
It would mean a lot
to the marina too.
852
00:50:20,320 --> 00:50:22,970
Will you at least
think about it?
853
00:50:46,690 --> 00:50:48,300
Hello, Dad.
854
00:50:48,390 --> 00:50:49,610
Joel.
855
00:50:50,040 --> 00:50:54,000
This is Alison. The owner of
the former Marlowe Marina.
856
00:50:54,130 --> 00:50:56,090
Yes, hi Alison.
857
00:50:56,180 --> 00:50:57,400
Hi.
858
00:50:57,480 --> 00:51:01,230
I knew your parents quite well.
859
00:51:01,310 --> 00:51:04,800
They're great. They retired
on a boat near Florida.
860
00:51:04,840 --> 00:51:08,890
Ah! Great fishing there.
861
00:51:08,970 --> 00:51:11,500
I'm sure that Bill is
pulling in some whoppers.
862
00:51:16,500 --> 00:51:19,510
I thought we could
chat at the club.
863
00:51:19,640 --> 00:51:21,940
We'll find you a
jacket, of course.
864
00:51:34,960 --> 00:51:36,260
Thank you.
865
00:51:51,580 --> 00:51:55,760
Joel, you should see the
Tharnham estate now.
866
00:51:55,850 --> 00:51:58,020
I thought the castle
renovation was a debacle?
867
00:51:58,200 --> 00:51:59,720
Castle?
868
00:51:59,810 --> 00:52:02,420
It is a debacle. But it's
your Mother's debacle.
869
00:52:02,510 --> 00:52:05,160
I'm sorry, did you say
you live in a castle?
870
00:52:05,330 --> 00:52:09,030
It sounds grand, I know.
But believe me, it's not.
871
00:52:09,210 --> 00:52:11,470
It didn't even have a plumbing
or heating when we bought it.
872
00:52:11,600 --> 00:52:13,860
Apparently people didn't
bathe the 1600's.
873
00:52:13,910 --> 00:52:16,780
I thought you decided on
874
00:52:16,870 --> 00:52:19,570
Jen took it. Heaven forbid
you two should talk
875
00:52:19,740 --> 00:52:21,440
on the phone live in person.
876
00:52:21,480 --> 00:52:25,660
We talk. She hired my
replacement, remember?
877
00:52:28,970 --> 00:52:33,140
Alison, I'm so sorry for
all this family talk.
878
00:52:33,190 --> 00:52:36,280
I am just confused
and so is his Mother,
879
00:52:36,320 --> 00:52:38,800
why he spends his
days on an old boat
880
00:52:38,930 --> 00:52:40,500
instead of running
the Chicago office.
881
00:52:40,670 --> 00:52:44,720
I asked you to come to
talk about the marina.
882
00:52:44,850 --> 00:52:47,460
Alison has been facilitating
the change in ownership
883
00:52:47,590 --> 00:52:49,200
and she's got
some great input.
884
00:52:49,380 --> 00:52:52,640
Of course, of course.
885
00:52:54,030 --> 00:52:56,470
I looked at the numbers
on the flight in.
886
00:52:56,520 --> 00:52:58,210
You guys are in trouble.
887
00:52:58,340 --> 00:53:03,910
I know, um, I, um...
888
00:53:04,000 --> 00:53:07,530
It has nothing to
do with Alison.
889
00:53:07,570 --> 00:53:09,830
She's trying to tell Roger
how to make it work,
890
00:53:09,880 --> 00:53:12,230
but he's following
Waterways' protocols and
891
00:53:12,400 --> 00:53:15,360
they just don't fit into the pre
892
00:53:15,400 --> 00:53:17,190
which was successful.
893
00:53:17,360 --> 00:53:20,280
Right. Thanks.
894
00:53:20,320 --> 00:53:23,630
What was the old business model?
895
00:53:23,670 --> 00:53:30,680
Well, high quality customer
service with a local touch.
896
00:53:30,810 --> 00:53:36,430
Community-focused and geared
toward long term repeat clients.
897
00:53:37,950 --> 00:53:42,260
Sounds quaint but
unsustainable in this economy.
898
00:53:42,390 --> 00:53:43,480
No!
899
00:53:44,130 --> 00:53:47,220
There are plenty of businesses
that do well on the water.
900
00:53:47,260 --> 00:53:48,520
We could put up condos?
901
00:53:48,570 --> 00:53:50,180
Condos? No!
902
00:53:50,270 --> 00:53:51,960
Dad, you can't be
flippant about this.
903
00:53:52,050 --> 00:53:54,570
It's affecting people's lives.
904
00:53:54,750 --> 00:53:56,620
What people?
905
00:53:56,660 --> 00:53:59,270
Alison's friends for one!
906
00:54:01,230 --> 00:54:03,580
Thanks, Joel.
907
00:54:03,710 --> 00:54:05,580
I got you.
908
00:54:06,930 --> 00:54:11,760
But Alison, you're the
reason for the sale.
909
00:54:11,850 --> 00:54:13,980
If you wanted to run
your family business,
910
00:54:14,030 --> 00:54:15,940
we wouldn't even be here.
911
00:54:19,770 --> 00:54:21,820
So we were going to
wait until the spring,
912
00:54:21,910 --> 00:54:25,000
but with these new fuel fees,
we might as well leave early
913
00:54:25,040 --> 00:54:27,870
so I went ahead and I booked
the fall cruise to Alaska!
914
00:54:28,000 --> 00:54:30,480
Wow, this is what it's come to?
915
00:54:30,610 --> 00:54:33,310
We can't even afford to
enjoy our own waterways.
916
00:54:33,480 --> 00:54:35,700
Please don't say that word!
917
00:54:36,880 --> 00:54:38,920
Oh, Waterways!
918
00:54:39,050 --> 00:54:41,010
I didn't want to tell
you this, Alison,
919
00:54:41,050 --> 00:54:43,060
but I can't avoid
it any longer.
920
00:54:43,100 --> 00:54:45,320
Roger told me they're
considering reimagining
921
00:54:45,360 --> 00:54:48,800
Marlowe Lounge into some self
serve cafeteria next summer.
922
00:54:48,890 --> 00:54:50,590
I can't wait around
to see if that's true
923
00:54:50,720 --> 00:54:53,150
so I took another
job offer already.
924
00:54:53,200 --> 00:54:54,890
I'm so sorry, Yvette.
925
00:54:55,070 --> 00:54:58,810
Me too. I really love it here
but my son is starting college
926
00:54:58,990 --> 00:55:01,420
in a few years and I just
need the job security.
927
00:55:01,600 --> 00:55:03,340
I understand.
928
00:55:07,730 --> 00:55:11,130
This entire transition is just
turning into a nightmare.
929
00:55:11,260 --> 00:55:15,130
Waterways is just this
cost-cutting machine
930
00:55:15,260 --> 00:55:17,090
that just keeps dealing
blow after blow.
931
00:55:17,220 --> 00:55:19,050
Well, it's not your worry.
932
00:55:19,090 --> 00:55:20,790
You'll be gone soon enough.
933
00:55:20,920 --> 00:55:21,970
She's right.
934
00:55:22,490 --> 00:55:24,050
Just focus on the things you
can control around here.
935
00:55:24,140 --> 00:55:26,800
Like bringing back
the better coffee.
936
00:55:29,360 --> 00:55:32,240
I'll just add that to
the complaints list.
937
00:55:32,280 --> 00:55:34,800
I'm going to go to bed.
I'll see you two in the morning.
938
00:55:38,240 --> 00:55:42,420
Any headway with Joel's Dad?
939
00:55:42,460 --> 00:55:45,340
No, I'm sorry.
940
00:55:45,420 --> 00:55:47,560
He doesn't want to want
to listen to me or Joel.
941
00:55:47,640 --> 00:55:49,380
He couldn't have been that bad.
942
00:55:49,430 --> 00:55:52,040
You know what? I get it now.
943
00:55:52,170 --> 00:55:54,950
I understand why he's
trying to escape that life.
944
00:55:55,090 --> 00:55:56,390
I don't.
945
00:55:56,830 --> 00:55:59,480
I mean, a castle in England
sounds pretty awesome to me.
946
00:55:59,570 --> 00:56:00,960
You would think.
947
00:56:01,310 --> 00:56:09,270
But the conversation with his
Dad just seemed cold somehow.
948
00:56:09,450 --> 00:56:13,760
No, I'm sure his Dad loves him
but at dinner it just felt...
949
00:56:13,930 --> 00:56:16,020
Distant.
950
00:56:16,060 --> 00:56:19,810
Well, at least you and
Joel are talking again.
951
00:56:19,850 --> 00:56:22,160
Yeah.
952
00:56:22,330 --> 00:56:25,680
He tried to have my back but
953
00:56:25,810 --> 00:56:29,290
it won't do me any good when
I'm halfway across the Atlantic.
954
00:56:37,130 --> 00:56:39,610
Please don't go.
955
00:56:39,650 --> 00:56:42,870
This marina needs you.
956
00:56:43,000 --> 00:56:45,830
Do you know what it's
like to start out
957
00:56:45,920 --> 00:56:49,440
as a female boat
mechanic 20 years ago?
958
00:56:49,620 --> 00:56:53,580
You know I had to prove
myself and prove myself
959
00:56:53,710 --> 00:56:56,410
over and over again
because no one believed
960
00:56:56,580 --> 00:56:59,980
a girl could actually
fix their boat.
961
00:57:00,150 --> 00:57:04,980
My Dad called me Daniel half
of the time on the phone
962
00:57:05,020 --> 00:57:07,850
with customers because he
said it was easier to say
963
00:57:07,900 --> 00:57:10,600
that his son was
working on it.
964
00:57:10,730 --> 00:57:13,690
You know, I made a
lot of sacrifices
965
00:57:13,730 --> 00:57:17,650
and I worked hard to get here.
966
00:57:17,820 --> 00:57:20,480
You know, I headed up the
marina with my own crew.
967
00:57:20,650 --> 00:57:24,350
Got the respect that I deserve.
968
00:57:25,700 --> 00:57:27,660
Until now?
969
00:57:27,740 --> 00:57:29,830
I'm sorry.
970
00:57:29,960 --> 00:57:34,880
I can't watch this place
for you after you go.
971
00:57:35,010 --> 00:57:43,150
I wish it wasn't the case, but
you reminded me that life's
972
00:57:43,190 --> 00:57:49,070
too short to stay somewhere
you're not happy.
973
00:57:49,110 --> 00:57:52,160
And I just can't
do this, Alison.
974
00:57:55,210 --> 00:57:57,080
And now I quit.
975
00:58:00,520 --> 00:58:04,260
♪
976
00:58:04,430 --> 00:58:13,350
♪
977
00:58:13,400 --> 00:58:19,930
♪ I saw it in the choices
that we didn't make ♪
978
00:58:20,060 --> 00:58:23,800
♪ I heard it in your
voice when you said ♪
979
00:58:23,890 --> 00:58:26,930
♪ People love in
different ways ♪
980
00:58:26,980 --> 00:58:33,070
♪ All we know and all we want is
981
00:58:33,200 --> 00:58:36,330
♪ We're holding on ♪
982
00:58:36,380 --> 00:58:40,030
♪ We're holding on
983
00:58:40,160 --> 00:58:43,210
♪ Baby don't look
Baby don't look now ♪
984
00:58:43,340 --> 00:58:46,690
♪ Everything's falling
to the ground ♪
985
00:58:46,780 --> 00:58:50,090
♪ Baby don't look
Baby don't look now ♪
986
00:58:50,170 --> 00:58:54,570
♪ Everything's falling
to the ground ♪
987
00:58:54,660 --> 00:59:14,760
♪
988
00:59:14,810 --> 00:59:16,810
I absolutely understand.
989
00:59:16,850 --> 00:59:18,770
I believe I can turn it around.
990
00:59:20,030 --> 00:59:22,550
It's nothing personal.
991
00:59:22,730 --> 00:59:24,900
It may have been a
mistake of an acquisition.
992
00:59:25,030 --> 00:59:26,600
No!
993
00:59:28,950 --> 00:59:30,430
I think it's just the case of
994
00:59:30,650 --> 00:59:33,910
my wife wanting to recapture
the love we had for this place
995
00:59:33,960 --> 00:59:36,650
when we were raising kids.
996
00:59:38,870 --> 00:59:41,220
I hope you can make
this work, Roger.
997
01:00:09,250 --> 01:00:11,430
What's going on?
998
01:00:11,470 --> 01:00:13,690
It's over, Allie.
999
01:00:13,870 --> 01:00:18,040
Roger says the marina can't
pay to get me up to code.
1000
01:00:18,220 --> 01:00:20,000
No.
1001
01:00:20,090 --> 01:00:22,570
This place is an institution!
1002
01:00:28,750 --> 01:00:31,490
How dare you tell Hank
that he has to go.
1003
01:00:31,580 --> 01:00:33,540
This is still my
family's business!
1004
01:00:33,670 --> 01:00:35,540
Not in five days it's not.
1005
01:00:35,580 --> 01:00:38,850
Hank's should not be negotiable.
1006
01:00:38,980 --> 01:00:40,240
His place is a legend.
1007
01:00:40,410 --> 01:00:42,810
It's not safe!
1008
01:00:42,980 --> 01:00:45,030
You know what?
1009
01:00:45,070 --> 01:00:48,470
These Waterways' tactics,
they're not working.
1010
01:00:48,510 --> 01:00:52,430
You know it, I know it and
the Cartwrights know it.
1011
01:00:52,470 --> 01:00:54,990
But if we don't fix this mess,
1012
01:00:55,120 --> 01:00:57,040
they're going to rip
this whole place down.
1013
01:00:57,080 --> 01:00:59,430
And that means you'll
be out of a job!
1014
01:00:59,610 --> 01:01:02,260
You don't think I know that?
1015
01:01:02,310 --> 01:01:03,650
Why do you think
I've been trying to
1016
01:01:03,740 --> 01:01:05,530
initiate all these changes?
1017
01:01:05,570 --> 01:01:08,090
I'm trying to turn a
little bit of profit here!
1018
01:01:08,140 --> 01:01:11,530
Yeah! At the expense
of customer service.
1019
01:01:11,660 --> 01:01:14,970
Why do you think I'm the
bad guy at every step?
1020
01:01:15,140 --> 01:01:19,190
You never even asked
me why I came here.
1021
01:01:21,890 --> 01:01:25,590
I was at Waterways' head
office in the city,
1022
01:01:25,760 --> 01:01:30,990
but my wife Jenny has asthma.
1023
01:01:31,160 --> 01:01:35,860
And her doctor suggested we move
for fresh air and all that.
1024
01:01:35,990 --> 01:01:39,120
So I took the job.
1025
01:01:39,300 --> 01:01:43,390
But now, everything
is falling apart
1026
01:01:43,430 --> 01:01:47,570
and everything I try to do
to stand it up backfires.
1027
01:01:47,700 --> 01:01:51,480
And I've got an outgoing
manager who resents me.
1028
01:01:51,570 --> 01:01:54,530
And I have no idea how
to get through to her!
1029
01:02:06,410 --> 01:02:08,760
Why didn't you tell me?
1030
01:02:08,940 --> 01:02:11,980
Because I'm supposed to be
the one who's in charge!
1031
01:02:12,850 --> 01:02:15,030
We both are.
1032
01:02:15,120 --> 01:02:19,470
Yeah, well, you've got
one foot out the door.
1033
01:02:23,130 --> 01:02:27,520
I'm sorry that I
haven't been more helpful.
1034
01:02:27,650 --> 01:02:30,480
I just, I don't know
how your family made a profit
1035
01:02:30,570 --> 01:02:32,310
all these years.
1036
01:02:32,480 --> 01:02:35,920
Well, it's about
putting people over profits.
1037
01:02:38,490 --> 01:02:41,490
You can't lose your shirt by
paying for too many frills,
1038
01:02:41,620 --> 01:02:45,280
but you also can't be all
profit and unhappy customers.
1039
01:02:45,360 --> 01:02:47,630
So what do we do next?
1040
01:02:49,760 --> 01:02:52,150
First I think we need to get a
quote on how much it will cost
1041
01:02:52,200 --> 01:02:53,460
to bring Hank's up to code.
1042
01:02:53,900 --> 01:02:55,460
I already got three quotes.
It's going to be too expensive.
1043
01:02:55,640 --> 01:02:57,770
The electrical hasn't
been done in 40 years.
1044
01:02:57,860 --> 01:02:59,770
Well, we'll just redo the
budget to make it work.
1045
01:02:59,900 --> 01:03:01,860
I'm sorry, it's not
going to get approved.
1046
01:03:01,950 --> 01:03:08,470
But, Hank, he's...
He's family.
1047
01:03:10,300 --> 01:03:13,310
Okay, show me how the
Marlowes ran this place.
1048
01:03:13,390 --> 01:03:15,310
Maybe we can save that.
1049
01:03:15,440 --> 01:03:19,180
♪ ♪
1050
01:03:19,310 --> 01:03:23,840
♪
1051
01:03:24,010 --> 01:03:31,500
♪ I'm feeling lucky
I'm seeing every possibility ♪
1052
01:03:31,580 --> 01:03:37,720
♪ I'm welcoming all the
changes coming over me ♪
1053
01:03:37,760 --> 01:03:41,680
♪ I'm gonna shine
1054
01:03:41,810 --> 01:03:45,820
♪ This is my time ♪
1055
01:03:45,950 --> 01:03:51,520
♪ I'm gonna shine all over you ♪
1056
01:03:51,600 --> 01:03:59,830
♪
1057
01:03:59,870 --> 01:04:02,310
I miss you.
1058
01:04:02,400 --> 01:04:04,180
Everyone does.
1059
01:04:05,660 --> 01:04:07,930
The truth...
1060
01:04:08,010 --> 01:04:10,230
I miss everything
about the marina.
1061
01:04:10,320 --> 01:04:13,410
Even my wrenches.
Does that sound weird?
1062
01:04:13,580 --> 01:04:18,370
Yes, but it's also very you.
1063
01:04:19,240 --> 01:04:20,720
Please come back.
1064
01:04:20,850 --> 01:04:22,370
What about Roger?
1065
01:04:22,550 --> 01:04:23,810
We had a good talk.
1066
01:04:23,940 --> 01:04:26,250
He gets it. He really does.
1067
01:04:26,290 --> 01:04:29,210
Are you sure about that?
1068
01:04:29,250 --> 01:04:33,390
Sure enough to ask you to
give it a second chance.
1069
01:04:37,130 --> 01:04:40,000
Sounds good enough for me.
1070
01:04:43,920 --> 01:04:45,400
Can you pass me that?
1071
01:04:45,530 --> 01:04:48,440
Did I ever tell you that
I had a sneaky suspicion
1072
01:04:48,490 --> 01:04:50,360
that man never
learned how to swim.
1073
01:04:50,530 --> 01:04:52,930
Hmm. Really?
1074
01:04:53,060 --> 01:04:55,410
Well, how can you tell that?
1075
01:05:01,070 --> 01:05:03,070
Here, let me.
1076
01:05:04,460 --> 01:05:06,030
Thank you.
1077
01:05:06,070 --> 01:05:08,250
My pleasure.
1078
01:05:09,250 --> 01:05:12,030
You know, I'm surprised
you're still here.
1079
01:05:12,120 --> 01:05:15,120
Don't you have some
space flight to get on?
1080
01:05:15,300 --> 01:05:21,090
Some wild boar hunt to
help you discover yourself?
1081
01:05:21,130 --> 01:05:23,170
The only thing wild
boars helped me discover
1082
01:05:23,220 --> 01:05:26,260
is my inability
to throw a spear.
1083
01:05:29,220 --> 01:05:31,970
Alison, I'm sorry.
1084
01:05:32,100 --> 01:05:34,140
About everything.
1085
01:05:34,230 --> 01:05:38,890
The marina, my family,
all of it.
1086
01:05:38,970 --> 01:05:43,020
I'll admit it was an
unmitigated disaster.
1087
01:05:43,150 --> 01:05:48,160
The condos, tearing this place
down would be a tragedy.
1088
01:05:50,590 --> 01:05:52,680
I love it here.
1089
01:05:55,420 --> 01:05:58,170
I want to stay.
1090
01:05:58,340 --> 01:06:00,690
Look, I'll talk to them.
I won't let them...
1091
01:06:00,820 --> 01:06:03,480
You know what? I...
1092
01:06:03,560 --> 01:06:05,650
I never thanked you properly
1093
01:06:05,780 --> 01:06:08,700
for having my back at
dinner with your Dad.
1094
01:06:08,870 --> 01:06:10,130
It's not like it helped, though.
1095
01:06:10,270 --> 01:06:13,180
You tried.
1096
01:06:13,310 --> 01:06:15,620
And I appreciate that.
1097
01:06:15,750 --> 01:06:19,970
Well, that's what people who
care about each other do, right?
1098
01:06:20,100 --> 01:06:23,710
Have each other's back.
No matter what.
1099
01:06:25,410 --> 01:06:26,980
Yeah.
1100
01:06:34,640 --> 01:06:36,940
No matter what.
1101
01:06:37,030 --> 01:06:39,030
Yes! Right! Yes!
1102
01:06:42,600 --> 01:06:44,040
Hank!
1103
01:06:44,080 --> 01:06:45,870
Call the contractors.
1104
01:06:46,040 --> 01:06:48,960
You know, I'll be making
good money on this crossing.
1105
01:06:49,130 --> 01:06:50,610
And I'll happily
do more crossings
1106
01:06:50,740 --> 01:06:53,830
if it means that I know that you
1107
01:06:54,000 --> 01:06:55,570
What are saying?
1108
01:06:55,610 --> 01:06:58,180
I'm saying, I'll pay for it.
1109
01:06:58,310 --> 01:07:00,230
The renovations.
We'll get you up to code.
1110
01:07:00,400 --> 01:07:02,060
Alison, no. That's crazy.
1111
01:07:02,190 --> 01:07:03,880
You're not going to put
your savings into me.
1112
01:07:03,970 --> 01:07:09,020
Look. Your business, it means
a lot to this community.
1113
01:07:09,110 --> 01:07:11,800
And you mean a lot to me.
1114
01:07:11,940 --> 01:07:16,460
You're my family.
So, end of story.
1115
01:07:20,030 --> 01:07:24,470
Thank you for helping me
remember what's important.
1116
01:07:30,870 --> 01:07:35,830
Blood makes you related.
Loyalty makes you family.
1117
01:07:35,920 --> 01:07:38,000
Yeah, you're right.
1118
01:07:38,090 --> 01:07:40,570
But it's different
with her, isn't it?
1119
01:07:42,620 --> 01:07:44,880
She's all about this place,
1120
01:07:45,060 --> 01:07:49,020
about her past and
the marina's future.
1121
01:07:49,100 --> 01:07:52,670
But for her they're
all one, not separate.
1122
01:07:52,760 --> 01:07:55,150
I wish I could see
the world like that.
1123
01:07:55,330 --> 01:07:57,240
Maybe you need her
to show you how.
1124
01:07:57,420 --> 01:07:58,940
Think I have a chance?
1125
01:07:59,070 --> 01:08:01,510
Well, you haven't been
playing it very cool.
1126
01:08:01,590 --> 01:08:03,770
And she's not exactly
a fan of your family.
1127
01:08:03,940 --> 01:08:05,470
I don't blame her there.
1128
01:08:05,550 --> 01:08:07,900
But she knows that
you're not them.
1129
01:08:07,990 --> 01:08:10,210
You just have to show her
that you're committed.
1130
01:08:10,300 --> 01:08:13,000
You know, that you
stand for something.
1131
01:08:25,840 --> 01:08:28,660
Waterways was going
to close Hank's down,
1132
01:08:28,710 --> 01:08:31,100
and it was the only thing
I could do to save it.
1133
01:08:31,230 --> 01:08:33,280
You're spending your
savings on Hank's?
1134
01:08:33,450 --> 01:08:37,330
Oh, wow! You're amazing.
1135
01:08:39,680 --> 01:08:41,810
You know, it's weird.
1136
01:08:41,940 --> 01:08:45,810
I keep going over and over
it again in my head, and
1137
01:08:45,900 --> 01:08:49,510
yes, it was
impulsive but
1138
01:08:49,600 --> 01:08:52,340
it was 100 percent right,
you know?
1139
01:08:52,470 --> 01:08:54,910
Like kissing Joel?
1140
01:08:54,950 --> 01:08:57,000
What do you mean?
1141
01:08:57,040 --> 01:08:59,170
Has Mason said something?
Has Joel been talking?
1142
01:08:59,300 --> 01:09:01,390
Woah! No no no no no.
1143
01:09:01,520 --> 01:09:05,960
No one said anything to anyone
except for you just now.
1144
01:09:10,100 --> 01:09:11,750
Nice work.
1145
01:09:13,800 --> 01:09:21,980
And yes, it was 100 percent
right, just like that kiss.
1146
01:09:22,110 --> 01:09:28,850
But that was before everything
and it matters even less now
1147
01:09:29,030 --> 01:09:31,730
that I'm not going to be
coming back when I thought.
1148
01:09:34,300 --> 01:09:37,470
Now my next job is to
convince my new bosses to keep
1149
01:09:37,600 --> 01:09:42,000
me on past the first season so
I can fulfill all my promises.
1150
01:09:42,130 --> 01:09:45,220
Alison, are you
going to be okay?
1151
01:09:45,350 --> 01:09:50,050
Yeah. Yeah, I will be.
1152
01:09:57,970 --> 01:09:59,670
You know, when you were a kid,
1153
01:09:59,760 --> 01:10:01,800
you used to help me around
the shop sometimes.
1154
01:10:01,840 --> 01:10:04,980
I remember.
1155
01:10:05,020 --> 01:10:09,810
One time you came racing in
because you just had to show me
1156
01:10:09,900 --> 01:10:13,640
a little crayfish that you
found on the shoreline.
1157
01:10:13,810 --> 01:10:15,810
But I was just coming
around the corner
1158
01:10:15,990 --> 01:10:18,120
with a huge tray
of cut potatoes.
1159
01:10:18,210 --> 01:10:21,950
And you slammed into me!
1160
01:10:22,130 --> 01:10:24,780
Man, was that a mess!
1161
01:10:24,820 --> 01:10:27,130
You were about 11, I guess.
1162
01:10:29,000 --> 01:10:31,610
But then you helped me clean up.
1163
01:10:31,790 --> 01:10:34,620
In fact, you stayed until
every last bit of potato
1164
01:10:34,750 --> 01:10:36,570
was back in the bin.
1165
01:10:36,620 --> 01:10:38,620
I was impressed.
1166
01:10:38,750 --> 01:10:42,060
And I told you, I said,
1167
01:10:42,100 --> 01:10:46,800
Allie, now I know for sure
that you're a good person.
1168
01:10:46,890 --> 01:10:50,150
You helped me when
I was in trouble.
1169
01:10:55,460 --> 01:10:58,550
I didn't want to
accept this gift.
1170
01:11:00,820 --> 01:11:04,170
But I hope this also means
that now you have a reason
1171
01:11:04,250 --> 01:11:05,820
to come back
home and visit.
1172
01:11:07,650 --> 01:11:10,260
You'll always be home to me.
1173
01:11:14,440 --> 01:11:17,310
Good luck kid.
1174
01:11:17,490 --> 01:11:19,700
I'm going to miss you.
1175
01:11:28,230 --> 01:11:29,710
Hey.
1176
01:11:29,800 --> 01:11:33,280
Hey. How are you?
1177
01:11:33,410 --> 01:11:36,070
Overwhelmed.
1178
01:11:36,110 --> 01:11:39,120
I set the contractors
up with Hank.
1179
01:11:39,290 --> 01:11:41,510
But I just feel like
I have so much to do
1180
01:11:41,640 --> 01:11:43,290
before I leave tomorrow.
1181
01:11:46,730 --> 01:11:52,080
But... I figured I
could use a break.
1182
01:11:52,130 --> 01:11:55,310
Well, I know a boat that
deserves to get out on the water
1183
01:11:55,480 --> 01:11:57,440
every once in a while.
1184
01:11:57,610 --> 01:11:59,740
And I remember a
beach at sunset that
1185
01:11:59,880 --> 01:12:01,790
someone told me I should see.
1186
01:12:04,490 --> 01:12:06,490
Permission to come aboard?
1187
01:12:13,720 --> 01:12:15,460
But I'm driving.
1188
01:12:18,110 --> 01:12:21,070
I'm going to miss you.
1189
01:12:21,160 --> 01:12:24,030
Otter's Port won't be the same.
1190
01:12:26,080 --> 01:12:28,340
I'll miss you too.
1191
01:12:36,170 --> 01:12:38,870
I got you something.
1192
01:12:39,000 --> 01:12:40,660
A journal?
1193
01:12:40,790 --> 01:12:45,620
Yeah, along with
some sailing advice.
1194
01:12:45,660 --> 01:12:49,400
You know those Captain's logs?
1195
01:12:49,580 --> 01:12:53,620
Yeah, I've been writing
in mine all summer.
1196
01:12:53,760 --> 01:12:56,280
Yeah yeah, I noticed that.
1197
01:12:56,450 --> 01:12:59,460
But they stay with the boat.
1198
01:12:59,540 --> 01:13:02,150
It's not really a
personal journal.
1199
01:13:02,240 --> 01:13:04,240
What do you mean?
1200
01:13:04,420 --> 01:13:10,290
I mean, it's fair game
for anyone to read them.
1201
01:13:10,470 --> 01:13:11,510
Oh.
1202
01:13:14,950 --> 01:13:16,690
Oh!
1203
01:13:16,730 --> 01:13:17,780
Yeah.
1204
01:13:17,870 --> 01:13:19,170
Oh, no.
1205
01:13:19,220 --> 01:13:20,780
No no. But I think
it's really sweet
1206
01:13:20,960 --> 01:13:23,130
that you wanted to put
your feelings in there.
1207
01:13:23,220 --> 01:13:25,130
You know, if you
ever sell the boat,
1208
01:13:25,220 --> 01:13:27,440
it'll make a fascinating
read for the new owners.
1209
01:13:31,490 --> 01:13:33,880
Thank you.
1210
01:13:33,930 --> 01:13:36,230
You're welcome.
1211
01:13:46,070 --> 01:13:51,470
You just seem
so certain about life.
1212
01:13:54,210 --> 01:13:56,560
It must be obvious
when you look at me.
1213
01:13:56,600 --> 01:13:59,080
I'm searching.
1214
01:14:03,430 --> 01:14:09,530
But one thing I know is
we have something real.
1215
01:14:09,700 --> 01:14:14,400
Will you still be thinking that
when summer dream is over?
1216
01:14:17,100 --> 01:14:20,100
You'll go back to
Chicago or to London
1217
01:14:20,150 --> 01:14:23,710
or to some exotic locale
with your name on it.
1218
01:14:23,850 --> 01:14:30,200
I know you had a certain opinion
of me when I first got here.
1219
01:14:30,330 --> 01:14:36,120
But I'm different now.
1220
01:14:36,250 --> 01:14:40,040
And you're a big
part of that change.
1221
01:14:40,170 --> 01:14:42,520
I appreciate that.
1222
01:14:47,220 --> 01:14:51,260
But I've made my commitments.
1223
01:14:51,310 --> 01:14:59,010
This, this has been,
this has been lovely.
1224
01:14:59,100 --> 01:15:04,360
But as of tomorrow we'll both be
on different parts of the world.
1225
01:15:04,490 --> 01:15:08,190
I don't understand why.
1226
01:15:08,240 --> 01:15:12,630
I need to experience
something, something new.
1227
01:15:12,720 --> 01:15:18,380
To be out there.
Something happens to me,
1228
01:15:18,510 --> 01:15:21,820
every time I get a glimpse
of the open water,
1229
01:15:21,950 --> 01:15:26,650
it's like my heart
opens with it and
1230
01:15:26,690 --> 01:15:31,090
the ocean comes
flooding in.
1231
01:15:31,260 --> 01:15:34,000
It's a feeling unlike any other.
1232
01:15:36,660 --> 01:15:39,050
I think I know it.
1233
01:16:13,350 --> 01:16:15,650
Dad? Is Mom there with you?
1234
01:16:18,180 --> 01:16:20,920
There's something I
need to ask you two.
1235
01:16:26,920 --> 01:16:32,760
I feel crazy mixed up
with emotions right now.
1236
01:16:32,840 --> 01:16:35,890
You know, ever since I was a kid
I wanted to get out on the ocean
1237
01:16:35,930 --> 01:16:42,420
and have experiences
and adventures but
1238
01:16:42,550 --> 01:16:46,550
selling the marina
made me realize that
1239
01:16:46,730 --> 01:16:50,730
I already had
that right here.
1240
01:16:50,820 --> 01:16:54,600
When I was 23 I saw
a posting one day
1241
01:16:54,780 --> 01:16:57,000
from a group of young
people looking for
1242
01:16:57,170 --> 01:17:02,000
a fourth crew member on a catama
1243
01:17:02,050 --> 01:17:07,230
And I immediately knew I wanted
to go so I called them up.
1244
01:17:07,400 --> 01:17:14,150
But I didn't tell anybody, and
when the day came to set sail
1245
01:17:14,230 --> 01:17:17,630
I took a shift with my Dad
and I never showed up.
1246
01:17:20,020 --> 01:17:24,200
You told me that story.
1247
01:17:24,290 --> 01:17:27,680
And I don't want
that to happen to me.
1248
01:17:27,720 --> 01:17:32,510
But the part of the story
that I didn't tell you is,
1249
01:17:32,560 --> 01:17:37,260
that summer I met Al.
1250
01:17:37,300 --> 01:17:42,910
And we had 28 wonderful
years together,
1251
01:17:43,040 --> 01:17:50,750
full of its own adventure.
1252
01:17:50,790 --> 01:17:55,750
I guess what I'm
trying to tell you
1253
01:17:55,880 --> 01:17:59,840
is that I feel I might have
off loaded my own regrets
1254
01:17:59,930 --> 01:18:06,590
onto to you when you have
your own life to live.
1255
01:18:10,850 --> 01:18:13,380
My love for the ocean
1256
01:18:13,550 --> 01:18:19,650
started long before I
came to Otter's Port.
1257
01:18:19,780 --> 01:18:24,870
And you know your heart best.
1258
01:18:24,960 --> 01:18:34,840
All that I can say then is, when
1259
01:18:34,880 --> 01:18:37,400
just say yes.
1260
01:19:17,400 --> 01:19:20,360
- Hey!
- Hey, Roger.
1261
01:19:20,490 --> 01:19:24,540
This office... suits you.
1262
01:19:24,580 --> 01:19:27,240
Thank you, Alison.
1263
01:19:27,370 --> 01:19:29,800
Everything is going in the right
direction now thanks to you.
1264
01:19:29,980 --> 01:19:33,110
It was a joint effort.
1265
01:19:33,240 --> 01:19:37,460
Well, I'm off. I just
came to say goodbye.
1266
01:19:37,640 --> 01:19:41,550
Oh! I didn't think your
car was here until 11.
1267
01:19:41,730 --> 01:19:45,600
They were all booked up so the
water taxi will be here in five.
1268
01:19:45,730 --> 01:19:48,600
Oh. Did you see Joel?
1269
01:19:51,170 --> 01:19:55,790
I don't think I can handle
that particular goodbye.
1270
01:19:55,830 --> 01:19:58,140
We've said everything we
need to say to each other.
1271
01:19:58,310 --> 01:20:00,490
Are you sure? He was
just here this morning.
1272
01:20:00,570 --> 01:20:03,580
I'm sure if you wait a couple mi
1273
01:20:03,750 --> 01:20:06,710
Will you say goodbye
to him for me?
1274
01:20:06,800 --> 01:20:09,280
Sure.
1275
01:20:17,630 --> 01:20:19,550
Thanks for drafting
this so quickly.
1276
01:20:19,720 --> 01:20:21,680
I know it's short notice.
1277
01:20:21,810 --> 01:20:25,160
Yes, I'll have the signed
paperwork to you ASAP.
1278
01:20:26,860 --> 01:20:30,210
♪
1279
01:20:30,250 --> 01:20:49,060
♪
1280
01:20:49,190 --> 01:20:52,410
♪ It just takes one ♪
1281
01:20:52,490 --> 01:20:55,890
♪ I can feel it in my bones ♪
1282
01:20:56,020 --> 01:20:59,150
♪ The pain has gone ♪
1283
01:20:59,240 --> 01:21:02,460
♪ I was sinking like a stone
1284
01:21:02,630 --> 01:21:05,810
♪ Did I wait too long? ♪
1285
01:21:05,900 --> 01:21:09,420
♪ Did I hesitate? ♪
1286
01:21:09,470 --> 01:21:12,250
♪ Did I aim too high?
1287
01:21:12,430 --> 01:21:16,260
♪ Is it only hindsight now
way too late? ♪
1288
01:21:16,340 --> 01:21:19,430
Tomorrow, I not on
1289
01:21:19,520 --> 01:21:22,000
I leave behind the one person
who showed me the possibility
1290
01:21:22,090 --> 01:21:24,740
of love in my life.
1291
01:21:24,870 --> 01:21:28,270
Joel opened my heart in
a way I thought nothing
1292
01:21:28,400 --> 01:21:31,010
but the ocean ever could.
1293
01:21:31,190 --> 01:21:36,800
♪ And I would have waited lifeti
1294
01:21:36,890 --> 01:21:42,760
♪ And I would have pulled the st
1295
01:21:42,890 --> 01:21:44,940
♪ We'll light em up ♪
1296
01:21:45,030 --> 01:21:47,290
♪
1297
01:21:47,460 --> 01:21:49,770
♪ Light em up as
the sun goes down ♪
1298
01:21:49,860 --> 01:21:51,160
♪ We'll light em up ♪
1299
01:21:51,340 --> 01:21:53,900
♪
1300
01:21:53,950 --> 01:21:57,120
♪ Light em up as
the sun goes down ♪
1301
01:21:57,300 --> 01:22:00,430
♪ It just takes two ♪
1302
01:22:00,520 --> 01:22:04,090
♪ You can feel it in the air ♪
1303
01:22:04,170 --> 01:22:07,530
♪ It's me and you ♪
1304
01:22:07,610 --> 01:22:10,960
♪ Against a world
that doesn't care ♪
1305
01:22:11,090 --> 01:22:13,840
♪ If we just hold on ♪
1306
01:22:14,010 --> 01:22:18,100
♪ We can make it work ♪
1307
01:22:18,230 --> 01:22:21,540
Wait! Wait, stop! Stop!
1308
01:22:21,710 --> 01:22:25,330
♪
1309
01:22:25,500 --> 01:22:28,980
Wait! Can you stop the boat! Ple
1310
01:22:29,070 --> 01:22:41,390
♪
1311
01:22:51,830 --> 01:22:54,700
I read what you wrote.
1312
01:22:57,230 --> 01:23:00,270
I wish I didn't have to leave.
1313
01:23:00,450 --> 01:23:04,060
But I do.
1314
01:23:04,150 --> 01:23:08,280
I know what I want
to do with my life.
1315
01:23:08,330 --> 01:23:12,590
I bought Waterways Inc.
from my parents.
1316
01:23:12,720 --> 01:23:14,810
You did?
1317
01:23:15,940 --> 01:23:19,250
Alison,
1318
01:23:19,420 --> 01:23:23,690
I finally feel like I've
found my place in the world.
1319
01:23:23,780 --> 01:23:27,130
Somewhere I can build
a home for myself.
1320
01:23:29,520 --> 01:23:33,090
I never want to stand in
the way of your dreams
1321
01:23:33,180 --> 01:23:37,140
or ask you to
change your plans.
1322
01:23:39,270 --> 01:23:43,710
I'm making this decision for me.
1323
01:23:43,880 --> 01:23:49,630
Sure, Roger and I could
run this place on our own.
1324
01:23:49,670 --> 01:23:54,890
But I'd much rather
do it with you.
1325
01:23:55,070 --> 01:23:58,030
I don't know what to say.
1326
01:23:58,160 --> 01:24:01,770
I can't imagine my
life without you.
1327
01:24:01,860 --> 01:24:05,950
This isn't just a
summer romance to me.
1328
01:24:06,040 --> 01:24:10,390
And I think you feel the same.
1329
01:24:10,470 --> 01:24:16,920
How was I supposed to know
that I'd fall in love?
1330
01:24:17,050 --> 01:24:19,920
I love you too, Alison.
1331
01:24:20,090 --> 01:24:23,270
And I'll wait for you.
1332
01:24:23,360 --> 01:24:25,970
What do you say?
Can we make it work?
1333
01:24:33,580 --> 01:24:35,980
I say yes!
1334
01:24:36,020 --> 01:24:40,370
♪
1335
01:24:40,550 --> 01:24:43,680
♪ I feel the clocks stop and
the world stops turning ♪
1336
01:24:43,810 --> 01:24:48,990
♪ Losing all sense of time ♪
1337
01:24:49,170 --> 01:24:52,040
♪ I think I'm in love ♪
1338
01:24:52,210 --> 01:25:52,050
♪
98556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.