All language subtitles for All.board.for.Love.2023.720p.AMZN.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,620 --> 00:00:30,940 2 00:00:31,110 --> 00:00:33,250 ♪ Another day another dollar ♪ 3 00:00:33,420 --> 00:00:35,640 ♪ That's what I say I can't be stopped ♪ 4 00:00:35,730 --> 00:00:37,860 ♪ I'm not afraid to push the throttle ♪ 5 00:00:37,990 --> 00:00:40,510 ♪ All the way for what I want ♪ 6 00:00:40,690 --> 00:00:43,390 ♪ Never no never maybe Cuz I know who can save me ♪ 7 00:00:43,470 --> 00:00:46,430 ♪ And that's me I got tired of waiting ♪ 8 00:00:46,520 --> 00:00:48,130 ♪ So I recognized lately ♪ 9 00:00:48,300 --> 00:00:49,390 ♪ I won't let me down ♪ 10 00:00:49,480 --> 00:00:52,610 11 00:00:52,660 --> 00:00:54,440 ♪ I won't let me down 12 00:00:54,480 --> 00:00:57,140 13 00:00:57,270 --> 00:00:59,100 ♪ I won't let me down ♪ 14 00:00:59,180 --> 00:01:01,580 ♪ Cuz ain't nobody but me gonna do it for me now ♪ 15 00:01:01,660 --> 00:01:05,540 16 00:01:05,630 --> 00:01:06,630 Thanks, Joel. 17 00:01:08,580 --> 00:01:10,020 Morning, Hank! 18 00:01:10,060 --> 00:01:11,850 Beautiful day to be alive, Alison! 19 00:01:11,980 --> 00:01:15,110 Ah, I can't argue with that! 20 00:01:15,290 --> 00:01:16,850 You had a good catch today. 21 00:01:16,900 --> 00:01:18,680 You must have been up bright and early. 22 00:01:18,770 --> 00:01:22,290 Early birds get the fish. Or something like that. 23 00:01:22,420 --> 00:01:25,470 Thanks for taking me out, Hank. 24 00:01:25,560 --> 00:01:26,780 Sure. 25 00:01:26,820 --> 00:01:27,950 [message notification } 26 00:01:28,000 --> 00:01:29,780 Ah, yeah. There he goes. 27 00:01:29,820 --> 00:01:31,740 That is one busy guy. 28 00:01:33,960 --> 00:01:38,220 Yeah, well, you've been a little busy yourself, huh? 29 00:01:38,310 --> 00:01:39,960 I've come by the restaurant a few times 30 00:01:40,050 --> 00:01:41,530 and you haven't been there. 31 00:01:41,570 --> 00:01:43,660 Well, fish and chips wait for no man... 32 00:01:43,750 --> 00:01:45,140 Er woman. 33 00:01:45,320 --> 00:01:46,750 You know what I'm saying. 34 00:01:46,930 --> 00:01:48,540 What I think you're saying is that 35 00:01:48,710 --> 00:01:50,540 you don't want to talk about it. 36 00:01:50,580 --> 00:01:52,930 Look Hank, it's official, okay? 37 00:01:53,020 --> 00:01:54,890 My parents have retired 38 00:01:54,980 --> 00:01:57,020 and sailed off to their dream destination. 39 00:01:57,110 --> 00:01:59,510 And I'm almost finished wrapping business up with the new owners. 40 00:01:59,550 --> 00:02:02,160 I still don't see why you don't want to take over. 41 00:02:02,250 --> 00:02:06,030 Well, first my parents need their nest egg to travel. 42 00:02:06,210 --> 00:02:10,430 And second, third and fourth, I have travel dreams of my own. 43 00:02:10,560 --> 00:02:12,780 Well take it from this old sea dog, 44 00:02:12,820 --> 00:02:14,960 I've sailed all over the world and nothing compares 45 00:02:15,000 --> 00:02:17,000 to what we have right here in Otter's Port. 46 00:02:17,130 --> 00:02:19,220 Maybe for you, Hank. 47 00:02:19,310 --> 00:02:22,400 But, I still want to see it for myself. 48 00:02:22,570 --> 00:02:24,700 Maybe everything you need is right here. 49 00:02:24,750 --> 00:02:27,880 You just can't see it. 50 00:02:28,010 --> 00:02:34,840 Uh hmm. Well, I'll take that und 51 00:02:34,980 --> 00:02:37,110 Well this wise man is going to get this fish in batter 52 00:02:37,150 --> 00:02:39,200 before the noon crowd gets restless. 53 00:02:39,370 --> 00:02:42,200 I still want to talk about the hand over details. 54 00:02:42,370 --> 00:02:44,290 You know, and introduce you to the new manager. 55 00:02:44,420 --> 00:02:45,730 I don't like new people. 56 00:02:45,810 --> 00:02:47,030 Alison! 57 00:02:47,730 --> 00:02:49,860 Oh, perfect timing. 58 00:02:49,900 --> 00:02:51,510 Can I get a rain check? 59 00:02:51,600 --> 00:02:53,730 I promise I'll make nice with this new manager, 60 00:02:53,780 --> 00:02:55,820 but I may have to pull a few of 61 00:02:56,000 --> 00:02:57,170 in the meantime. 62 00:02:57,300 --> 00:02:58,430 Uh huh. Hmmm. 63 00:02:58,780 --> 00:03:00,310 Well, you're going to need a bigger boat, Hank. 64 00:03:00,480 --> 00:03:02,260 Hey Roger. 65 00:03:02,390 --> 00:03:04,090 I was just going to do a quick eyeball of the boats 66 00:03:04,180 --> 00:03:05,610 so we can verify the launches today. 67 00:03:05,660 --> 00:03:08,700 I need to be included, okay? You 68 00:03:09,360 --> 00:03:11,930 Aye aye, Captain. 69 00:03:27,160 --> 00:03:28,720 Uh, Daniella... 70 00:03:28,860 --> 00:03:31,470 We don't enough boats launching this morning, 71 00:03:31,600 --> 00:03:35,380 so I'm thinking we push the ones from this afternoon 72 00:03:35,470 --> 00:03:38,780 and then that way we'd actually 73 00:03:38,820 --> 00:03:41,040 Twenty-five seasons, Roger. 74 00:03:41,080 --> 00:03:44,130 That's how long I've been launching boats. 75 00:03:45,480 --> 00:03:48,220 Okay, well I'm supposed to be overseeing all of that now, 76 00:03:48,350 --> 00:03:52,570 Daniella. So... 77 00:03:53,660 --> 00:03:56,710 All I'm saying is that if we're a little bit more 78 00:03:56,840 --> 00:03:58,490 efficient, we can half the amount of time 79 00:03:58,620 --> 00:04:00,060 for the same amount of boats. 80 00:04:00,410 --> 00:04:02,500 She has been putting boats in and out of dry dock for years. 81 00:04:02,630 --> 00:04:05,810 Okay? She takes the time she needs to do it properly. 82 00:04:06,850 --> 00:04:09,290 Excuse me. Who do I talk to about getting my boat out? 83 00:04:13,200 --> 00:04:15,640 Okay, so what's next? 84 00:04:15,820 --> 00:04:18,250 Oh, the All Aboard. 85 00:04:18,380 --> 00:04:21,520 Ah, right. The All Aboard. Right. 86 00:04:21,600 --> 00:04:24,170 Yeah, I know that boat better than anyone. 87 00:04:24,260 --> 00:04:26,000 She's been here as long as I have. 88 00:04:26,130 --> 00:04:28,390 And she's one of my favorites. 89 00:04:28,480 --> 00:04:30,790 Well, good, because she belongs to some very important people. 90 00:04:30,870 --> 00:04:32,310 Uh hmm. Yeah! 91 00:04:32,440 --> 00:04:34,750 Clearly, so important they don't have time 92 00:04:34,790 --> 00:04:37,230 to take out a beautiful classic like her. 93 00:04:37,360 --> 00:04:40,580 You know, just some people take everything in life for granted. 94 00:04:40,710 --> 00:04:42,490 Guilty. 95 00:04:42,620 --> 00:04:45,320 But hey, don't let me interrupt your work. 96 00:04:45,500 --> 00:04:47,890 I'm anxious to get that boat out on the water. 97 00:04:47,980 --> 00:04:51,460 I've been so busy lately, being important and all. 98 00:04:51,550 --> 00:04:53,680 Mr. Cartwright! 99 00:04:53,770 --> 00:04:55,940 We unfortunately have not been able 100 00:04:55,990 --> 00:04:57,640 to get your boat in the water just yet. 101 00:04:57,810 --> 00:04:59,340 We didn't know that you were going to be so... 102 00:04:59,420 --> 00:05:00,640 So early. 103 00:05:02,300 --> 00:05:05,690 I, I didn't mean that how it sounded, you know. 104 00:05:05,730 --> 00:05:09,090 You know, it's just most people, 105 00:05:09,170 --> 00:05:13,920 after a while, they, they sell it. So... 106 00:05:14,000 --> 00:05:15,830 - Right. - Yeah. 107 00:05:18,090 --> 00:05:21,490 I'm Roger. I'm the new manager here. 108 00:05:21,530 --> 00:05:25,540 This is Alison. She's the outgoing manager. 109 00:05:25,620 --> 00:05:27,760 Nice to meet you, Outgoing Alison. 110 00:05:27,840 --> 00:05:31,150 I'm just part of the old management. Yeah. 111 00:05:31,330 --> 00:05:33,850 We retired. 112 00:05:34,020 --> 00:05:36,850 Oh. Well, I got to say you look great for your age. 113 00:05:40,030 --> 00:05:43,640 No. No no no no no, not me. My parents retired. 114 00:05:43,820 --> 00:05:45,430 No no no no no no, not me. Far from it. 115 00:05:45,510 --> 00:05:46,820 I'm actually going to crew a boat 116 00:05:46,990 --> 00:05:48,600 that's crossing the Atlantic this summer. 117 00:05:48,730 --> 00:05:51,560 It starts in Florida, and then over to the Caribbean, 118 00:05:51,740 --> 00:05:54,390 and to the Mediterranean? 119 00:05:54,570 --> 00:05:55,650 - The Atlantic. - Yeah. 120 00:05:55,830 --> 00:05:58,350 So, ah, but, you know, enough about me. 121 00:05:58,440 --> 00:05:59,830 Let's get you signed off in the office, right. 122 00:05:59,920 --> 00:06:01,620 Roger? Roger... 123 00:06:04,100 --> 00:06:06,710 Ah, like she... Yeah. 124 00:06:08,410 --> 00:06:10,230 - Great day! - Yeah. 125 00:06:15,630 --> 00:06:19,030 So, your boat's been the subject of myth around here 126 00:06:19,070 --> 00:06:20,590 for a long time. 127 00:06:20,680 --> 00:06:23,680 Uh oh. A good one or a tragic one? 128 00:06:23,860 --> 00:06:25,770 A puzzling one. 129 00:06:29,120 --> 00:06:31,990 So what brings you back? 130 00:06:32,080 --> 00:06:35,480 Are these official boat launch questions? 131 00:06:35,520 --> 00:06:37,260 Oh. 132 00:06:37,440 --> 00:06:40,660 I guess I'm just curious. 133 00:06:40,700 --> 00:06:45,230 I've watched that boat sit lonely at the dock for years. 134 00:06:45,400 --> 00:06:47,790 I always wondered why nobody ever came. 135 00:06:47,920 --> 00:06:50,450 Hmm. That is strange. 136 00:06:50,490 --> 00:06:53,410 The Cartwrights aren't typically so neglectful. 137 00:06:55,370 --> 00:06:59,760 I guess if you knew my parents y 138 00:06:59,850 --> 00:07:03,070 They have more vacation homes than they can remember 139 00:07:03,200 --> 00:07:06,990 and more often than not, they go unused. 140 00:07:07,030 --> 00:07:09,600 But, I have a lot of fond memories of this place 141 00:07:09,770 --> 00:07:11,950 from when I was a kid so 142 00:07:11,990 --> 00:07:14,730 I thought I'd spend some time here this summer. 143 00:07:14,910 --> 00:07:18,430 Maybe try staying in one place a little while. You know? 144 00:07:18,610 --> 00:07:21,130 I know all about that. 145 00:07:21,170 --> 00:07:25,090 I've been in Otter's Port since I was 10 years old. 146 00:07:25,220 --> 00:07:27,010 My parents fell in love with the marina 147 00:07:27,050 --> 00:07:29,700 when we come here on a family vacation. 148 00:07:29,790 --> 00:07:33,400 It was for sale and so they bought it. 149 00:07:33,450 --> 00:07:35,540 And I've been here ever since. 150 00:07:35,670 --> 00:07:38,020 That sounds like paradise. 151 00:07:38,190 --> 00:07:40,930 Yeah, it was great. 152 00:07:41,060 --> 00:07:46,370 I do love this place, it's just nothing compares to the feeling 153 00:07:46,460 --> 00:07:49,510 I get from the glimpse of open water. 154 00:07:49,680 --> 00:07:52,510 It's like taking a big breath. 155 00:07:56,250 --> 00:07:58,300 And I'm looking forward to pulling up anchor 156 00:07:58,430 --> 00:08:00,170 and getting out on the ocean. 157 00:08:00,260 --> 00:08:02,560 Yeah, you mentioned that. When do you leave? 158 00:08:02,650 --> 00:08:05,650 Three weeks. 159 00:08:05,740 --> 00:08:08,530 I leave the day after I hand over the marina. 160 00:08:08,700 --> 00:08:11,880 Well I hope to see you around till then, Alison. 161 00:08:14,620 --> 00:08:16,400 Nice to meet you, Joel. 162 00:08:36,860 --> 00:08:38,770 Hey man. 163 00:08:38,820 --> 00:08:40,650 You know you can always daisy chain that to keep it tidy. 164 00:08:40,730 --> 00:08:42,340 Oh. 165 00:08:42,430 --> 00:08:44,300 No idea what that means. 166 00:08:44,340 --> 00:08:45,870 It's all right. I'll show you. 167 00:08:49,480 --> 00:08:54,750 So, they call this a chain sinnet. 168 00:08:54,830 --> 00:08:57,790 It's used for condensing extra rope. 169 00:08:57,920 --> 00:09:00,800 You just keep going through through and through... 170 00:09:00,880 --> 00:09:02,490 That's it. 171 00:09:02,580 --> 00:09:04,100 - Thanks. - Yeah, anytime. 172 00:09:04,280 --> 00:09:05,890 I'm Mason by the way. 173 00:09:06,060 --> 00:09:08,110 My wife Cindy and I are just a few slips down. 174 00:09:08,150 --> 00:09:10,810 We got that 45 foot Hunter, Sail All Day. 175 00:09:10,980 --> 00:09:13,810 All day? Better bring your sunblock. 176 00:09:13,900 --> 00:09:17,510 Believe me, we're an FPS 60 couple, 30 in the winter time. 177 00:09:19,030 --> 00:09:20,340 I'm Joel. 178 00:09:20,470 --> 00:09:22,900 Dude, we all know who you are. 179 00:09:23,910 --> 00:09:26,130 Because, I'm... 180 00:09:26,170 --> 00:09:27,950 Important? 181 00:09:28,040 --> 00:09:30,960 No mate, because of the Marlowe Lounge. 182 00:09:31,040 --> 00:09:33,180 Everyone goes and everyone talks. 183 00:09:33,350 --> 00:09:35,000 Maybe we'll see you there sometime. 184 00:09:35,090 --> 00:09:37,010 On weekends? 185 00:09:37,180 --> 00:09:39,880 Anytime! We've got the summers off. 186 00:09:39,970 --> 00:09:42,530 Cindy's an English professor and I teach coding. 187 00:09:42,660 --> 00:09:43,880 Sweet. 188 00:09:43,930 --> 00:09:45,190 It's a perk. 189 00:09:45,580 --> 00:09:48,450 But I do a lot of off duty troubleshooting around here. 190 00:09:48,580 --> 00:09:50,760 The accidental IT guy? 191 00:09:50,930 --> 00:09:53,370 Mostly I just turn things off and back on again. 192 00:09:53,460 --> 00:09:54,590 Usually fixes it. 193 00:09:56,420 --> 00:09:58,030 Hey, actually, you know what? 194 00:09:58,110 --> 00:09:59,810 Remind me next time I see you to lend you my 195 00:09:59,900 --> 00:10:01,330 Big Book of Sailor's Knots. 196 00:10:01,420 --> 00:10:03,120 It's a great way to impress the ladies. 197 00:10:03,210 --> 00:10:05,340 Sounds like a deal. Thanks. 198 00:10:05,510 --> 00:10:06,430 You got it. 199 00:10:17,480 --> 00:10:19,960 We should really get rid of all this clutter. 200 00:10:21,010 --> 00:10:22,440 Why? 201 00:10:22,570 --> 00:10:26,360 Well, free advertising. 202 00:10:26,450 --> 00:10:28,670 This is our information board. 203 00:10:28,750 --> 00:10:32,760 Boaters use it to communicate and to help each other out. 204 00:10:32,800 --> 00:10:35,460 We're an extended family here, you know? 205 00:10:35,590 --> 00:10:37,810 Actually? 206 00:10:37,890 --> 00:10:41,030 It's a figure of speech. 207 00:10:44,680 --> 00:10:46,680 I'll explain later. Yeah. 208 00:10:56,610 --> 00:10:57,960 Alison! 209 00:10:58,130 --> 00:10:59,870 - Hey! - Hey! 210 00:11:00,960 --> 00:11:02,050 What? 211 00:11:02,220 --> 00:11:03,660 This you got to see. 212 00:11:06,620 --> 00:11:08,270 It's locked. 213 00:11:15,630 --> 00:11:17,720 Where did this come from? 214 00:11:18,980 --> 00:11:21,070 Something tells me your replacement 215 00:11:21,110 --> 00:11:24,110 got excited about some creative cost saving ideas. 216 00:11:24,240 --> 00:11:26,380 Ahh... 217 00:11:26,550 --> 00:11:29,160 I'll talk to Roger. 218 00:11:29,250 --> 00:11:32,860 I mean, Alison, where did they find this guy? 219 00:11:32,990 --> 00:11:35,120 Has he ever even been on a boat before? 220 00:11:35,250 --> 00:11:37,780 I think I saw him on a noodle in the pool last week. 221 00:11:37,820 --> 00:11:38,910 Does that count? 222 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 No! 223 00:11:40,560 --> 00:11:43,700 Just leave it with me. He'll come around. 224 00:12:08,980 --> 00:12:11,770 Joel and Jen caught a turtle today 225 00:12:11,860 --> 00:12:14,250 and were sad when we told them they couldn't keep it. 226 00:12:14,340 --> 00:12:16,560 A life lesson about nature. 227 00:12:16,690 --> 00:12:19,300 Joel wants to be a veterinarian now. 228 00:12:19,470 --> 00:12:21,910 We'll see how long that lasts for an eight year old. 229 00:12:22,080 --> 00:12:24,170 Dad, I was 10! 230 00:12:24,220 --> 00:12:26,650 This place i 231 00:12:26,740 --> 00:12:29,700 We just might make a summer habit of it. 232 00:12:29,740 --> 00:12:32,140 Hmmm... Good read? 233 00:12:33,830 --> 00:12:35,490 Nostalgic. 234 00:12:35,620 --> 00:12:37,450 Captain's Log, huh? 235 00:12:37,530 --> 00:12:39,620 I found it in the tackle box. 236 00:12:39,710 --> 00:12:41,890 I was reading some of my Dad's entries from when I was a kid. 237 00:12:42,060 --> 00:12:45,410 Anything good? You know, surprising? 238 00:12:45,450 --> 00:12:47,850 A little bit. 239 00:12:47,980 --> 00:12:49,590 My parents used to be fun. 240 00:12:51,500 --> 00:12:52,810 Well, there's a lot of people who remember your parents 241 00:12:52,940 --> 00:12:54,940 being fun, around here. 242 00:12:55,070 --> 00:12:58,120 This marina, it's like a fish bowl. 243 00:12:58,160 --> 00:13:00,690 Well, I've been swimming with sharks for years, 244 00:13:00,770 --> 00:13:02,650 so a fishbowl sounds good to me. 245 00:13:02,780 --> 00:13:05,950 Oh. Sounds intense. 246 00:13:06,040 --> 00:13:09,520 So, what are you, hiding away from it all up here? 247 00:13:09,650 --> 00:13:12,830 I'd like to think not, no. 248 00:13:12,870 --> 00:13:15,310 I just need a little distance to gain perspective on things. 249 00:13:15,480 --> 00:13:19,580 And you choose Otter's Port to do that? 250 00:13:20,970 --> 00:13:23,450 Yeah. It's the last place I remember 251 00:13:23,490 --> 00:13:26,410 feeling the ground firmly under my feet. 252 00:13:26,500 --> 00:13:28,450 Well just you wait until you get out onto the water. 253 00:13:32,630 --> 00:13:35,550 Okay, let's run this again. 254 00:13:35,590 --> 00:13:38,940 You have actually given up a job running an entire marina, 255 00:13:38,990 --> 00:13:41,210 a captain so to speak, 256 00:13:41,250 --> 00:13:46,210 to become a down the ranks worker on an Atlantic crossing? 257 00:13:47,870 --> 00:13:50,170 It's not as bad as it sounds. 258 00:13:50,220 --> 00:13:54,570 It is a seven bedroom yacht that we are moving to 259 00:13:54,650 --> 00:13:57,400 the Mediterranean for the family over the winter season. 260 00:13:57,530 --> 00:14:02,580 Ahhh, okay. So sleeping in a luxurious staterooms? 261 00:14:02,660 --> 00:14:07,930 No. No, I'll be in the bottom berths in the crew quarters. 262 00:14:10,800 --> 00:14:15,020 Well your adventure sounds like an old historical novel to me. 263 00:14:15,110 --> 00:14:17,500 It sounds very down market to me. 264 00:14:17,550 --> 00:14:21,640 Hon, we all enjoy our boats and the water. 265 00:14:21,720 --> 00:14:23,900 And I'm sure Alison knows her own mind. 266 00:14:24,030 --> 00:14:27,640 Thank you, Adam. You know, it is my kind of fun. 267 00:14:27,770 --> 00:14:30,780 So, have you picked a return date yet? 268 00:14:30,950 --> 00:14:32,610 Ah... 269 00:14:32,780 --> 00:14:34,130 Never? 270 00:14:34,220 --> 00:14:35,350 Thanks. 271 00:14:35,560 --> 00:14:38,610 You know it's my dream to cross the Atlantic. 272 00:14:38,650 --> 00:14:41,880 You know what? As many places as I can. 273 00:14:42,050 --> 00:14:44,490 Well, you have no strings keeping you here. 274 00:14:44,660 --> 00:14:47,050 Ooh! Maybe you'll meet a rugged bosun. 275 00:14:47,100 --> 00:14:49,060 Have fun now while you don't have a partner 276 00:14:49,140 --> 00:14:50,490 or kids in the picture. 277 00:14:50,670 --> 00:14:52,970 Hello? Best friend over here. 278 00:14:53,100 --> 00:14:55,410 She is leaving us all remember. 279 00:14:55,580 --> 00:14:57,850 I will still have wifi. 280 00:14:57,940 --> 00:14:59,850 Sometimes. Maybe. 281 00:14:59,940 --> 00:15:01,850 So we can video chat. 282 00:15:01,940 --> 00:15:03,510 I hope. 283 00:15:04,640 --> 00:15:06,070 But Robert is right. 284 00:15:06,250 --> 00:15:08,770 You know, I need to, I need to seize the day. 285 00:15:08,900 --> 00:15:10,730 To seizing the day! 286 00:15:10,860 --> 00:15:12,910 Seize the day! 287 00:15:22,660 --> 00:15:24,660 Mmmm! That was delicious, Hank. 288 00:15:24,830 --> 00:15:26,700 Glad you liked it, son. 289 00:15:26,880 --> 00:15:31,100 You know, no one anywhere makes fish and chips like you do. 290 00:15:31,190 --> 00:15:33,230 Not London. Not Manchester. 291 00:15:33,320 --> 00:15:34,970 Not Glasgow. Trust me. 292 00:15:38,450 --> 00:15:42,150 Hey, I hope this doesn't sound rude, but 293 00:15:42,240 --> 00:15:45,070 I can't believe you're still here after all these years. 294 00:15:45,240 --> 00:15:46,640 Oh, listen. 295 00:15:46,810 --> 00:15:49,290 You fall in love with a place, why would you leave? 296 00:15:50,730 --> 00:15:53,470 I have no idea. 297 00:15:53,510 --> 00:15:56,560 I guess I never really found a place to settle. 298 00:15:56,690 --> 00:16:01,690 My parents are in London now. My sister is in New York. 299 00:16:01,870 --> 00:16:04,040 Pretty high-powered cities. 300 00:16:04,180 --> 00:16:08,180 Yeah. But been there, done that. 301 00:16:08,310 --> 00:16:11,660 I'm looking for something more settled, I guess. 302 00:16:11,750 --> 00:16:14,490 Well, Otter's Port in the summertime has a great blend 303 00:16:14,530 --> 00:16:18,800 of professionals and locals from all snack brackets. 304 00:16:20,150 --> 00:16:22,020 Hey, wait a minute! 305 00:16:31,680 --> 00:16:33,330 There you are. 306 00:16:37,950 --> 00:16:39,600 That is me! 307 00:16:39,690 --> 00:16:41,950 Uh hmm. I remember that day. 308 00:16:42,000 --> 00:16:43,430 Your Dad asked me to clean the fish 309 00:16:43,560 --> 00:16:44,820 so that you could eat your catch. 310 00:16:45,000 --> 00:16:47,220 Yeah, I remember that. 311 00:16:47,310 --> 00:16:49,870 You let me use the big knife! 312 00:16:50,050 --> 00:16:52,660 Yeah. Yeah, I got an extra tip for that too. 313 00:16:52,830 --> 00:16:55,360 Plus hush money so I wouldn't tell your Mother. 314 00:17:08,980 --> 00:17:13,510 Hey Skipper, did you approve that new supplier? 315 00:17:13,590 --> 00:17:15,200 What new supplier? 316 00:17:15,380 --> 00:17:18,210 I'm getting complaints about bowlines snapping. 317 00:17:18,290 --> 00:17:20,560 It's that cheap rope. 318 00:17:26,260 --> 00:17:29,350 No, I didn't approve this. 319 00:17:29,480 --> 00:17:32,740 I figured as much. I'll talk to Roger. 320 00:17:32,920 --> 00:17:35,270 No, I'll talk to Roger. 321 00:17:35,400 --> 00:17:37,140 You know that we're going to have to handle 322 00:17:37,270 --> 00:17:39,140 our own problems once you go? 323 00:17:39,180 --> 00:17:40,400 Of course. 324 00:17:40,450 --> 00:17:43,190 I just want to make things 325 00:17:43,230 --> 00:17:45,840 as smooth as possible in the meantime. 326 00:17:48,930 --> 00:17:51,800 Alison, you know your parents and I are so grateful that 327 00:17:51,890 --> 00:17:54,110 you stayed for the hand over. 328 00:17:54,200 --> 00:17:56,850 Get it off on the right track. 329 00:17:56,900 --> 00:17:59,120 Well I'm happy to. 330 00:17:59,200 --> 00:18:02,030 I'll be in the Mediterranean for the end of the summer 331 00:18:02,210 --> 00:18:04,380 so I'll have plenty of boat time then. 332 00:18:04,510 --> 00:18:07,690 And I am so excited for you, but being as a yachtie, you know, 333 00:18:07,730 --> 00:18:10,560 life is pretty stressful on those 60 meter crews. 334 00:18:12,260 --> 00:18:16,480 Don't play concerned mother figure now! 335 00:18:16,610 --> 00:18:20,830 It's every sailor's dream to cross the ocean. 336 00:18:20,920 --> 00:18:24,180 It was yours once too, remember? 337 00:18:24,230 --> 00:18:26,450 Believe me I know the feeling. 338 00:18:30,800 --> 00:18:36,500 When I was little, my parents and I, we spent months at sea. 339 00:18:36,630 --> 00:18:41,550 Nothing but the open horizon in front of us. 340 00:18:41,640 --> 00:18:44,340 I miss that. 341 00:18:44,510 --> 00:18:48,690 I just feel like I've been at port forever. 342 00:18:48,730 --> 00:18:51,340 You can start using forever when you reach my age. 343 00:18:51,470 --> 00:18:53,430 And only then. 344 00:18:56,910 --> 00:19:02,480 Do you remember a family from way back, the Cartwrights? 345 00:19:02,660 --> 00:19:05,440 I'm better with boat names then people names. 346 00:19:08,270 --> 00:19:13,890 The All Aboard says that the owners are John and Helen. 347 00:19:13,970 --> 00:19:16,190 The All Aboard! 348 00:19:16,280 --> 00:19:18,930 So they finally came back to claim her after all these years? 349 00:19:19,110 --> 00:19:21,760 Yeah, 10. 350 00:19:21,850 --> 00:19:26,250 But it seems it's just their son Joel. 351 00:19:26,380 --> 00:19:29,600 Joel... Yeah I remember him. 352 00:19:29,730 --> 00:19:34,520 A shy kid, a real bookworm. His sister was more outgoing. 353 00:19:35,520 --> 00:19:39,780 It's weird. I don't remember ever meeting them. 354 00:19:39,830 --> 00:19:43,180 Well, maybe they always came in July when you were at camp. 355 00:19:43,310 --> 00:19:46,700 Could be. I never missed a summer. 356 00:19:48,090 --> 00:19:53,360 One more thing about crewing on a yacht, 357 00:19:53,530 --> 00:19:56,840 is that it isn't the easiest place to find love. 358 00:19:56,930 --> 00:19:59,410 Tiny pond to choose from. 359 00:19:59,580 --> 00:20:01,370 Well, good thing there will be plenty of fish 360 00:20:01,540 --> 00:20:03,410 in the Mediterranean sea when I get there. 361 00:20:23,350 --> 00:20:25,310 Hey, Alison. 362 00:20:25,350 --> 00:20:26,610 Hi! 363 00:20:27,920 --> 00:20:31,440 So this is the famous Marlowe Lounge, huh? 364 00:20:34,970 --> 00:20:37,230 What are the charts? 365 00:20:37,270 --> 00:20:40,970 Oh, I'm just studying for my upcoming crossing. 366 00:20:41,100 --> 00:20:42,980 Ah, the port of Calais. 367 00:20:43,110 --> 00:20:46,810 Yeah, I think we're docking there at the end of August. 368 00:20:46,850 --> 00:20:49,760 So are you going to be navigating? 369 00:20:49,850 --> 00:20:54,070 No no. I'm more on the deck side of things. 370 00:20:55,340 --> 00:20:57,510 Stern or bow? 371 00:20:57,600 --> 00:21:01,860 Actually, a little bit more on the deck hand side of things. 372 00:21:01,990 --> 00:21:03,740 Ah... 373 00:21:05,390 --> 00:21:07,480 Sounds amazing. 374 00:21:07,570 --> 00:21:11,530 So you don't think I'm crazy to take on a grueling physical job 375 00:21:11,700 --> 00:21:14,570 with terrible hours, at sea for weeks? 376 00:21:14,620 --> 00:21:18,230 No. I think it will be a great experience. 377 00:21:18,400 --> 00:21:20,490 Oh. 378 00:21:20,670 --> 00:21:23,890 Well, you're the only one. 379 00:21:24,020 --> 00:21:27,850 Maybe that's only because I don't know you that well yet. 380 00:21:27,930 --> 00:21:30,500 I'm sure there's someone closer to you 381 00:21:30,630 --> 00:21:32,680 who might be more of a help. 382 00:21:34,200 --> 00:21:38,200 Well, there's, ah, Daniella. 383 00:21:38,290 --> 00:21:41,690 And Cindy. 384 00:21:41,860 --> 00:21:43,910 Wait! Mason's Cindy? 385 00:21:44,040 --> 00:21:45,300 You know Mason? 386 00:21:45,470 --> 00:21:47,210 Oh yeah. We go way back. 387 00:21:47,390 --> 00:21:48,350 Oh. 388 00:21:48,480 --> 00:21:50,780 To this afternoon. 389 00:21:52,570 --> 00:21:56,090 But, that's kind of my point. 390 00:21:56,180 --> 00:21:59,490 It doesn't matter what I think. 391 00:21:59,530 --> 00:22:01,790 It doesn't matter what anyone thinks. 392 00:22:04,450 --> 00:22:06,930 That's a very refreshing perspective. 393 00:22:07,100 --> 00:22:09,100 Thank you. 394 00:22:09,280 --> 00:22:10,850 Of course. 395 00:22:10,930 --> 00:22:13,850 It's easy to say when you have no stake in the game. 396 00:22:13,940 --> 00:22:17,640 I don't blame your friends for wanting you to stay. 397 00:22:20,940 --> 00:22:26,120 So, did I hear your parents just moved to London? 398 00:22:26,210 --> 00:22:30,000 Yeah, new merger. 399 00:22:30,130 --> 00:22:34,780 But as I said, I'm taking a little break 400 00:22:34,870 --> 00:22:38,400 from the company to figure things out. 401 00:22:39,920 --> 00:22:42,220 Okay, come on. What was it really? 402 00:22:43,570 --> 00:22:48,230 A deal gone wrong, or a bad break up or...? 403 00:22:48,270 --> 00:22:51,580 No no. Not this time. 404 00:22:53,190 --> 00:22:57,980 I don't know what it is I'm looking for yet, 405 00:22:58,020 --> 00:23:01,160 but I know what I don't want. 406 00:23:03,120 --> 00:23:05,330 Well, for what it's worth, 407 00:23:05,470 --> 00:23:08,690 I think knowing what you don't want is half the battle. 408 00:23:11,080 --> 00:23:16,740 The life that you want it's out there, waiting. 409 00:23:16,820 --> 00:23:19,440 You just have to keep moving in its direction. 410 00:23:21,830 --> 00:23:23,960 I know it's out there for me. 411 00:23:35,100 --> 00:23:36,540 Do you play darts? 412 00:23:38,930 --> 00:23:41,330 Two years at boarding school in Dublin. 413 00:23:41,460 --> 00:23:42,850 Roommate was a junior champion. 414 00:23:42,890 --> 00:23:44,850 Dublin? 415 00:23:45,030 --> 00:23:47,770 Okay, so where have you not been? 416 00:23:50,640 --> 00:23:54,210 Let's see. There's Stockholm, 417 00:23:54,300 --> 00:23:56,170 St. Petersburg... 418 00:24:14,190 --> 00:24:17,020 All engines are ship shape. 419 00:24:17,060 --> 00:24:19,800 I met Mason from three slips down. 420 00:24:24,720 --> 00:24:28,940 Met the outgoing marina manager, Alison Marlowe. 421 00:24:31,330 --> 00:24:33,160 The winds are very calm. 422 00:24:38,380 --> 00:24:41,170 There you go. Thank you! 423 00:24:41,910 --> 00:24:43,430 Beautiful day for the Regatta, don't you think? 424 00:24:43,610 --> 00:24:45,260 Hey! Yeah. 425 00:24:45,430 --> 00:24:48,260 What is it, too loud down by the docks? 426 00:24:48,350 --> 00:24:51,790 Not really. I just thought I'd see if you needed any help. 427 00:24:51,920 --> 00:24:54,230 You're here to take a break, remember? 428 00:24:54,400 --> 00:24:56,320 Okay, fine, you got me. 429 00:24:57,320 --> 00:25:00,280 I'm getting bored on the boat all by myself. 430 00:25:00,320 --> 00:25:02,760 Well, you know you can take a man out of the workplace... 431 00:25:02,890 --> 00:25:04,930 Just give me something to do. 432 00:25:04,980 --> 00:25:07,150 I don't know, scale a fish maybe? 433 00:25:07,280 --> 00:25:09,330 Scale a fis... 434 00:25:09,420 --> 00:25:12,030 What exactly is it that you think marina owners do? 435 00:25:12,160 --> 00:25:13,510 I don't know. 436 00:25:13,640 --> 00:25:16,470 Organize boats and equipment and stuff? 437 00:25:16,600 --> 00:25:18,340 Well, that is my checklist. 438 00:25:18,380 --> 00:25:21,300 Okay. I'll check on Hank's ice supply. 439 00:25:21,470 --> 00:25:24,340 Yeah, how about we do that together? 440 00:25:24,520 --> 00:25:26,350 You don't think I can handle ice on my own? 441 00:25:26,520 --> 00:25:27,870 Oh, I never said that. 442 00:25:31,570 --> 00:25:33,440 Oh, thanks Joel! 443 00:25:33,480 --> 00:25:34,570 I'll grab a few more bags. 444 00:25:34,660 --> 00:25:35,570 Great. 445 00:25:36,660 --> 00:25:38,360 Hank. 446 00:25:39,530 --> 00:25:43,450 Okay, something is up and I know it's not just me leaving. 447 00:25:43,540 --> 00:25:45,150 It's fine. Really. 448 00:25:45,410 --> 00:25:48,280 I know it's not fine because you just sailed right past me. 449 00:25:48,980 --> 00:25:50,720 Okay. 450 00:25:50,760 --> 00:25:53,940 The building inspector was here yesterday and, ah, 451 00:25:53,980 --> 00:25:56,510 I'm not exactly up to code. 452 00:25:56,640 --> 00:25:59,550 Well, I'm up to code for 1992. 453 00:26:00,730 --> 00:26:02,420 What are you saying? 454 00:26:02,600 --> 00:26:06,170 This whole place is one big building code violation? 455 00:26:06,300 --> 00:26:08,300 It's mainly just the electrical. 456 00:26:08,470 --> 00:26:10,390 And the ventilation. And the... 457 00:26:10,430 --> 00:26:12,960 No, Hank, we have to figure this out, okay. 458 00:26:13,090 --> 00:26:15,350 That inspector will file a report with the new owners. 459 00:26:15,390 --> 00:26:18,090 And if we don't have a plan in place, they could shut you down. 460 00:26:18,140 --> 00:26:20,530 Roger will shut you down. 461 00:26:21,440 --> 00:26:23,530 Later. I promise. 462 00:26:24,930 --> 00:26:28,890 Okay, but we have to figure this out before I leave, okay? 463 00:26:29,060 --> 00:26:30,060 All right. 464 00:26:30,800 --> 00:26:33,240 Well, I'm off to deal with any other race day disasters. 465 00:26:33,330 --> 00:26:35,500 Okay, but before you go... 466 00:26:35,590 --> 00:26:38,110 Where does Captain Hook buy his hook? 467 00:26:39,640 --> 00:26:41,250 The second hand store! 468 00:26:42,770 --> 00:26:44,250 You get me every time! 469 00:26:44,290 --> 00:26:46,380 My best audience. 470 00:26:46,560 --> 00:26:48,600 What am I going to do when you're gone? 471 00:26:53,080 --> 00:26:55,040 Alison! Hi! 472 00:26:55,220 --> 00:26:57,570 Hi Adam! Are you enjoying the party? 473 00:26:57,700 --> 00:26:59,180 Yeah! Robert and I are. Thank you. 474 00:26:59,260 --> 00:27:02,220 I did just want to let you know though that some people 475 00:27:02,400 --> 00:27:05,440 have been complaining about the service at the fuel pump. 476 00:27:05,570 --> 00:27:07,580 Some people? 477 00:27:07,660 --> 00:27:10,060 Well, me, actually. 478 00:27:10,230 --> 00:27:13,540 I would like to file a complaint. 479 00:27:13,580 --> 00:27:16,370 Sure. Okay. What's the problem? 480 00:27:16,500 --> 00:27:18,980 Well, there's never anyone there to help you anymore! 481 00:27:19,070 --> 00:27:22,030 And you know how difficult that is to do on your own. 482 00:27:22,110 --> 00:27:25,070 Waterways policy is one employee at the pump at all times. 483 00:27:25,200 --> 00:27:27,640 Yeah, yup, that may be the policy 484 00:27:27,810 --> 00:27:32,510 but there was no one there today for 45 minutes. 485 00:27:33,860 --> 00:27:35,690 I'll get to the bottom of it. 486 00:27:36,910 --> 00:27:40,090 Oh, also they changed the salad 487 00:27:40,260 --> 00:27:43,090 I know real mayo when I taste it! 488 00:27:43,260 --> 00:27:44,960 Thanks for letting me know. 489 00:27:55,450 --> 00:27:57,020 Ugh, you know what? I'm sorry. 490 00:27:57,060 --> 00:27:59,450 I forgot to talk to Roger about the towels. 491 00:27:59,500 --> 00:28:01,110 I'm going to have to make a list. 492 00:28:01,150 --> 00:28:05,110 That's fine, but before the guys come back with drinks... 493 00:28:05,240 --> 00:28:07,070 Joel has been following you around 494 00:28:07,160 --> 00:28:09,680 like a cute little puppy all day. 495 00:28:11,080 --> 00:28:12,860 Yeah, he is pretty cute. 496 00:28:12,990 --> 00:28:14,380 Ah, you agree! 497 00:28:15,640 --> 00:28:17,210 What? 498 00:28:17,390 --> 00:28:19,910 Nothing. 499 00:28:20,040 --> 00:28:22,740 Look, I'm about to cross the Atlantic, you know. 500 00:28:22,830 --> 00:28:23,960 I'm going to be gone for weeks! 501 00:28:24,130 --> 00:28:25,740 I know! How could I forget. 502 00:28:25,870 --> 00:28:28,090 But, I mean, come on, there's still a little time 503 00:28:28,270 --> 00:28:33,840 for some on-the-water romance he 504 00:28:33,920 --> 00:28:35,750 Are you talking about Alison setting sail? 505 00:28:38,410 --> 00:28:43,850 Um, I was just saying that maybe 506 00:28:43,890 --> 00:28:46,330 before tackling the wild Atlantic. 507 00:28:46,410 --> 00:28:48,720 Well, you're welcome aboard with us anytime. 508 00:28:50,850 --> 00:28:54,550 I wasn't sure whether you were a lemonade girl or a peach girl, 509 00:28:54,730 --> 00:28:56,420 so I got both. 510 00:28:56,470 --> 00:28:58,690 Peach! Thank you. 511 00:29:00,990 --> 00:29:03,780 Hey, you think you could afford to take a little break 512 00:29:03,950 --> 00:29:05,350 from your Regatta duties? 513 00:29:06,740 --> 00:29:09,310 Ah... I'm sure I can make that happen. 514 00:29:09,440 --> 00:29:10,740 Cool. 515 00:29:11,180 --> 00:29:13,090 I was finally going to load some supplies onto the boat 516 00:29:13,180 --> 00:29:15,180 and could use some help. 517 00:29:15,230 --> 00:29:16,920 Okay, well that doesn't sound like much of a break for me. 518 00:29:17,010 --> 00:29:20,190 But I'd be happy to help. 519 00:29:21,930 --> 00:29:23,540 So what exactly have you been surviving on 520 00:29:23,710 --> 00:29:25,320 all this time? 521 00:29:25,370 --> 00:29:28,280 Um, airplane snacks mostly. 522 00:29:28,410 --> 00:29:30,020 Cheers to that. 523 00:29:36,730 --> 00:29:39,770 Hey, is it weird we didn't meet when we were kids? 524 00:29:39,900 --> 00:29:41,690 Kind of. 525 00:29:41,860 --> 00:29:45,210 Except I went to camp every July when you were here. 526 00:29:45,390 --> 00:29:46,740 So... 527 00:29:46,910 --> 00:29:48,610 My loss. 528 00:29:48,740 --> 00:29:51,260 Although, I was a bit of a late bloomer. 529 00:29:51,310 --> 00:29:52,960 Not sure you would have noticed me anyway. 530 00:29:53,740 --> 00:29:55,570 Pre-laser surgery. 531 00:29:55,700 --> 00:30:00,530 Oh... Well, I'm not sure you would have noticed me either. 532 00:30:01,930 --> 00:30:03,580 Head gear. 533 00:30:03,750 --> 00:30:05,280 Retainer. 534 00:30:05,320 --> 00:30:07,190 Braces. The works. 535 00:30:10,320 --> 00:30:11,890 I bet you were cute. 536 00:30:13,460 --> 00:30:14,890 I'll be back. 537 00:30:36,610 --> 00:30:39,750 I've never met someo 538 00:30:39,830 --> 00:30:41,660 She breathes life into everything 539 00:30:41,830 --> 00:30:43,710 and everyone around her. 540 00:30:43,840 --> 00:30:46,100 She's the heart and soul of this place, but 541 00:30:46,230 --> 00:30:48,890 I don't know if she realizes it. 542 00:30:52,800 --> 00:30:54,590 It can't be. 543 00:30:55,370 --> 00:30:56,680 Hey are you hungry? 544 00:30:57,110 --> 00:30:58,590 I was thinking of putting a little cheese board together. 545 00:30:58,630 --> 00:31:00,770 Don't worry, there won't be an airplane nut in sight. 546 00:31:02,070 --> 00:31:03,730 That sounds amazing but 547 00:31:03,900 --> 00:31:07,510 I'm feeling pretty derelict in my Regatta duties. 548 00:31:08,210 --> 00:31:10,600 I admire that. 549 00:31:10,690 --> 00:31:12,390 A lot of people would be easing off 550 00:31:12,520 --> 00:31:14,820 and letting new management handle everything. 551 00:31:15,000 --> 00:31:17,650 Well everyone here is like family to me. 552 00:31:17,700 --> 00:31:20,090 And you don't let family down. 553 00:31:21,700 --> 00:31:25,230 Will I see you at the dance later? 554 00:31:25,970 --> 00:31:28,490 You know what? I don't know. 555 00:31:28,580 --> 00:31:31,010 I still have some more rounds to make 556 00:31:31,100 --> 00:31:33,490 before the end of the sailing races, so... 557 00:31:33,670 --> 00:31:36,110 No problem. 558 00:31:36,190 --> 00:31:38,240 I'll try and catch you another time. 559 00:31:38,280 --> 00:31:42,160 Yeah, I'm still here for two more weeks. 560 00:31:42,200 --> 00:31:43,900 I know. 561 00:31:49,380 --> 00:31:50,340 You were amazing! 562 00:31:50,420 --> 00:31:51,470 You were! 563 00:31:51,640 --> 00:31:53,730 Best couple crew in the 45 foot class! 564 00:31:53,860 --> 00:31:56,520 And best couple that didn't argue! 565 00:31:56,650 --> 00:31:58,650 Hey. Congrats. That's awesome! 566 00:31:58,740 --> 00:32:00,480 Nice trophy! 567 00:32:01,390 --> 00:32:03,390 Hey, I was going to make a cheese board. 568 00:32:03,480 --> 00:32:05,140 Do you guys want to join? 569 00:32:05,270 --> 00:32:07,400 Appetizer for one? 570 00:32:07,530 --> 00:32:11,320 Kind of odd, but sure, cheese is my kryptonite. 571 00:32:11,450 --> 00:32:15,360 Well, Alison was here but, you know, duty called. 572 00:32:15,490 --> 00:32:17,890 How can anyone resist a man 573 00:32:17,970 --> 00:32:21,020 who knows his way around a charcuterie? 574 00:32:21,150 --> 00:32:23,720 I'm sure she'll be able to break away from work later 575 00:32:23,760 --> 00:32:25,890 when the party is in full swing. 576 00:32:25,980 --> 00:32:28,330 And we will be celebrating our victory. 577 00:32:28,380 --> 00:32:30,510 Yes, eight years running! 578 00:32:30,550 --> 00:32:33,250 They should put a plaque up in the clubhouse 579 00:32:33,420 --> 00:32:34,820 with our names on it. I mean, come on! 580 00:32:38,860 --> 00:32:43,520 581 00:32:43,700 --> 00:32:55,360 582 00:32:55,450 --> 00:32:57,670 Those two should enter a dance competition. 583 00:32:57,750 --> 00:32:58,970 They're way too good. 584 00:32:59,100 --> 00:33:01,150 Well, knowing them and their competitiveness, 585 00:33:01,230 --> 00:33:04,590 I can guarantee they've not only entered but won 586 00:33:04,760 --> 00:33:07,720 every dance competition down the eastern seaboard to date. 587 00:33:07,850 --> 00:33:10,290 I can just picture the trophies. 588 00:33:10,330 --> 00:33:15,940 Me, on the other hand, I have zero rhythm. 589 00:33:16,030 --> 00:33:19,470 Well, yeah. I assumed that much, actually. 590 00:33:19,600 --> 00:33:22,130 I mean, you can tell just by looking at you. 591 00:33:22,300 --> 00:33:25,170 Absolutely no musicality whatsoever. 592 00:33:25,300 --> 00:33:28,740 Two left feet, tone deaf. All that. 593 00:33:28,780 --> 00:33:32,270 Okay mister, you asked for it. 594 00:33:32,310 --> 00:33:33,610 Come on! 595 00:33:33,790 --> 00:33:38,450 ♪ ♪ 596 00:33:38,620 --> 00:33:54,680 597 00:33:57,990 --> 00:34:02,600 ♪ ♪ 598 00:34:02,690 --> 00:34:05,650 Do you want to get some fresh air? 599 00:34:05,820 --> 00:34:07,300 Sure. 600 00:34:07,430 --> 00:34:11,700 601 00:34:11,740 --> 00:34:14,790 The nights here are so head clearing. 602 00:34:16,400 --> 00:34:19,270 The moon, the stars. 603 00:34:22,620 --> 00:34:26,060 I can't remember the last time I just stopped 604 00:34:26,190 --> 00:34:28,370 and looked up. 605 00:34:37,900 --> 00:34:41,770 Joel, I want to make something clear. 606 00:34:44,030 --> 00:34:47,650 You're not feeling what I'm feeling? 607 00:34:47,690 --> 00:34:50,300 I am. 608 00:34:50,390 --> 00:34:52,390 But? 609 00:34:55,130 --> 00:34:57,220 How did you know there was going to be a but in there? 610 00:34:57,310 --> 00:35:00,140 I am blue chip executive. 611 00:35:00,270 --> 00:35:02,230 I can read a room. 612 00:35:03,310 --> 00:35:05,490 It's just where I'm at. 613 00:35:08,410 --> 00:35:11,540 I've signed on to a trans Atlantic crew. 614 00:35:14,110 --> 00:35:17,280 I'm closing the chapter of my life at the marina. 615 00:35:19,460 --> 00:35:21,510 I'm not staying. 616 00:35:21,590 --> 00:35:23,550 I know. 617 00:35:23,720 --> 00:35:27,250 But can't we enjoy the time we have left here together? 618 00:35:27,420 --> 00:35:31,990 If two weeks is all I have with you, I'll take what I can get. 619 00:35:37,610 --> 00:35:40,000 Alison, come in! 620 00:35:40,130 --> 00:35:43,960 We need to tally tonight's receipts. Over. 621 00:35:50,710 --> 00:35:52,750 On my way, Roger. 622 00:35:55,450 --> 00:35:58,500 Duty calls. 623 00:35:58,630 --> 00:36:01,020 I understand. 624 00:36:03,370 --> 00:36:08,070 Our timing is just off. 625 00:36:09,680 --> 00:36:11,730 Ships passing. 626 00:36:11,770 --> 00:36:13,210 Yeah. 627 00:36:22,350 --> 00:36:24,180 Regatta Day. 628 00:36:24,310 --> 00:36:25,740 We danced. 629 00:36:25,790 --> 00:36:28,400 I'm actually having a life. 630 00:36:28,440 --> 00:36:31,880 I want to make the most of the time that Alison has left here. 631 00:36:33,010 --> 00:36:33,880 632 00:36:34,010 --> 00:36:36,620 ♪ Lets go out ♪ 633 00:36:36,800 --> 00:36:41,020 ♪ You're like the only thing thats on now ♪ 634 00:36:41,110 --> 00:36:45,240 ♪ Can't find no trouble when you're not around ♪ 635 00:36:45,280 --> 00:36:51,030 ♪ Every days passed the same so gray so lame ♪ 636 00:36:51,200 --> 00:36:53,290 ♪ Small town ♪ 637 00:36:53,340 --> 00:36:57,470 ♪ Yeah so you're the talk of it and bummed out ♪ 638 00:36:57,600 --> 00:37:02,430 ♪ Oh just let them run it with their big mouths ♪ 639 00:37:02,520 --> 00:37:08,050 ♪ You keep on keeping it real so real so real ♪ 640 00:37:08,130 --> 00:37:12,050 ♪ I'd travel every everywhere with you ♪ 641 00:37:12,140 --> 00:37:16,180 ♪ Cause I'm cool ♪ 642 00:37:16,270 --> 00:37:18,490 ♪ Spend my whole life looking up to you ♪ 643 00:37:18,670 --> 00:37:20,750 What do you have here? 644 00:37:20,840 --> 00:37:23,500 I just want to have an understanding of the building 645 00:37:23,670 --> 00:37:26,460 code violations so I can try and soften the blow to corporate. 646 00:37:26,590 --> 00:37:30,680 Yes, that's seems very helpful 647 00:37:30,810 --> 00:37:34,730 in not thinking about a certain boater with brie. 648 00:37:34,810 --> 00:37:38,900 You know, nothing is going to stop me from taking this job. 649 00:37:39,080 --> 00:37:43,340 The ocean has been calling me for years and I'm so close now. 650 00:37:43,430 --> 00:37:45,300 Besides, 651 00:37:45,390 --> 00:37:48,650 business guys like Joel they're always chasing the unattainable. 652 00:37:48,830 --> 00:37:51,440 You know, they make a deal, then they move on. 653 00:37:51,610 --> 00:37:53,400 Are you sure? 654 00:37:53,440 --> 00:37:55,620 I have to be sure. 655 00:37:55,660 --> 00:37:58,490 I have to tell myself that every day, otherwise 656 00:37:58,660 --> 00:38:02,100 I'll cave and then I'll be asking Roger for a job. 657 00:38:02,190 --> 00:38:04,710 Yeah, that's not the best move. 658 00:38:04,760 --> 00:38:07,320 You think? 659 00:38:07,500 --> 00:38:10,500 He knows you're leaving. You know you're leaving. 660 00:38:10,630 --> 00:38:14,630 Why not go on a couple dates, have a little fun? 661 00:38:14,680 --> 00:38:17,030 No one's saying drop anchor. 662 00:38:19,680 --> 00:38:21,640 You know, you're right. 663 00:38:21,730 --> 00:38:25,120 Why can't we just hang out? You know? Casual dating. 664 00:38:25,250 --> 00:38:27,170 People do that all the time, I could do that. 665 00:38:27,300 --> 00:38:28,690 It's totally my vibe. 666 00:38:31,610 --> 00:38:33,040 Oh boy. 667 00:38:33,170 --> 00:38:36,130 Hey, Alison, Cindy. 668 00:38:36,260 --> 00:38:39,050 Hey. You know, I'm sorry about 669 00:38:39,220 --> 00:38:40,570 cutting it short the other night. 670 00:38:40,660 --> 00:38:41,880 It's okay. 671 00:38:42,310 --> 00:38:45,490 I get these last few days of work must be busy for you. 672 00:38:45,580 --> 00:38:47,580 Me on the other hand, 673 00:38:47,710 --> 00:38:50,710 all this time and I've hardly ta 674 00:38:50,800 --> 00:38:52,630 Oh, you have to get out there. 675 00:38:52,670 --> 00:38:55,500 The summer is flying by. 676 00:38:57,550 --> 00:39:01,460 Yeah, and with all the gorgeous weather we're going to be 677 00:39:01,590 --> 00:39:04,340 having, it would be a shame to not to get out on the water. 678 00:39:04,470 --> 00:39:07,470 Well, why don't you come with me? 679 00:39:07,640 --> 00:39:10,040 We could go to one of the islands. 680 00:39:10,120 --> 00:39:12,000 Yeah. 681 00:39:12,130 --> 00:39:15,910 Sure, yeah, that sounds like fun. 682 00:39:16,780 --> 00:39:18,000 All right! 683 00:39:18,920 --> 00:39:22,700 684 00:39:22,790 --> 00:39:35,930 685 00:39:36,020 --> 00:39:38,070 This is beautiful. 686 00:39:40,240 --> 00:39:42,160 I've never been to this part of the island before. 687 00:39:42,290 --> 00:39:44,200 Yeah. 688 00:39:44,380 --> 00:39:46,200 I remember my parents used to anchor off 689 00:39:46,290 --> 00:39:48,770 this beach sometimes. 690 00:39:48,950 --> 00:39:52,430 We called it the hidden cove. 691 00:39:52,560 --> 00:39:55,390 I'd set up a tent and camp out here some nights. 692 00:39:58,700 --> 00:40:02,610 I had no idea this place even existed. 693 00:40:02,740 --> 00:40:04,960 All these years... 694 00:40:05,010 --> 00:40:07,790 There isn't much boat traffic, so 695 00:40:07,880 --> 00:40:12,100 it's a perfect place to watch the sunset. 696 00:40:12,140 --> 00:40:14,710 Well, I'll have to remember to do that before I go. 697 00:40:32,820 --> 00:40:36,430 Mason lent it to me. 698 00:40:36,520 --> 00:40:39,480 Right now I'm working on my midshipman's hitch. 699 00:40:39,650 --> 00:40:44,870 Next up is a monkey's paw. 700 00:40:44,960 --> 00:40:46,700 Monkey's paw. 701 00:40:48,400 --> 00:40:50,360 Can be used as a weight 702 00:40:50,530 --> 00:40:52,790 on the end of a throwing line. 703 00:40:52,920 --> 00:40:56,140 Also known to be employed as a weapon 704 00:40:56,190 --> 00:40:59,060 in hand to hand combat. 705 00:40:59,190 --> 00:41:00,190 Ahhh! 706 00:41:00,320 --> 00:41:02,720 ARRR! Here it is Sweety! 707 00:41:02,850 --> 00:41:06,550 In an earlier age used 708 00:41:06,590 --> 00:41:07,850 ARRRR! 709 00:41:08,030 --> 00:41:09,640 Oh, and if you choose to... 710 00:41:09,770 --> 00:41:12,380 Next stop... Blackbeard's pirate ship. 711 00:41:16,690 --> 00:41:18,600 It's a gorgeous day. 712 00:41:22,080 --> 00:41:24,780 Beautiful. 713 00:41:27,390 --> 00:41:31,530 But, you know, you haven't been here during the winter. 714 00:41:31,660 --> 00:41:34,920 You take winters off, right? 715 00:41:35,100 --> 00:41:37,050 Off? 716 00:41:37,230 --> 00:41:39,580 You're kidding, right? 717 00:41:39,670 --> 00:41:42,670 No, winter is when we work on the boats 718 00:41:42,760 --> 00:41:45,320 and study new engine technology. 719 00:41:45,410 --> 00:41:47,850 But you're not a mechanic. 720 00:41:48,020 --> 00:41:50,150 Sometimes I am. 721 00:41:50,330 --> 00:41:53,640 These outboard motors, they're easy, 722 00:41:53,720 --> 00:41:56,160 but inboard motor or stern-drive engines, 723 00:41:56,290 --> 00:41:58,080 they require a lot of work in the winter time. 724 00:41:58,160 --> 00:42:00,950 There's a lot of protocols that you really have to know... 725 00:42:03,380 --> 00:42:05,560 What are you smiling at? 726 00:42:09,910 --> 00:42:12,610 You're cute when you talk about engines. 727 00:42:16,180 --> 00:42:21,270 Well you're cute when you talk about knots. 728 00:42:25,540 --> 00:42:27,580 I bet I can beat you to the water. 729 00:42:43,950 --> 00:42:47,780 So you went on his boat together, just the two of you? 730 00:42:50,520 --> 00:42:52,960 Yes! 731 00:42:53,000 --> 00:42:56,390 He wanted to see one of the islands, so. 732 00:42:57,870 --> 00:43:00,440 Did you know about the hidden cove? 733 00:43:00,570 --> 00:43:03,270 Anyone who's anyone knows about the hidden cove. 734 00:43:04,970 --> 00:43:07,880 And here I thought I knew every inch of this harbor. 735 00:43:08,890 --> 00:43:13,890 So... Are you seeing him again? 736 00:43:14,060 --> 00:43:16,630 We're going to see a movie tomorrow night. 737 00:43:18,330 --> 00:43:20,330 But nothing is happening! 738 00:43:20,370 --> 00:43:22,900 Honey, I'm happy that you met someone. 739 00:43:24,550 --> 00:43:26,900 I am leaving. 740 00:43:27,030 --> 00:43:28,910 I am. 741 00:43:29,040 --> 00:43:32,430 You know, it's just fun hanging out. 742 00:43:32,470 --> 00:43:35,520 But I have a time limit and I am sticking to it. 743 00:43:35,560 --> 00:43:36,740 Sounds like a solid plan. 744 00:43:36,830 --> 00:43:38,570 Yeah. 745 00:43:38,700 --> 00:43:41,050 I just... 746 00:43:41,090 --> 00:43:43,180 Like him. 747 00:43:44,880 --> 00:43:46,790 Mmm hhmm. 748 00:43:51,670 --> 00:43:57,630 749 00:43:59,410 --> 00:44:01,980 [blood curdling movie scream } 750 00:44:02,110 --> 00:44:04,160 Your rental! 751 00:44:04,850 --> 00:44:05,860 Sorry. 752 00:44:05,990 --> 00:44:07,600 Don't worry about it. 753 00:44:07,640 --> 00:44:09,420 I'll vacuum it out before I return it. 754 00:44:09,600 --> 00:44:10,690 Okay. 755 00:44:10,730 --> 00:44:15,130 756 00:44:15,210 --> 00:44:18,610 You know, this movie is pretty ridiculous, 757 00:44:18,740 --> 00:44:22,700 but I'm having a good time. 758 00:44:22,790 --> 00:44:25,000 Yeah, me too. 759 00:44:25,180 --> 00:44:28,010 It's the best date I've had in a long time. 760 00:44:29,840 --> 00:44:33,800 Let's go with best date, ever. 761 00:44:33,880 --> 00:44:37,060 I'm way ahead of you there. 762 00:44:37,230 --> 00:44:42,590 But why are we whispering? We're not in a theater. 763 00:44:42,630 --> 00:44:46,500 Well how else could 764 00:45:07,530 --> 00:45:09,790 Daniella! 765 00:45:09,880 --> 00:45:11,700 Where's Peter? Did he call in sick? 766 00:45:11,750 --> 00:45:15,140 Are you kidding me? Roger let him go. 767 00:45:15,190 --> 00:45:18,490 Who fires an employee without asking their supervisor? 768 00:45:18,540 --> 00:45:22,500 Who fires anyone when we're so busy? 769 00:45:22,540 --> 00:45:24,670 That's why the fuel pump wasn't staffed. Again. 770 00:45:24,850 --> 00:45:28,720 No kidding! It takes five people 771 00:45:36,950 --> 00:45:40,470 Want to advertise on t 772 00:45:49,830 --> 00:45:54,700 I was going to bring us a spinach dip in a bread bowl. 773 00:45:54,750 --> 00:45:57,750 But I didn't have enough hands, so... 774 00:45:57,840 --> 00:46:01,270 Any feedback so far? Anything I can take to... 775 00:46:01,410 --> 00:46:03,150 Enough is enough, Roger! 776 00:46:03,280 --> 00:46:04,930 Charging for towels? 777 00:46:05,060 --> 00:46:08,190 Ordering cheap supplies, and now Peter! 778 00:46:08,280 --> 00:46:10,760 These strategies aren't working! 779 00:46:10,940 --> 00:46:13,550 Okay, the minimum fuel charge was not my idea. 780 00:46:13,720 --> 00:46:15,110 This came from corporate, okay! 781 00:46:15,200 --> 00:46:17,600 Yeah, well corporate is killing our business. 782 00:46:17,640 --> 00:46:18,990 Don't you agree people should just 783 00:46:19,030 --> 00:46:20,470 get back out on their boats! 784 00:46:20,550 --> 00:46:21,950 Well, if they can afford to! 785 00:46:22,030 --> 00:46:23,430 Corporate doesn't care about that! 786 00:46:23,510 --> 00:46:25,730 A classic cash grab. 787 00:46:25,820 --> 00:46:28,520 You see? Our customers won't stand for it. 788 00:46:28,690 --> 00:46:31,260 This is right in line with what head office wants, Alison. 789 00:46:31,350 --> 00:46:33,390 Profitability. 790 00:46:33,520 --> 00:46:34,610 He's right. 791 00:46:35,180 --> 00:46:36,830 My parents only bought this place for the bottom line. 792 00:46:36,920 --> 00:46:38,700 Nothing to do with the people. 793 00:46:38,750 --> 00:46:41,360 Excuse me? 794 00:46:41,490 --> 00:46:45,750 Your family is Waterways? 795 00:46:45,930 --> 00:46:49,540 Your family is ruining my marina. 796 00:46:49,670 --> 00:46:53,150 Waterways is under the Cartwright corporate umbrella. 797 00:46:53,200 --> 00:46:55,850 But you knew that, didn't you? 798 00:46:57,640 --> 00:47:00,810 Your Mom and Dad must have known that. 799 00:47:00,900 --> 00:47:02,770 It's a huge corporation. 800 00:47:02,900 --> 00:47:04,900 It's not like my parents actually know what's going on. 801 00:47:05,030 --> 00:47:08,910 Not the details. The small detai 802 00:47:08,990 --> 00:47:13,040 Is that all I am to you? A small detail? 803 00:47:13,090 --> 00:47:16,090 No! I didn't mean it like that. 804 00:47:16,260 --> 00:47:18,610 Look, they're more big picture, you know? 805 00:47:18,660 --> 00:47:20,610 They don't get into the weeds much. 806 00:47:20,660 --> 00:47:22,360 So my marina is just a patch of weeds? 807 00:47:22,440 --> 00:47:24,400 No! Come on. 808 00:47:24,490 --> 00:47:27,010 Every time I turn my back there's some 809 00:47:27,140 --> 00:47:28,880 new Waterways corporate initiative. 810 00:47:29,060 --> 00:47:33,800 To drive away my customers and bankrupt my marina. 811 00:47:33,890 --> 00:47:36,980 But you already knew that, didn't you? 812 00:47:37,070 --> 00:47:39,160 Why didn't you tell me? 813 00:47:39,200 --> 00:47:42,640 I never meant to hide anything from you. 814 00:47:42,720 --> 00:47:46,120 You didn't come back after all these years 815 00:47:46,160 --> 00:47:50,560 because of happy memories or to help you find yourself. 816 00:47:50,640 --> 00:47:54,820 You just wanted to steal some cheap crumb of nostalgia 817 00:47:54,870 --> 00:47:57,780 while you watch the end of Marlowe Marina. 818 00:48:00,130 --> 00:48:01,390 819 00:48:01,480 --> 00:48:05,920 ♪ Our love was interrupted ♪ 820 00:48:06,010 --> 00:48:07,840 821 00:48:08,010 --> 00:48:13,930 ♪ By all the things that pulled 822 00:48:14,100 --> 00:48:19,590 ♪ That what we had was something ♪ 823 00:48:19,630 --> 00:48:25,590 ♪ I wish that I had known it at the time ♪ 824 00:48:25,770 --> 00:48:31,690 ♪ Cuz you made life worth feeling ♪ 825 00:48:31,820 --> 00:48:38,130 ♪ You taught me how to live ♪ 826 00:48:38,210 --> 00:48:44,440 ♪ Held me through my healing ♪ 827 00:48:44,520 --> 00:48:49,310 ♪ And still I wish you did ♪ 828 00:48:49,490 --> 00:48:59,500 829 00:49:06,200 --> 00:49:07,680 Hey. 830 00:49:10,380 --> 00:49:13,210 I've been on the phone with my parents the last few days. 831 00:49:13,250 --> 00:49:14,860 And? 832 00:49:14,900 --> 00:49:19,910 And they're firm in their decision. 833 00:49:19,950 --> 00:49:21,740 Well, there really isn't much to say then. 834 00:49:21,910 --> 00:49:24,910 Wait. 835 00:49:24,960 --> 00:49:26,910 I came to tell you my Dad agreed to do 836 00:49:26,960 --> 00:49:28,920 an onsite visit this afternoon. 837 00:49:29,090 --> 00:49:33,230 To check in on the investment. 838 00:49:33,360 --> 00:49:37,580 Look, we can convince him to keep some of the elements that 839 00:49:37,750 --> 00:49:40,580 make the marina attractive to boaters. 840 00:49:40,620 --> 00:49:42,840 The ones your parents put in place. 841 00:49:42,930 --> 00:49:45,110 We? 842 00:49:45,150 --> 00:49:48,720 I know you are still upset with me, 843 00:49:48,890 --> 00:49:52,900 but believe me I never meant to hide anything from you. 844 00:49:52,980 --> 00:49:56,900 I guess I was trying so hard to distance myself from anything 845 00:49:57,030 --> 00:50:01,820 to do with the business that I ended up with blinders on. 846 00:50:01,950 --> 00:50:04,430 I didn't see what Waterways was doing. 847 00:50:04,560 --> 00:50:06,780 I didn't want to get involved. 848 00:50:06,950 --> 00:50:08,570 It's no excuse. 849 00:50:08,650 --> 00:50:10,390 I know. 850 00:50:10,520 --> 00:50:15,620 It would really mean a lot to have you at this meeting. 851 00:50:15,790 --> 00:50:20,230 It would mean a lot to the marina too. 852 00:50:20,320 --> 00:50:22,970 Will you at least think about it? 853 00:50:46,690 --> 00:50:48,300 Hello, Dad. 854 00:50:48,390 --> 00:50:49,610 Joel. 855 00:50:50,040 --> 00:50:54,000 This is Alison. The owner of the former Marlowe Marina. 856 00:50:54,130 --> 00:50:56,090 Yes, hi Alison. 857 00:50:56,180 --> 00:50:57,400 Hi. 858 00:50:57,480 --> 00:51:01,230 I knew your parents quite well. 859 00:51:01,310 --> 00:51:04,800 They're great. They retired on a boat near Florida. 860 00:51:04,840 --> 00:51:08,890 Ah! Great fishing there. 861 00:51:08,970 --> 00:51:11,500 I'm sure that Bill is pulling in some whoppers. 862 00:51:16,500 --> 00:51:19,510 I thought we could chat at the club. 863 00:51:19,640 --> 00:51:21,940 We'll find you a jacket, of course. 864 00:51:34,960 --> 00:51:36,260 Thank you. 865 00:51:51,580 --> 00:51:55,760 Joel, you should see the Tharnham estate now. 866 00:51:55,850 --> 00:51:58,020 I thought the castle renovation was a debacle? 867 00:51:58,200 --> 00:51:59,720 Castle? 868 00:51:59,810 --> 00:52:02,420 It is a debacle. But it's your Mother's debacle. 869 00:52:02,510 --> 00:52:05,160 I'm sorry, did you say you live in a castle? 870 00:52:05,330 --> 00:52:09,030 It sounds grand, I know. But believe me, it's not. 871 00:52:09,210 --> 00:52:11,470 It didn't even have a plumbing or heating when we bought it. 872 00:52:11,600 --> 00:52:13,860 Apparently people didn't bathe the 1600's. 873 00:52:13,910 --> 00:52:16,780 I thought you decided on 874 00:52:16,870 --> 00:52:19,570 Jen took it. Heaven forbid you two should talk 875 00:52:19,740 --> 00:52:21,440 on the phone live in person. 876 00:52:21,480 --> 00:52:25,660 We talk. She hired my replacement, remember? 877 00:52:28,970 --> 00:52:33,140 Alison, I'm so sorry for all this family talk. 878 00:52:33,190 --> 00:52:36,280 I am just confused and so is his Mother, 879 00:52:36,320 --> 00:52:38,800 why he spends his days on an old boat 880 00:52:38,930 --> 00:52:40,500 instead of running the Chicago office. 881 00:52:40,670 --> 00:52:44,720 I asked you to come to talk about the marina. 882 00:52:44,850 --> 00:52:47,460 Alison has been facilitating the change in ownership 883 00:52:47,590 --> 00:52:49,200 and she's got some great input. 884 00:52:49,380 --> 00:52:52,640 Of course, of course. 885 00:52:54,030 --> 00:52:56,470 I looked at the numbers on the flight in. 886 00:52:56,520 --> 00:52:58,210 You guys are in trouble. 887 00:52:58,340 --> 00:53:03,910 I know, um, I, um... 888 00:53:04,000 --> 00:53:07,530 It has nothing to do with Alison. 889 00:53:07,570 --> 00:53:09,830 She's trying to tell Roger how to make it work, 890 00:53:09,880 --> 00:53:12,230 but he's following Waterways' protocols and 891 00:53:12,400 --> 00:53:15,360 they just don't fit into the pre 892 00:53:15,400 --> 00:53:17,190 which was successful. 893 00:53:17,360 --> 00:53:20,280 Right. Thanks. 894 00:53:20,320 --> 00:53:23,630 What was the old business model? 895 00:53:23,670 --> 00:53:30,680 Well, high quality customer service with a local touch. 896 00:53:30,810 --> 00:53:36,430 Community-focused and geared toward long term repeat clients. 897 00:53:37,950 --> 00:53:42,260 Sounds quaint but unsustainable in this economy. 898 00:53:42,390 --> 00:53:43,480 No! 899 00:53:44,130 --> 00:53:47,220 There are plenty of businesses that do well on the water. 900 00:53:47,260 --> 00:53:48,520 We could put up condos? 901 00:53:48,570 --> 00:53:50,180 Condos? No! 902 00:53:50,270 --> 00:53:51,960 Dad, you can't be flippant about this. 903 00:53:52,050 --> 00:53:54,570 It's affecting people's lives. 904 00:53:54,750 --> 00:53:56,620 What people? 905 00:53:56,660 --> 00:53:59,270 Alison's friends for one! 906 00:54:01,230 --> 00:54:03,580 Thanks, Joel. 907 00:54:03,710 --> 00:54:05,580 I got you. 908 00:54:06,930 --> 00:54:11,760 But Alison, you're the reason for the sale. 909 00:54:11,850 --> 00:54:13,980 If you wanted to run your family business, 910 00:54:14,030 --> 00:54:15,940 we wouldn't even be here. 911 00:54:19,770 --> 00:54:21,820 So we were going to wait until the spring, 912 00:54:21,910 --> 00:54:25,000 but with these new fuel fees, we might as well leave early 913 00:54:25,040 --> 00:54:27,870 so I went ahead and I booked the fall cruise to Alaska! 914 00:54:28,000 --> 00:54:30,480 Wow, this is what it's come to? 915 00:54:30,610 --> 00:54:33,310 We can't even afford to enjoy our own waterways. 916 00:54:33,480 --> 00:54:35,700 Please don't say that word! 917 00:54:36,880 --> 00:54:38,920 Oh, Waterways! 918 00:54:39,050 --> 00:54:41,010 I didn't want to tell you this, Alison, 919 00:54:41,050 --> 00:54:43,060 but I can't avoid it any longer. 920 00:54:43,100 --> 00:54:45,320 Roger told me they're considering reimagining 921 00:54:45,360 --> 00:54:48,800 Marlowe Lounge into some self serve cafeteria next summer. 922 00:54:48,890 --> 00:54:50,590 I can't wait around to see if that's true 923 00:54:50,720 --> 00:54:53,150 so I took another job offer already. 924 00:54:53,200 --> 00:54:54,890 I'm so sorry, Yvette. 925 00:54:55,070 --> 00:54:58,810 Me too. I really love it here but my son is starting college 926 00:54:58,990 --> 00:55:01,420 in a few years and I just need the job security. 927 00:55:01,600 --> 00:55:03,340 I understand. 928 00:55:07,730 --> 00:55:11,130 This entire transition is just turning into a nightmare. 929 00:55:11,260 --> 00:55:15,130 Waterways is just this cost-cutting machine 930 00:55:15,260 --> 00:55:17,090 that just keeps dealing blow after blow. 931 00:55:17,220 --> 00:55:19,050 Well, it's not your worry. 932 00:55:19,090 --> 00:55:20,790 You'll be gone soon enough. 933 00:55:20,920 --> 00:55:21,970 She's right. 934 00:55:22,490 --> 00:55:24,050 Just focus on the things you can control around here. 935 00:55:24,140 --> 00:55:26,800 Like bringing back the better coffee. 936 00:55:29,360 --> 00:55:32,240 I'll just add that to the complaints list. 937 00:55:32,280 --> 00:55:34,800 I'm going to go to bed. I'll see you two in the morning. 938 00:55:38,240 --> 00:55:42,420 Any headway with Joel's Dad? 939 00:55:42,460 --> 00:55:45,340 No, I'm sorry. 940 00:55:45,420 --> 00:55:47,560 He doesn't want to want to listen to me or Joel. 941 00:55:47,640 --> 00:55:49,380 He couldn't have been that bad. 942 00:55:49,430 --> 00:55:52,040 You know what? I get it now. 943 00:55:52,170 --> 00:55:54,950 I understand why he's trying to escape that life. 944 00:55:55,090 --> 00:55:56,390 I don't. 945 00:55:56,830 --> 00:55:59,480 I mean, a castle in England sounds pretty awesome to me. 946 00:55:59,570 --> 00:56:00,960 You would think. 947 00:56:01,310 --> 00:56:09,270 But the conversation with his Dad just seemed cold somehow. 948 00:56:09,450 --> 00:56:13,760 No, I'm sure his Dad loves him but at dinner it just felt... 949 00:56:13,930 --> 00:56:16,020 Distant. 950 00:56:16,060 --> 00:56:19,810 Well, at least you and Joel are talking again. 951 00:56:19,850 --> 00:56:22,160 Yeah. 952 00:56:22,330 --> 00:56:25,680 He tried to have my back but 953 00:56:25,810 --> 00:56:29,290 it won't do me any good when I'm halfway across the Atlantic. 954 00:56:37,130 --> 00:56:39,610 Please don't go. 955 00:56:39,650 --> 00:56:42,870 This marina needs you. 956 00:56:43,000 --> 00:56:45,830 Do you know what it's like to start out 957 00:56:45,920 --> 00:56:49,440 as a female boat mechanic 20 years ago? 958 00:56:49,620 --> 00:56:53,580 You know I had to prove myself and prove myself 959 00:56:53,710 --> 00:56:56,410 over and over again because no one believed 960 00:56:56,580 --> 00:56:59,980 a girl could actually fix their boat. 961 00:57:00,150 --> 00:57:04,980 My Dad called me Daniel half of the time on the phone 962 00:57:05,020 --> 00:57:07,850 with customers because he said it was easier to say 963 00:57:07,900 --> 00:57:10,600 that his son was working on it. 964 00:57:10,730 --> 00:57:13,690 You know, I made a lot of sacrifices 965 00:57:13,730 --> 00:57:17,650 and I worked hard to get here. 966 00:57:17,820 --> 00:57:20,480 You know, I headed up the marina with my own crew. 967 00:57:20,650 --> 00:57:24,350 Got the respect that I deserve. 968 00:57:25,700 --> 00:57:27,660 Until now? 969 00:57:27,740 --> 00:57:29,830 I'm sorry. 970 00:57:29,960 --> 00:57:34,880 I can't watch this place for you after you go. 971 00:57:35,010 --> 00:57:43,150 I wish it wasn't the case, but you reminded me that life's 972 00:57:43,190 --> 00:57:49,070 too short to stay somewhere you're not happy. 973 00:57:49,110 --> 00:57:52,160 And I just can't do this, Alison. 974 00:57:55,210 --> 00:57:57,080 And now I quit. 975 00:58:00,520 --> 00:58:04,260 976 00:58:04,430 --> 00:58:13,350 977 00:58:13,400 --> 00:58:19,930 ♪ I saw it in the choices that we didn't make ♪ 978 00:58:20,060 --> 00:58:23,800 ♪ I heard it in your voice when you said ♪ 979 00:58:23,890 --> 00:58:26,930 ♪ People love in different ways ♪ 980 00:58:26,980 --> 00:58:33,070 ♪ All we know and all we want is 981 00:58:33,200 --> 00:58:36,330 ♪ We're holding on ♪ 982 00:58:36,380 --> 00:58:40,030 ♪ We're holding on 983 00:58:40,160 --> 00:58:43,210 ♪ Baby don't look Baby don't look now ♪ 984 00:58:43,340 --> 00:58:46,690 ♪ Everything's falling to the ground ♪ 985 00:58:46,780 --> 00:58:50,090 ♪ Baby don't look Baby don't look now ♪ 986 00:58:50,170 --> 00:58:54,570 ♪ Everything's falling to the ground ♪ 987 00:58:54,660 --> 00:59:14,760 988 00:59:14,810 --> 00:59:16,810 I absolutely understand. 989 00:59:16,850 --> 00:59:18,770 I believe I can turn it around. 990 00:59:20,030 --> 00:59:22,550 It's nothing personal. 991 00:59:22,730 --> 00:59:24,900 It may have been a mistake of an acquisition. 992 00:59:25,030 --> 00:59:26,600 No! 993 00:59:28,950 --> 00:59:30,430 I think it's just the case of 994 00:59:30,650 --> 00:59:33,910 my wife wanting to recapture the love we had for this place 995 00:59:33,960 --> 00:59:36,650 when we were raising kids. 996 00:59:38,870 --> 00:59:41,220 I hope you can make this work, Roger. 997 01:00:09,250 --> 01:00:11,430 What's going on? 998 01:00:11,470 --> 01:00:13,690 It's over, Allie. 999 01:00:13,870 --> 01:00:18,040 Roger says the marina can't pay to get me up to code. 1000 01:00:18,220 --> 01:00:20,000 No. 1001 01:00:20,090 --> 01:00:22,570 This place is an institution! 1002 01:00:28,750 --> 01:00:31,490 How dare you tell Hank that he has to go. 1003 01:00:31,580 --> 01:00:33,540 This is still my family's business! 1004 01:00:33,670 --> 01:00:35,540 Not in five days it's not. 1005 01:00:35,580 --> 01:00:38,850 Hank's should not be negotiable. 1006 01:00:38,980 --> 01:00:40,240 His place is a legend. 1007 01:00:40,410 --> 01:00:42,810 It's not safe! 1008 01:00:42,980 --> 01:00:45,030 You know what? 1009 01:00:45,070 --> 01:00:48,470 These Waterways' tactics, they're not working. 1010 01:00:48,510 --> 01:00:52,430 You know it, I know it and the Cartwrights know it. 1011 01:00:52,470 --> 01:00:54,990 But if we don't fix this mess, 1012 01:00:55,120 --> 01:00:57,040 they're going to rip this whole place down. 1013 01:00:57,080 --> 01:00:59,430 And that means you'll be out of a job! 1014 01:00:59,610 --> 01:01:02,260 You don't think I know that? 1015 01:01:02,310 --> 01:01:03,650 Why do you think I've been trying to 1016 01:01:03,740 --> 01:01:05,530 initiate all these changes? 1017 01:01:05,570 --> 01:01:08,090 I'm trying to turn a little bit of profit here! 1018 01:01:08,140 --> 01:01:11,530 Yeah! At the expense of customer service. 1019 01:01:11,660 --> 01:01:14,970 Why do you think I'm the bad guy at every step? 1020 01:01:15,140 --> 01:01:19,190 You never even asked me why I came here. 1021 01:01:21,890 --> 01:01:25,590 I was at Waterways' head office in the city, 1022 01:01:25,760 --> 01:01:30,990 but my wife Jenny has asthma. 1023 01:01:31,160 --> 01:01:35,860 And her doctor suggested we move for fresh air and all that. 1024 01:01:35,990 --> 01:01:39,120 So I took the job. 1025 01:01:39,300 --> 01:01:43,390 But now, everything is falling apart 1026 01:01:43,430 --> 01:01:47,570 and everything I try to do to stand it up backfires. 1027 01:01:47,700 --> 01:01:51,480 And I've got an outgoing manager who resents me. 1028 01:01:51,570 --> 01:01:54,530 And I have no idea how to get through to her! 1029 01:02:06,410 --> 01:02:08,760 Why didn't you tell me? 1030 01:02:08,940 --> 01:02:11,980 Because I'm supposed to be the one who's in charge! 1031 01:02:12,850 --> 01:02:15,030 We both are. 1032 01:02:15,120 --> 01:02:19,470 Yeah, well, you've got one foot out the door. 1033 01:02:23,130 --> 01:02:27,520 I'm sorry that I haven't been more helpful. 1034 01:02:27,650 --> 01:02:30,480 I just, I don't know how your family made a profit 1035 01:02:30,570 --> 01:02:32,310 all these years. 1036 01:02:32,480 --> 01:02:35,920 Well, it's about putting people over profits. 1037 01:02:38,490 --> 01:02:41,490 You can't lose your shirt by paying for too many frills, 1038 01:02:41,620 --> 01:02:45,280 but you also can't be all profit and unhappy customers. 1039 01:02:45,360 --> 01:02:47,630 So what do we do next? 1040 01:02:49,760 --> 01:02:52,150 First I think we need to get a quote on how much it will cost 1041 01:02:52,200 --> 01:02:53,460 to bring Hank's up to code. 1042 01:02:53,900 --> 01:02:55,460 I already got three quotes. It's going to be too expensive. 1043 01:02:55,640 --> 01:02:57,770 The electrical hasn't been done in 40 years. 1044 01:02:57,860 --> 01:02:59,770 Well, we'll just redo the budget to make it work. 1045 01:02:59,900 --> 01:03:01,860 I'm sorry, it's not going to get approved. 1046 01:03:01,950 --> 01:03:08,470 But, Hank, he's... He's family. 1047 01:03:10,300 --> 01:03:13,310 Okay, show me how the Marlowes ran this place. 1048 01:03:13,390 --> 01:03:15,310 Maybe we can save that. 1049 01:03:15,440 --> 01:03:19,180 ♪ ♪ 1050 01:03:19,310 --> 01:03:23,840 1051 01:03:24,010 --> 01:03:31,500 ♪ I'm feeling lucky I'm seeing every possibility ♪ 1052 01:03:31,580 --> 01:03:37,720 ♪ I'm welcoming all the changes coming over me ♪ 1053 01:03:37,760 --> 01:03:41,680 ♪ I'm gonna shine 1054 01:03:41,810 --> 01:03:45,820 ♪ This is my time ♪ 1055 01:03:45,950 --> 01:03:51,520 ♪ I'm gonna shine all over you ♪ 1056 01:03:51,600 --> 01:03:59,830 1057 01:03:59,870 --> 01:04:02,310 I miss you. 1058 01:04:02,400 --> 01:04:04,180 Everyone does. 1059 01:04:05,660 --> 01:04:07,930 The truth... 1060 01:04:08,010 --> 01:04:10,230 I miss everything about the marina. 1061 01:04:10,320 --> 01:04:13,410 Even my wrenches. Does that sound weird? 1062 01:04:13,580 --> 01:04:18,370 Yes, but it's also very you. 1063 01:04:19,240 --> 01:04:20,720 Please come back. 1064 01:04:20,850 --> 01:04:22,370 What about Roger? 1065 01:04:22,550 --> 01:04:23,810 We had a good talk. 1066 01:04:23,940 --> 01:04:26,250 He gets it. He really does. 1067 01:04:26,290 --> 01:04:29,210 Are you sure about that? 1068 01:04:29,250 --> 01:04:33,390 Sure enough to ask you to give it a second chance. 1069 01:04:37,130 --> 01:04:40,000 Sounds good enough for me. 1070 01:04:43,920 --> 01:04:45,400 Can you pass me that? 1071 01:04:45,530 --> 01:04:48,440 Did I ever tell you that I had a sneaky suspicion 1072 01:04:48,490 --> 01:04:50,360 that man never learned how to swim. 1073 01:04:50,530 --> 01:04:52,930 Hmm. Really? 1074 01:04:53,060 --> 01:04:55,410 Well, how can you tell that? 1075 01:05:01,070 --> 01:05:03,070 Here, let me. 1076 01:05:04,460 --> 01:05:06,030 Thank you. 1077 01:05:06,070 --> 01:05:08,250 My pleasure. 1078 01:05:09,250 --> 01:05:12,030 You know, I'm surprised you're still here. 1079 01:05:12,120 --> 01:05:15,120 Don't you have some space flight to get on? 1080 01:05:15,300 --> 01:05:21,090 Some wild boar hunt to help you discover yourself? 1081 01:05:21,130 --> 01:05:23,170 The only thing wild boars helped me discover 1082 01:05:23,220 --> 01:05:26,260 is my inability to throw a spear. 1083 01:05:29,220 --> 01:05:31,970 Alison, I'm sorry. 1084 01:05:32,100 --> 01:05:34,140 About everything. 1085 01:05:34,230 --> 01:05:38,890 The marina, my family, all of it. 1086 01:05:38,970 --> 01:05:43,020 I'll admit it was an unmitigated disaster. 1087 01:05:43,150 --> 01:05:48,160 The condos, tearing this place down would be a tragedy. 1088 01:05:50,590 --> 01:05:52,680 I love it here. 1089 01:05:55,420 --> 01:05:58,170 I want to stay. 1090 01:05:58,340 --> 01:06:00,690 Look, I'll talk to them. I won't let them... 1091 01:06:00,820 --> 01:06:03,480 You know what? I... 1092 01:06:03,560 --> 01:06:05,650 I never thanked you properly 1093 01:06:05,780 --> 01:06:08,700 for having my back at dinner with your Dad. 1094 01:06:08,870 --> 01:06:10,130 It's not like it helped, though. 1095 01:06:10,270 --> 01:06:13,180 You tried. 1096 01:06:13,310 --> 01:06:15,620 And I appreciate that. 1097 01:06:15,750 --> 01:06:19,970 Well, that's what people who care about each other do, right? 1098 01:06:20,100 --> 01:06:23,710 Have each other's back. No matter what. 1099 01:06:25,410 --> 01:06:26,980 Yeah. 1100 01:06:34,640 --> 01:06:36,940 No matter what. 1101 01:06:37,030 --> 01:06:39,030 Yes! Right! Yes! 1102 01:06:42,600 --> 01:06:44,040 Hank! 1103 01:06:44,080 --> 01:06:45,870 Call the contractors. 1104 01:06:46,040 --> 01:06:48,960 You know, I'll be making good money on this crossing. 1105 01:06:49,130 --> 01:06:50,610 And I'll happily do more crossings 1106 01:06:50,740 --> 01:06:53,830 if it means that I know that you 1107 01:06:54,000 --> 01:06:55,570 What are saying? 1108 01:06:55,610 --> 01:06:58,180 I'm saying, I'll pay for it. 1109 01:06:58,310 --> 01:07:00,230 The renovations. We'll get you up to code. 1110 01:07:00,400 --> 01:07:02,060 Alison, no. That's crazy. 1111 01:07:02,190 --> 01:07:03,880 You're not going to put your savings into me. 1112 01:07:03,970 --> 01:07:09,020 Look. Your business, it means a lot to this community. 1113 01:07:09,110 --> 01:07:11,800 And you mean a lot to me. 1114 01:07:11,940 --> 01:07:16,460 You're my family. So, end of story. 1115 01:07:20,030 --> 01:07:24,470 Thank you for helping me remember what's important. 1116 01:07:30,870 --> 01:07:35,830 Blood makes you related. Loyalty makes you family. 1117 01:07:35,920 --> 01:07:38,000 Yeah, you're right. 1118 01:07:38,090 --> 01:07:40,570 But it's different with her, isn't it? 1119 01:07:42,620 --> 01:07:44,880 She's all about this place, 1120 01:07:45,060 --> 01:07:49,020 about her past and the marina's future. 1121 01:07:49,100 --> 01:07:52,670 But for her they're all one, not separate. 1122 01:07:52,760 --> 01:07:55,150 I wish I could see the world like that. 1123 01:07:55,330 --> 01:07:57,240 Maybe you need her to show you how. 1124 01:07:57,420 --> 01:07:58,940 Think I have a chance? 1125 01:07:59,070 --> 01:08:01,510 Well, you haven't been playing it very cool. 1126 01:08:01,590 --> 01:08:03,770 And she's not exactly a fan of your family. 1127 01:08:03,940 --> 01:08:05,470 I don't blame her there. 1128 01:08:05,550 --> 01:08:07,900 But she knows that you're not them. 1129 01:08:07,990 --> 01:08:10,210 You just have to show her that you're committed. 1130 01:08:10,300 --> 01:08:13,000 You know, that you stand for something. 1131 01:08:25,840 --> 01:08:28,660 Waterways was going to close Hank's down, 1132 01:08:28,710 --> 01:08:31,100 and it was the only thing I could do to save it. 1133 01:08:31,230 --> 01:08:33,280 You're spending your savings on Hank's? 1134 01:08:33,450 --> 01:08:37,330 Oh, wow! You're amazing. 1135 01:08:39,680 --> 01:08:41,810 You know, it's weird. 1136 01:08:41,940 --> 01:08:45,810 I keep going over and over it again in my head, and 1137 01:08:45,900 --> 01:08:49,510 yes, it was impulsive but 1138 01:08:49,600 --> 01:08:52,340 it was 100 percent right, you know? 1139 01:08:52,470 --> 01:08:54,910 Like kissing Joel? 1140 01:08:54,950 --> 01:08:57,000 What do you mean? 1141 01:08:57,040 --> 01:08:59,170 Has Mason said something? Has Joel been talking? 1142 01:08:59,300 --> 01:09:01,390 Woah! No no no no no. 1143 01:09:01,520 --> 01:09:05,960 No one said anything to anyone except for you just now. 1144 01:09:10,100 --> 01:09:11,750 Nice work. 1145 01:09:13,800 --> 01:09:21,980 And yes, it was 100 percent right, just like that kiss. 1146 01:09:22,110 --> 01:09:28,850 But that was before everything and it matters even less now 1147 01:09:29,030 --> 01:09:31,730 that I'm not going to be coming back when I thought. 1148 01:09:34,300 --> 01:09:37,470 Now my next job is to convince my new bosses to keep 1149 01:09:37,600 --> 01:09:42,000 me on past the first season so I can fulfill all my promises. 1150 01:09:42,130 --> 01:09:45,220 Alison, are you going to be okay? 1151 01:09:45,350 --> 01:09:50,050 Yeah. Yeah, I will be. 1152 01:09:57,970 --> 01:09:59,670 You know, when you were a kid, 1153 01:09:59,760 --> 01:10:01,800 you used to help me around the shop sometimes. 1154 01:10:01,840 --> 01:10:04,980 I remember. 1155 01:10:05,020 --> 01:10:09,810 One time you came racing in because you just had to show me 1156 01:10:09,900 --> 01:10:13,640 a little crayfish that you found on the shoreline. 1157 01:10:13,810 --> 01:10:15,810 But I was just coming around the corner 1158 01:10:15,990 --> 01:10:18,120 with a huge tray of cut potatoes. 1159 01:10:18,210 --> 01:10:21,950 And you slammed into me! 1160 01:10:22,130 --> 01:10:24,780 Man, was that a mess! 1161 01:10:24,820 --> 01:10:27,130 You were about 11, I guess. 1162 01:10:29,000 --> 01:10:31,610 But then you helped me clean up. 1163 01:10:31,790 --> 01:10:34,620 In fact, you stayed until every last bit of potato 1164 01:10:34,750 --> 01:10:36,570 was back in the bin. 1165 01:10:36,620 --> 01:10:38,620 I was impressed. 1166 01:10:38,750 --> 01:10:42,060 And I told you, I said, 1167 01:10:42,100 --> 01:10:46,800 Allie, now I know for sure that you're a good person. 1168 01:10:46,890 --> 01:10:50,150 You helped me when I was in trouble. 1169 01:10:55,460 --> 01:10:58,550 I didn't want to accept this gift. 1170 01:11:00,820 --> 01:11:04,170 But I hope this also means that now you have a reason 1171 01:11:04,250 --> 01:11:05,820 to come back home and visit. 1172 01:11:07,650 --> 01:11:10,260 You'll always be home to me. 1173 01:11:14,440 --> 01:11:17,310 Good luck kid. 1174 01:11:17,490 --> 01:11:19,700 I'm going to miss you. 1175 01:11:28,230 --> 01:11:29,710 Hey. 1176 01:11:29,800 --> 01:11:33,280 Hey. How are you? 1177 01:11:33,410 --> 01:11:36,070 Overwhelmed. 1178 01:11:36,110 --> 01:11:39,120 I set the contractors up with Hank. 1179 01:11:39,290 --> 01:11:41,510 But I just feel like I have so much to do 1180 01:11:41,640 --> 01:11:43,290 before I leave tomorrow. 1181 01:11:46,730 --> 01:11:52,080 But... I figured I could use a break. 1182 01:11:52,130 --> 01:11:55,310 Well, I know a boat that deserves to get out on the water 1183 01:11:55,480 --> 01:11:57,440 every once in a while. 1184 01:11:57,610 --> 01:11:59,740 And I remember a beach at sunset that 1185 01:11:59,880 --> 01:12:01,790 someone told me I should see. 1186 01:12:04,490 --> 01:12:06,490 Permission to come aboard? 1187 01:12:13,720 --> 01:12:15,460 But I'm driving. 1188 01:12:18,110 --> 01:12:21,070 I'm going to miss you. 1189 01:12:21,160 --> 01:12:24,030 Otter's Port won't be the same. 1190 01:12:26,080 --> 01:12:28,340 I'll miss you too. 1191 01:12:36,170 --> 01:12:38,870 I got you something. 1192 01:12:39,000 --> 01:12:40,660 A journal? 1193 01:12:40,790 --> 01:12:45,620 Yeah, along with some sailing advice. 1194 01:12:45,660 --> 01:12:49,400 You know those Captain's logs? 1195 01:12:49,580 --> 01:12:53,620 Yeah, I've been writing in mine all summer. 1196 01:12:53,760 --> 01:12:56,280 Yeah yeah, I noticed that. 1197 01:12:56,450 --> 01:12:59,460 But they stay with the boat. 1198 01:12:59,540 --> 01:13:02,150 It's not really a personal journal. 1199 01:13:02,240 --> 01:13:04,240 What do you mean? 1200 01:13:04,420 --> 01:13:10,290 I mean, it's fair game for anyone to read them. 1201 01:13:10,470 --> 01:13:11,510 Oh. 1202 01:13:14,950 --> 01:13:16,690 Oh! 1203 01:13:16,730 --> 01:13:17,780 Yeah. 1204 01:13:17,870 --> 01:13:19,170 Oh, no. 1205 01:13:19,220 --> 01:13:20,780 No no. But I think it's really sweet 1206 01:13:20,960 --> 01:13:23,130 that you wanted to put your feelings in there. 1207 01:13:23,220 --> 01:13:25,130 You know, if you ever sell the boat, 1208 01:13:25,220 --> 01:13:27,440 it'll make a fascinating read for the new owners. 1209 01:13:31,490 --> 01:13:33,880 Thank you. 1210 01:13:33,930 --> 01:13:36,230 You're welcome. 1211 01:13:46,070 --> 01:13:51,470 You just seem so certain about life. 1212 01:13:54,210 --> 01:13:56,560 It must be obvious when you look at me. 1213 01:13:56,600 --> 01:13:59,080 I'm searching. 1214 01:14:03,430 --> 01:14:09,530 But one thing I know is we have something real. 1215 01:14:09,700 --> 01:14:14,400 Will you still be thinking that when summer dream is over? 1216 01:14:17,100 --> 01:14:20,100 You'll go back to Chicago or to London 1217 01:14:20,150 --> 01:14:23,710 or to some exotic locale with your name on it. 1218 01:14:23,850 --> 01:14:30,200 I know you had a certain opinion of me when I first got here. 1219 01:14:30,330 --> 01:14:36,120 But I'm different now. 1220 01:14:36,250 --> 01:14:40,040 And you're a big part of that change. 1221 01:14:40,170 --> 01:14:42,520 I appreciate that. 1222 01:14:47,220 --> 01:14:51,260 But I've made my commitments. 1223 01:14:51,310 --> 01:14:59,010 This, this has been, this has been lovely. 1224 01:14:59,100 --> 01:15:04,360 But as of tomorrow we'll both be on different parts of the world. 1225 01:15:04,490 --> 01:15:08,190 I don't understand why. 1226 01:15:08,240 --> 01:15:12,630 I need to experience something, something new. 1227 01:15:12,720 --> 01:15:18,380 To be out there. Something happens to me, 1228 01:15:18,510 --> 01:15:21,820 every time I get a glimpse of the open water, 1229 01:15:21,950 --> 01:15:26,650 it's like my heart opens with it and 1230 01:15:26,690 --> 01:15:31,090 the ocean comes flooding in. 1231 01:15:31,260 --> 01:15:34,000 It's a feeling unlike any other. 1232 01:15:36,660 --> 01:15:39,050 I think I know it. 1233 01:16:13,350 --> 01:16:15,650 Dad? Is Mom there with you? 1234 01:16:18,180 --> 01:16:20,920 There's something I need to ask you two. 1235 01:16:26,920 --> 01:16:32,760 I feel crazy mixed up with emotions right now. 1236 01:16:32,840 --> 01:16:35,890 You know, ever since I was a kid I wanted to get out on the ocean 1237 01:16:35,930 --> 01:16:42,420 and have experiences and adventures but 1238 01:16:42,550 --> 01:16:46,550 selling the marina made me realize that 1239 01:16:46,730 --> 01:16:50,730 I already had that right here. 1240 01:16:50,820 --> 01:16:54,600 When I was 23 I saw a posting one day 1241 01:16:54,780 --> 01:16:57,000 from a group of young people looking for 1242 01:16:57,170 --> 01:17:02,000 a fourth crew member on a catama 1243 01:17:02,050 --> 01:17:07,230 And I immediately knew I wanted to go so I called them up. 1244 01:17:07,400 --> 01:17:14,150 But I didn't tell anybody, and when the day came to set sail 1245 01:17:14,230 --> 01:17:17,630 I took a shift with my Dad and I never showed up. 1246 01:17:20,020 --> 01:17:24,200 You told me that story. 1247 01:17:24,290 --> 01:17:27,680 And I don't want that to happen to me. 1248 01:17:27,720 --> 01:17:32,510 But the part of the story that I didn't tell you is, 1249 01:17:32,560 --> 01:17:37,260 that summer I met Al. 1250 01:17:37,300 --> 01:17:42,910 And we had 28 wonderful years together, 1251 01:17:43,040 --> 01:17:50,750 full of its own adventure. 1252 01:17:50,790 --> 01:17:55,750 I guess what I'm trying to tell you 1253 01:17:55,880 --> 01:17:59,840 is that I feel I might have off loaded my own regrets 1254 01:17:59,930 --> 01:18:06,590 onto to you when you have your own life to live. 1255 01:18:10,850 --> 01:18:13,380 My love for the ocean 1256 01:18:13,550 --> 01:18:19,650 started long before I came to Otter's Port. 1257 01:18:19,780 --> 01:18:24,870 And you know your heart best. 1258 01:18:24,960 --> 01:18:34,840 All that I can say then is, when 1259 01:18:34,880 --> 01:18:37,400 just say yes. 1260 01:19:17,400 --> 01:19:20,360 - Hey! - Hey, Roger. 1261 01:19:20,490 --> 01:19:24,540 This office... suits you. 1262 01:19:24,580 --> 01:19:27,240 Thank you, Alison. 1263 01:19:27,370 --> 01:19:29,800 Everything is going in the right direction now thanks to you. 1264 01:19:29,980 --> 01:19:33,110 It was a joint effort. 1265 01:19:33,240 --> 01:19:37,460 Well, I'm off. I just came to say goodbye. 1266 01:19:37,640 --> 01:19:41,550 Oh! I didn't think your car was here until 11. 1267 01:19:41,730 --> 01:19:45,600 They were all booked up so the water taxi will be here in five. 1268 01:19:45,730 --> 01:19:48,600 Oh. Did you see Joel? 1269 01:19:51,170 --> 01:19:55,790 I don't think I can handle that particular goodbye. 1270 01:19:55,830 --> 01:19:58,140 We've said everything we need to say to each other. 1271 01:19:58,310 --> 01:20:00,490 Are you sure? He was just here this morning. 1272 01:20:00,570 --> 01:20:03,580 I'm sure if you wait a couple mi 1273 01:20:03,750 --> 01:20:06,710 Will you say goodbye to him for me? 1274 01:20:06,800 --> 01:20:09,280 Sure. 1275 01:20:17,630 --> 01:20:19,550 Thanks for drafting this so quickly. 1276 01:20:19,720 --> 01:20:21,680 I know it's short notice. 1277 01:20:21,810 --> 01:20:25,160 Yes, I'll have the signed paperwork to you ASAP. 1278 01:20:26,860 --> 01:20:30,210 1279 01:20:30,250 --> 01:20:49,060 1280 01:20:49,190 --> 01:20:52,410 ♪ It just takes one ♪ 1281 01:20:52,490 --> 01:20:55,890 ♪ I can feel it in my bones ♪ 1282 01:20:56,020 --> 01:20:59,150 ♪ The pain has gone ♪ 1283 01:20:59,240 --> 01:21:02,460 ♪ I was sinking like a stone 1284 01:21:02,630 --> 01:21:05,810 ♪ Did I wait too long? ♪ 1285 01:21:05,900 --> 01:21:09,420 ♪ Did I hesitate? ♪ 1286 01:21:09,470 --> 01:21:12,250 ♪ Did I aim too high? 1287 01:21:12,430 --> 01:21:16,260 ♪ Is it only hindsight now way too late? ♪ 1288 01:21:16,340 --> 01:21:19,430 Tomorrow, I not on 1289 01:21:19,520 --> 01:21:22,000 I leave behind the one person who showed me the possibility 1290 01:21:22,090 --> 01:21:24,740 of love in my life. 1291 01:21:24,870 --> 01:21:28,270 Joel opened my heart in a way I thought nothing 1292 01:21:28,400 --> 01:21:31,010 but the ocean ever could. 1293 01:21:31,190 --> 01:21:36,800 ♪ And I would have waited lifeti 1294 01:21:36,890 --> 01:21:42,760 ♪ And I would have pulled the st 1295 01:21:42,890 --> 01:21:44,940 ♪ We'll light em up ♪ 1296 01:21:45,030 --> 01:21:47,290 1297 01:21:47,460 --> 01:21:49,770 ♪ Light em up as the sun goes down ♪ 1298 01:21:49,860 --> 01:21:51,160 ♪ We'll light em up ♪ 1299 01:21:51,340 --> 01:21:53,900 1300 01:21:53,950 --> 01:21:57,120 ♪ Light em up as the sun goes down ♪ 1301 01:21:57,300 --> 01:22:00,430 ♪ It just takes two ♪ 1302 01:22:00,520 --> 01:22:04,090 ♪ You can feel it in the air ♪ 1303 01:22:04,170 --> 01:22:07,530 ♪ It's me and you ♪ 1304 01:22:07,610 --> 01:22:10,960 ♪ Against a world that doesn't care ♪ 1305 01:22:11,090 --> 01:22:13,840 ♪ If we just hold on ♪ 1306 01:22:14,010 --> 01:22:18,100 ♪ We can make it work ♪ 1307 01:22:18,230 --> 01:22:21,540 Wait! Wait, stop! Stop! 1308 01:22:21,710 --> 01:22:25,330 1309 01:22:25,500 --> 01:22:28,980 Wait! Can you stop the boat! Ple 1310 01:22:29,070 --> 01:22:41,390 1311 01:22:51,830 --> 01:22:54,700 I read what you wrote. 1312 01:22:57,230 --> 01:23:00,270 I wish I didn't have to leave. 1313 01:23:00,450 --> 01:23:04,060 But I do. 1314 01:23:04,150 --> 01:23:08,280 I know what I want to do with my life. 1315 01:23:08,330 --> 01:23:12,590 I bought Waterways Inc. from my parents. 1316 01:23:12,720 --> 01:23:14,810 You did? 1317 01:23:15,940 --> 01:23:19,250 Alison, 1318 01:23:19,420 --> 01:23:23,690 I finally feel like I've found my place in the world. 1319 01:23:23,780 --> 01:23:27,130 Somewhere I can build a home for myself. 1320 01:23:29,520 --> 01:23:33,090 I never want to stand in the way of your dreams 1321 01:23:33,180 --> 01:23:37,140 or ask you to change your plans. 1322 01:23:39,270 --> 01:23:43,710 I'm making this decision for me. 1323 01:23:43,880 --> 01:23:49,630 Sure, Roger and I could run this place on our own. 1324 01:23:49,670 --> 01:23:54,890 But I'd much rather do it with you. 1325 01:23:55,070 --> 01:23:58,030 I don't know what to say. 1326 01:23:58,160 --> 01:24:01,770 I can't imagine my life without you. 1327 01:24:01,860 --> 01:24:05,950 This isn't just a summer romance to me. 1328 01:24:06,040 --> 01:24:10,390 And I think you feel the same. 1329 01:24:10,470 --> 01:24:16,920 How was I supposed to know that I'd fall in love? 1330 01:24:17,050 --> 01:24:19,920 I love you too, Alison. 1331 01:24:20,090 --> 01:24:23,270 And I'll wait for you. 1332 01:24:23,360 --> 01:24:25,970 What do you say? Can we make it work? 1333 01:24:33,580 --> 01:24:35,980 I say yes! 1334 01:24:36,020 --> 01:24:40,370 1335 01:24:40,550 --> 01:24:43,680 ♪ I feel the clocks stop and the world stops turning ♪ 1336 01:24:43,810 --> 01:24:48,990 ♪ Losing all sense of time ♪ 1337 01:24:49,170 --> 01:24:52,040 ♪ I think I'm in love ♪ 1338 01:24:52,210 --> 01:25:52,050 98556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.