All language subtitles for All.The.Sins.S02E01.Boundaries.of.a.Woman.1080p.SKST.WEB-DL.DDP2.0.H.264-playWEB
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,720 --> 00:00:14,360
AIEMMIN YKKĂ–SKAUDELLA
2
00:00:16,360 --> 00:00:18,000
Ei täällä ole ollut tällaista ennen.
3
00:00:18,480 --> 00:00:21,760
Vuonna 1999 oli se ampumatapaus,
4
00:00:21,840 --> 00:00:24,040
mutta se oli vahinkolaukaus.
5
00:00:24,120 --> 00:00:27,040
Mies yritti lopettaa koiransa.
Osui anoppiin.
6
00:00:28,520 --> 00:00:29,960
Unohti kertoa yhden tapauksen,
7
00:00:31,880 --> 00:00:33,760
Leppihalmeen pariskunnan.
8
00:00:36,640 --> 00:00:39,280
Aaro on aina ollut vähän poloinen.
9
00:00:41,200 --> 00:00:43,080
Ei mikään helppo lapsuus.
10
00:00:44,960 --> 00:00:47,120
Hänen vanhempansa kuolivat,
kun hän oli 15.
11
00:00:52,280 --> 00:00:54,440
Ritolan vaimo sai elinkautisen taposta.
12
00:00:55,160 --> 00:00:56,280
Ritolan?
13
00:00:56,960 --> 00:00:58,080
Joo.
14
00:01:08,880 --> 00:01:11,880
15 VUOTTA AIEMMIN
15
00:01:15,560 --> 00:01:18,800
MARRASKUU 1999
16
00:01:41,160 --> 00:01:43,800
Oi rakas, kiitos.
17
00:01:47,480 --> 00:01:49,280
Pitää vielä tarkistaa paineet illalla.
18
00:01:50,480 --> 00:01:52,040
Minulla voi mennä tänään myöhään.
19
00:01:52,120 --> 00:01:53,600
Minä teen ruoan valmiiksi.
20
00:03:12,600 --> 00:03:14,000
Sitten kotimaasta.
21
00:03:14,080 --> 00:03:14,880
KAUSI 2 OSA 1
22
00:03:14,960 --> 00:03:19,320
Vuosituhannen vaihde on saanut
suomalaiset ostamaan joditabletteja.
23
00:03:19,400 --> 00:03:23,520
Ne ovat loppuneet useissa apteekeissa.
-Hitto.
24
00:03:23,600 --> 00:03:25,360
Vuosituhannen vaihteen pelätään -
25
00:03:25,440 --> 00:03:28,960
aiheuttavan katkoksia
tietokonejärjestelmissä -
26
00:03:29,040 --> 00:03:32,520
ja sen seurauksena vaikkapa
ydinvoimalaonnettomuuden.
27
00:03:32,600 --> 00:03:35,040
Myös maailmalla useat lentoyhtiöt ovat -
28
00:03:35,120 --> 00:03:37,720
varautuneet mahdollisiin ongelmiin.
29
00:03:41,320 --> 00:03:44,960
Ajattele, ihmiset ovat ostaneet
apteekit tyhjiksi tableteista.
30
00:03:45,040 --> 00:03:46,280
Hullu homma.
31
00:03:46,360 --> 00:03:48,120
Se on vain numero. Kaksi tuhatta.
32
00:03:48,200 --> 00:03:49,920
Mikään ei muutu.
33
00:03:50,400 --> 00:03:51,720
Valmista tuli.
34
00:03:52,480 --> 00:03:53,840
Kiitos, Marja.
35
00:03:55,240 --> 00:03:56,480
Kiitos.
36
00:03:59,960 --> 00:04:02,400
Maksoitko pimeänä?
-Pikkurahoja.
37
00:04:02,480 --> 00:04:05,080
Se on veronkiertoa.
-Jäkä, jäkä.
38
00:04:06,240 --> 00:04:07,720
Isän aikana noin ei olisi tehty.
39
00:04:07,800 --> 00:04:11,080
Isäsi on ollut kuopattuna jo 20 vuotta.
40
00:04:11,160 --> 00:04:13,040
Onko pakko puhua hänestä noin rumasti?
41
00:04:13,120 --> 00:04:15,920
Ritola. Kuuleeko Ritola?
42
00:04:18,640 --> 00:04:20,680
Ritola kuulee.
-Tuli hälyytys.
43
00:04:20,760 --> 00:04:22,160
Ehtisitkö katsomaan?
44
00:04:22,920 --> 00:04:23,960
Kuitti.
45
00:04:27,080 --> 00:04:28,080
Tulen toiste.
46
00:04:28,160 --> 00:04:30,120
Pidä itsesi miehenä.
47
00:04:30,200 --> 00:04:31,320
Samoin.
48
00:04:49,160 --> 00:04:51,040
Päivää.
-Päivää.
49
00:04:54,640 --> 00:04:56,800
Onko sinulla papereita tuohon?
-On luvat.
50
00:04:57,520 --> 00:04:59,040
Minun pitää ottaa tämä.
51
00:05:01,120 --> 00:05:04,520
Hän ilmestyi yhtäkkiä
nurkan takaa eteen.
52
00:05:05,720 --> 00:05:07,680
Ei ollut tarkoitus ampua häntä.
53
00:05:10,640 --> 00:05:13,280
Koiraa yritin lopettaa.
54
00:05:18,200 --> 00:05:20,080
Se ei jaksa metsälle enää.
55
00:05:22,520 --> 00:05:23,680
Niin, niin.
56
00:05:26,200 --> 00:05:28,880
Kävikö pahasti?
-Yksi hauli meni läpi asti.
57
00:05:28,960 --> 00:05:30,640
Sikäli oli onni matkassa.
58
00:05:30,720 --> 00:05:34,360
Jos lasti olisi osunut keskelle jalkaa,
niin jalka olisi entinen.
59
00:05:34,440 --> 00:05:35,920
Pikkunaarmu.
60
00:05:36,880 --> 00:05:38,760
Vävysi sanoo, että se oli vahinko.
61
00:05:39,560 --> 00:05:41,160
Vahinko se oli.
62
00:06:09,880 --> 00:06:11,120
Sisään.
63
00:06:12,160 --> 00:06:15,520
Jälkien mukaan vanha rouva ei ollut
lähelläkään koiraa, kun Eino ampui.
64
00:06:15,600 --> 00:06:17,000
Mitä Salme sanoi?
65
00:06:17,080 --> 00:06:17,960
Että se oli vahinko.
66
00:06:18,040 --> 00:06:20,040
No sittenhän se oli vahinko.
67
00:06:21,280 --> 00:06:22,400
Entä vamman tuottaminen?
68
00:06:22,480 --> 00:06:24,960
Ei tästä tarvitse numeroa tehdä.
69
00:06:25,040 --> 00:06:26,800
Uskovaisia ihmisiä.
70
00:06:28,440 --> 00:06:29,840
Entä rikoslaki?
71
00:06:30,960 --> 00:06:34,440
Poliisityössä voi välillä käyttää
omaa harkintaa.
72
00:06:56,200 --> 00:07:00,280
Saksassa on juhlittu tänään muurin
murtumisen kymmenvuotispäivää.
73
00:07:00,360 --> 00:07:03,400
Kaupunkiin on kokoontunut
useita valtionpäämiehiä,
74
00:07:03,480 --> 00:07:08,400
jotka vaikuttivat muurin kaatumiseen
ja siten myös Saksojen yhdistymiseen.
75
00:07:08,480 --> 00:07:14,280
Tavalliset berliiniläiset juhlivat
katujuhlassa Brandenburgin portilla
76
00:07:15,440 --> 00:07:16,680
Jussi.
77
00:07:21,920 --> 00:07:23,440
Siellä on ruokaa.
78
00:07:24,480 --> 00:07:27,520
Tänään saimme sen toimimaan niin,
että se tottelee käden liikkeitä.
79
00:07:27,600 --> 00:07:30,520
Ajattele,
jos sinulla on siinä karttasovellus.
80
00:07:30,600 --> 00:07:32,560
Sinä pystyt zoomaamaan karttaa -
81
00:07:32,640 --> 00:07:34,480
tuomalla vehjettä lähemmäs naamaa.
82
00:07:35,440 --> 00:07:36,640
Näinkö?
83
00:07:36,720 --> 00:07:38,160
Kuin käyttäisit käsipeiliä.
84
00:07:39,200 --> 00:07:42,640
Seuraavaksi näyttö pitää saada
tottelemaan kosketusta.
85
00:07:42,720 --> 00:07:44,600
Miksi?
-Mitä miksi?
86
00:07:44,680 --> 00:07:46,520
Miksi sen pitää totella kosketusta?
87
00:07:46,600 --> 00:07:49,120
Sitten emme tarvitse enää näppäimistöä.
88
00:07:49,200 --> 00:07:50,560
Siitä tulee iso juttu.
89
00:07:50,640 --> 00:07:54,560
Kun saamme patentin, Varjatek alkaa
sijoittaa tuotekehitykseen tosissaan.
90
00:07:55,640 --> 00:07:57,120
Olisi kuollutta nisäkästäkin.
91
00:07:58,960 --> 00:08:00,360
Voi että.
92
00:08:00,440 --> 00:08:04,680
Olet ensimmäinen, jolle kerron,
jos alan taas syödä lihaa.
93
00:08:12,880 --> 00:08:14,360
Vie toinen mökille.
94
00:08:15,640 --> 00:08:17,040
No kiitos.
95
00:10:20,040 --> 00:10:21,600
Huomenta.
-Huomenta.
96
00:10:21,680 --> 00:10:23,040
Eilinen raportti.
97
00:10:24,600 --> 00:10:26,200
Menetkö käymään äitisi luona?
98
00:10:26,880 --> 00:10:28,720
Miksi?
-Junno soitti.
99
00:10:29,360 --> 00:10:30,480
Naapurin Junno?
100
00:10:30,560 --> 00:10:34,120
Sanoi äitisi hevosten
juoksennelleen vapaana hänen maillaan.
101
00:10:34,960 --> 00:10:37,520
Hän uhkasi ampua seuraavalla kerralla.
102
00:10:37,600 --> 00:10:40,640
Voisit puhua äidillesi vähän järkeä.
103
00:10:40,720 --> 00:10:42,160
Kaarlo Ahola.
104
00:10:45,560 --> 00:10:47,000
Sanotko uudestaan?
105
00:10:51,600 --> 00:10:52,720
Selvä.
106
00:10:53,440 --> 00:10:55,360
Me lähdemme. Kuulemiin.
107
00:11:00,120 --> 00:11:01,680
Menet äitisi luo myöhemmin.
108
00:11:02,840 --> 00:11:05,480
Leppihalmeen pariskunta
on löydetty kuolleena.
109
00:11:15,360 --> 00:11:17,120
He ovat Meerin työkavereita.
110
00:11:17,760 --> 00:11:19,920
Varjatekiltäkö?
-Niin.
111
00:11:21,040 --> 00:11:23,520
Ymmärtääkseni he ovat
erittäin päteviä työssään.
112
00:11:24,800 --> 00:11:25,840
Teija varsinkin.
113
00:11:26,840 --> 00:11:29,200
Mitä he tekivät?
114
00:11:31,080 --> 00:11:32,440
Suunnittelutyötä.
115
00:11:33,240 --> 00:11:35,600
Kännyköitä, GSM:ää
116
00:11:37,200 --> 00:11:39,440
Karttoja, jotka ovat kuin -
117
00:11:41,200 --> 00:11:42,560
käsipeili.
118
00:11:43,440 --> 00:11:45,480
Käsipeili?
-Niin.
119
00:11:45,560 --> 00:11:48,280
Puhelimia, joissa ei ole näppäimiä.
120
00:11:54,040 --> 00:11:55,720
Vai niin.
121
00:12:34,840 --> 00:12:36,520
Tästä se vasta alkaa.
122
00:12:36,600 --> 00:12:39,040
Mikä alkaa?
-Maailmanvalloitus.
123
00:12:39,120 --> 00:12:42,840
Näillä naisilla on tekemisen meininki.
Lasikatot menevät vielä monesti rikki.
124
00:12:42,920 --> 00:12:45,160
Paljon te olette
tehneetkin työtä sen eteen.
125
00:12:46,120 --> 00:12:48,000
Kiitos rakas kaikesta.
126
00:12:48,880 --> 00:12:50,120
Lasku tulee perässä.
127
00:12:50,200 --> 00:12:54,320
Siitä tulee iso lasku. Hävettää,
kun ehdin tehdä kotona niin vähän.
128
00:12:54,400 --> 00:12:56,960
Kannattaa takoa, kun rauta on kuumaa.
129
00:13:00,960 --> 00:13:02,240
Huomenta.
130
00:13:02,840 --> 00:13:04,680
Näyttää myrkytykseltä.
131
00:13:06,720 --> 00:13:09,240
Milloin poika löysi heidät?
-Aamulla.
132
00:13:09,720 --> 00:13:11,680
Hän soitti hätäkeskukseen.
133
00:13:11,760 --> 00:13:13,480
Missä poika on?
134
00:13:13,560 --> 00:13:14,800
Yläkerrassa.
135
00:13:19,320 --> 00:13:20,680
Tekivätkö he tämän itse?
136
00:13:20,760 --> 00:13:22,080
Paha sanoa.
137
00:13:22,640 --> 00:13:24,440
Tilasin ruumiskuljetuksen.
138
00:13:29,120 --> 00:13:30,760
Inkivääriä ja ananasta.
139
00:13:31,600 --> 00:13:34,400
Laita lasi pussiin.
Lähetetään se laboratorioon.
140
00:13:37,000 --> 00:13:40,920
Peruslääkkeitä lähinnä.
Disperinia, parasetamolia.
141
00:13:41,680 --> 00:13:43,360
Ja masennuslääkettä.
142
00:13:43,960 --> 00:13:47,040
Reseptillä Kari Leppihalmeelle.
143
00:13:48,240 --> 00:13:50,160
Näillä saa kyllä hengen pois,
jos niikseen tulee.
144
00:13:50,720 --> 00:13:52,200
Pitäisikö olla hanskat?
145
00:13:53,040 --> 00:13:54,400
Totta.
146
00:13:57,680 --> 00:14:00,480
"Emme jaksaneet enää elää.
147
00:14:00,560 --> 00:14:02,160
Anteeksi, Aaro.
148
00:14:02,240 --> 00:14:03,720
Äiti ja isä."
149
00:14:09,440 --> 00:14:10,840
Älä tapa.
150
00:14:12,200 --> 00:14:14,720
Se koskee myös omaa henkeä.
151
00:14:15,720 --> 00:14:17,040
Sormenjäljet.
152
00:14:22,080 --> 00:14:23,800
Voi lapsiparkaa.
153
00:14:34,640 --> 00:14:37,440
Poika on sokissa. Annoin Diapamia.
154
00:14:38,840 --> 00:14:40,320
Pystyykö hän puhumaan?
155
00:14:40,800 --> 00:14:41,920
Pystyy.
156
00:14:42,920 --> 00:14:44,360
Vähänlaisesti kylläkin.
157
00:14:55,720 --> 00:14:56,960
Hei, Aaro.
158
00:14:58,400 --> 00:15:00,400
Olen nimismies Kaarlo Ahola.
159
00:15:01,080 --> 00:15:04,040
Tässä on ylikonstaapeli Jussi Ritola.
160
00:15:07,120 --> 00:15:09,160
Kerrotko meille eilisillasta?
161
00:15:10,800 --> 00:15:12,080
Mitä te teitte?
162
00:15:12,800 --> 00:15:15,360
Sinä ja vanhempasi.
163
00:15:16,960 --> 00:15:18,640
Ei mitään erityistä.
164
00:15:19,120 --> 00:15:20,480
Näitkö heidät?
165
00:15:21,960 --> 00:15:24,640
Joo. Kun söimme.
166
00:15:25,120 --> 00:15:26,280
Entä sen jälkeen?
167
00:15:27,680 --> 00:15:30,280
En. Minä luin. Täällä.
168
00:15:31,560 --> 00:15:34,400
Entä vanhempasi? Mitä he tekivät?
169
00:15:35,600 --> 00:15:38,600
En tiedä. Minulla oli kuulokkeet.
170
00:15:38,680 --> 00:15:39,840
Mitä?
171
00:15:40,800 --> 00:15:42,520
Kuuntelitko musiikkia?
172
00:15:44,080 --> 00:15:45,160
Joo.
173
00:15:50,200 --> 00:15:52,960
Mitä jos äiti ja isä huusivat apua?
-Ei.
174
00:15:53,600 --> 00:15:55,560
Älä nyt hyvä lapsi itseäsi syytä.
175
00:15:55,640 --> 00:15:57,440
Oliko isäsi masentunut?
176
00:15:58,760 --> 00:15:59,840
Mitä?
177
00:15:59,920 --> 00:16:02,920
Puhuiko hän koskaan itsetuhoisesti?
178
00:16:05,200 --> 00:16:06,080
Ovikello.
179
00:16:06,160 --> 00:16:09,800
Ambulanssimiehet avaavat kyllä.
-Ei, kun ovikello soi illalla.
180
00:16:11,040 --> 00:16:13,800
Tuliko tänne joku?
-Ei.
181
00:16:14,640 --> 00:16:15,840
En minä tiedä.
182
00:16:58,040 --> 00:16:59,240
Aaro.
183
00:17:14,520 --> 00:17:16,240
Hyvä, että on täti näin lähellä.
184
00:17:17,800 --> 00:17:20,160
Pojalta puuttuu miehen malli.
185
00:17:23,120 --> 00:17:24,520
Aaro nukahti.
186
00:17:35,080 --> 00:17:36,920
Kari ja Teija jättivät viestin.
187
00:17:44,720 --> 00:17:46,040
Ei tämä ole heiltä.
188
00:17:46,520 --> 00:17:47,880
Se on minun käsialaani.
189
00:17:48,880 --> 00:17:50,800
Otin sen ylös
heidän kirjoituskoneeltaan.
190
00:17:59,680 --> 00:18:01,040
Voi, Kari.
191
00:18:06,760 --> 00:18:08,480
Milloin te näitte viimeksi?
192
00:18:10,520 --> 00:18:12,040
Maanantaina.
193
00:18:12,640 --> 00:18:13,960
Kari kävi kahvilla.
194
00:18:15,000 --> 00:18:16,800
Mistä te puhuitte?
195
00:18:18,360 --> 00:18:20,560
Ei mistään erityisestä.
196
00:18:21,240 --> 00:18:23,400
Minä en ajatellut, että hän olisi -
197
00:18:24,280 --> 00:18:25,840
masentunut.
198
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
Mutta nyt kun ajattelen asiaa,
199
00:18:29,720 --> 00:18:32,000
kyllähän hän otti raskaasti sen,
200
00:18:32,840 --> 00:18:36,560
kun Teija alkoi pyöriä niiden
Leinosten siskosten kanssa.
201
00:18:37,640 --> 00:18:39,960
Kenen?
-Anun ja Tarjan.
202
00:18:40,560 --> 00:18:43,280
He vetävät Millennium-keskusta.
203
00:18:43,360 --> 00:18:45,160
Teija kävi siellä kursseilla.
204
00:18:45,240 --> 00:18:46,560
Millä kursseilla?
205
00:18:47,520 --> 00:18:50,360
Jotain itsensä kehittämiskursseja
ne olivat.
206
00:18:51,720 --> 00:18:55,000
Karin mielestä ne olivat
yhtä tyhjän kanssa. Ja maksoivat liikaa.
207
00:18:56,000 --> 00:18:57,880
Riitelivätkö Kari ja Teija rahasta?
208
00:19:01,880 --> 00:19:03,840
Mutta se ei ollut suurin ongelma.
209
00:19:04,800 --> 00:19:06,520
Karin mielestä Teija muuttui.
210
00:19:07,080 --> 00:19:10,400
Millä lailla?
-Hän etääntyi Karista.
211
00:19:10,880 --> 00:19:14,480
Kari sanoi,
että Leinoset tulivat heidän väliinsä.
212
00:19:20,920 --> 00:19:22,800
Rakkaushuolia.
213
00:19:22,880 --> 00:19:25,520
Ne voivat ajaa ihmisen epätoivoon.
214
00:19:26,480 --> 00:19:29,440
Emme kai voi vielä sulkea pois
murhan mahdollisuutta?
215
00:19:31,520 --> 00:19:34,280
Olet katsonut liikaa telkkaria.
216
00:19:34,360 --> 00:19:36,200
Kannattaisi sinunkin joskus vilkaista.
217
00:19:36,280 --> 00:19:38,840
Minä en sitä sontaluukkua katso.
218
00:19:38,920 --> 00:19:41,760
Niin. Sehän kielletään isossa kirjassa.
219
00:19:42,600 --> 00:19:44,720
Älä sinä poika pilkkaa minua.
220
00:19:46,120 --> 00:19:48,840
Minä säilytän mieluummin
puhtaan omatunnon -
221
00:19:48,920 --> 00:19:52,120
kuin joudun alttiiksi
kaiken maailman houkutuksille.
222
00:20:11,200 --> 00:20:13,320
Eikö tämä ole
Rauhanyhdistyksen omistuksessa?
223
00:20:13,400 --> 00:20:15,640
Tämä oli monta vuotta tyhjillään.
224
00:20:15,720 --> 00:20:18,080
Hyvä, kun saimme vuokralaiset.
225
00:20:18,840 --> 00:20:21,200
Eeva oli aktiivinen toimija.
226
00:20:21,280 --> 00:20:23,840
Hän tiesi, mitä teki. Tiesi, mitä sai.
227
00:20:23,920 --> 00:20:25,760
Eeva.
228
00:20:27,000 --> 00:20:28,800
Eeva.
229
00:20:29,440 --> 00:20:32,400
Eeva oli kaikkien naisten äiti.
230
00:20:32,480 --> 00:20:34,840
Tasa-arvon taistelija.
231
00:20:34,920 --> 00:20:36,440
Eeva.
232
00:20:37,560 --> 00:20:39,320
Eeva.
233
00:20:39,400 --> 00:20:43,640
Me ollaan ylpeitä susta.
234
00:20:44,840 --> 00:20:48,960
Me ollaan ylpeitä susta.
235
00:20:51,880 --> 00:20:53,240
Surullista.
236
00:20:55,240 --> 00:20:56,600
Ota Teija syliisi.
237
00:21:00,080 --> 00:21:02,160
Teijan olisi pitänyt jättää Kari.
238
00:21:03,320 --> 00:21:04,160
Kuinka niin?
239
00:21:04,240 --> 00:21:06,840
Jos puoliso vastustaa Hengen kutsua,
240
00:21:06,920 --> 00:21:08,640
ristiriita on iso.
241
00:21:10,120 --> 00:21:11,800
Karihan uhkaili meitä.
242
00:21:12,600 --> 00:21:14,760
Kun hän haki Teijan täältä pois.
243
00:21:15,800 --> 00:21:17,160
Milloin tämä tapahtui?
244
00:21:18,680 --> 00:21:19,960
Toissa viikolla.
245
00:21:20,640 --> 00:21:22,680
Sen jälkeen emme
ole kuulleet Teijasta mitään.
246
00:21:23,720 --> 00:21:25,520
Mitä Karilla oli teitä vastaan?
247
00:21:28,800 --> 00:21:32,880
Kari oli tyypillinen täkäläinen mies,
joka ei kestä vaimon vapautumista.
248
00:21:35,760 --> 00:21:37,480
Teija löysi uuden "minän".
249
00:21:38,680 --> 00:21:42,840
Täällä pohjoisessa on paljon naisia,
jotka ovat ylistämällä alistettuja.
250
00:21:43,560 --> 00:21:45,520
Äitiys on pyhitetty.
251
00:21:48,320 --> 00:21:50,600
Ei Jumala ole sitä niin tarkoittanut.
252
00:21:51,760 --> 00:21:53,240
Vai alistettuja.
253
00:21:53,720 --> 00:21:56,160
Naisen suurin synti on luopua itsestään.
254
00:21:57,200 --> 00:21:59,120
Anu puhuu tästä saarnoissaan.
255
00:22:00,160 --> 00:22:01,200
Saarnoissaan?
256
00:22:03,120 --> 00:22:05,800
Harjoitatteko te
uskonnollista toimintaa?
257
00:22:07,400 --> 00:22:08,400
Tavallaan.
258
00:22:09,000 --> 00:22:11,240
Ja sinä saarnaat naisille?
259
00:22:11,720 --> 00:22:13,720
Myös miehet ovat tervetulleita,
260
00:22:13,800 --> 00:22:15,560
jos sitoutuvat muutokseen.
261
00:22:16,520 --> 00:22:18,520
Onhan meillä täällä jo yksi mies.
262
00:22:19,360 --> 00:22:21,880
Pietilä on aivan yhtä innokas
seuraaja kuin naisetkin.
263
00:22:24,880 --> 00:22:26,800
Elämme muutosten aikaa.
264
00:22:31,640 --> 00:22:34,160
Sehän oli. Kitarat ja kaikki.
265
00:22:34,880 --> 00:22:36,720
"Ylistämällä alistettu."
266
00:22:37,720 --> 00:22:39,240
Hyi olkoon.
267
00:22:39,760 --> 00:22:41,920
Tuollaiset vanhat piiat
268
00:22:42,000 --> 00:22:44,040
Äitiys on pyhä asia.
269
00:22:45,200 --> 00:22:48,280
Naisen paikka ei ole olla saarnaajana.
270
00:22:51,880 --> 00:22:54,800
Eihän nämä asiat
sinua oikeasti kiinnosta.
271
00:22:54,880 --> 00:22:56,360
Vaikka kannattaisi.
272
00:22:57,080 --> 00:22:58,200
No?
273
00:22:59,280 --> 00:23:01,520
Jos naisille ei aseteta mitään rajoja,
274
00:23:01,600 --> 00:23:04,240
he alkavat käyttää tilaisuutta hyväksi.
275
00:23:04,320 --> 00:23:07,200
Hekin mustamaalasivat kuollutta miestä
minkä ehtivät.
276
00:23:08,040 --> 00:23:09,560
Kuuleeko Ritola?
277
00:23:13,960 --> 00:23:15,280
Ritola kuulee.
278
00:23:15,920 --> 00:23:17,640
Meeri on tavoitellut sinua.
279
00:23:17,720 --> 00:23:19,840
Hän on soittanut tänne
jo kymmenen kertaa.
280
00:23:21,240 --> 00:23:23,160
Kiitos tiedosta.
281
00:23:27,040 --> 00:23:28,840
Huhunmylly taitaa pyöriä.
282
00:23:28,920 --> 00:23:30,440
Mitä voin sanoa hänelle?
283
00:23:31,720 --> 00:23:34,560
Älä sano vielä mitään. Parempi niin.
284
00:23:37,200 --> 00:23:39,240
Se raukka on varmasti ihan hädissään.
285
00:23:55,760 --> 00:23:58,400
Jussi, lopultakin.
286
00:23:58,480 --> 00:24:00,720
Joo. Hei.
287
00:24:01,440 --> 00:24:03,720
Kari ja Teija
eivät tulleet tänään töihin.
288
00:24:03,800 --> 00:24:06,200
Nyt tehtaalla liikkuu hirveitä huhuja.
289
00:24:06,760 --> 00:24:07,920
Meeri.
290
00:24:08,960 --> 00:24:11,320
Tiedät, etten voi puhua työasioista.
291
00:24:12,160 --> 00:24:13,520
Kuolivatko he?
292
00:24:14,760 --> 00:24:16,200
On parempi, jos et kysele.
293
00:24:17,400 --> 00:24:18,920
Sano, ettei se ole totta.
294
00:24:20,640 --> 00:24:21,960
Jutellaan illalla.
295
00:24:23,200 --> 00:24:24,760
Mun pitää nyt lopettaa.
296
00:24:30,160 --> 00:24:31,480
Kyllä.
297
00:24:37,280 --> 00:24:39,240
Kiitos, kun soitit. Kuulemiin.
298
00:24:42,880 --> 00:24:46,200
Kari oli riitautunut työpaikalla
esimiehensä kanssa.
299
00:24:48,640 --> 00:24:50,240
Meeri ei ole puhunut tuosta mitään.
300
00:24:50,320 --> 00:24:53,400
Vanhatalo puhui. Hän soitti äsken.
301
00:24:55,080 --> 00:24:57,200
Ilmassa on nyt paljon kysymyksiä.
302
00:25:00,000 --> 00:25:01,400
Miksi näin kävi?
303
00:25:03,120 --> 00:25:05,560
Miten olisimme voineet
auttaa Karia ja Teijaa?
304
00:25:07,440 --> 00:25:08,960
Mutta kukaan ei voi tietää.
305
00:25:12,320 --> 00:25:15,240
Meidän pitää vain
tukea toinen toisiamme.
306
00:25:16,720 --> 00:25:18,640
Työterveyteen saa mennä aina.
307
00:25:19,840 --> 00:25:21,760
Minulle saa tulla puhumaan milloin vain.
308
00:25:24,520 --> 00:25:26,080
Kiitos kaikille, kun tulitte.
309
00:25:28,640 --> 00:25:30,400
Voitte pitää loppupäivän vapaata.
310
00:25:43,640 --> 00:25:45,680
Tämä ei ole totta.
311
00:25:46,960 --> 00:25:49,760
Sano, että tämä ei ole totta.
312
00:25:51,320 --> 00:25:52,640
Mitä minä teen?
313
00:25:53,520 --> 00:25:55,320
Mitä nyt tapahtuu?
314
00:25:56,000 --> 00:25:57,240
Pitäisikö sinun mennä kotiin?
315
00:25:58,080 --> 00:25:59,160
Joo.
316
00:25:59,920 --> 00:26:02,040
Menen kotiin.
-Aivan.
317
00:26:02,120 --> 00:26:04,960
Mene lepäämään. Tulen heti, kun pääsen.
318
00:26:21,240 --> 00:26:22,960
Jumalan terve.
-Jumalan terve.
319
00:26:23,560 --> 00:26:25,400
Teijan kanssa ei ollut ongelmia.
320
00:26:25,960 --> 00:26:27,680
Mutta Kari ei voinut hyvin.
321
00:26:28,760 --> 00:26:30,680
Hän alkoi kuvitella kaikenlaista.
322
00:26:31,440 --> 00:26:32,920
Mitä kaikenlaista?
323
00:26:33,000 --> 00:26:37,160
Että joku salaliitto syrjäyttäisi hänet
ja varastaisi hänen ideansa.
324
00:26:38,720 --> 00:26:40,480
Eihän sellaista tietenkään ole.
325
00:26:42,000 --> 00:26:43,640
Se alkoi lomien jälkeen.
326
00:26:44,400 --> 00:26:47,560
Kari tuli aamulla töihin.
Hän oli valvonut koko yön.
327
00:26:48,520 --> 00:26:53,440
Hän oli varma, että olin asentanut
hänen kotiinsa salakuuntelulaitteet.
328
00:26:55,400 --> 00:26:57,000
Mistä hän sellaista sai päähänsä?
329
00:26:57,080 --> 00:26:57,960
En tiedä.
330
00:26:58,520 --> 00:27:01,000
Kuulin jälkikäteen,
että heidän pojallaan Aarolla -
331
00:27:01,080 --> 00:27:04,240
oli hankaluuksia,
ja Kari otti sen raskaasti.
332
00:27:04,320 --> 00:27:05,960
Ehkä se alkoi näkyä sillä lailla.
333
00:27:06,040 --> 00:27:09,160
Jos lapsi sairastaa,
se on raskasta vanhemmille.
334
00:27:09,240 --> 00:27:11,760
Me ohjasimme Karin
työterveyden kautta hoitoon.
335
00:27:13,680 --> 00:27:17,480
Hän sai lääkityksen ja oli
pari viikkoa sairaslomalla.
336
00:27:19,960 --> 00:27:21,920
Sen jälkeen mikään ei ollut kuin ennen.
337
00:27:23,080 --> 00:27:24,360
Meeri ei ole puhunut tästä mitään.
338
00:27:26,160 --> 00:27:28,640
Kyllä se on ollut täällä
ihan yleistä tietoa.
339
00:27:37,200 --> 00:27:38,520
Voi Hannu.
340
00:27:39,280 --> 00:27:41,440
Etkö sinäkin lähtisi jo kotiin?
341
00:27:42,080 --> 00:27:44,480
En minä voi kesken päivän lähteä.
342
00:27:48,280 --> 00:27:49,480
Totta kai voit.
343
00:27:50,480 --> 00:27:51,720
Martti suuttuu.
344
00:27:53,120 --> 00:27:55,240
Eikä suutu. Hänkin lähti jo kotiin.
345
00:27:56,880 --> 00:27:58,440
Entä palkka?
346
00:27:58,520 --> 00:28:01,040
Älä huoli.
Koko päivän palkan saat kyllä.
347
00:28:07,360 --> 00:28:08,920
Nähdään huomenna.
348
00:28:18,520 --> 00:28:21,200
Hannu se muistuttaa
meitä kaikkia pienen paikasta.
349
00:28:32,600 --> 00:28:36,440
Onkohan tämä taas ihan tavallinen
suomalainen perhetragedia?
350
00:28:38,120 --> 00:28:39,600
Onneton pari.
351
00:28:40,720 --> 00:28:43,440
Tyytymätön vaimo, masentunut mies.
352
00:28:44,680 --> 00:28:46,040
Niinhän Vanhatalo vihjaili.
353
00:28:46,120 --> 00:28:48,920
Leinosen naisten puheet
tukevat sitä myös.
354
00:28:49,000 --> 00:28:50,320
Puhuvatko he totta?
355
00:28:51,320 --> 00:28:53,400
Itsehän sanoit,
ettei heihin voi luottaa.
356
00:28:55,840 --> 00:28:58,760
Tekivätkö Kari ja Teija sen
tosiaan itse?
357
00:29:00,240 --> 00:29:01,680
Tai Kari yksin.
358
00:29:02,600 --> 00:29:04,440
Laajennettu itsemurha.
359
00:29:08,000 --> 00:29:09,080
Jaha.
360
00:29:09,960 --> 00:29:13,400
Vaimo soitti, että olisi ruoka pöydässä.
361
00:29:23,680 --> 00:29:25,240
Kakkostankki ja nuo.
362
00:29:31,440 --> 00:29:32,680
Päivää.
363
00:29:38,120 --> 00:29:41,840
Hannu, hei. Kerropa Ritolalle,
mitä näit eilen.
364
00:29:47,400 --> 00:29:49,560
Hannu näki pornoelokuvan.
365
00:29:51,280 --> 00:29:52,800
Jaaha, vai niin.
366
00:29:52,880 --> 00:29:54,120
No kerro nyt, Hannu.
367
00:29:56,880 --> 00:30:01,440
Nainen imi mustan miehen mulkkua
niin kuin jotakin tikkaria.
368
00:30:03,400 --> 00:30:05,280
Entä toinen nainen?
369
00:30:05,360 --> 00:30:09,680
Hän. Hän nuoli toisen naisen pillua,
370
00:30:10,400 --> 00:30:13,600
samalla kun se toinen nuoli
sitä mustaa miestä.
371
00:30:15,120 --> 00:30:18,080
Antakaapa pojat olla.
Älkää kiusatko Hannua.
372
00:30:20,400 --> 00:30:22,320
Eihän me nyt Hannua kiusata.
373
00:30:27,680 --> 00:30:28,600
Hei!
374
00:30:32,920 --> 00:30:35,600
Aluehälytyskeskus. Kuinka voin auttaa?
375
00:30:35,680 --> 00:30:38,400
Äiti ja isä eivät herää.
Tulkaa auttamaan.
376
00:30:38,880 --> 00:30:40,360
Sanotko nimesi ja mistä soitat?
377
00:30:41,000 --> 00:30:42,680
Aaro Leppihalme.
378
00:30:42,760 --> 00:30:44,320
Soitan kotoa.
379
00:30:45,240 --> 00:30:46,560
Varjakasta.
380
00:30:47,200 --> 00:30:49,120
He eivät liiku. Mitä minä teen?
381
00:30:49,880 --> 00:30:51,840
Kerrotko, Aaro, mitä on tapahtunut?
382
00:30:51,920 --> 00:30:56,120
Tulin alakertaan, ja he olivat tuossa.
383
00:30:57,080 --> 00:31:00,360
Minusta tuntuu,
että he eivät hengitä. Tulkaa äkkiä.
384
00:31:00,440 --> 00:31:02,080
Onko talossa muita aikuisia?
385
00:31:02,160 --> 00:31:03,680
Ei täällä ole ketään.
386
00:31:04,680 --> 00:31:06,160
Mitä minä teen?
387
00:31:17,040 --> 00:31:20,840
Aarolla oli alkusyksystä
aika paljon poissaoloja.
388
00:31:22,160 --> 00:31:23,280
Miksi hän oli poissa?
389
00:31:23,360 --> 00:31:24,680
Masennusta.
390
00:31:26,360 --> 00:31:27,800
Lahjakas poika.
391
00:31:28,480 --> 00:31:30,040
Mutta alakuloinen.
392
00:31:31,320 --> 00:31:33,560
Vai olisiko murrosikää?
393
00:31:33,640 --> 00:31:34,440
Sitäkin.
394
00:31:35,160 --> 00:31:38,360
Mutta joistakin lapsista
näkee päällepäin,
395
00:31:38,440 --> 00:31:41,280
että tervettä kasvua haittaa jokin asia.
396
00:31:41,360 --> 00:31:42,920
Joku painoin hänen mieltään.
397
00:31:43,480 --> 00:31:44,960
Meidän Leenakin puhui siitä.
398
00:31:46,000 --> 00:31:48,360
Leena?
-Vanhin tyttäreni.
399
00:31:48,440 --> 00:31:50,880
Hän käy siivoamassa Leppihalmeilla.
400
00:32:05,400 --> 00:32:07,040
Päivää.
-Päivää.
401
00:32:08,320 --> 00:32:09,720
Komean talon saitte.
402
00:32:09,800 --> 00:32:12,680
Onhan tässä tekemistä ollut.
Se oli päässyt rapistumaan.
403
00:32:13,400 --> 00:32:15,040
Mutta jouluksi pääsemme muuttamaan.
404
00:32:17,680 --> 00:32:19,840
Etkö olekin Leena?
-Joo.
405
00:32:19,920 --> 00:32:21,600
Voimmeko puhua kahden kesken?
406
00:32:34,200 --> 00:32:36,480
Halusin kysyä
Leppihalmeen pariskunnasta.
407
00:32:36,560 --> 00:32:37,880
Mitä heistä?
408
00:32:37,960 --> 00:32:40,360
Milloin viimeksi siivosit
heidän luonaan?
409
00:32:40,960 --> 00:32:43,560
Toissa viikolla.
410
00:32:43,640 --> 00:32:46,520
Kiinnititkö huomiota
mihinkään erityiseen?
411
00:32:47,000 --> 00:32:47,960
En.
412
00:32:48,680 --> 00:32:49,600
Miten niin?
413
00:32:51,440 --> 00:32:52,880
He ovat kuolleet.
414
00:32:56,840 --> 00:32:58,400
Kuolleet?
415
00:32:58,480 --> 00:33:00,360
Heidät löydettiin aamulla kotoaan.
416
00:33:02,280 --> 00:33:03,680
Mitä tapahtui?
417
00:33:03,760 --> 00:33:05,440
Sitä me nyt tutkimme.
418
00:33:06,240 --> 00:33:07,720
Voi ei.
419
00:33:10,160 --> 00:33:11,120
Entä Aaro?
420
00:33:12,320 --> 00:33:13,920
Aaro on nyt tätinsä luona.
421
00:33:16,040 --> 00:33:18,720
Huomasitko koskaan mitään erityistä?
422
00:33:19,440 --> 00:33:21,200
Siellä oli
423
00:33:23,040 --> 00:33:25,120
Oli siellä monestikin erikoista.
424
00:33:25,800 --> 00:33:29,040
Millä lailla?
-Miten sen sanoisin?
425
00:33:30,240 --> 00:33:32,560
Joivatko he?
-En minä siitä tiedä.
426
00:33:35,280 --> 00:33:36,480
No mitä sitten?
427
00:33:41,640 --> 00:33:42,960
Kyllä sinä voit minulle kertoa.
428
00:33:45,000 --> 00:33:48,680
Sieltä löytyi joskus
siivotessani vaikka mitä.
429
00:33:50,480 --> 00:33:54,280
Näytti siltä,
että Karilla oli siellä niin kuin
430
00:33:55,440 --> 00:33:56,720
Jotain
431
00:34:01,600 --> 00:34:03,080
Puhutko nyt jostain seksihommista?
432
00:34:07,960 --> 00:34:10,240
Välillä ajattelin,
että lopetan heillä käymisen.
433
00:34:10,880 --> 00:34:12,360
Se tuntui niin pahalta.
434
00:34:13,920 --> 00:34:17,480
Koska siellä oli vieraita alusvaatteita.
435
00:34:19,880 --> 00:34:21,640
Näitkö, kuka siellä kävi?
436
00:34:22,600 --> 00:34:23,680
En.
437
00:34:25,880 --> 00:34:29,080
Ne eivät voineet olla Teijan,
koska ne olivat niin pienikokoisia.
438
00:34:33,840 --> 00:34:38,040
Näyttää siltä, että Leppihalmeilla
ei ollut kaikki ihan kunnossa.
439
00:34:38,120 --> 00:34:40,800
Kesällä tai alkusyksystä
oli sattunut jotain.
440
00:34:40,880 --> 00:34:42,760
Poika oli ollut pois koulusta.
441
00:34:42,840 --> 00:34:44,480
Opettajan mukaan masennusta.
442
00:34:45,080 --> 00:34:47,560
Siivooja, Niemitalon Leena,
kertoi, että -
443
00:34:47,640 --> 00:34:50,160
talosta oli löytynyt
jälkiä toisesta naisesta.
444
00:34:50,240 --> 00:34:51,920
Se sopii kuvaan.
445
00:34:53,480 --> 00:34:56,160
Olisiko Teija saanut sen selville
ja uhannut erolla?
446
00:34:57,120 --> 00:35:00,360
No, sitähän me emme varmaan
enää saa mistään tietää.
447
00:35:02,440 --> 00:35:04,280
Selvitä, kuka se toinen nainen on.
448
00:35:22,920 --> 00:35:24,640
Tulee ikävä heitä.
449
00:35:33,960 --> 00:35:36,120
He eivät piitanneet normeista.
450
00:35:36,960 --> 00:35:39,360
Juuri siksi he olivat niin luovia.
451
00:35:40,920 --> 00:35:43,880
Kaikki virtasi vapaasti
heidän välillään.
452
00:35:45,600 --> 00:35:47,760
Energiat ja ajatukset.
453
00:35:49,960 --> 00:35:51,760
Nimismies uskoo, että -
454
00:35:53,760 --> 00:35:55,240
se oli itsemurha.
455
00:35:58,240 --> 00:35:59,960
Ei voi olla.
456
00:36:01,120 --> 00:36:04,560
He olivat onnellisimmat ihmiset,
jotka minä tiedän.
457
00:36:05,480 --> 00:36:06,520
Oikeasti?
458
00:36:06,600 --> 00:36:08,240
Heillä oli kaikki hyvin.
459
00:36:08,320 --> 00:36:10,240
Heillä oli Aaro.
460
00:36:10,320 --> 00:36:11,920
Heillä oli työ.
461
00:36:12,640 --> 00:36:16,120
Ja heidän suhteensa.
Se oli niin mahtava.
462
00:36:17,120 --> 00:36:18,760
Minä olen kuullut vähän muuta.
463
00:36:19,760 --> 00:36:21,120
Mitä?
464
00:36:23,320 --> 00:36:25,200
Kari petti Teijaa.
465
00:36:30,760 --> 00:36:31,800
Ei.
466
00:36:34,640 --> 00:36:36,840
He olivat vapaita semmoisesta.
467
00:36:38,640 --> 00:36:40,240
Mistä he olivat vapaita?
468
00:36:42,240 --> 00:36:44,280
Omistamisen halusta.
469
00:36:45,520 --> 00:36:48,480
Heillä ei ollut mitään tarvetta
rajoittaa toisiaan.
470
00:36:50,880 --> 00:36:52,080
Rajoittaa miten?
471
00:36:53,200 --> 00:36:56,120
Niin että toinen olisi
jotenkin toisen omaisuutta.
472
00:36:57,760 --> 00:37:00,880
He olivat todella pitkällä
parisuhteessaan.
473
00:37:05,840 --> 00:37:07,200
Millä lailla pitkällä?
474
00:37:10,480 --> 00:37:13,560
Ei sillä ole enää mitään merkitystä.
475
00:37:20,200 --> 00:37:22,080
Oliks sinulla jotain sen Karin kanssa?
476
00:37:26,680 --> 00:37:27,760
Oliko?
477
00:37:29,760 --> 00:37:32,320
He olivat molemmat
minulle tosi rakkaita.
478
00:37:35,200 --> 00:37:37,480
Mitä molemmat? Mitä tarkoitat?
479
00:37:45,280 --> 00:37:47,080
Minä olen täysi idiootti.
480
00:37:50,400 --> 00:37:52,200
Menitkö sinä sänkyyn kummankin kanssa?
481
00:37:52,280 --> 00:37:54,040
Se ei liity sinuun mitenkään.
482
00:37:54,120 --> 00:37:55,320
Minä olen sinun miehesi!
483
00:37:55,400 --> 00:37:57,920
Se oli vain yksi kerta.
Sellainen kokeilu.
484
00:37:58,000 --> 00:38:00,080
Kokeilu?
-Ja se oli virhe.
485
00:38:01,120 --> 00:38:03,920
Kumman kanssa kokeilit ensin? Karinko?
486
00:38:04,840 --> 00:38:06,520
Ja sitten Teija halusi mukaan?
487
00:38:09,680 --> 00:38:12,080
Paniko ukko sinua perseeseen,
kun nuolit akan pillua?
488
00:38:12,160 --> 00:38:13,360
Jussi.
489
00:38:23,200 --> 00:38:24,600
Hyi saatana.
490
00:40:23,440 --> 00:40:26,200
Senhän piti olla koulutustoimintaa.
491
00:40:26,280 --> 00:40:30,800
Vuokrasopimuksessa kiinteistön
käyttötarkoitus määriteltiin tarkasti.
492
00:40:30,880 --> 00:40:33,560
Se nainen saarnaa siellä sitä naisasiaa.
493
00:40:33,640 --> 00:40:36,240
Hän sanoo,
että Varjakassa alistetaan naisia.
494
00:40:36,320 --> 00:40:38,120
Höpöpuhetta.
495
00:40:38,200 --> 00:40:41,640
Kaikki sisaremme on uskomassa
ihan omasta tahdostaan.
496
00:40:44,200 --> 00:40:46,760
Onko Leppihalmien tapaus selvinnyt?
497
00:40:48,760 --> 00:40:50,880
Vanhatalo on huolissaan,
498
00:40:50,960 --> 00:40:53,960
mitä se tekee firman maineelle,
kun heidänkin asioitaan tongitaan.
499
00:40:54,040 --> 00:40:56,160
Ritola sitä tonkii.
500
00:40:56,240 --> 00:40:58,120
Mutta minä katson hänen peräänsä.
501
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
Tekstitys: Niina Mahosenaho
35608