All language subtitles for Accused.US.S01E15.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-Cinefeel.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,485 --> 00:00:04,655 [city bustle] 2 00:00:12,115 --> 00:00:14,495 [cheering] 3 00:00:17,258 --> 00:00:20,708 - Everyone's here to watch the aging rockstar get crucified. 4 00:00:27,199 --> 00:00:30,059 [overlapping chatter] 5 00:00:31,203 --> 00:00:34,103 [soft guitar playing] 6 00:00:34,137 --> 00:00:37,757 ♪ I look outside and all the clouds are gone ♪ 7 00:00:39,729 --> 00:00:43,319 ♪ But something in me feels so dark and restless ♪ 8 00:00:45,286 --> 00:00:49,356 ♪ The pillow where you lay is awfully cold ♪ 9 00:00:51,741 --> 00:00:55,301 ♪ Run wild, Sally Wind 10 00:00:57,712 --> 00:01:01,272 ♪ We all sink or swim 11 00:01:03,235 --> 00:01:06,575 ♪ Your smile, ivory sin 12 00:01:08,965 --> 00:01:13,065 ♪ Run wild, Sally Wind ♪ 13 00:01:14,350 --> 00:01:15,970 - Sounds amazing, Dad. 14 00:01:16,421 --> 00:01:18,561 [Bergs]: Let's play it back. 15 00:01:18,595 --> 00:01:20,385 [soft guitar] 16 00:01:20,425 --> 00:01:22,455 [sniffles] 17 00:01:23,600 --> 00:01:28,260 ♪ Sunday morning comes the sun is shining ♪ 18 00:01:29,227 --> 00:01:33,777 ♪ I look outside and all the clouds are gone ♪ 19 00:01:34,749 --> 00:01:37,339 - I'd rather not hear the kick on this. 20 00:01:37,373 --> 00:01:39,203 I'd rather just feel it. 21 00:01:39,237 --> 00:01:41,197 - Grandma and me made these popsicles 22 00:01:41,239 --> 00:01:42,829 from the blueberries we picked. Take one. 23 00:01:42,861 --> 00:01:44,031 - Jo Jo, what did I tell you 24 00:01:44,069 --> 00:01:46,069 about coming in here without permission? 25 00:01:46,106 --> 00:01:47,556 - It's my daddy's studio. 26 00:01:47,590 --> 00:01:48,560 - No, it isn't. 27 00:01:48,591 --> 00:01:50,971 - It's Grandpa's house, Jo. You know that. 28 00:01:51,007 --> 00:01:54,147 Go play in your room a minute while we wrap up here, okay? 29 00:01:59,464 --> 00:02:01,124 - This board belonged to Creedence, 30 00:02:01,155 --> 00:02:02,465 I'd rather not ruin it. 31 00:02:02,501 --> 00:02:04,711 - Leo was telling me that he thinks you should record 32 00:02:04,745 --> 00:02:07,125 an acoustic version of Mojave Moon. 33 00:02:07,161 --> 00:02:09,091 - Well, this is a Greatest Hits Album. 34 00:02:09,129 --> 00:02:12,169 That was definitely not a hit. - Because you never released it. 35 00:02:12,201 --> 00:02:14,761 - 'Cause it's not a hit. - It will be. 36 00:02:15,342 --> 00:02:16,862 - We'll talk about it. 37 00:02:19,035 --> 00:02:21,515 - Jo Jo just ran past me crying. 38 00:02:21,555 --> 00:02:23,245 She said you yelled at her? - I didn't yell. 39 00:02:23,281 --> 00:02:25,391 - She's still figuring out the new living arrangement. 40 00:02:25,421 --> 00:02:28,251 - Yelling at her won't help. - I'll talk to her. 41 00:02:29,218 --> 00:02:31,288 Let's, uh... pick this up tomorrow, huh? 42 00:02:31,323 --> 00:02:33,153 - Yeah, we're good. - Thanks, Bergs. 43 00:02:33,601 --> 00:02:35,361 - You're welcome to stay for dinner Bergs. 44 00:02:35,396 --> 00:02:37,326 - Love to, but Chris Martin's in town 45 00:02:37,364 --> 00:02:39,264 with some new artist he wants me to meet. 46 00:02:39,297 --> 00:02:41,917 Someone he found on TikTok or some other nonsense. 47 00:02:42,714 --> 00:02:43,894 - We'll walk you out. 48 00:02:43,922 --> 00:02:46,652 - I have to clean up some stuff here, so you go ahead. 49 00:02:47,788 --> 00:02:50,688 - It's good to see you, Leo. - You too, Bergs. 50 00:02:59,006 --> 00:03:00,696 [sighs] 51 00:03:01,698 --> 00:03:03,558 [sniffles] 52 00:03:13,986 --> 00:03:16,916 [soft guitar melody] 53 00:03:19,406 --> 00:03:22,926 ♪ Every day keeps falling 54 00:03:22,961 --> 00:03:26,861 ♪ Faster than the last 55 00:03:28,346 --> 00:03:32,246 ♪ But I still can't run faster 56 00:03:32,281 --> 00:03:36,351 ♪ Faster than my past 57 00:03:44,189 --> 00:03:46,329 [Anne]: I love that sound. 58 00:03:46,364 --> 00:03:48,644 - I don't hear anything. 59 00:03:48,676 --> 00:03:50,296 - Exactly. 60 00:03:50,333 --> 00:03:52,373 [chuckling] 61 00:03:55,338 --> 00:03:57,788 [Billy sighs] 62 00:03:57,823 --> 00:04:00,793 - Who would ever have imagined we'd have a grown child 63 00:04:00,826 --> 00:04:02,516 in the house at this age? 64 00:04:03,139 --> 00:04:05,449 - We're lucky. We can help. 65 00:04:07,661 --> 00:04:08,941 - Are we? 66 00:04:09,352 --> 00:04:11,222 - He'll leave when he's ready. 67 00:04:11,803 --> 00:04:13,363 - You said that about his diapers. 68 00:04:13,391 --> 00:04:15,081 - He doesn't wear them anymore, does he? 69 00:04:15,116 --> 00:04:17,566 [chuckling] 70 00:04:22,192 --> 00:04:24,302 - I gotta go run a quick errand. 71 00:04:24,333 --> 00:04:26,233 - Where? - I got a thing. 72 00:04:26,266 --> 00:04:27,746 I'm... I'm meeting someone. 73 00:04:27,784 --> 00:04:28,754 - Leo. 74 00:04:28,785 --> 00:04:30,235 [sighs] 75 00:04:30,270 --> 00:04:31,340 - I promised Dana I'd help her 76 00:04:31,374 --> 00:04:32,824 hang curtain rods in the apartment. 77 00:04:32,858 --> 00:04:35,168 - Doesn't she have a super or a handyman to do that? 78 00:04:35,205 --> 00:04:37,515 Why do you-- - I want to see her. 79 00:04:37,553 --> 00:04:39,523 She's still Jo Jo's mother, whether you like it or not. 80 00:04:39,555 --> 00:04:40,685 - Not. 81 00:04:40,728 --> 00:04:43,318 Come on, Leo, wise up. She triggers you every time. 82 00:04:43,352 --> 00:04:45,352 - She doesn't "trigger" me, 83 00:04:45,388 --> 00:04:46,938 and please don't use therapy talk 84 00:04:46,976 --> 00:04:49,666 when you don't understand it. - Sorry. We're just... 85 00:04:49,703 --> 00:04:50,983 concerned. 86 00:04:51,946 --> 00:04:53,216 - I know. 87 00:04:53,258 --> 00:04:56,468 And I appreciate you letting Jo Jo and me live here for now. 88 00:04:56,503 --> 00:04:58,923 But you have to trust me, okay? 89 00:04:58,953 --> 00:05:00,613 - Okay. 90 00:05:00,645 --> 00:05:02,025 - Alright. 91 00:05:08,377 --> 00:05:11,617 [soft guitar playing] 92 00:05:31,641 --> 00:05:33,821 - I just saw the appointment reminder from Nan. 93 00:05:33,850 --> 00:05:35,990 You didn't tell me you're getting another scan next month. 94 00:05:36,025 --> 00:05:38,125 - You have enough on your plate. 95 00:05:38,165 --> 00:05:39,675 - I'm a doctor. 96 00:05:39,718 --> 00:05:42,688 - You're a psychiatrist, not an oncologist. 97 00:05:42,721 --> 00:05:45,381 - You're not due for a scan until next year. 98 00:05:45,414 --> 00:05:47,214 Why did Nan order it? 99 00:05:47,968 --> 00:05:52,348 - She didn't love the numbers on my blood work, so. 100 00:05:58,150 --> 00:05:59,880 No point worrying about it now. 101 00:05:59,911 --> 00:06:03,881 Let's just wait and see where we are after the scan, huh? 102 00:06:04,881 --> 00:06:07,571 Hey, it's okay. 103 00:06:09,438 --> 00:06:12,718 [alarm blaring] 104 00:06:14,581 --> 00:06:16,961 Guest house. Call 9-1-1! 105 00:06:22,727 --> 00:06:25,347 - Daddy! Please, wake up! 106 00:06:25,385 --> 00:06:28,795 Daddy! Please, please. 107 00:06:28,836 --> 00:06:29,866 Wake up. 108 00:06:30,528 --> 00:06:31,698 Please, wake up! 109 00:06:31,736 --> 00:06:33,386 - Jo Jo! You need to go outside, right now. 110 00:06:33,427 --> 00:06:34,877 - Daddy, wake up. Wake up! 111 00:06:34,911 --> 00:06:37,981 - Listen to Grandpa. Go outside. We'll be right there. 112 00:06:41,470 --> 00:06:43,850 [Billy coughing] 113 00:06:46,475 --> 00:06:49,615 [tense music] 114 00:06:55,207 --> 00:06:56,967 - Please, God. 115 00:06:57,762 --> 00:06:59,702 - Jo Jo, you have to go outside. 116 00:06:59,729 --> 00:07:03,009 - She can't be in here, Billy. - Come on, let's go outside. 117 00:07:05,390 --> 00:07:06,770 - He's okay! 118 00:07:07,772 --> 00:07:09,222 Daddy! 119 00:07:10,188 --> 00:07:11,468 - Hiya, bug. 120 00:07:11,500 --> 00:07:13,950 Hi, hi, hi. 121 00:07:16,194 --> 00:07:18,684 - We've accepted the defendant's guilty plea, Your Honour. 122 00:07:18,714 --> 00:07:21,484 The prosecution feels strongly that he should not be given 123 00:07:21,510 --> 00:07:23,720 special treatment because he's a celebrity. 124 00:07:23,753 --> 00:07:26,273 So we've requested the maximum sentence available 125 00:07:26,307 --> 00:07:28,547 under the law for manslaughter. 126 00:07:45,913 --> 00:07:48,713 [bird chirping] 127 00:07:51,850 --> 00:07:53,510 - Grandma, look at this one! 128 00:07:53,542 --> 00:07:55,792 - Oh, that's a real beauty. [phone chimes] 129 00:07:55,820 --> 00:07:58,310 - Daddy loves zucchini bread, can we make some for him today? 130 00:07:58,339 --> 00:08:00,339 - It's Aunt Ramona's recipe. 131 00:08:00,376 --> 00:08:03,136 - When Grandma goes to pick up your dad, we'll make it. 132 00:08:03,172 --> 00:08:04,762 - Yay! 133 00:08:06,382 --> 00:08:08,142 - I'll be right back. 134 00:08:13,493 --> 00:08:15,223 - Do we really have to pick him up today? 135 00:08:15,253 --> 00:08:17,673 - He can't stay in rehab forever. 136 00:08:17,704 --> 00:08:19,884 - Seeing you and Jo Jo in the garden... 137 00:08:19,913 --> 00:08:21,433 [sighs] 138 00:08:21,466 --> 00:08:23,566 Things have been so calm without Leo here. 139 00:08:23,606 --> 00:08:25,536 And honestly, how do we know we can keep him safe? 140 00:08:25,574 --> 00:08:27,894 - That's why you're going to speak to Dana. 141 00:08:28,749 --> 00:08:30,339 - There's only one language that woman understands. 142 00:08:30,371 --> 00:08:33,241 - Whatever it takes to keep her away. 143 00:08:34,134 --> 00:08:35,894 [sighs] 144 00:08:39,104 --> 00:08:42,564 [rumbling] 145 00:08:56,432 --> 00:08:58,162 [knocking] - What? 146 00:08:58,192 --> 00:08:59,502 - Dana. - What? 147 00:08:59,539 --> 00:09:01,329 - It's me, Billy. I wanna talk to you. 148 00:09:02,507 --> 00:09:04,507 - What? Like last time? Go away. 149 00:09:04,544 --> 00:09:06,414 - Please, open the door. 150 00:09:06,442 --> 00:09:07,792 I wanna give you something. 151 00:09:09,652 --> 00:09:11,932 Look, Leo's getting out of rehab today 152 00:09:11,965 --> 00:09:14,615 and we all think it'd be better for both of you 153 00:09:14,657 --> 00:09:16,347 if you keep some distance. 154 00:09:16,383 --> 00:09:18,523 - You all think? [chuckles] 155 00:09:18,558 --> 00:09:21,598 Well, then who am I to challenge the legendary Billy Carlson 156 00:09:21,630 --> 00:09:23,740 and his band of screwed up family members? 157 00:09:23,770 --> 00:09:26,430 - Dana, if you want help, we'll help ya. 158 00:09:26,462 --> 00:09:28,052 We'd like nothin' more. 159 00:09:28,084 --> 00:09:30,264 But as long as you're using, you gotta stay away from Leo. 160 00:09:30,293 --> 00:09:34,063 He's trying to get clean. - I love him, you know. 161 00:09:35,057 --> 00:09:37,437 I always have. - Well, if that's true then, 162 00:09:37,473 --> 00:09:38,753 you'll stay away. 163 00:09:40,787 --> 00:09:42,717 - You're not gonna keep me away from my kid. 164 00:09:42,754 --> 00:09:44,274 - Wait, wait, wait, wait, wait. 165 00:09:44,307 --> 00:09:45,647 Here, how 'bout this, huh? 166 00:09:48,691 --> 00:09:50,691 But you gotta find someplace else to live 167 00:09:50,728 --> 00:09:52,698 and you gotta change your phone number. 168 00:09:55,215 --> 00:09:56,725 - Screw you, Billy. 169 00:10:06,813 --> 00:10:09,163 - Okay. Uh, you uh... you ready? - Yes. 170 00:10:09,194 --> 00:10:12,094 - Mom. He was asking me. - I'm sorry. 171 00:10:12,128 --> 00:10:13,298 - Where's Dad? 172 00:10:13,820 --> 00:10:17,690 - He had a meeting at the label. He really wanted to be here. 173 00:10:17,720 --> 00:10:19,650 - Now listen, rebuilding trust takes time, okay? 174 00:10:19,688 --> 00:10:21,238 It's part of the process. 175 00:10:21,275 --> 00:10:23,235 You just go to your meetings, establish a routine, 176 00:10:23,277 --> 00:10:25,827 and uh... this is daily dose of Buprenorphine. 177 00:10:25,866 --> 00:10:27,936 - To block the cravings. - Yeah. 178 00:10:29,629 --> 00:10:31,599 You got this. Okay? 179 00:10:31,631 --> 00:10:34,121 - Yeah. Thanks. 180 00:10:34,150 --> 00:10:35,950 - Your father really wanted to be here. 181 00:10:35,980 --> 00:10:38,150 - You already said. - I did? 182 00:10:38,189 --> 00:10:39,979 - Look, I don't wanna be a burden 183 00:10:40,018 --> 00:10:42,298 if you and dad don't want me. - You're not a burden. 184 00:10:42,331 --> 00:10:44,331 You're our son. 185 00:10:45,334 --> 00:10:47,204 You're not a burden. 186 00:10:48,509 --> 00:10:50,439 So how was the food there? 187 00:10:50,477 --> 00:10:52,197 - It was, uh... it was food. 188 00:10:52,237 --> 00:10:54,447 - Not so good? 189 00:10:54,481 --> 00:10:55,831 - Hey, kid. 190 00:10:57,208 --> 00:10:58,418 - Hey, Ro. 191 00:11:00,038 --> 00:11:01,178 Hiya, Bug. 192 00:11:03,697 --> 00:11:05,217 It's good to see you. 193 00:11:06,700 --> 00:11:09,080 - Daddy needs big hugs today, remember? 194 00:11:10,428 --> 00:11:11,838 - Hi. 195 00:11:12,775 --> 00:11:14,425 Thank you. 196 00:11:16,986 --> 00:11:19,676 What's happening at school? Anything good? 197 00:11:20,162 --> 00:11:22,682 - Tell Daddy about the potato batteries. 198 00:11:22,716 --> 00:11:23,986 - Potato batteries? 199 00:11:24,028 --> 00:11:28,718 - The acid in potatoes reacts with zinc or copper 200 00:11:28,757 --> 00:11:31,587 and we made a light bulb work. 201 00:11:31,621 --> 00:11:32,931 - Oh, for real? [chuckling] 202 00:11:32,968 --> 00:11:33,968 [whispering]: Offer him zucchini. 203 00:11:34,003 --> 00:11:36,013 - Okay. - Zucchini. 204 00:11:36,040 --> 00:11:39,490 - Also, I helped Aunt Ro make zucchini bread for later today. 205 00:11:39,526 --> 00:11:41,076 All the cousins are coming. 206 00:11:41,597 --> 00:11:42,627 - Today? 207 00:11:42,667 --> 00:11:44,767 - Everyone really wanted to see you. 208 00:11:45,256 --> 00:11:47,396 - Even Tommy? 209 00:11:48,155 --> 00:11:49,395 - Even Tommy. 210 00:11:49,432 --> 00:11:52,262 - Guess what? We're staying in the main house now 211 00:11:52,297 --> 00:11:54,917 so you get the same room as you did when you were my age. 212 00:11:54,955 --> 00:11:58,405 - Just until the guest house renovations are done. 213 00:11:58,441 --> 00:12:01,271 It was supposed to be last week, but you know. 214 00:12:02,066 --> 00:12:03,786 - Come on, I'll show you! 215 00:12:03,826 --> 00:12:05,656 - This is Dana's phone. You can leave a message, 216 00:12:05,690 --> 00:12:07,970 but I won't listen to it. [beep] 217 00:12:08,003 --> 00:12:10,043 - Hey Dana, it's me. 218 00:12:10,660 --> 00:12:12,800 [sighs] Give me a call? 219 00:12:13,594 --> 00:12:15,424 [knocking] 220 00:12:16,597 --> 00:12:18,147 - Leo. 221 00:12:20,532 --> 00:12:21,712 - Hey, Dad. 222 00:12:21,741 --> 00:12:23,161 - Hey. 223 00:12:26,469 --> 00:12:30,029 Sorry, I, uh... sorry I didn't pick you up, I had-- 224 00:12:30,059 --> 00:12:33,099 - No, Mom told me. It's cool. 225 00:12:33,131 --> 00:12:36,071 Really. [clears throat] 226 00:12:36,100 --> 00:12:38,620 You're really taking it down to the studs. 227 00:12:38,654 --> 00:12:39,794 - Yeah. 228 00:12:39,828 --> 00:12:41,588 - I didn't realize I'd done so much damage. 229 00:12:41,622 --> 00:12:44,422 - The kitchen needed an update, so it was a good excuse. 230 00:12:45,972 --> 00:12:47,462 - How's the album coming? 231 00:12:47,490 --> 00:12:50,320 - We, uh, wrapped the last song a couple weeks ago. 232 00:12:50,908 --> 00:12:52,598 - Oh. I didn't realize. 233 00:12:52,633 --> 00:12:55,743 - Label wasn't gonna wait, Leo. Even if I wanted 'em to. 234 00:12:55,775 --> 00:12:57,215 - Of course not. 235 00:12:57,880 --> 00:12:59,950 [clears throat] 236 00:12:59,986 --> 00:13:01,746 Hey Dad, remember that... 237 00:13:01,781 --> 00:13:03,611 that summer when I was ten 238 00:13:03,644 --> 00:13:06,164 and Tommy and Ramona went away to that camp for smart kids? 239 00:13:06,199 --> 00:13:07,549 - I thought you all went to that. 240 00:13:07,579 --> 00:13:10,339 - No, it was... it was just me and you in the house 241 00:13:10,375 --> 00:13:11,475 for two months. 242 00:13:11,514 --> 00:13:14,694 You spent the summer tinkering away at that piano, 243 00:13:14,724 --> 00:13:16,904 humming that one song. - Which song? 244 00:13:16,934 --> 00:13:19,044 - It doesn't have a name because you never finished it. 245 00:13:21,007 --> 00:13:26,907 [singing]: Every day keeps falling faster than the last. 246 00:13:27,496 --> 00:13:33,536 But I still can't run faster, faster than my past. 247 00:13:34,330 --> 00:13:36,850 - My only kid who can carry a tune. 248 00:13:38,507 --> 00:13:41,267 - I think we should put that song out as a bonus track. 249 00:13:41,303 --> 00:13:43,863 I could go through your old notebooks, 250 00:13:43,892 --> 00:13:45,582 piece a melody together. 251 00:13:46,377 --> 00:13:48,337 Give me something to do. 252 00:13:49,380 --> 00:13:50,590 - You know what? 253 00:13:50,622 --> 00:13:53,522 See what you can do with it. We'll run it by Bergs. 254 00:13:55,455 --> 00:13:56,625 - Great. 255 00:14:00,184 --> 00:14:02,054 [Jake]: Hey, Grandpa. [Jo Jo]: Hey, guys. 256 00:14:02,082 --> 00:14:03,332 [Jake]: Uncle Leo! Pass the ball. 257 00:14:04,602 --> 00:14:06,542 [Anne]: Leo, come say hello. 258 00:14:06,569 --> 00:14:07,499 [Jake]: For the pass. 259 00:14:07,536 --> 00:14:08,946 - Hey, Sis. - Hey. 260 00:14:08,986 --> 00:14:10,916 - Hey, Ted. - You look good, Leo. 261 00:14:10,953 --> 00:14:12,513 - One day at a time. 262 00:14:12,541 --> 00:14:15,651 - This fish is almost done, so where's Tommy? 263 00:14:15,682 --> 00:14:16,862 - He was right behind us. 264 00:14:19,479 --> 00:14:20,859 - Hey. 265 00:14:20,894 --> 00:14:21,934 It's good to see you, Tommy. 266 00:14:21,964 --> 00:14:23,484 - Yeah, you too. 267 00:14:23,517 --> 00:14:25,617 - We don't need the booze right now, Tommy. 268 00:14:26,555 --> 00:14:28,655 - Leo can handle seeing alcohol. 269 00:14:28,695 --> 00:14:31,555 He knows the drill. Hell, even I know the drill. 270 00:14:31,594 --> 00:14:33,114 - Leo's been out one day. 271 00:14:33,148 --> 00:14:36,188 - Leo's right here. And it's fine. 272 00:14:36,220 --> 00:14:39,150 Alcohol was never my problem. - Okay. Fine. 273 00:14:39,188 --> 00:14:41,398 In that case, I'll get champagne. 274 00:14:42,847 --> 00:14:44,677 - Your problem was what again? Oxycontin? 275 00:14:44,711 --> 00:14:46,821 - Tommy, watch it. 276 00:14:46,851 --> 00:14:49,231 - Why, is it a secret? 277 00:14:49,267 --> 00:14:51,237 I honestly can't remember what you were on 278 00:14:51,269 --> 00:14:53,409 when you and Dana left Jake in the park that time. 279 00:14:53,444 --> 00:14:55,144 - Hey, let's not use my son against Leo. 280 00:14:55,170 --> 00:14:57,480 - I'm just curious. - What does it matter? 281 00:14:57,517 --> 00:14:59,927 - Yes, it was Oxy. 282 00:14:59,968 --> 00:15:01,938 And I've apologized. 283 00:15:01,970 --> 00:15:02,940 Many times. 284 00:15:02,971 --> 00:15:04,971 [bottle pops] 285 00:15:07,044 --> 00:15:10,054 - I'd like to welcome our firstborn child back home 286 00:15:10,081 --> 00:15:11,911 and tell you how proud I am... 287 00:15:11,945 --> 00:15:13,705 how proud we all are. 288 00:15:21,403 --> 00:15:24,753 - Oh here, Mom, lemme get that. - Thank you, honey. 289 00:15:24,785 --> 00:15:26,925 - Don't light anything on fire. 290 00:15:26,960 --> 00:15:28,790 - God, you're still such an ass. 291 00:15:29,480 --> 00:15:31,830 How's it going with you being back in your old room? 292 00:15:31,861 --> 00:15:33,451 - Uh, weird. 293 00:15:33,484 --> 00:15:36,004 Mom put out all my trophies and stuff. 294 00:15:36,038 --> 00:15:38,558 You try masturbating under a Star Wars blanket. 295 00:15:38,592 --> 00:15:39,522 - Gross. 296 00:15:40,870 --> 00:15:42,670 - She email you the thing? 297 00:15:43,183 --> 00:15:44,503 - What're you talking about? 298 00:15:45,013 --> 00:15:46,503 - We got a numbered list of off-limit conversation 299 00:15:46,531 --> 00:15:48,881 topics for tonight. - You're joking. 300 00:15:49,327 --> 00:15:51,537 Come on. What was number one? 301 00:15:52,468 --> 00:15:53,328 [both]: Dana. 302 00:15:53,366 --> 00:15:54,226 - Seriously? 303 00:15:54,263 --> 00:15:55,613 - I think Mom was half expecting her 304 00:15:55,644 --> 00:15:57,994 to crash the party today. - The girl's a train wreck. 305 00:15:58,026 --> 00:16:00,476 - How can you be so cold? She's Jo Jo's mom. 306 00:16:00,511 --> 00:16:03,411 - She was the worst thing to happen to this family. 307 00:16:03,445 --> 00:16:05,065 She practically gave Dad the cancer. 308 00:16:05,102 --> 00:16:08,112 - Screw you. - Stop it, both of you. 309 00:16:09,830 --> 00:16:11,590 - I'm trying, Tommy. 310 00:16:11,625 --> 00:16:13,035 I am. 311 00:16:13,455 --> 00:16:14,585 Give me a chance. 312 00:16:15,008 --> 00:16:16,628 - Give you a chance? 313 00:16:16,665 --> 00:16:18,455 I was 13 the first time I found you OD'ing 314 00:16:18,494 --> 00:16:19,774 on the floor of the family room. 315 00:16:19,806 --> 00:16:21,116 - Tommy, that's enough. 316 00:16:21,152 --> 00:16:22,772 - Fifteen when you and Dana vanished 317 00:16:22,809 --> 00:16:25,739 into thin air for four months. - Okay, I'm sorry, 318 00:16:25,777 --> 00:16:28,877 what else am I supposed to do? - Nineteen years of this crap. 319 00:16:28,918 --> 00:16:30,958 Nineteen years. I am done! 320 00:16:30,990 --> 00:16:32,780 - Maybe you and everybody else'd be happier 321 00:16:32,819 --> 00:16:35,299 than if I just dropped dead! - You already tried that, bro. 322 00:16:44,348 --> 00:16:45,868 - Tommy is a jerk. - He's angry. 323 00:16:45,901 --> 00:16:47,251 And not without reason. 324 00:16:47,282 --> 00:16:49,042 - I don't understand why you're always defending him. 325 00:16:49,077 --> 00:16:50,457 - Cause he's my kid brother. 326 00:16:50,492 --> 00:16:53,182 - Yeah, well I'm your sister and I'm telling you that... 327 00:16:53,219 --> 00:16:55,289 Hey, Dad, you okay? 328 00:16:55,324 --> 00:16:57,054 [out of breath]: Yeah. Fine. 329 00:16:57,085 --> 00:16:59,085 Go ahead, I'll catch up. 330 00:17:01,537 --> 00:17:03,227 - Come on. 331 00:17:05,817 --> 00:17:07,297 [long exhale] 332 00:17:07,336 --> 00:17:09,506 - His Gleason score is up. 333 00:17:11,237 --> 00:17:13,687 Which means the malignancy is increasing. 334 00:17:13,722 --> 00:17:14,862 - Not necessarily. 335 00:17:14,895 --> 00:17:17,275 - Maybe it's time for surgery, considering his pain. 336 00:17:17,312 --> 00:17:19,492 - Can I see his biopsy result? 337 00:17:21,730 --> 00:17:23,180 His PSA hasn't moved much. 338 00:17:23,214 --> 00:17:25,324 What about radiation seed implants? 339 00:17:25,354 --> 00:17:26,804 - Well, that's a possibility, but-- 340 00:17:26,838 --> 00:17:28,978 - We'll increase the Flomax, give him something for the pain. 341 00:17:29,013 --> 00:17:31,363 I don't want him in surgery. [Billy scoffs] 342 00:17:31,395 --> 00:17:33,465 - She'll kill me before the cancer does. 343 00:17:33,500 --> 00:17:34,950 [laughing] 344 00:17:34,984 --> 00:17:36,754 Nan, uh... 345 00:17:38,574 --> 00:17:41,064 ...what kind of time am I looking at here? 346 00:17:41,922 --> 00:17:45,272 [soft piano playing] 347 00:17:47,894 --> 00:17:50,904 ♪ Every day keeps falling 348 00:17:50,931 --> 00:17:55,111 ♪ Faster than the last 349 00:17:56,420 --> 00:17:59,940 ♪ But I still can't run faster 350 00:17:59,975 --> 00:18:04,185 ♪ Faster than my past 351 00:18:05,291 --> 00:18:09,301 ♪ Still haunted by those memories ♪ 352 00:18:09,329 --> 00:18:13,779 ♪ Cracked and stained with my regret ♪ 353 00:18:13,816 --> 00:18:20,306 ♪ So I'll just keep remembering to forget ♪ 354 00:18:22,377 --> 00:18:27,417 ♪ And even when I sleep your smile is all I dream ♪ 355 00:18:27,451 --> 00:18:30,421 ♪ Did you really have to leave? ♪ 356 00:18:30,454 --> 00:18:33,184 ♪ I'll try to keep remembering 357 00:18:33,215 --> 00:18:38,945 ♪ I'll never stop remembering to forget ♪ 358 00:18:38,979 --> 00:18:41,569 [melody fades out] 359 00:18:43,122 --> 00:18:44,332 [sighs] 360 00:18:44,364 --> 00:18:47,204 [Berg]: It's an old song, but it sounds new. 361 00:18:47,229 --> 00:18:49,609 - Right? It's kind of haunting. 362 00:18:49,645 --> 00:18:52,675 - I'm not sure that a Greatest Hits album 363 00:18:52,717 --> 00:18:54,057 is the right home for it. 364 00:18:54,098 --> 00:18:55,338 - Seriously? 365 00:18:55,375 --> 00:18:58,585 Come on, Bergs, fans live for long lost songs. 366 00:18:58,620 --> 00:19:01,730 - That's an idea: The Lost Recordings. 367 00:19:01,761 --> 00:19:04,521 Let's look at it for that next time around, okay? 368 00:19:12,047 --> 00:19:14,527 You owe me one. - I know. 369 00:19:14,567 --> 00:19:17,257 But if I'd told him, it would have crushed him. 370 00:19:17,294 --> 00:19:19,334 - The song isn't terrible, Billy. 371 00:19:19,365 --> 00:19:22,675 - No. But I don't want "isn't terrible" on my last album. 372 00:19:22,713 --> 00:19:24,233 - Don't say that. 373 00:19:24,266 --> 00:19:26,856 Even in jest. - Yeah. 374 00:19:29,271 --> 00:19:31,201 Thanks, Bergs. 375 00:19:33,931 --> 00:19:36,211 [sighs] 376 00:19:38,073 --> 00:19:39,523 - What'd he say? 377 00:19:39,557 --> 00:19:41,387 - Uh... 378 00:19:41,421 --> 00:19:43,321 not gonna happen, kiddo. 379 00:19:43,354 --> 00:19:45,674 - Bergs is an idiot. - Whoa. 380 00:19:45,701 --> 00:19:48,151 - No, I'm not high. I'm pissed. 381 00:19:48,187 --> 00:19:49,327 That song is beautiful. 382 00:19:49,360 --> 00:19:51,500 - So we'll... 383 00:19:51,535 --> 00:19:53,395 find a place for it on the next album. 384 00:19:53,433 --> 00:19:54,783 - That's not true and you know it. 385 00:19:54,814 --> 00:19:58,204 - Look. I couldn't make this song work 30 years ago. 386 00:19:58,231 --> 00:20:00,921 It's not your fault. - Your fans will love it. 387 00:20:03,236 --> 00:20:04,476 - Maybe. 388 00:20:05,928 --> 00:20:08,068 - Right, there it is. 389 00:20:08,828 --> 00:20:10,828 You're the one who doesn't want the song on the album, 390 00:20:10,864 --> 00:20:12,004 not Bergs. 391 00:20:12,625 --> 00:20:14,485 Why couldn't you just say that? 392 00:20:15,938 --> 00:20:17,598 - Leo. 393 00:20:19,218 --> 00:20:21,318 [sighs] 394 00:20:22,738 --> 00:20:24,978 [big exhale] 395 00:20:27,295 --> 00:20:31,015 - The kid doesn't quit, I'll give him that much. 396 00:20:32,265 --> 00:20:35,365 Sometimes I think letting him follow me into music 397 00:20:35,406 --> 00:20:36,956 was the worst mistake I ever made. 398 00:20:36,994 --> 00:20:40,314 - You couldn't have stopped him. Kids do what they want. 399 00:20:40,342 --> 00:20:42,172 And Leo's good at what he does. - He is. 400 00:20:42,206 --> 00:20:45,416 That's why it irks me that he's content to live in my shadow. 401 00:20:45,451 --> 00:20:49,321 He could get a real gig. - Well, he wants to be with you. 402 00:20:49,351 --> 00:20:50,901 I thought it was the end of the world 403 00:20:50,939 --> 00:20:52,599 when he dropped out of college, remember? 404 00:20:52,630 --> 00:20:55,460 Thought he was messing up his chances for med school. 405 00:20:55,495 --> 00:20:58,635 Now I'm happy to find him breathing in the morning. 406 00:20:59,741 --> 00:21:01,571 If he's okay being in your shadow, 407 00:21:01,605 --> 00:21:03,845 then we should be okay with it too. 408 00:21:05,850 --> 00:21:09,160 Would it kill you to include the song on the album? 409 00:21:09,198 --> 00:21:10,858 - No, it wouldn't kill me. 410 00:21:10,890 --> 00:21:13,550 But it's the one thing in my life that is just mine. 411 00:21:13,582 --> 00:21:14,932 - That's not true. [scoffs] 412 00:21:14,963 --> 00:21:16,973 - I don't take a dump without considering 413 00:21:16,999 --> 00:21:18,619 how it's gonna effect that kid. 414 00:21:18,656 --> 00:21:21,106 - I just think this gesture could make a difference. 415 00:21:21,141 --> 00:21:23,041 - This album is not a gesture! 416 00:21:23,074 --> 00:21:25,844 - I... it's, that's not what I meant and you know it. 417 00:21:25,870 --> 00:21:29,320 - Look what he's doin' to us. - He's not doing anything. 418 00:21:30,012 --> 00:21:31,292 You're being selfish. 419 00:21:31,324 --> 00:21:32,954 - Are you kidding me? 420 00:21:33,844 --> 00:21:36,994 I gave up being number one to you a long time ago. 421 00:21:37,019 --> 00:21:38,439 - Because Leo needs me. 422 00:21:38,469 --> 00:21:40,779 He's needed me for as long as I can remember. 423 00:21:40,816 --> 00:21:43,816 All the times he came home wasted and you were on the road. 424 00:21:43,854 --> 00:21:46,034 I've been doing the heavy lifting here. 425 00:21:46,063 --> 00:21:48,623 I've given up my life for him and there's nothing left. 426 00:21:48,652 --> 00:21:51,242 - Well, this is my music, my legacy, 427 00:21:51,275 --> 00:21:53,755 and I'll be damned if I'm gonna let him take that away, too! 428 00:21:53,795 --> 00:21:56,345 - Your legacy? You know what your legacy is? 429 00:21:56,384 --> 00:21:57,904 Your children are your legacy. 430 00:21:57,937 --> 00:22:00,457 You might want to rethink that, Billy. 431 00:22:03,322 --> 00:22:04,502 - Ready? 432 00:22:04,530 --> 00:22:06,530 - Yeah. Uh, get the tube from the boathouse 433 00:22:06,566 --> 00:22:07,906 and I'll meet you in five minutes. 434 00:22:07,947 --> 00:22:09,597 - Okay. 435 00:22:15,403 --> 00:22:18,853 [tense music] 436 00:23:01,552 --> 00:23:03,002 - Nice try, Dad. 437 00:23:19,294 --> 00:23:21,264 - Hey, Bug. 438 00:23:21,296 --> 00:23:22,436 Let me get that. 439 00:23:22,470 --> 00:23:24,020 Thank you. 440 00:23:26,025 --> 00:23:27,785 [effort grunt] 441 00:23:28,959 --> 00:23:30,959 Let's get in the boat. 442 00:23:30,995 --> 00:23:32,305 Hop. 443 00:23:32,790 --> 00:23:35,070 Put your vest on. - Yep. 444 00:23:36,207 --> 00:23:38,967 [foreboding music] 445 00:23:39,003 --> 00:23:41,873 [beeping] 446 00:23:44,561 --> 00:23:46,051 - Need help? 447 00:23:47,356 --> 00:23:49,496 [whirring] - Got it. 448 00:23:51,257 --> 00:23:53,567 Oh, sit down. Sit down. 449 00:23:58,506 --> 00:24:00,226 Let's go tubing. 450 00:24:00,266 --> 00:24:02,436 Woo! Here we go. 451 00:24:02,475 --> 00:24:03,925 [rumbling] 452 00:24:03,959 --> 00:24:07,099 - Daddy, you promise to go really fast, right? 453 00:24:08,067 --> 00:24:09,657 Really, really fast, okay? 454 00:24:09,689 --> 00:24:12,169 Because whenever Grandpa takes me he says he goes fast, 455 00:24:12,209 --> 00:24:13,999 but he doesn't. 456 00:24:19,527 --> 00:24:21,527 [Jo Jo grunts] 457 00:24:23,116 --> 00:24:24,696 Daddy?! 458 00:24:27,535 --> 00:24:29,255 Daddy?! 459 00:24:29,295 --> 00:24:30,395 Daddy, wake up! 460 00:24:30,434 --> 00:24:32,134 Daddy, wake up! 461 00:24:32,160 --> 00:24:34,780 Daddy, wake up! 462 00:24:34,818 --> 00:24:36,028 Daddy! 463 00:24:37,165 --> 00:24:39,165 [engine stops] 464 00:24:40,375 --> 00:24:43,025 [panicked breathing] 465 00:24:52,180 --> 00:24:55,530 - I'm okay now, I promise. 466 00:25:04,019 --> 00:25:06,229 Get in the water and, and I'll pull you. 467 00:25:07,333 --> 00:25:08,713 Come on, I'll go really fast. 468 00:25:08,748 --> 00:25:10,608 - Let's just go back. 469 00:25:12,821 --> 00:25:14,511 - Okay. 470 00:25:15,030 --> 00:25:16,550 But... 471 00:25:17,999 --> 00:25:21,039 ...we don't have to worry Grandpa and Grandma 472 00:25:21,071 --> 00:25:23,561 over nothing, right? 473 00:25:24,488 --> 00:25:25,868 Jo? 474 00:25:47,166 --> 00:25:48,956 [sighs] 475 00:25:48,995 --> 00:25:50,995 - Hiya, Anne. 476 00:25:51,929 --> 00:25:53,519 - Dana. 477 00:25:53,552 --> 00:25:56,002 - How've you been? - Fine. 478 00:25:56,037 --> 00:25:57,277 I'm just fine. 479 00:25:58,453 --> 00:25:59,633 Who's that? 480 00:26:00,386 --> 00:26:01,586 - Pete. 481 00:26:01,629 --> 00:26:04,179 He's my roommate. 482 00:26:04,217 --> 00:26:06,117 - Nice place you got. 483 00:26:07,255 --> 00:26:08,635 - Billy said he spoke to you. 484 00:26:09,464 --> 00:26:11,674 - Yeah, I know. The thing is, I... 485 00:26:11,708 --> 00:26:14,708 I'm gonna need to talk to him again. 486 00:26:14,745 --> 00:26:17,055 - Not a good time. Can I help you with something? 487 00:26:18,507 --> 00:26:22,027 - So, my landlord jacked up my rent, 488 00:26:22,063 --> 00:26:24,553 claims it's for added maintenance charges 489 00:26:24,583 --> 00:26:26,903 or hot water or something. 490 00:26:27,758 --> 00:26:32,308 I'm gonna need more to make the monthly... 491 00:26:34,558 --> 00:26:35,698 - Hm. 492 00:26:36,284 --> 00:26:38,114 [clears throat] 493 00:26:39,183 --> 00:26:40,673 That's not the agreement. 494 00:26:40,702 --> 00:26:42,812 - Yeah, I know. I know, but... 495 00:26:46,535 --> 00:26:48,705 You know what, since I'm here, 496 00:26:48,745 --> 00:26:53,055 I would really love to say hi to Jo Jo. 497 00:26:53,094 --> 00:26:54,654 - Wait. Wait. 498 00:26:54,682 --> 00:26:56,272 - Are we cool here? 499 00:26:57,581 --> 00:26:59,241 - I will get you more money 500 00:26:59,272 --> 00:27:01,522 when we see you keeping your promise. 501 00:27:01,550 --> 00:27:03,240 But I will call the police right now 502 00:27:03,276 --> 00:27:05,686 if you don't get back into that van right now 503 00:27:05,727 --> 00:27:07,697 and get the hell out of here. 504 00:27:09,213 --> 00:27:10,873 - Fine. 505 00:27:11,319 --> 00:27:12,699 Dana. 506 00:27:13,528 --> 00:27:14,868 Let's go. 507 00:27:14,909 --> 00:27:18,079 - You tell Billy I'm gonna see him soon. 508 00:27:18,119 --> 00:27:19,709 Very soon. 509 00:27:19,741 --> 00:27:22,681 [chuckles] 510 00:27:22,710 --> 00:27:24,090 Toodles. 511 00:27:24,643 --> 00:27:28,683 - The motion we're entering seeks to exclude the testimony 512 00:27:28,716 --> 00:27:30,166 of Dana Carlson's roommate 513 00:27:30,200 --> 00:27:32,510 about incidents unrelated to the indictment. 514 00:27:32,547 --> 00:27:35,957 - Objection. The testimony about the Defendant implies pattern. 515 00:27:35,999 --> 00:27:38,759 We hope to show his impulsive and violent behaviour 516 00:27:38,795 --> 00:27:40,755 in this case is not an isolated event. 517 00:27:40,797 --> 00:27:43,077 - Your Honour, Dana Carlson 518 00:27:43,109 --> 00:27:45,559 and her roommate are both drug users, 519 00:27:45,594 --> 00:27:48,434 their testimony should be disallowed on that basis alone. 520 00:27:48,459 --> 00:27:50,569 - He's got six months of sobriety under his belt. 521 00:27:50,599 --> 00:27:51,669 - So he claims. 522 00:27:51,704 --> 00:27:53,714 - I'll allow the testimony. 523 00:27:53,741 --> 00:27:55,741 - Uh, Your Honour. - That's my decision. 524 00:27:57,434 --> 00:28:00,584 - Leo overslept, must have been up late in the studio. 525 00:28:00,609 --> 00:28:02,819 I told Jo Jo you'd drive her to school. 526 00:28:05,753 --> 00:28:07,723 What's up? - Dana was just here. 527 00:28:07,755 --> 00:28:09,715 - When? - Just now. 528 00:28:09,757 --> 00:28:11,407 She's gone, Billy. 529 00:28:13,588 --> 00:28:15,998 - What'd she want? - What do you think? 530 00:28:16,039 --> 00:28:19,109 And she was with some new guy she said was her roommate. 531 00:28:19,939 --> 00:28:22,909 He looked strung out. He scared me. 532 00:28:25,393 --> 00:28:27,783 - Jo Jo? - Jo Jo, honey? 533 00:28:27,809 --> 00:28:29,469 Sweetie, what's wrong? 534 00:28:29,500 --> 00:28:31,920 [whimpers] [trickling] 535 00:28:34,643 --> 00:28:35,923 Baby... 536 00:28:37,267 --> 00:28:38,747 ...what's the matter? 537 00:28:39,510 --> 00:28:41,130 You can tell me. 538 00:28:53,214 --> 00:28:55,084 - Thank God. 539 00:29:01,256 --> 00:29:03,186 [grunting] 540 00:29:04,708 --> 00:29:06,298 - What the hell? 541 00:29:07,400 --> 00:29:08,710 - You're using again. 542 00:29:08,747 --> 00:29:10,887 - I was working late on the song. 543 00:29:10,921 --> 00:29:12,511 - That's the excuse I used gave your mother. 544 00:29:12,543 --> 00:29:14,753 - It's not an excuse. I have an idea I think it'd really work. 545 00:29:14,787 --> 00:29:17,067 - Forget the song! I don't want to hear about the damn song! 546 00:29:17,100 --> 00:29:19,720 - Right. You never did, did you? 547 00:29:19,758 --> 00:29:22,108 - You almost killed your daughter! 548 00:29:22,864 --> 00:29:24,664 My granddaughter! 549 00:29:24,693 --> 00:29:26,043 Yeah. 550 00:29:27,662 --> 00:29:29,042 She told us, Leo. 551 00:29:29,077 --> 00:29:32,177 I also know you stole my cancer meds. 552 00:29:33,772 --> 00:29:35,432 Talk to me, Son. 553 00:29:37,948 --> 00:29:40,498 - I don't think I'm gonna make it, Pop. 554 00:29:47,855 --> 00:29:49,505 - We'll get you help. 555 00:29:50,374 --> 00:29:51,894 You hear me? 556 00:29:52,721 --> 00:29:55,141 As many times as we have to. 557 00:29:56,035 --> 00:29:58,615 - You should be enjoying your life with Mom, 558 00:29:58,658 --> 00:30:02,208 not... taking care of a junkie. 559 00:30:02,248 --> 00:30:04,038 - No, no, no. 560 00:30:06,977 --> 00:30:08,357 You're my son. 561 00:30:08,876 --> 00:30:10,876 And we'll get through this. 562 00:30:13,259 --> 00:30:14,879 I promise. 563 00:30:16,884 --> 00:30:19,274 We'll do whatever we have to do. 564 00:30:25,306 --> 00:30:28,376 [sobbing] 565 00:30:29,241 --> 00:30:34,941 - Please don't make me keep fighting this anymore. 566 00:30:36,973 --> 00:30:39,253 I can't do it. 567 00:30:42,668 --> 00:30:45,358 [rumbling] 568 00:30:52,333 --> 00:30:55,233 [car beeping] 569 00:30:55,267 --> 00:30:58,127 - Hi. Your call scared me. - Hey. 570 00:30:58,166 --> 00:31:00,476 - I thought that... - It's not the cancer. 571 00:31:01,929 --> 00:31:04,409 - Then it's Leo. - Yeah. 572 00:31:05,104 --> 00:31:07,214 - He's using again? - Yeah. 573 00:31:07,244 --> 00:31:10,804 And then uh... something happened yesterday that... 574 00:31:10,834 --> 00:31:12,184 - What? What happened? 575 00:31:12,215 --> 00:31:16,075 - Can we talk inside? - Oh yeah, I'm sorry. Come in. 576 00:31:16,115 --> 00:31:17,695 Why didn't you and mom call the police? 577 00:31:17,737 --> 00:31:18,947 - And tell them what? 578 00:31:18,980 --> 00:31:20,640 That our ex-daughter-in-law came to our house 579 00:31:20,671 --> 00:31:23,881 with her new boyfriend? - They threatened Mom. 580 00:31:23,916 --> 00:31:26,946 - The police can't arrest Dana for something she hasn't done. 581 00:31:28,162 --> 00:31:30,682 Yeah, she's always been bad for him, 582 00:31:30,716 --> 00:31:34,926 and now with this guy and Leo's using again it's... 583 00:31:34,962 --> 00:31:37,142 - Can he go to rehab? - He won't go. 584 00:31:37,171 --> 00:31:39,901 And to tell the truth, I get it. 585 00:31:39,932 --> 00:31:42,872 It's been a revolving door for 15 years. 586 00:31:42,901 --> 00:31:44,141 How's this gonna be any different? 587 00:31:44,178 --> 00:31:47,078 If he's going to fall, we can't stop him. 588 00:31:48,803 --> 00:31:50,223 - What about Jo Jo? 589 00:31:50,978 --> 00:31:53,358 - We're gonna take full custody, your mom and me. 590 00:31:53,394 --> 00:31:54,224 - Dad, 591 00:31:54,257 --> 00:31:56,537 you already raised your children. 592 00:31:56,569 --> 00:31:59,639 - We've talked it through, it's what we want. 593 00:31:59,676 --> 00:32:01,366 It's the only way 594 00:32:01,402 --> 00:32:04,302 and the lawyers have drawn up papers relinquishing custody so. 595 00:32:06,372 --> 00:32:07,622 - Does Leo know? 596 00:32:07,649 --> 00:32:09,069 - Not yet. 597 00:32:10,100 --> 00:32:12,970 We'll tell him as soon as Dana's signed off on it. 598 00:32:13,000 --> 00:32:15,280 - What makes you think she will? 599 00:32:15,312 --> 00:32:17,732 [sighs] 600 00:32:17,763 --> 00:32:19,423 - Well, that's why I'm here. 601 00:32:20,524 --> 00:32:21,944 I know Ted has a gun. 602 00:32:21,974 --> 00:32:24,464 - Dad. - I'm not gonna use it. 603 00:32:24,494 --> 00:32:28,884 I just don't know how Dana or this guy are gonna react so... 604 00:32:28,912 --> 00:32:31,162 just let me have the gun, Ro. 605 00:32:31,190 --> 00:32:32,570 No one else needs to know. 606 00:32:32,605 --> 00:32:33,985 - Did you see the defendant that night? 607 00:32:34,021 --> 00:32:35,711 - Yeah. He just showed up at our place. 608 00:32:35,746 --> 00:32:36,916 - And what'd he say? 609 00:32:36,955 --> 00:32:39,745 - He wanted Dana to sign her kid over to him. 610 00:32:39,785 --> 00:32:41,405 - And what happened after that? 611 00:32:46,999 --> 00:32:48,279 - Wow. 612 00:32:48,311 --> 00:32:51,591 If it ain't the famous Billy Carlson in the flesh. 613 00:32:52,108 --> 00:32:53,968 - I wanna see Dana. - Hey Dana, 614 00:32:54,006 --> 00:32:56,276 put something on, your father-in-law's here. 615 00:32:57,389 --> 00:32:58,769 You got our cash this time? 616 00:32:59,908 --> 00:33:01,428 - Yeah. 617 00:33:03,602 --> 00:33:05,022 - So? 618 00:33:05,052 --> 00:33:06,502 - Dana. 619 00:33:06,536 --> 00:33:07,606 - Okay. 620 00:33:08,469 --> 00:33:09,919 I've kept up my end of the bargain. 621 00:33:09,953 --> 00:33:11,273 Did you bring my money? 622 00:33:11,299 --> 00:33:14,509 - Well, it's a little more complicated than that now. 623 00:33:15,062 --> 00:33:16,652 - Things got pretty loud between 'em. 624 00:33:16,684 --> 00:33:18,964 - Between Dana Carlson and the defendant? 625 00:33:18,997 --> 00:33:20,647 - Yeah. Especially him. 626 00:33:20,688 --> 00:33:23,308 Thinks just 'cause he's got a bit of money and some fame 627 00:33:23,346 --> 00:33:24,726 that he can push people around. 628 00:33:24,761 --> 00:33:28,521 - Did Dana Carlson do anything to provoke the Defendant? 629 00:33:28,558 --> 00:33:30,798 - She stood up for herself, like anybody would. 630 00:33:30,836 --> 00:33:33,596 She didn't want to be treated, you know, like crap. 631 00:33:33,632 --> 00:33:35,392 So maybe got a little physical with him. 632 00:33:35,427 --> 00:33:38,047 - She hit Mr. Carlson? - It was just a slap. 633 00:33:38,085 --> 00:33:40,565 - And what did Mr. Carlson do at that point? 634 00:33:40,604 --> 00:33:43,404 - Uh, he... pulled out a Smith and Wesson. 635 00:33:44,884 --> 00:33:46,374 His hand was shaking 636 00:33:46,403 --> 00:33:49,173 but he said he would use it unless she signed. 637 00:33:57,966 --> 00:33:59,176 - Leo. 638 00:34:00,590 --> 00:34:02,700 [sighs] 639 00:34:07,976 --> 00:34:09,626 Where ya been? 640 00:34:12,222 --> 00:34:14,782 - Pavun has a bed for you tomorrow morning. 641 00:34:14,811 --> 00:34:18,061 - You can't stay here anymore. Not unless you're clean. 642 00:34:19,229 --> 00:34:20,849 - I'm not going back. 643 00:34:21,749 --> 00:34:23,099 Please. 644 00:34:23,130 --> 00:34:25,410 I slipped up but I'll be better, okay? 645 00:34:25,442 --> 00:34:27,722 - We've been through this too many times. 646 00:34:27,755 --> 00:34:28,995 - Fine. 647 00:34:29,619 --> 00:34:31,969 I'll just go get Jo Jo and we'll find another place. 648 00:34:32,000 --> 00:34:33,590 - Jo Jo's not here. 649 00:34:35,487 --> 00:34:36,797 - What? 650 00:34:38,214 --> 00:34:39,184 Where is she? 651 00:34:39,215 --> 00:34:41,145 - With Ramona. 652 00:34:41,182 --> 00:34:43,562 You can't be a parent to her right now. 653 00:34:43,598 --> 00:34:46,078 We need you to sign over custody. 654 00:34:46,670 --> 00:34:48,880 - What? - Just until you're better. 655 00:34:48,914 --> 00:34:53,954 - You need Dana's consent and she's gone with the wind, so. 656 00:34:53,988 --> 00:34:55,328 - Leo. 657 00:34:55,955 --> 00:34:57,335 Read it. 658 00:35:06,276 --> 00:35:08,486 - What'd you do, Dad, huh? 659 00:35:09,279 --> 00:35:12,419 How did you get this? - Does it even matter? 660 00:35:12,455 --> 00:35:14,655 Some women aren't meant to be mothers, she's one of them. 661 00:35:14,698 --> 00:35:16,528 - Where is she? Tell me where Dana is. 662 00:35:16,562 --> 00:35:19,152 - You don't need her in your life. 663 00:35:19,186 --> 00:35:21,016 - That is not up to you. 664 00:35:21,049 --> 00:35:23,359 - We are trying to keep you sober. 665 00:35:24,674 --> 00:35:27,504 - You wanna know why I'm an addict? 666 00:35:29,023 --> 00:35:32,343 Because I'm suffocating in this house. 667 00:35:32,958 --> 00:35:37,168 My only escape from the constant look of failure on your faces 668 00:35:37,204 --> 00:35:40,244 is the high that I think about night and day. 669 00:35:40,276 --> 00:35:41,826 I'm sorry, it's the truth. 670 00:35:41,863 --> 00:35:45,143 Leo, the underachiever! Leo, the screw-up! 671 00:35:45,177 --> 00:35:47,007 Does that make you proud now? Huh? 672 00:35:47,041 --> 00:35:48,151 - Leo. - Get off me. 673 00:35:48,180 --> 00:35:50,490 [Anne gasps] - Billy! 674 00:35:51,528 --> 00:35:53,248 - Leo! 675 00:36:00,434 --> 00:36:02,304 - Let's go, we gotta move. - Where are we going? 676 00:36:02,332 --> 00:36:03,582 - It's a surprise. 677 00:36:03,609 --> 00:36:05,679 You'll just have to find out when we get there. 678 00:36:06,440 --> 00:36:07,680 Alright, we're leaving. 679 00:36:07,717 --> 00:36:09,997 [Anne]: If Leo calls, don't pick up. 680 00:36:10,029 --> 00:36:11,719 - I won't. Mom... 681 00:36:11,755 --> 00:36:13,165 you and dad are doing the right thing. 682 00:36:13,205 --> 00:36:15,345 - That doesn't make it any easier. 683 00:36:15,380 --> 00:36:16,930 - I gotta go. I love you. 684 00:36:16,967 --> 00:36:18,307 - Love you too. 685 00:36:20,868 --> 00:36:22,248 They're leaving. 686 00:36:22,283 --> 00:36:23,703 - And Leo hasn't showed up or called? 687 00:36:23,733 --> 00:36:24,673 - No. 688 00:36:24,699 --> 00:36:27,289 - Well, he knows Jo Jo's with Ramona. 689 00:36:27,323 --> 00:36:29,463 I assumed that'd be the first place he'd go. 690 00:36:30,153 --> 00:36:31,153 - Do you hear that? 691 00:36:31,189 --> 00:36:32,399 - What? 692 00:36:32,431 --> 00:36:36,541 [Billy's song plays outside] 693 00:36:39,576 --> 00:36:42,056 ♪ Still haunted by those memories ♪ 694 00:36:42,096 --> 00:36:43,886 - Oh, no. - What? 695 00:36:43,925 --> 00:36:44,785 - Call 9-1-1. 696 00:36:50,656 --> 00:36:52,966 Leo! Leo! 697 00:36:57,076 --> 00:36:59,246 ♪ And even when I sleep 698 00:36:59,286 --> 00:37:01,006 ♪ Your smile is all I dream ♪ 699 00:37:01,046 --> 00:37:03,696 Leo! Come on, Son. Leo! 700 00:37:03,738 --> 00:37:05,328 - I've got the key! 701 00:37:07,259 --> 00:37:10,159 - Leo, please let us in! 702 00:37:10,193 --> 00:37:12,783 Hurry up, please! 703 00:37:12,816 --> 00:37:14,676 Leo! 704 00:37:14,715 --> 00:37:17,365 [tense music] 705 00:37:18,684 --> 00:37:21,244 - No, no, no, no! 706 00:37:22,550 --> 00:37:24,590 Hurry up! 707 00:37:25,795 --> 00:37:28,865 [shaky breathing] 708 00:37:31,318 --> 00:37:32,868 Come on. Come on. 709 00:37:41,155 --> 00:37:42,805 - What are you doing? 710 00:37:42,846 --> 00:37:44,296 He's gonna die! 711 00:37:44,331 --> 00:37:46,061 - That's what he wants. 712 00:37:47,368 --> 00:37:50,538 It's what he's been wanting for a long time now. 713 00:37:50,578 --> 00:37:53,618 We just haven't been listening. 714 00:37:54,306 --> 00:37:56,516 - No! What did you do? 715 00:37:57,792 --> 00:38:00,802 [sirens approaching] 716 00:38:03,419 --> 00:38:05,659 - Goodnight, my love. 717 00:38:07,354 --> 00:38:09,434 He's gone. 718 00:38:10,805 --> 00:38:13,425 [sobbing] 719 00:38:17,571 --> 00:38:19,851 [footsteps approaching] 720 00:38:19,883 --> 00:38:21,643 [EMT]: They're over here. 721 00:38:22,403 --> 00:38:23,853 - Excuse me. 722 00:38:23,887 --> 00:38:25,717 Ma'am, please step away. 723 00:38:34,381 --> 00:38:37,661 - The court has heard from the witnesses. 724 00:38:38,523 --> 00:38:40,903 Mr. Carlson, would you like to make a statement? 725 00:38:41,526 --> 00:38:44,316 - No, Your Honour. - Actually, yes. 726 00:38:45,357 --> 00:38:47,877 I... I have something to say. 727 00:38:50,017 --> 00:38:52,117 - Excuse me, Miss. 728 00:38:53,054 --> 00:38:54,404 Miss. - Don't touch me. 729 00:38:54,435 --> 00:38:56,575 - I can't let you go in there. 730 00:38:56,610 --> 00:38:58,990 - That's my father-in-law on trial. 731 00:38:59,026 --> 00:39:03,616 - I have a lot of regrets about how we raised our son. 732 00:39:03,651 --> 00:39:05,551 How we struggled with his addiction. 733 00:39:05,584 --> 00:39:08,834 I blame myself for not being able to do more, 734 00:39:10,140 --> 00:39:12,870 to keep him from ruining his life. 735 00:39:12,902 --> 00:39:16,912 Not once, but six, seven, eight times. 736 00:39:16,940 --> 00:39:19,530 We were drained, all of us. [door opens] 737 00:39:23,430 --> 00:39:25,400 - Murderer. 738 00:39:26,225 --> 00:39:28,805 [whispering] 739 00:39:37,547 --> 00:39:42,477 - It may seem cruel, but I loved my son. 740 00:39:42,518 --> 00:39:45,068 I loved him so much. 741 00:39:46,038 --> 00:39:47,758 I just... 742 00:39:48,731 --> 00:39:50,601 I didn't know how to save him. 743 00:39:52,493 --> 00:39:54,013 It was all I thought about. 744 00:39:54,046 --> 00:39:56,496 All... all any of us ever thought about. 745 00:39:56,532 --> 00:39:59,362 Every minute of every day, it was always there. 746 00:39:59,397 --> 00:40:01,677 Along with the helplessness 747 00:40:03,366 --> 00:40:05,606 and the fear of not knowing when. 748 00:40:09,165 --> 00:40:10,885 Letting Leo go 749 00:40:11,788 --> 00:40:15,068 was the only way to allow my family to live. 750 00:40:22,592 --> 00:40:25,152 [Anne whimpering, crying] 751 00:40:26,354 --> 00:40:28,634 - I... couldn't, I... 752 00:40:28,667 --> 00:40:30,527 - She... she tried to... 753 00:40:30,566 --> 00:40:33,666 she tried to save him, she really tried, I just... 754 00:40:33,707 --> 00:40:34,877 I couldn't let her. - Billy. 755 00:40:34,915 --> 00:40:37,155 - It's okay, it's okay, it's okay. 756 00:40:37,193 --> 00:40:40,403 I won't be around forever 757 00:40:40,438 --> 00:40:42,608 but as long as I'm here, 758 00:40:42,647 --> 00:40:44,647 I can't keep putting you and Jo Jo through this. 759 00:40:44,683 --> 00:40:47,483 That little girl, she's gonna need you. 760 00:40:47,514 --> 00:40:50,904 [cries] 761 00:40:54,452 --> 00:40:56,322 - William Carlson, please rise. 762 00:40:56,350 --> 00:40:59,250 Mr. Carlson, I have no doubt 763 00:40:59,284 --> 00:41:01,674 that you and your family have suffered a great deal. 764 00:41:01,700 --> 00:41:03,010 But you, sir, are not God. 765 00:41:03,046 --> 00:41:06,636 The law prohibits you from preventing someone else 766 00:41:06,671 --> 00:41:08,501 from saving another's life. 767 00:41:08,535 --> 00:41:10,535 When you broke the syringe, you broke the law. 768 00:41:10,571 --> 00:41:14,091 Much as I sympathize with your anguish, 769 00:41:14,126 --> 00:41:17,506 it is not this court's place to forgive you. 770 00:41:17,544 --> 00:41:19,624 My hands are tied here, sir. 771 00:41:21,168 --> 00:41:25,028 This court has taken into account your declining health 772 00:41:25,068 --> 00:41:28,208 in determining a sentence of four years. 773 00:41:28,244 --> 00:41:30,074 [crowd gasping] 774 00:41:30,108 --> 00:41:32,458 I take no joy in acknowledging for you, 775 00:41:32,490 --> 00:41:34,600 this may well be a life sentence. 776 00:41:34,630 --> 00:41:37,010 This court is adjourned. [gavel bangs] 777 00:41:37,046 --> 00:41:38,286 - No! 778 00:41:38,323 --> 00:41:41,293 [cameras shuttering] 779 00:41:41,740 --> 00:41:45,470 [handcuffs clicking] 780 00:41:45,503 --> 00:41:47,443 - Your Honour, 781 00:41:47,470 --> 00:41:49,470 may I give my wedding band to my wife? 782 00:41:49,507 --> 00:41:50,777 - Bailiff. 783 00:42:05,281 --> 00:42:06,561 [Anne cries] 784 00:42:06,593 --> 00:42:08,183 - Jo Jo needs you now. 785 00:42:10,389 --> 00:42:13,809 [soft music] 786 00:42:19,606 --> 00:42:21,186 [Bailiff]: It's time. 787 00:42:27,303 --> 00:42:31,273 [cameras shuttering] 788 00:42:44,389 --> 00:42:46,559 - Grandma, look at this. 789 00:42:48,566 --> 00:42:49,976 A real beauty, huh? 790 00:42:50,015 --> 00:42:53,285 [laughing]: Yeah, a real beauty. 791 00:42:54,537 --> 00:42:58,057 [soft guitar playing] 792 00:42:59,680 --> 00:43:03,340 ♪ Every day keeps falling 793 00:43:03,373 --> 00:43:07,073 ♪ Faster than the last 794 00:43:08,620 --> 00:43:12,620 ♪ But I still can't run faster 795 00:43:12,659 --> 00:43:17,599 ♪ Faster than my past ♪ 796 00:43:25,637 --> 00:43:29,987 Subtitling: difuze 52899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.