Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,258 --> 00:00:20,708
Everyone's here to watch the
aging rockstar get crucified.
2
00:01:14,350 --> 00:01:15,970
Sounds amazing, Dad.
3
00:01:16,421 --> 00:01:18,561
Let's play it back.
4
00:01:34,749 --> 00:01:37,339
I'd rather not hear
the kick on this.
5
00:01:37,373 --> 00:01:39,203
I'd rather just feel it.
6
00:01:39,237 --> 00:01:41,197
Grandma and me made
these popsicles
7
00:01:41,239 --> 00:01:42,837
from the blueberries we picked.
Take one.
8
00:01:42,861 --> 00:01:44,031
Jo Jo, what did I tell you
9
00:01:44,069 --> 00:01:46,069
about coming in here without
permission?
10
00:01:46,106 --> 00:01:47,556
It's my daddy's studio.
11
00:01:47,590 --> 00:01:48,560
No, it isn't.
12
00:01:48,591 --> 00:01:50,971
It's Grandpa's house, Jo.
You know that.
13
00:01:51,007 --> 00:01:54,147
Go play in your room a minute
while we wrap up here, okay?
14
00:01:59,464 --> 00:02:01,124
This board belonged
to Creedence,
15
00:02:01,155 --> 00:02:02,465
I'd rather not ruin it.
16
00:02:02,501 --> 00:02:04,711
Leo was telling me that
he thinks you should record
17
00:02:04,745 --> 00:02:07,125
an acoustic version
of Mojave Moon.
18
00:02:07,161 --> 00:02:09,091
Well, this is
a Greatest Hits Album.
19
00:02:09,129 --> 00:02:12,169
That was definitely not a hit.
Because you never released it.
20
00:02:12,201 --> 00:02:14,761
- 'Cause it's not a hit.
- It will be.
21
00:02:15,342 --> 00:02:16,862
We'll talk about it.
22
00:02:19,035 --> 00:02:21,515
Jo Jo just ran past me crying.
23
00:02:21,555 --> 00:02:23,245
She said you yelled at her?
I didn't yell.
24
00:02:23,281 --> 00:02:25,391
She's still figuring out
the new living arrangement.
25
00:02:25,421 --> 00:02:28,251
- Yelling at her won't help.
- I'll talk to her.
26
00:02:29,218 --> 00:02:31,288
Let's, uh... pick this
up tomorrow, huh?
27
00:02:31,323 --> 00:02:33,153
- Yeah, we're good.
- Thanks, Bergs.
28
00:02:33,601 --> 00:02:35,361
You're welcome to stay
for dinner Bergs.
29
00:02:35,396 --> 00:02:37,326
Love to, but Chris Martin's
in town
30
00:02:37,364 --> 00:02:39,264
with some new artist
he wants me to meet.
31
00:02:39,297 --> 00:02:41,917
Someone he found on TikTok
or some other nonsense.
32
00:02:42,714 --> 00:02:43,894
We'll walk you out.
33
00:02:43,922 --> 00:02:46,652
I have to clean up some stuff
here, so you go ahead.
34
00:02:47,788 --> 00:02:50,688
- It's good to see you, Leo.
- You too, Bergs.
35
00:03:44,189 --> 00:03:46,329
I love that sound.
36
00:03:46,364 --> 00:03:48,644
I don't hear anything.
37
00:03:48,676 --> 00:03:50,296
Exactly.
38
00:03:57,823 --> 00:04:00,793
Who would ever have imagined
we'd have a grown child
39
00:04:00,826 --> 00:04:02,516
in the house at this age?
40
00:04:03,139 --> 00:04:05,449
We're lucky.
We can help.
41
00:04:07,661 --> 00:04:08,941
Are we?
42
00:04:09,352 --> 00:04:11,222
He'll leave when he's ready.
43
00:04:11,803 --> 00:04:13,363
You said that about his diapers.
44
00:04:13,391 --> 00:04:15,081
He doesn't wear them
anymore, does he?
45
00:04:22,192 --> 00:04:24,302
I gotta go run a quick errand.
46
00:04:24,333 --> 00:04:26,233
- Where?
- I got a thing.
47
00:04:26,266 --> 00:04:27,746
I'm... I'm meeting someone.
48
00:04:27,784 --> 00:04:28,784
Leo.
49
00:04:30,270 --> 00:04:31,350
I promised Dana I'd help her
50
00:04:31,374 --> 00:04:32,824
hang curtain rods
in the apartment.
51
00:04:32,858 --> 00:04:35,168
Doesn't she have a super
or a handyman to do that?
52
00:04:35,205 --> 00:04:37,515
Why do you... I want to see her.
53
00:04:37,553 --> 00:04:39,531
She's still Jo Jo's mother,
whether you like it or not.
54
00:04:39,555 --> 00:04:40,685
Not.
55
00:04:40,728 --> 00:04:43,318
Come on, Leo, wise up.
She triggers you every time.
56
00:04:43,352 --> 00:04:45,352
She doesn't "trigger" me,
57
00:04:45,388 --> 00:04:46,938
and please don't use
therapy talk
58
00:04:46,976 --> 00:04:49,666
when you don't understand it.
Sorry. We're just...
59
00:04:49,703 --> 00:04:50,983
concerned.
60
00:04:51,946 --> 00:04:53,216
I know.
61
00:04:53,258 --> 00:04:56,468
And I appreciate you letting
Jo Jo and me live here for now.
62
00:04:56,503 --> 00:04:58,923
But you have to trust me, okay?
63
00:04:58,953 --> 00:05:00,613
Okay.
64
00:05:00,645 --> 00:05:02,025
Alright.
65
00:05:31,641 --> 00:05:33,821
I just saw the appointment
reminder from Nan.
66
00:05:33,850 --> 00:05:36,001
You didn't tell me you're
getting another scan next month.
67
00:05:36,025 --> 00:05:38,125
You have enough on your plate.
68
00:05:38,165 --> 00:05:39,675
I'm a doctor.
69
00:05:39,718 --> 00:05:42,688
You're a psychiatrist,
not an oncologist.
70
00:05:42,721 --> 00:05:45,381
You're not due for
a scan until next year.
71
00:05:45,414 --> 00:05:47,214
Why did Nan order it?
72
00:05:47,968 --> 00:05:52,348
She didn't love the numbers
on my blood work, so.
73
00:05:58,150 --> 00:05:59,880
No point worrying about it now.
74
00:05:59,911 --> 00:06:03,881
Let's just wait and see where
we are after the scan, huh?
75
00:06:04,881 --> 00:06:07,571
Hey, it's okay.
76
00:06:14,581 --> 00:06:16,961
Guest house.
Call 9-1-1!
77
00:06:22,727 --> 00:06:25,347
Daddy! Please, wake up!
78
00:06:25,385 --> 00:06:28,795
Daddy! Please, please.
79
00:06:28,836 --> 00:06:29,866
Wake up.
80
00:06:30,528 --> 00:06:31,698
Please, wake up!
81
00:06:31,736 --> 00:06:33,386
Jo Jo! You need to go outside,
right now.
82
00:06:33,427 --> 00:06:34,877
Daddy, wake up.
Wake up!
83
00:06:34,911 --> 00:06:37,981
Listen to Grandpa. Go outside.
We'll be right there.
84
00:06:55,207 --> 00:06:56,967
Please, God.
85
00:06:57,762 --> 00:06:59,702
Jo Jo, you have to go outside.
86
00:06:59,729 --> 00:07:03,009
- She can't be in here, Billy.
- Come on, let's go outside.
87
00:07:05,390 --> 00:07:06,770
He's okay!
88
00:07:07,772 --> 00:07:09,222
Daddy!
89
00:07:10,188 --> 00:07:11,468
Hiya, bug.
90
00:07:11,500 --> 00:07:13,950
Hi, hi, hi.
91
00:07:16,194 --> 00:07:18,684
We've accepted the defendant's
guilty plea, Your Honour.
92
00:07:18,714 --> 00:07:21,484
The prosecution feels strongly
that he should not be given
93
00:07:21,510 --> 00:07:23,720
special treatment
because he's a celebrity.
94
00:07:23,753 --> 00:07:26,273
So we've requested the maximum
sentence available
95
00:07:26,307 --> 00:07:28,547
under the law for manslaughter.
96
00:07:51,850 --> 00:07:53,510
Grandma, look at this one!
97
00:07:53,542 --> 00:07:55,792
Oh, that's a real beauty.
98
00:07:55,820 --> 00:07:58,310
Daddy loves zucchini bread,
can we make some for him today?
99
00:07:58,339 --> 00:08:00,339
It's Aunt Ramona's recipe.
100
00:08:00,376 --> 00:08:03,136
When Grandma goes to pick up
your dad, we'll make it.
101
00:08:03,172 --> 00:08:04,762
Yay!
102
00:08:06,382 --> 00:08:08,142
I'll be right back.
103
00:08:13,493 --> 00:08:15,223
Do we really have
to pick him up today?
104
00:08:15,253 --> 00:08:17,673
He can't stay in rehab forever.
105
00:08:17,704 --> 00:08:19,884
Seeing you and Jo
Jo in the garden...
106
00:08:21,466 --> 00:08:23,566
Things have been so calm
without Leo here.
107
00:08:23,606 --> 00:08:25,550
And honestly, how do we know
we can keep him safe?
108
00:08:25,574 --> 00:08:27,894
That's why you're going
to speak to Dana.
109
00:08:28,749 --> 00:08:30,347
There's only one language
that woman understands.
110
00:08:30,371 --> 00:08:33,241
Whatever it takes
to keep her away.
111
00:08:56,432 --> 00:08:58,162
What?
112
00:08:58,192 --> 00:08:59,502
- Dana.
- What?
113
00:08:59,539 --> 00:09:01,329
It's me, Billy.
I wanna talk to you.
114
00:09:02,507 --> 00:09:04,507
What? Like last time? Go away.
115
00:09:04,544 --> 00:09:06,414
Please, open the door.
116
00:09:06,442 --> 00:09:07,792
I wanna give you something.
117
00:09:09,652 --> 00:09:11,932
Look, Leo's getting out
of rehab today
118
00:09:11,965 --> 00:09:14,615
and we all think it'd be better
for both of you
119
00:09:14,657 --> 00:09:16,347
if you keep some distance.
120
00:09:16,383 --> 00:09:18,523
You all think?
121
00:09:18,558 --> 00:09:21,598
Well, then who am I to challenge
the legendary Billy Carlson
122
00:09:21,630 --> 00:09:23,740
and his band of screwed up
family members?
123
00:09:23,770 --> 00:09:26,430
Dana, if you want help,
we'll help ya.
124
00:09:26,462 --> 00:09:28,052
We'd like nothin' more.
125
00:09:28,084 --> 00:09:30,269
But as long as you're using,
you gotta stay away from Leo.
126
00:09:30,293 --> 00:09:34,063
He's trying to get clean.
I love him, you know.
127
00:09:35,057 --> 00:09:37,437
I always have.
Well, if that's true then,
128
00:09:37,473 --> 00:09:38,753
you'll stay away.
129
00:09:40,787 --> 00:09:42,717
You're not gonna keep me
away from my kid.
130
00:09:42,754 --> 00:09:44,274
Wait, wait, wait, wait, wait.
131
00:09:44,307 --> 00:09:45,647
Here, how 'bout this, huh?
132
00:09:48,691 --> 00:09:50,691
But you gotta find someplace
else to live
133
00:09:50,728 --> 00:09:52,698
and you gotta change
your phone number.
134
00:09:55,215 --> 00:09:56,725
Screw you, Billy.
135
00:10:06,813 --> 00:10:09,163
- Okay. Uh, you uh... you ready?
- Yes.
136
00:10:09,194 --> 00:10:12,094
- Mom. He was asking me.
- I'm sorry.
137
00:10:12,128 --> 00:10:13,298
Where's Dad?
138
00:10:13,820 --> 00:10:17,690
He had a meeting at the label.
He really wanted to be here.
139
00:10:17,720 --> 00:10:19,650
Now listen, rebuilding trust
takes time, okay?
140
00:10:19,688 --> 00:10:21,238
It's part of the process.
141
00:10:21,275 --> 00:10:23,235
You just go to your meetings,
establish a routine,
142
00:10:23,277 --> 00:10:25,827
and uh... this is daily dose
of Buprenorphine.
143
00:10:25,866 --> 00:10:27,936
- To block the cravings.
- Yeah.
144
00:10:29,629 --> 00:10:31,599
You got this. Okay?
145
00:10:31,631 --> 00:10:34,121
Yeah. Thanks.
146
00:10:34,150 --> 00:10:35,950
Your father really
wanted to be here.
147
00:10:35,980 --> 00:10:38,150
- You already said.
- I did?
148
00:10:38,189 --> 00:10:39,979
Look, I don't wanna be a burden
149
00:10:40,018 --> 00:10:42,298
if you and dad don't want me.
You're not a burden.
150
00:10:42,331 --> 00:10:44,331
You're our son.
151
00:10:45,334 --> 00:10:47,204
You're not a burden.
152
00:10:48,509 --> 00:10:50,439
So how was the food there?
153
00:10:50,477 --> 00:10:52,197
It was, uh...
it was food.
154
00:10:52,237 --> 00:10:54,447
Not so good?
155
00:10:54,481 --> 00:10:55,831
Hey, kid.
156
00:10:57,208 --> 00:10:58,418
Hey, Ro.
157
00:11:00,038 --> 00:11:01,178
Hiya, Bug.
158
00:11:03,697 --> 00:11:05,217
It's good to see you.
159
00:11:06,700 --> 00:11:09,080
Daddy needs big hugs
today, remember?
160
00:11:10,428 --> 00:11:11,838
Hi.
161
00:11:12,775 --> 00:11:14,425
Thank you.
162
00:11:16,986 --> 00:11:19,676
What's happening at school?
Anything good?
163
00:11:20,162 --> 00:11:22,682
Tell Daddy about
the potato batteries.
164
00:11:22,716 --> 00:11:23,986
Potato batteries?
165
00:11:24,028 --> 00:11:28,718
The acid in potatoes reacts
with zinc or copper
166
00:11:28,757 --> 00:11:31,587
and we made a light bulb work.
167
00:11:31,621 --> 00:11:32,931
Oh, for real?
168
00:11:32,968 --> 00:11:33,968
Offer him zucchini.
169
00:11:34,003 --> 00:11:36,013
- Okay.
- Zucchini.
170
00:11:36,040 --> 00:11:39,490
Also, I helped Aunt Ro make
zucchini bread for later today.
171
00:11:39,526 --> 00:11:41,076
All the cousins are coming.
172
00:11:41,597 --> 00:11:42,627
Today?
173
00:11:42,667 --> 00:11:44,767
Everyone really wanted
to see you.
174
00:11:45,256 --> 00:11:47,396
Even Tommy?
175
00:11:48,155 --> 00:11:49,395
Even Tommy.
176
00:11:49,432 --> 00:11:52,262
Guess what? We're staying
in the main house now
177
00:11:52,297 --> 00:11:54,917
so you get the same room as
you did when you were my age.
178
00:11:54,955 --> 00:11:58,405
Just until the guest house
renovations are done.
179
00:11:58,441 --> 00:12:01,271
It was supposed to be last
week, but you know.
180
00:12:02,066 --> 00:12:03,786
Come on, I'll show you!
181
00:12:03,826 --> 00:12:05,656
This is Dana's phone.
You can leave a message,
182
00:12:05,690 --> 00:12:07,970
but I won't listen to it.
183
00:12:08,003 --> 00:12:10,043
Hey Dana, it's me.
184
00:12:10,660 --> 00:12:12,800
Give me a call?
185
00:12:16,597 --> 00:12:18,147
Leo.
186
00:12:20,532 --> 00:12:21,712
Hey, Dad.
187
00:12:21,741 --> 00:12:23,161
Hey.
188
00:12:26,469 --> 00:12:30,029
Sorry, I, uh... sorry I didn't
pick you up, I had...
189
00:12:30,059 --> 00:12:33,099
No, Mom told me.
It's cool.
190
00:12:33,131 --> 00:12:36,071
Really.
191
00:12:36,100 --> 00:12:38,620
You're really taking
it down to the studs.
192
00:12:38,654 --> 00:12:39,794
Yeah.
193
00:12:39,828 --> 00:12:41,588
I didn't realize
I'd done so much damage.
194
00:12:41,622 --> 00:12:44,422
The kitchen needed an update,
so it was a good excuse.
195
00:12:45,972 --> 00:12:47,462
How's the album coming?
196
00:12:47,490 --> 00:12:50,320
We, uh, wrapped the last
song a couple weeks ago.
197
00:12:50,908 --> 00:12:52,598
Oh.
I didn't realize.
198
00:12:52,633 --> 00:12:55,743
Label wasn't gonna wait, Leo.
Even if I wanted 'em to.
199
00:12:55,775 --> 00:12:57,215
Of course not.
200
00:12:59,986 --> 00:13:01,746
Hey Dad, remember that...
201
00:13:01,781 --> 00:13:03,611
that summer when I was ten
202
00:13:03,644 --> 00:13:06,164
and Tommy and Ramona went away
to that camp for smart kids?
203
00:13:06,199 --> 00:13:07,549
I thought you all went to that.
204
00:13:07,579 --> 00:13:10,339
No, it was... it was just
me and you in the house
205
00:13:10,375 --> 00:13:11,475
for two months.
206
00:13:11,514 --> 00:13:14,694
You spent the summer tinkering
away at that piano,
207
00:13:14,724 --> 00:13:16,904
humming that one song.
Which song?
208
00:13:16,934 --> 00:13:19,044
It doesn't have a name
because you never finished it.
209
00:13:21,007 --> 00:13:26,907
Every day keeps
falling faster than the last.
210
00:13:27,496 --> 00:13:33,536
But I still can't run faster,
faster than my past.
211
00:13:34,330 --> 00:13:36,850
My only kid who
can carry a tune.
212
00:13:38,507 --> 00:13:41,267
I think we should put
that song out as a bonus track.
213
00:13:41,303 --> 00:13:43,863
I could go through
your old notebooks,
214
00:13:43,892 --> 00:13:45,582
piece a melody together.
215
00:13:46,377 --> 00:13:48,337
Give me something to do.
216
00:13:49,380 --> 00:13:50,590
You know what?
217
00:13:50,622 --> 00:13:53,522
See what you can do with it.
We'll run it by Bergs.
218
00:13:55,455 --> 00:13:56,625
Great.
219
00:14:00,184 --> 00:14:02,054
Hey, Grandpa.
Hey, guys.
220
00:14:02,082 --> 00:14:03,332
Uncle Leo!
Pass the ball.
221
00:14:04,602 --> 00:14:06,542
Leo, come say hello.
222
00:14:06,569 --> 00:14:07,499
For the pass.
223
00:14:07,536 --> 00:14:08,946
- Hey, Sis.
- Hey.
224
00:14:08,986 --> 00:14:10,916
- Hey, Ted.
- You look good, Leo.
225
00:14:10,953 --> 00:14:12,513
One day at a time.
226
00:14:12,541 --> 00:14:15,651
This fish is almost done,
so where's Tommy?
227
00:14:15,682 --> 00:14:16,862
He was right behind us.
228
00:14:19,479 --> 00:14:20,859
Hey.
229
00:14:20,894 --> 00:14:21,940
It's good to see you, Tommy.
230
00:14:21,964 --> 00:14:23,484
Yeah, you too.
231
00:14:23,517 --> 00:14:25,617
We don't need the booze
right now, Tommy.
232
00:14:26,555 --> 00:14:28,655
Leo can handle seeing alcohol.
233
00:14:28,695 --> 00:14:31,555
He knows the drill.
Hell, even I know the drill.
234
00:14:31,594 --> 00:14:33,114
Leo's been out one day.
235
00:14:33,148 --> 00:14:36,188
Leo's right here.
And it's fine.
236
00:14:36,220 --> 00:14:39,150
Alcohol was never my problem.
Okay. Fine.
237
00:14:39,188 --> 00:14:41,398
In that case,
I'll get champagne.
238
00:14:42,847 --> 00:14:44,677
Your problem was
what again? Oxycontin?
239
00:14:44,711 --> 00:14:46,821
Tommy, watch it.
240
00:14:46,851 --> 00:14:49,231
Why, is it a secret?
241
00:14:49,267 --> 00:14:51,237
I honestly can't remember
what you were on
242
00:14:51,269 --> 00:14:53,409
when you and Dana left Jake
in the park that time.
243
00:14:53,444 --> 00:14:55,144
Hey, let's not use
my son against Leo.
244
00:14:55,170 --> 00:14:57,480
- I'm just curious.
- What does it matter?
245
00:14:57,517 --> 00:14:59,927
Yes, it was Oxy.
246
00:14:59,968 --> 00:15:01,938
And I've apologized.
247
00:15:01,970 --> 00:15:02,970
Many times.
248
00:15:07,044 --> 00:15:10,054
I'd like to welcome
our firstborn child back home
249
00:15:10,081 --> 00:15:11,911
and tell you how proud I am...
250
00:15:11,945 --> 00:15:13,705
how proud we all are.
251
00:15:21,403 --> 00:15:24,753
- Oh here, Mom, lemme get that.
- Thank you, honey.
252
00:15:24,785 --> 00:15:26,925
Don't light anything on fire.
253
00:15:26,960 --> 00:15:28,790
God, you're still such an ass.
254
00:15:29,480 --> 00:15:31,830
How's it going with you being
back in your old room?
255
00:15:31,861 --> 00:15:33,451
Uh, weird.
256
00:15:33,484 --> 00:15:36,004
Mom put out all my trophies
and stuff.
257
00:15:36,038 --> 00:15:38,558
You try masturbating under
a Star Wars blanket.
258
00:15:38,592 --> 00:15:39,592
Gross.
259
00:15:40,870 --> 00:15:42,670
She email you the thing?
260
00:15:43,183 --> 00:15:44,503
What're you talking about?
261
00:15:45,013 --> 00:15:46,507
We got a numbered list
of off-limit conversation
262
00:15:46,531 --> 00:15:48,881
topics for tonight.
You're joking.
263
00:15:49,327 --> 00:15:51,537
Come on.
What was number one?
264
00:15:52,468 --> 00:15:53,328
Dana.
265
00:15:53,366 --> 00:15:54,226
Seriously?
266
00:15:54,263 --> 00:15:55,613
I think Mom was half
expecting her
267
00:15:55,644 --> 00:15:57,994
to crash the party today.
The girl's a train wreck.
268
00:15:58,026 --> 00:16:00,476
How can you be so cold?
She's Jo Jo's mom.
269
00:16:00,511 --> 00:16:03,411
She was the worst thing
to happen to this family.
270
00:16:03,445 --> 00:16:05,065
She practically gave
Dad the cancer.
271
00:16:05,102 --> 00:16:08,112
- Screw you.
- Stop it, both of you.
272
00:16:09,830 --> 00:16:11,590
I'm trying, Tommy.
273
00:16:11,625 --> 00:16:13,035
I am.
274
00:16:13,455 --> 00:16:14,585
Give me a chance.
275
00:16:15,008 --> 00:16:16,628
Give you a chance?
276
00:16:16,665 --> 00:16:18,455
I was 13 the first time
I found you OD'ing
277
00:16:18,494 --> 00:16:19,774
on the floor of the family room.
278
00:16:19,806 --> 00:16:21,116
Tommy, that's enough.
279
00:16:21,152 --> 00:16:22,772
Fifteen when you and Dana
vanished
280
00:16:22,809 --> 00:16:25,739
into thin air for four months.
Okay, I'm sorry,
281
00:16:25,777 --> 00:16:28,877
what else am I supposed to do?
Nineteen years of this crap.
282
00:16:28,918 --> 00:16:30,958
Nineteen years.
I am done!
283
00:16:30,990 --> 00:16:32,780
Maybe you and everybody else'd
be happier
284
00:16:32,819 --> 00:16:35,299
than if I just dropped dead!
You already tried that, bro.
285
00:16:44,348 --> 00:16:45,868
- Tommy is a jerk.
- He's angry.
286
00:16:45,901 --> 00:16:47,251
And not without reason.
287
00:16:47,282 --> 00:16:49,053
I don't understand why you're
always defending him.
288
00:16:49,077 --> 00:16:50,457
Cause he's my kid brother.
289
00:16:50,492 --> 00:16:53,182
Yeah, well I'm your sister
and I'm telling you that...
290
00:16:53,219 --> 00:16:55,289
Hey, Dad, you okay?
291
00:16:55,324 --> 00:16:57,054
Yeah. Fine.
292
00:16:57,085 --> 00:16:59,085
Go ahead, I'll catch up.
293
00:17:01,537 --> 00:17:03,227
Come on.
294
00:17:07,336 --> 00:17:09,506
His Gleason score is up.
295
00:17:11,237 --> 00:17:13,687
Which means the malignancy
is increasing.
296
00:17:13,722 --> 00:17:14,862
Not necessarily.
297
00:17:14,895 --> 00:17:17,275
Maybe it's time for surgery,
considering his pain.
298
00:17:17,312 --> 00:17:19,492
Can I see his biopsy result?
299
00:17:21,730 --> 00:17:23,180
His PSA hasn't moved much.
300
00:17:23,214 --> 00:17:25,324
What about radiation
seed implants?
301
00:17:25,354 --> 00:17:26,804
Well, that's a possibility,
but...
302
00:17:26,838 --> 00:17:28,989
We'll increase the Flomax,
give him something for the pain.
303
00:17:29,013 --> 00:17:31,363
I don't want him in surgery.
304
00:17:31,395 --> 00:17:33,465
She'll kill me before
the cancer does.
305
00:17:34,984 --> 00:17:36,754
Nan, uh...
306
00:17:38,574 --> 00:17:41,064
what kind of time
am I looking at here?
307
00:18:44,364 --> 00:18:47,204
It's an old song,
but it sounds new.
308
00:18:47,229 --> 00:18:49,609
Right? It's kind of haunting.
309
00:18:49,645 --> 00:18:52,675
I'm not sure that
a Greatest Hits album
310
00:18:52,717 --> 00:18:54,057
is the right home for it.
311
00:18:54,098 --> 00:18:55,338
Seriously?
312
00:18:55,375 --> 00:18:58,585
Come on, Bergs, fans live
for long lost songs.
313
00:18:58,620 --> 00:19:01,730
That's an idea:
The Lost Recordings.
314
00:19:01,761 --> 00:19:04,521
Let's look at it for
that next time around, okay?
315
00:19:12,047 --> 00:19:14,527
You owe me one.
I know.
316
00:19:14,567 --> 00:19:17,257
But if I'd told him,
it would have crushed him.
317
00:19:17,294 --> 00:19:19,334
The song isn't terrible, Billy.
318
00:19:19,365 --> 00:19:22,675
No. But I don't want "isn't
terrible" on my last album.
319
00:19:22,713 --> 00:19:24,233
Don't say that.
320
00:19:24,266 --> 00:19:26,856
Even in jest.
Yeah.
321
00:19:29,271 --> 00:19:31,201
Thanks, Bergs.
322
00:19:38,073 --> 00:19:39,523
What'd he say?
323
00:19:39,557 --> 00:19:41,387
Uh...
324
00:19:41,421 --> 00:19:43,321
not gonna happen, kiddo.
325
00:19:43,354 --> 00:19:45,674
- Bergs is an idiot.
- Whoa.
326
00:19:45,701 --> 00:19:48,151
No, I'm not high.
I'm pissed.
327
00:19:48,187 --> 00:19:49,327
That song is beautiful.
328
00:19:49,360 --> 00:19:51,500
So we'll...
329
00:19:51,535 --> 00:19:53,395
find a place for it
on the next album.
330
00:19:53,433 --> 00:19:54,783
That's not true and you know it.
331
00:19:54,814 --> 00:19:58,204
Look. I couldn't make this
song work 30 years ago.
332
00:19:58,231 --> 00:20:00,921
It's not your fault.
Your fans will love it.
333
00:20:03,236 --> 00:20:04,476
Maybe.
334
00:20:05,928 --> 00:20:08,068
Right, there it is.
335
00:20:08,828 --> 00:20:10,840
You're the one who doesn't want
the song on the album,
336
00:20:10,864 --> 00:20:12,004
not Bergs.
337
00:20:12,625 --> 00:20:14,485
Why couldn't you just say that?
338
00:20:15,938 --> 00:20:17,598
Leo.
339
00:20:27,295 --> 00:20:31,015
The kid doesn't quit,
I'll give him that much.
340
00:20:32,265 --> 00:20:35,365
Sometimes I think letting
him follow me into music
341
00:20:35,406 --> 00:20:36,956
was the worst mistake
I ever made.
342
00:20:36,994 --> 00:20:40,314
You couldn't have stopped him.
Kids do what they want.
343
00:20:40,342 --> 00:20:42,172
And Leo's good at what he does.
He is.
344
00:20:42,206 --> 00:20:45,416
That's why it irks me that he's
content to live in my shadow.
345
00:20:45,451 --> 00:20:49,321
He could get a real gig.
Well, he wants to be with you.
346
00:20:49,351 --> 00:20:50,901
I thought it was the end
of the world
347
00:20:50,939 --> 00:20:52,599
when he dropped out of college,
remember?
348
00:20:52,630 --> 00:20:55,460
Thought he was messing up
his chances for med school.
349
00:20:55,495 --> 00:20:58,635
Now I'm happy to find him
breathing in the morning.
350
00:20:59,741 --> 00:21:01,571
If he's okay being
in your shadow,
351
00:21:01,605 --> 00:21:03,845
then we should be okay
with it too.
352
00:21:05,850 --> 00:21:09,160
Would it kill you to include
the song on the album?
353
00:21:09,198 --> 00:21:10,858
No, it wouldn't kill me.
354
00:21:10,890 --> 00:21:13,550
But it's the one thing in
my life that is just mine.
355
00:21:13,582 --> 00:21:14,932
That's not true.
356
00:21:14,963 --> 00:21:16,973
I don't take a dump without
considering
357
00:21:16,999 --> 00:21:18,619
how it's gonna effect that kid.
358
00:21:18,656 --> 00:21:21,106
I just think this gesture
could make a difference.
359
00:21:21,141 --> 00:21:23,041
This album is not a gesture!
360
00:21:23,074 --> 00:21:25,844
I... it's, that's not what
I meant and you know it.
361
00:21:25,870 --> 00:21:29,320
- Look what he's doin' to us.
- He's not doing anything.
362
00:21:30,012 --> 00:21:31,292
You're being selfish.
363
00:21:31,324 --> 00:21:32,954
Are you kidding me?
364
00:21:33,844 --> 00:21:36,994
I gave up being number one
to you a long time ago.
365
00:21:37,019 --> 00:21:38,439
Because Leo needs me.
366
00:21:38,469 --> 00:21:40,779
He's needed me for as long
as I can remember.
367
00:21:40,816 --> 00:21:43,816
All the times he came home
wasted and you were on the road.
368
00:21:43,854 --> 00:21:46,034
I've been doing
the heavy lifting here.
369
00:21:46,063 --> 00:21:48,623
I've given up my life for him
and there's nothing left.
370
00:21:48,652 --> 00:21:51,242
Well, this is my music,
my legacy,
371
00:21:51,275 --> 00:21:53,755
and I'll be damned if I'm gonna
let him take that away, too!
372
00:21:53,795 --> 00:21:56,345
Your legacy? You know what
your legacy is?
373
00:21:56,384 --> 00:21:57,904
Your children are your legacy.
374
00:21:57,937 --> 00:22:00,457
You might want to rethink
that, Billy.
375
00:22:03,322 --> 00:22:04,502
Ready?
376
00:22:04,530 --> 00:22:06,530
Yeah. Uh, get the tube from
the boathouse
377
00:22:06,566 --> 00:22:07,906
and I'll meet you
in five minutes.
378
00:22:07,947 --> 00:22:09,597
Okay.
379
00:23:01,552 --> 00:23:03,002
Nice try, Dad.
380
00:23:19,294 --> 00:23:21,264
Hey, Bug.
381
00:23:21,296 --> 00:23:22,436
Let me get that.
382
00:23:22,470 --> 00:23:24,020
Thank you.
383
00:23:28,959 --> 00:23:30,959
Let's get in the boat.
384
00:23:30,995 --> 00:23:32,305
Hop.
385
00:23:32,790 --> 00:23:35,070
Put your vest on.
Yep.
386
00:23:44,561 --> 00:23:46,051
Need help?
387
00:23:47,356 --> 00:23:49,496
Got it.
388
00:23:51,257 --> 00:23:53,567
Oh, sit down.
Sit down.
389
00:23:58,506 --> 00:24:00,226
Let's go tubing.
390
00:24:00,266 --> 00:24:02,436
Woo! Here we go.
391
00:24:03,959 --> 00:24:07,099
Daddy, you promise to go
really fast, right?
392
00:24:08,067 --> 00:24:09,657
Really, really fast, okay?
393
00:24:09,689 --> 00:24:12,169
Because whenever Grandpa takes
me he says he goes fast,
394
00:24:12,209 --> 00:24:13,999
but he doesn't.
395
00:24:23,116 --> 00:24:24,696
Daddy?!
396
00:24:27,535 --> 00:24:29,255
Daddy?!
397
00:24:29,295 --> 00:24:30,395
Daddy, wake up!
398
00:24:30,434 --> 00:24:32,134
Daddy, wake up!
399
00:24:32,160 --> 00:24:34,780
Daddy, wake up!
400
00:24:34,818 --> 00:24:36,028
Daddy!
401
00:24:52,180 --> 00:24:55,530
I'm okay now, I promise.
402
00:25:04,019 --> 00:25:06,229
Get in the water and,
and I'll pull you.
403
00:25:07,333 --> 00:25:08,713
Come on, I'll go really fast.
404
00:25:08,748 --> 00:25:10,608
Let's just go back.
405
00:25:12,821 --> 00:25:14,511
Okay.
406
00:25:15,030 --> 00:25:16,550
But...
407
00:25:17,999 --> 00:25:21,039
we don't have to worry
Grandpa and Grandma
408
00:25:21,071 --> 00:25:23,561
over nothing, right?
409
00:25:24,488 --> 00:25:25,868
Jo?
410
00:25:48,995 --> 00:25:50,995
Hiya, Anne.
411
00:25:51,929 --> 00:25:53,519
Dana.
412
00:25:53,552 --> 00:25:56,002
- How've you been?
- Fine.
413
00:25:56,037 --> 00:25:57,277
I'm just fine.
414
00:25:58,453 --> 00:25:59,633
Who's that?
415
00:26:00,386 --> 00:26:01,586
Pete.
416
00:26:01,629 --> 00:26:04,179
He's my roommate.
417
00:26:04,217 --> 00:26:06,117
Nice place you got.
418
00:26:07,255 --> 00:26:08,635
Billy said he spoke to you.
419
00:26:09,464 --> 00:26:11,674
Yeah, I know.
The thing is, I...
420
00:26:11,708 --> 00:26:14,708
I'm gonna need to talk
to him again.
421
00:26:14,745 --> 00:26:17,055
Not a good time.
Can I help you with something?
422
00:26:18,507 --> 00:26:22,027
So, my landlord jacked up
my rent,
423
00:26:22,063 --> 00:26:24,553
claims it's for added
maintenance charges
424
00:26:24,583 --> 00:26:26,903
or hot water or something.
425
00:26:27,758 --> 00:26:32,308
I'm gonna need more
to make the monthly...
426
00:26:34,558 --> 00:26:35,698
Hm.
427
00:26:39,183 --> 00:26:40,673
That's not the agreement.
428
00:26:40,702 --> 00:26:42,812
Yeah, I know.
I know, but...
429
00:26:46,535 --> 00:26:48,705
You know what, since I'm here,
430
00:26:48,745 --> 00:26:53,055
I would really love to say
hi to Jo Jo.
431
00:26:53,094 --> 00:26:54,654
Wait. Wait.
432
00:26:54,682 --> 00:26:56,272
Are we cool here?
433
00:26:57,581 --> 00:26:59,241
I will get you more money
434
00:26:59,272 --> 00:27:01,522
when we see you keeping
your promise.
435
00:27:01,550 --> 00:27:03,240
But I will call the police
right now
436
00:27:03,276 --> 00:27:05,686
if you don't get back
into that van right now
437
00:27:05,727 --> 00:27:07,697
and get the hell out of here.
438
00:27:09,213 --> 00:27:10,873
Fine.
439
00:27:11,319 --> 00:27:12,699
Dana.
440
00:27:13,528 --> 00:27:14,868
Let's go.
441
00:27:14,909 --> 00:27:18,079
You tell Billy
I'm gonna see him soon.
442
00:27:18,119 --> 00:27:19,709
Very soon.
443
00:27:22,710 --> 00:27:24,090
Toodles.
444
00:27:24,643 --> 00:27:28,683
The motion we're entering
seeks to exclude the testimony
445
00:27:28,716 --> 00:27:30,166
of Dana Carlson's roommate
446
00:27:30,200 --> 00:27:32,510
about incidents unrelated
to the indictment.
447
00:27:32,547 --> 00:27:35,957
Objection. The testimony about
the Defendant implies pattern.
448
00:27:35,999 --> 00:27:38,759
We hope to show his impulsive
and violent behaviour
449
00:27:38,795 --> 00:27:40,755
in this case
is not an isolated event.
450
00:27:40,797 --> 00:27:43,077
Your Honour, Dana Carlson
451
00:27:43,109 --> 00:27:45,559
and her roommate are both
drug users,
452
00:27:45,594 --> 00:27:48,434
their testimony should be
disallowed on that basis alone.
453
00:27:48,459 --> 00:27:50,569
He's got six months
of sobriety under his belt.
454
00:27:50,599 --> 00:27:51,669
So he claims.
455
00:27:51,704 --> 00:27:53,714
I'll allow the testimony.
456
00:27:53,741 --> 00:27:55,741
- Uh, Your Honour.
- That's my decision.
457
00:27:57,434 --> 00:28:00,584
Leo overslept, must have
been up late in the studio.
458
00:28:00,609 --> 00:28:02,819
I told Jo Jo you'd drive
her to school.
459
00:28:05,753 --> 00:28:07,723
What's up?
Dana was just here.
460
00:28:07,755 --> 00:28:09,715
- When?
- Just now.
461
00:28:09,757 --> 00:28:11,407
She's gone, Billy.
462
00:28:13,588 --> 00:28:15,998
- What'd she want?
- What do you think?
463
00:28:16,039 --> 00:28:19,109
And she was with some new guy
she said was her roommate.
464
00:28:19,939 --> 00:28:22,909
He looked strung out.
He scared me.
465
00:28:25,393 --> 00:28:27,783
- Jo Jo?
- Jo Jo, honey?
466
00:28:27,809 --> 00:28:29,469
Sweetie, what's wrong?
467
00:28:34,643 --> 00:28:35,923
Baby...
468
00:28:37,267 --> 00:28:38,747
what's the matter?
469
00:28:39,510 --> 00:28:41,130
You can tell me.
470
00:28:53,214 --> 00:28:55,084
Thank God.
471
00:29:04,708 --> 00:29:06,298
What the hell?
472
00:29:07,400 --> 00:29:08,710
You're using again.
473
00:29:08,747 --> 00:29:10,887
I was working late on the song.
474
00:29:10,921 --> 00:29:12,519
That's the excuse
I used gave your mother.
475
00:29:12,543 --> 00:29:14,763
It's not an excuse. I have an
idea I think it'd really work.
476
00:29:14,787 --> 00:29:17,068
Forget the song! I don't want
to hear about the damn song!
477
00:29:17,100 --> 00:29:19,720
Right.
You never did, did you?
478
00:29:19,758 --> 00:29:22,108
You almost killed your daughter!
479
00:29:22,864 --> 00:29:24,664
My granddaughter!
480
00:29:24,693 --> 00:29:26,043
Yeah.
481
00:29:27,662 --> 00:29:29,042
She told us, Leo.
482
00:29:29,077 --> 00:29:32,177
I also know you stole
my cancer meds.
483
00:29:33,772 --> 00:29:35,432
Talk to me, Son.
484
00:29:37,948 --> 00:29:40,498
I don't think
I'm gonna make it, Pop.
485
00:29:47,855 --> 00:29:49,505
We'll get you help.
486
00:29:50,374 --> 00:29:51,894
You hear me?
487
00:29:52,721 --> 00:29:55,141
As many times as we have to.
488
00:29:56,035 --> 00:29:58,615
You should be enjoying
your life with Mom,
489
00:29:58,658 --> 00:30:02,208
not... taking care of a junkie.
490
00:30:02,248 --> 00:30:04,038
No, no, no.
491
00:30:06,977 --> 00:30:08,357
You're my son.
492
00:30:08,876 --> 00:30:10,876
And we'll get through this.
493
00:30:13,259 --> 00:30:14,879
I promise.
494
00:30:16,884 --> 00:30:19,274
We'll do whatever we have to do.
495
00:30:29,241 --> 00:30:34,941
Please don't make me keep
fighting this anymore.
496
00:30:36,973 --> 00:30:39,253
I can't do it.
497
00:30:55,267 --> 00:30:58,127
- Hi. Your call scared me.
- Hey.
498
00:30:58,166 --> 00:31:00,476
- I thought that...
- It's not the cancer.
499
00:31:01,929 --> 00:31:04,409
- Then it's Leo.
- Yeah.
500
00:31:05,104 --> 00:31:07,214
- He's using again?
- Yeah.
501
00:31:07,244 --> 00:31:10,804
And then uh... something
happened yesterday that...
502
00:31:10,834 --> 00:31:12,184
What? What happened?
503
00:31:12,215 --> 00:31:16,075
- Can we talk inside?
- Oh yeah, I'm sorry. Come in.
504
00:31:16,115 --> 00:31:17,695
Why didn't you and mom
call the police?
505
00:31:17,737 --> 00:31:18,947
And tell them what?
506
00:31:18,980 --> 00:31:20,647
That our ex-daughter-in-law
came to our house
507
00:31:20,671 --> 00:31:23,881
with her new boyfriend?
They threatened Mom.
508
00:31:23,916 --> 00:31:26,946
The police can't arrest Dana
for something she hasn't done.
509
00:31:28,162 --> 00:31:30,682
Yeah, she's always been bad
for him,
510
00:31:30,716 --> 00:31:34,926
and now with this guy
and Leo's using again it's...
511
00:31:34,962 --> 00:31:37,142
- Can he go to rehab?
- He won't go.
512
00:31:37,171 --> 00:31:39,901
And to tell the truth, I get it.
513
00:31:39,932 --> 00:31:42,872
It's been a revolving door
for 15 years.
514
00:31:42,901 --> 00:31:44,154
How's this gonna be
any different?
515
00:31:44,178 --> 00:31:47,078
If he's going to fall,
we can't stop him.
516
00:31:48,803 --> 00:31:50,223
What about Jo Jo?
517
00:31:50,978 --> 00:31:53,358
We're gonna take full custody,
your mom and me.
518
00:31:53,394 --> 00:31:54,224
Dad,
519
00:31:54,257 --> 00:31:56,537
you already raised
your children.
520
00:31:56,569 --> 00:31:59,639
We've talked it through,
it's what we want.
521
00:31:59,676 --> 00:32:01,366
It's the only way
522
00:32:01,402 --> 00:32:04,302
and the lawyers have drawn up
papers relinquishing custody so.
523
00:32:06,372 --> 00:32:07,622
Does Leo know?
524
00:32:07,649 --> 00:32:09,069
Not yet.
525
00:32:10,100 --> 00:32:12,970
We'll tell him as soon
as Dana's signed off on it.
526
00:32:13,000 --> 00:32:15,280
What makes you think she will?
527
00:32:17,763 --> 00:32:19,423
Well, that's why I'm here.
528
00:32:20,524 --> 00:32:21,944
I know Ted has a gun.
529
00:32:21,974 --> 00:32:24,464
- Dad.
- I'm not gonna use it.
530
00:32:24,494 --> 00:32:28,884
I just don't know how Dana or
this guy are gonna react so...
531
00:32:28,912 --> 00:32:31,162
just let me have the gun, Ro.
532
00:32:31,190 --> 00:32:32,570
No one else needs to know.
533
00:32:32,605 --> 00:32:33,997
Did you see the defendant
that night?
534
00:32:34,021 --> 00:32:35,711
Yeah. He just showed up
at our place.
535
00:32:35,746 --> 00:32:36,916
And what'd he say?
536
00:32:36,955 --> 00:32:39,745
He wanted Dana to sign
her kid over to him.
537
00:32:39,785 --> 00:32:41,405
And what happened after that?
538
00:32:46,999 --> 00:32:48,279
Wow.
539
00:32:48,311 --> 00:32:51,591
If it ain't the famous
Billy Carlson in the flesh.
540
00:32:52,108 --> 00:32:53,968
- I wanna see Dana.
- Hey Dana,
541
00:32:54,006 --> 00:32:56,276
put something on,
your father-in-law's here.
542
00:32:57,389 --> 00:32:58,769
You got our cash this time?
543
00:32:59,908 --> 00:33:01,428
Yeah.
544
00:33:03,602 --> 00:33:05,022
So?
545
00:33:05,052 --> 00:33:06,502
Dana.
546
00:33:06,536 --> 00:33:07,606
Okay.
547
00:33:08,469 --> 00:33:09,919
I've kept up my end
of the bargain.
548
00:33:09,953 --> 00:33:11,273
Did you bring my money?
549
00:33:11,299 --> 00:33:14,509
Well, it's a little more
complicated than that now.
550
00:33:15,062 --> 00:33:16,652
Things got pretty
loud between 'em.
551
00:33:16,684 --> 00:33:18,964
Between Dana Carlson
and the defendant?
552
00:33:18,997 --> 00:33:20,647
Yeah.
Especially him.
553
00:33:20,688 --> 00:33:23,308
Thinks just 'cause he's got a
bit of money and some fame
554
00:33:23,346 --> 00:33:24,726
that he can push people around.
555
00:33:24,761 --> 00:33:28,521
Did Dana Carlson do anything
to provoke the Defendant?
556
00:33:28,558 --> 00:33:30,798
She stood up for herself,
like anybody would.
557
00:33:30,836 --> 00:33:33,596
She didn't want to be treated,
you know, like crap.
558
00:33:33,632 --> 00:33:35,392
So maybe got a little
physical with him.
559
00:33:35,427 --> 00:33:38,047
- She hit Mr. Carlson?
- It was just a slap.
560
00:33:38,085 --> 00:33:40,565
And what did Mr. Carlson
do at that point?
561
00:33:40,604 --> 00:33:43,404
Uh, he... pulled out
a Smith and Wesson.
562
00:33:44,884 --> 00:33:46,374
His hand was shaking
563
00:33:46,403 --> 00:33:49,173
but he said he would use it
unless she signed.
564
00:33:57,966 --> 00:33:59,176
Leo.
565
00:34:07,976 --> 00:34:09,626
Where ya been?
566
00:34:12,222 --> 00:34:14,782
Pavun has a bed
for you tomorrow morning.
567
00:34:14,811 --> 00:34:18,061
You can't stay here anymore.
Not unless you're clean.
568
00:34:19,229 --> 00:34:20,849
I'm not going back.
569
00:34:21,749 --> 00:34:23,099
Please.
570
00:34:23,130 --> 00:34:25,410
I slipped up
but I'll be better, okay?
571
00:34:25,442 --> 00:34:27,722
We've been through
this too many times.
572
00:34:27,755 --> 00:34:28,995
Fine.
573
00:34:29,619 --> 00:34:31,969
I'll just go get Jo Jo
and we'll find another place.
574
00:34:32,000 --> 00:34:33,590
Jo Jo's not here.
575
00:34:35,487 --> 00:34:36,797
What?
576
00:34:38,214 --> 00:34:39,184
Where is she?
577
00:34:39,215 --> 00:34:41,145
With Ramona.
578
00:34:41,182 --> 00:34:43,562
You can't be a parent
to her right now.
579
00:34:43,598 --> 00:34:46,078
We need you to sign
over custody.
580
00:34:46,670 --> 00:34:48,880
- What?
- Just until you're better.
581
00:34:48,914 --> 00:34:53,954
You need Dana's consent and
she's gone with the wind, so.
582
00:34:53,988 --> 00:34:55,328
Leo.
583
00:34:55,955 --> 00:34:57,335
Read it.
584
00:35:06,276 --> 00:35:08,486
What'd you do, Dad, huh?
585
00:35:09,279 --> 00:35:12,419
How did you get this?
Does it even matter?
586
00:35:12,455 --> 00:35:14,674
Some women aren't meant to be
mothers, she's one of them.
587
00:35:14,698 --> 00:35:16,528
Where is she?
Tell me where Dana is.
588
00:35:16,562 --> 00:35:19,152
You don't need her in your life.
589
00:35:19,186 --> 00:35:21,016
That is not up to you.
590
00:35:21,049 --> 00:35:23,359
We are trying to keep you sober.
591
00:35:24,674 --> 00:35:27,504
You wanna know why
I'm an addict?
592
00:35:29,023 --> 00:35:32,343
Because I'm suffocating
in this house.
593
00:35:32,958 --> 00:35:37,168
My only escape from the constant
look of failure on your faces
594
00:35:37,204 --> 00:35:40,244
is the high that I think
about night and day.
595
00:35:40,276 --> 00:35:41,826
I'm sorry, it's the truth.
596
00:35:41,863 --> 00:35:45,143
Leo, the underachiever!
Leo, the screw-up!
597
00:35:45,177 --> 00:35:47,007
Does that make you proud now?
Huh?
598
00:35:47,041 --> 00:35:48,151
- Leo.
- Get off me.
599
00:35:48,180 --> 00:35:50,490
Billy!
600
00:35:51,528 --> 00:35:53,248
Leo!
601
00:36:00,434 --> 00:36:02,308
- Let's go, we gotta move.
- Where are we going?
602
00:36:02,332 --> 00:36:03,582
It's a surprise.
603
00:36:03,609 --> 00:36:05,679
You'll just have to find out
when we get there.
604
00:36:06,440 --> 00:36:07,680
Alright, we're leaving.
605
00:36:07,717 --> 00:36:09,997
If Leo calls, don't pick up.
606
00:36:10,029 --> 00:36:11,719
I won't. Mom...
607
00:36:11,755 --> 00:36:13,181
you and dad are doing
the right thing.
608
00:36:13,205 --> 00:36:15,345
That doesn't make it any easier.
609
00:36:15,380 --> 00:36:16,930
I gotta go.
I love you.
610
00:36:16,967 --> 00:36:18,307
Love you too.
611
00:36:20,868 --> 00:36:22,248
They're leaving.
612
00:36:22,283 --> 00:36:23,703
And Leo hasn't showed
up or called?
613
00:36:23,733 --> 00:36:24,673
No.
614
00:36:24,699 --> 00:36:27,289
Well, he knows Jo Jo's
with Ramona.
615
00:36:27,323 --> 00:36:29,463
I assumed that'd be
the first place he'd go.
616
00:36:30,153 --> 00:36:31,153
Do you hear that?
617
00:36:31,189 --> 00:36:32,399
What?
618
00:36:42,096 --> 00:36:43,886
- Oh, no.
- What?
619
00:36:43,925 --> 00:36:44,925
Call 9-1-1.
620
00:36:50,656 --> 00:36:52,966
Leo! Leo!
621
00:37:01,046 --> 00:37:03,696
Leo! Come on, Son.
Leo!
622
00:37:03,738 --> 00:37:05,328
I've got the key!
623
00:37:07,259 --> 00:37:10,159
Leo, please let us in!
624
00:37:10,193 --> 00:37:12,783
Hurry up, please!
625
00:37:12,816 --> 00:37:14,676
Leo!
626
00:37:18,684 --> 00:37:21,244
No, no, no, no!
627
00:37:22,550 --> 00:37:24,590
Hurry up!
628
00:37:31,318 --> 00:37:32,868
Come on. Come on.
629
00:37:41,155 --> 00:37:42,805
What are you doing?
630
00:37:42,846 --> 00:37:44,296
He's gonna die!
631
00:37:44,331 --> 00:37:46,061
That's what he wants.
632
00:37:47,368 --> 00:37:50,538
It's what he's been wanting
for a long time now.
633
00:37:50,578 --> 00:37:53,618
We just haven't been listening.
634
00:37:54,306 --> 00:37:56,516
No! What did you do?
635
00:38:03,419 --> 00:38:05,659
Goodnight, my love.
636
00:38:07,354 --> 00:38:09,434
He's gone.
637
00:38:19,883 --> 00:38:21,643
They're over here.
638
00:38:22,403 --> 00:38:23,853
Excuse me.
639
00:38:23,887 --> 00:38:25,717
Ma'am, please step away.
640
00:38:34,381 --> 00:38:37,661
The court has heard
from the witnesses.
641
00:38:38,523 --> 00:38:40,903
Mr. Carlson, would you like
to make a statement?
642
00:38:41,526 --> 00:38:44,316
- No, Your Honour.
- Actually, yes.
643
00:38:45,357 --> 00:38:47,877
I... I have something to say.
644
00:38:50,017 --> 00:38:52,117
Excuse me, Miss.
645
00:38:53,054 --> 00:38:54,404
Miss.
Don't touch me.
646
00:38:54,435 --> 00:38:56,575
I can't let you go in there.
647
00:38:56,610 --> 00:38:58,990
That's my father-in-law
on trial.
648
00:38:59,026 --> 00:39:03,616
I have a lot of regrets
about how we raised our son.
649
00:39:03,651 --> 00:39:05,551
How we struggled
with his addiction.
650
00:39:05,584 --> 00:39:08,834
I blame myself for not being
able to do more,
651
00:39:10,140 --> 00:39:12,870
to keep him from ruining
his life.
652
00:39:12,902 --> 00:39:16,912
Not once, but six,
seven, eight times.
653
00:39:16,940 --> 00:39:19,530
We were drained, all of us.
654
00:39:23,430 --> 00:39:25,400
Murderer.
655
00:39:37,547 --> 00:39:42,477
It may seem cruel,
but I loved my son.
656
00:39:42,518 --> 00:39:45,068
I loved him so much.
657
00:39:46,038 --> 00:39:47,758
I just...
658
00:39:48,731 --> 00:39:50,601
I didn't know how to save him.
659
00:39:52,493 --> 00:39:54,013
It was all I thought about.
660
00:39:54,046 --> 00:39:56,496
All... all any of us
ever thought about.
661
00:39:56,532 --> 00:39:59,362
Every minute of every day,
it was always there.
662
00:39:59,397 --> 00:40:01,677
Along with the helplessness
663
00:40:03,366 --> 00:40:05,606
and the fear
of not knowing when.
664
00:40:09,165 --> 00:40:10,885
Letting Leo go
665
00:40:11,788 --> 00:40:15,068
was the only way to allow
my family to live.
666
00:40:26,354 --> 00:40:28,634
I... couldn't, I...
667
00:40:28,667 --> 00:40:30,527
She... she tried to...
668
00:40:30,566 --> 00:40:33,666
she tried to save him,
she really tried, I just...
669
00:40:33,707 --> 00:40:34,877
I couldn't let her.
Billy.
670
00:40:34,915 --> 00:40:37,155
It's okay, it's okay, it's okay.
671
00:40:37,193 --> 00:40:40,403
I won't be around forever
672
00:40:40,438 --> 00:40:42,608
but as long as I'm here,
673
00:40:42,647 --> 00:40:44,647
I can't keep putting you
and Jo Jo through this.
674
00:40:44,683 --> 00:40:47,483
That little girl,
she's gonna need you.
675
00:40:54,452 --> 00:40:56,322
William Carlson, please rise.
676
00:40:56,350 --> 00:40:59,250
Mr. Carlson, I have no doubt
677
00:40:59,284 --> 00:41:01,674
that you and your family have
suffered a great deal.
678
00:41:01,700 --> 00:41:03,010
But you, sir, are not God.
679
00:41:03,046 --> 00:41:06,636
The law prohibits you from
preventing someone else
680
00:41:06,671 --> 00:41:08,501
from saving another's life.
681
00:41:08,535 --> 00:41:10,535
When you broke the syringe,
you broke the law.
682
00:41:10,571 --> 00:41:14,091
Much as I sympathize
with your anguish,
683
00:41:14,126 --> 00:41:17,506
it is not this court's place
to forgive you.
684
00:41:17,544 --> 00:41:19,624
My hands are tied here, sir.
685
00:41:21,168 --> 00:41:25,028
This court has taken into
account your declining health
686
00:41:25,068 --> 00:41:28,208
in determining a sentence
of four years.
687
00:41:30,108 --> 00:41:32,458
I take no joy in acknowledging
for you,
688
00:41:32,490 --> 00:41:34,600
this may well be a
life sentence.
689
00:41:34,630 --> 00:41:37,010
This court is adjourned.
690
00:41:37,046 --> 00:41:38,286
No!
691
00:41:45,503 --> 00:41:47,443
Your Honour,
692
00:41:47,470 --> 00:41:49,470
may I give my wedding band
to my wife?
693
00:41:49,507 --> 00:41:50,777
Bailiff.
694
00:42:06,593 --> 00:42:08,183
Jo Jo needs you now.
695
00:42:19,606 --> 00:42:21,186
It's time.
696
00:42:44,389 --> 00:42:46,559
Grandma, look at this.
697
00:42:48,566 --> 00:42:49,976
A real beauty, huh?
698
00:42:50,015 --> 00:42:53,285
Yeah, a real beauty.
699
00:43:25,637 --> 00:43:29,987
Subtitling: difuze
49198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.