Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
www.pnop.com top movie recommendations
2
00:00:10,568 --> 00:00:15,471
This is Hollywood.Land of the real and the unreal.
3
00:00:15,673 --> 00:00:17,834
The unreal are the actors.
4
00:00:18,042 --> 00:00:21,910
And the reel, nothing morethan a thing to put film on.
5
00:00:22,346 --> 00:00:25,110
From up here, I guessit doesn't look very much different
6
00:00:25,316 --> 00:00:28,149
from your hometown.But how would you know?
7
00:00:28,352 --> 00:00:32,152
You don't go around lookingat your hometown from a plane.
8
00:00:33,224 --> 00:00:36,716
This is a town where dedicated peoplespend every waking hour
9
00:00:36,927 --> 00:00:39,987
applying their varied talentsto the making of a product,
10
00:00:40,197 --> 00:00:42,597
the only purpose of which isto take you away
11
00:00:42,800 --> 00:00:47,965
from the harsh realities of life intothe wondrous land of Make-Believe.
12
00:00:48,873 --> 00:00:49,999
What's your pleasure?
13
00:00:50,207 --> 00:00:51,902
Westerns?
14
00:00:53,411 --> 00:00:54,935
Cheesecake?
15
00:00:57,715 --> 00:00:59,410
Suspense?
16
00:01:02,019 --> 00:01:03,919
Brutality?
17
00:01:07,091 --> 00:01:08,581
How about a love story?
18
00:01:08,793 --> 00:01:11,421
Yes, a love story.
19
00:01:11,629 --> 00:01:13,756
I love you very much.
20
00:01:14,265 --> 00:01:17,701
Saying it is very trivial.
21
00:01:19,136 --> 00:01:21,104
I love you too.
22
00:01:21,505 --> 00:01:24,474
Oh, my beautiful, wonderful man.
23
00:01:24,675 --> 00:01:27,143
I could listen to you for hours.
24
00:01:27,978 --> 00:01:31,778
But that would deprive meof the tenderness of your lips.
25
00:01:32,450 --> 00:01:34,680
Don't speak anymore.
26
00:01:34,885 --> 00:01:36,682
Nor shall I.
27
00:01:37,521 --> 00:01:39,455
Kiss me, my love.
28
00:01:42,860 --> 00:01:46,557
Yes, this is Hollywood.Where, for just the price of a ticket,
29
00:01:46,764 --> 00:01:49,198
they will take you anyplaceyou want to go.
30
00:01:49,400 --> 00:01:51,664
Anyplace that is, except one.
31
00:01:51,869 --> 00:01:55,566
Seldom will they let you inside oneof those sound stages down there,
32
00:01:55,773 --> 00:01:57,934
where their magic potion is brewed.
33
00:01:58,142 --> 00:01:59,837
And we'll show you why.
34
00:02:00,244 --> 00:02:04,146
Sometimes the good guysare afraid of horses.
35
00:02:07,952 --> 00:02:10,147
And if they're afraid of horses,
36
00:02:10,354 --> 00:02:14,984
they're certainly not goingto let them use real rocks on them.
37
00:02:16,327 --> 00:02:18,522
Mistreated girl, you think.
38
00:02:18,729 --> 00:02:22,392
She was formerly middleweightchampion of the Marine Corps.
39
00:02:23,868 --> 00:02:25,267
The lovers?
40
00:02:25,469 --> 00:02:28,438
In real life,these two are man and wife.
41
00:02:29,507 --> 00:02:31,805
All right. Here we go for a take.
42
00:02:32,009 --> 00:02:35,809
Would you mind not sitting
on my jacket?
43
00:02:36,013 --> 00:02:40,973
If I had my way, stupid,
I'd be sitting in another state!
44
00:02:41,185 --> 00:02:42,482
- Oh, yeah?
- Yeah!
45
00:02:42,686 --> 00:02:45,814
Well, listen, nitwit!
If it wasn't for me...
46
00:02:46,023 --> 00:02:47,820
If it wasn't for you?
47
00:02:48,025 --> 00:02:50,425
Why, you cheap imitation
of a screen extra,
48
00:02:50,628 --> 00:02:53,119
I ought to smack you
right in the mouth!
49
00:02:53,330 --> 00:02:54,558
Lights.
50
00:02:54,899 --> 00:02:56,264
Camera.
51
00:02:56,834 --> 00:02:58,165
Action.
52
00:02:59,236 --> 00:03:05,266
Besides everything else,
you're the Very dream that I dreamed.
53
00:03:06,043 --> 00:03:09,171
Aside from the behind-the-scenesactivities of the people
54
00:03:09,380 --> 00:03:12,213
that are constantly seenon the silver screen,
55
00:03:12,416 --> 00:03:15,317
we would like to show youthe behind-the-scenes activities
56
00:03:15,519 --> 00:03:16,921
of the motion-picture tsarsand tsaresses and their tsurisses.
57
00:03:16,921 --> 00:03:20,652
Of the motion-picture tsarsand tsaresses and their tsurisses.
58
00:03:20,858 --> 00:03:22,587
And so as not to make thisin any way
59
00:03:22,793 --> 00:03:26,024
a completely dryand stilted documentary,
60
00:03:26,230 --> 00:03:28,164
we have acquired the services
61
00:03:28,365 --> 00:03:33,667
of one the most prominentand highly intelligent idiots available.
62
00:04:47,478 --> 00:04:49,969
This is Paramutual PicturesIncorporated.
63
00:04:50,180 --> 00:04:53,308
And this is the inner working brainof a highly successful
64
00:04:53,517 --> 00:04:56,111
and wealthy companyof motion-picture makers.
65
00:04:56,320 --> 00:05:01,622
And furthermore, how do you expect
us to continue to be highly successful
66
00:05:01,825 --> 00:05:04,225
and wealthy motion-picture makers
67
00:05:04,428 --> 00:05:07,192
when constantly, day after day,
we're losing money?
68
00:05:07,398 --> 00:05:09,525
And furthermore and most important,
69
00:05:09,733 --> 00:05:13,567
we're not losing that money
at the box office.
70
00:05:17,207 --> 00:05:23,635
I suppose that's because
"MoVies Are Your Best Entertainment".
71
00:05:24,682 --> 00:05:27,981
Amen.
72
00:05:28,185 --> 00:05:31,882
Now. This money that I mentioned
that we're constantly losing,
73
00:05:32,089 --> 00:05:34,216
it's here, in the studio.
74
00:05:34,425 --> 00:05:38,862
And we must find out how and where
it's going and who's getting it!
75
00:05:45,803 --> 00:05:50,331
Now, I haVe sitting beside me
Mr. Fumble,
76
00:05:50,541 --> 00:05:53,977
of the distinguished firm
of Fumble, Fidgett and Fuss,
77
00:05:54,178 --> 00:05:56,339
the famous efficiency experts.
78
00:05:56,547 --> 00:05:59,516
I've asked Mr. Fumble here
to help us find out
79
00:05:59,717 --> 00:06:01,981
why money is being wasted
80
00:06:02,186 --> 00:06:06,088
by some 3,000 employees
of Paramutual Pictures.
81
00:06:06,290 --> 00:06:09,521
In short,
we need an efficiency expert
82
00:06:09,727 --> 00:06:12,958
to be exposed to the everyday routine
of this studio
83
00:06:13,163 --> 00:06:17,099
and report to us any financial leak
or excess spending.
84
00:06:17,301 --> 00:06:19,929
Tom, dear.
You're the businessman of the family,
85
00:06:20,137 --> 00:06:20,237
and you've always been the smartest.
Up to now.
86
00:06:20,237 --> 00:06:23,832
And you've always been the smartest.
Up to now.
87
00:06:24,208 --> 00:06:27,041
But this is not the way, Tom, dear.
88
00:06:27,244 --> 00:06:32,238
With due respect to Mr. Fumble,
it simply will not work.
89
00:06:32,449 --> 00:06:34,314
And may I ask, why?
90
00:06:34,518 --> 00:06:35,849
Yes. Why?
91
00:06:36,053 --> 00:06:39,580
Because this is a job
for someone that nobody knows.
92
00:06:40,891 --> 00:06:42,984
Well, I haVe a Very good business,
93
00:06:43,193 --> 00:06:46,185
and I simply will not
take on an assignment
94
00:06:46,396 --> 00:06:49,229
that I feel we can't do
our best work with.
95
00:06:49,433 --> 00:06:52,163
- And therefore, I must withdraw.
- But, Mr. Fumble!
96
00:06:52,369 --> 00:06:57,739
And I warn you, if this is to be
a successful Venture on your part,
97
00:06:57,941 --> 00:07:01,809
be sure that you pick someone
that nobody knows.
98
00:07:02,012 --> 00:07:04,139
But nobody!
99
00:07:04,848 --> 00:07:06,338
Gentlemen.
100
00:07:06,550 --> 00:07:07,983
Ladies.
101
00:07:11,188 --> 00:07:13,850
Someone nobody knows?
102
00:07:14,424 --> 00:07:16,756
Irma Paramutual?
103
00:07:17,694 --> 00:07:20,629
You've been around here
since we opened the place.
104
00:07:20,831 --> 00:07:22,992
Ulysses Paramutual?
105
00:07:23,667 --> 00:07:26,135
No, you've been around too long too.
106
00:07:26,336 --> 00:07:28,327
Albert Paramutual?
107
00:07:28,539 --> 00:07:30,473
No. EVerybody knows you.
108
00:07:30,808 --> 00:07:35,006
Paramutual. Paramutual.
Paramutual.
109
00:07:35,212 --> 00:07:37,112
Nobody but Paramutuals.
110
00:07:37,314 --> 00:07:38,975
Someone nobody knows.
111
00:07:39,183 --> 00:07:43,347
Tom, I maintain that in order
to get the information that you want,
112
00:07:43,554 --> 00:07:46,717
we should get somebody
that not only nobody knows,
113
00:07:46,924 --> 00:07:49,722
but someone that couldn't care less
about our problems,
114
00:07:49,927 --> 00:07:52,361
or anybody else's for that matter.
115
00:07:53,597 --> 00:07:56,532
- How do you mean?
- I mean that we need somebody
116
00:07:56,733 --> 00:07:59,031
who is so concerned
with his own problems
117
00:07:59,236 --> 00:08:03,297
that he won't know that we
literally want him to spy for us.
118
00:08:03,507 --> 00:08:05,975
And it should be somebody
who doesn't care about money,
119
00:08:06,176 --> 00:08:09,145
who doesn't care how we spend ours
or how much we haVe
120
00:08:09,346 --> 00:08:10,973
or how much anybody else has.
121
00:08:11,181 --> 00:08:13,445
Just where do you find
this sort of someone?
122
00:08:14,051 --> 00:08:17,020
Frankly, Tom, I don't think you do.
123
00:08:17,221 --> 00:08:20,884
The person that we want
probably doesn't exist.
124
00:08:21,091 --> 00:08:25,050
There just couldn't be
anybody that stupid.
125
00:08:25,863 --> 00:08:30,493
Yeah. There isn't anybody that stupid.
126
00:08:30,734 --> 00:08:32,201
Stupid?
127
00:08:39,176 --> 00:08:42,168
Hey, WeaVer! Come here.
128
00:08:45,148 --> 00:08:46,615
Get him.
129
00:08:50,087 --> 00:08:51,315
Yes, sir.
130
00:09:04,101 --> 00:09:07,070
Hey, kid. Would you
come down here a minute?
131
00:09:36,500 --> 00:09:38,593
Does Hitler? What?
132
00:09:43,140 --> 00:09:44,402
Hey!
133
00:09:52,582 --> 00:09:54,982
- Hello, young man.
- Hello, man.
134
00:09:55,185 --> 00:09:58,518
- Do you know who we are?
- The parole board?
135
00:09:58,722 --> 00:10:03,284
We're the people who run this studio.
We're the Paramutuals.
136
00:10:03,493 --> 00:10:06,087
Sounds like a rock 'n ' roll band.
137
00:10:06,363 --> 00:10:10,299
You know, I think he'll be perfect.
What's your name, young man?
138
00:10:10,500 --> 00:10:12,331
Tashman. Morty Tashman.
139
00:10:12,536 --> 00:10:14,561
Morty S. Tashman.
140
00:10:14,771 --> 00:10:16,238
What's the S for?
141
00:10:16,440 --> 00:10:18,601
Scared. I'm frightened
at a lot of things.
142
00:10:18,809 --> 00:10:20,174
- Morty!
- Yeah?
143
00:10:20,978 --> 00:10:25,347
How would you like to be the new
errand boy for Paramutual Pictures?
144
00:10:25,549 --> 00:10:28,643
- It doesn't pay much.
- But at least the hours are lousy.
145
00:10:30,587 --> 00:10:33,147
Well, I don't care really about
the hours or money...
146
00:10:33,357 --> 00:10:34,984
- Good!
- You're hired!
147
00:10:35,192 --> 00:10:39,288
Thanks a lot, but what do I do?
To be here now? To sit.
148
00:10:39,496 --> 00:10:42,124
Miss O'R iley, will you send in
Mr. Sneak right away, please?
149
00:10:46,436 --> 00:10:47,767
- Now, Morty.
- Yes, sir!
150
00:10:47,971 --> 00:10:50,940
Your only contact
will be Dexter Sneak.
151
00:10:51,141 --> 00:10:54,167
Now, he's been with us for 35 years.
He's Very loyal.
152
00:10:54,378 --> 00:10:56,608
- He should be, we gaVe him a watch.
- Yeah. That we did.
153
00:10:56,813 --> 00:10:59,907
And, we can trust him
to get us the information
154
00:11:00,117 --> 00:11:02,142
that you will pass on to him.
155
00:11:05,055 --> 00:11:08,218
- You sent for me, T. P?
- Yes, Dexter. Come here.
156
00:11:08,425 --> 00:11:11,656
Oh, Master of the Film.
Oh, Sultan of the Cinema.
157
00:11:11,862 --> 00:11:14,831
Great White Father and Ruler
oVer me, speak up. What is your wish?
158
00:11:15,032 --> 00:11:16,863
It will be done by me,
your humble and obedient...
159
00:11:17,067 --> 00:11:18,398
All right. Now, tomorrow morning,
160
00:11:18,602 --> 00:11:21,400
I want you to take Morty here
to the Personnel Department.
161
00:11:21,605 --> 00:11:23,095
- To the Personnel Department.
- Yeah.
162
00:11:23,306 --> 00:11:25,570
See that he gets an interView
for a job here in the studio.
163
00:11:25,776 --> 00:11:26,834
Job here in the studio.
164
00:11:27,044 --> 00:11:28,841
- But most important of all...
- Most important.
165
00:11:29,046 --> 00:11:30,843
...see that he's hired.
- Hired, of course.
166
00:11:31,048 --> 00:11:34,017
Now, I'll fill you in later
on your functions with him.
167
00:11:34,217 --> 00:11:35,741
My functions with...
168
00:11:35,952 --> 00:11:37,943
Oh, your wish is my com...
169
00:11:38,155 --> 00:11:41,522
Oh, Master of the Film
and Sultan of the Cinema,
170
00:11:41,725 --> 00:11:43,192
Great White Ruler oVer me...
171
00:11:43,393 --> 00:11:45,361
- Oh, shut up!
- Oh, shut up!
172
00:11:45,562 --> 00:11:46,824
Yeah, and take him with you.
173
00:11:47,030 --> 00:11:50,830
Boy, boy, boy. Boy, boy.
Come here. That's it. See.
174
00:11:51,034 --> 00:11:54,765
Send the boy...
Oh, the boy. Oh, goodness.
175
00:11:54,971 --> 00:11:57,872
My function... I will... Don't you worry...
Because... Personnel...
176
00:11:58,075 --> 00:11:59,599
Oh, Master...
177
00:12:00,977 --> 00:12:04,174
Oh, I forgot.
Thank you Very much, sir, for the...
178
00:12:04,381 --> 00:12:07,316
And thank you.
And you're also Very nice, and I...
179
00:12:07,517 --> 00:12:11,920
Oh, I didn't... I mean, I got this
from when I was putting...
180
00:12:12,122 --> 00:12:14,056
It's just a little thumbnack.
181
00:12:14,257 --> 00:12:17,852
But you can always wash it off
if you haVe a hard brush.
182
00:12:34,244 --> 00:12:38,305
Qualifications and your experience,
the type of job you're interested in.
183
00:12:38,515 --> 00:12:40,278
And you address that to Mr. Arbit,
184
00:12:40,484 --> 00:12:45,148
who is the head of
the Personnel Department, and yes.
185
00:12:45,355 --> 00:12:49,451
Well... Well, it's a Very simple
procedure after that.
186
00:12:49,659 --> 00:12:53,220
Oh, well, I'm sorry,
everybody has to go through that.
187
00:12:53,430 --> 00:12:55,489
But... Well, I don't know.
188
00:12:55,699 --> 00:12:59,658
Well, I just work here
in the Personnel Department. Huh?
189
00:12:59,870 --> 00:13:03,636
No, you haVe to list
your qualifications, your ex...
190
00:13:03,874 --> 00:13:06,536
I'm just like the girl out here...
191
00:13:06,743 --> 00:13:09,211
Thank you. Goodbye. Yes?
192
00:13:09,412 --> 00:13:11,380
Oh, I'm Morty S. Tashman,
193
00:13:11,581 --> 00:13:14,778
and Mr. Sneak sent me
to haVe this job.
194
00:13:15,418 --> 00:13:16,646
Morty S...
195
00:13:16,853 --> 00:13:18,787
Yeah, to see the Personal.
196
00:13:18,989 --> 00:13:22,117
Mr. Arbit? Good morning.
Mr. Tashman is here.
197
00:13:22,325 --> 00:13:26,227
- Morty S. Tashman.
- Morty S. Tashman to see about a job.
198
00:13:26,429 --> 00:13:29,796
- Very good, Miss Giles. Send him in.
- Could you go right in, please?
199
00:13:30,000 --> 00:13:32,230
- Thank you Very much.
- Thank you Very much.
200
00:13:34,137 --> 00:13:36,970
I think that was that one. That one
was bad when I came through.
201
00:13:37,174 --> 00:13:39,142
Seems like everything has to be...
202
00:13:39,342 --> 00:13:41,708
I'm awfully sorry,
I didn't notice that...
203
00:13:41,912 --> 00:13:43,607
Oh, I'm sorry.
204
00:13:43,813 --> 00:13:46,008
Would you mind if I just?
I'd like...
205
00:13:46,216 --> 00:13:49,549
There's no more? That's it, then.
I can go in.
206
00:13:51,087 --> 00:13:53,180
Now, when you get
to the Wardrobe Department,
207
00:13:53,390 --> 00:13:55,620
you ask for the head,
Mr. Babewoesentall.
208
00:13:55,825 --> 00:13:57,816
Mr. Babe... Who?
209
00:13:58,028 --> 00:14:00,758
Babewoesentall.
He's the head of the Wardrobe.
210
00:14:00,964 --> 00:14:02,864
- Benfanfinton.
- No.
211
00:14:03,066 --> 00:14:05,466
- Babe...
- Well, it's hard. I'll help you.
212
00:14:05,669 --> 00:14:08,137
- Say, "Babe".
- Babe.
213
00:14:08,338 --> 00:14:10,329
- "Woes".
- Woes.
214
00:14:10,540 --> 00:14:11,837
- "Ent".
- Ent.
215
00:14:12,042 --> 00:14:13,805
- "All".
- All.
216
00:14:14,010 --> 00:14:15,477
Babewoesentall.
217
00:14:15,679 --> 00:14:17,112
Benpanefinton.
218
00:14:17,314 --> 00:14:20,477
No. Well, forget it. Just follow me.
219
00:14:25,388 --> 00:14:26,946
Good morning, Miss Giles.
How are you?
220
00:14:27,157 --> 00:14:29,057
Very well, thank you,
Mr. Wabenlottnee.
221
00:14:29,259 --> 00:14:30,658
I'd like to haVe you meet Morty.
222
00:14:30,860 --> 00:14:33,852
Morty, this is Mr. Wabenlottnee.
Mr. Wabenlottnee, Morty.
223
00:14:34,064 --> 00:14:37,090
- Hello, Morty.
- Hello, Mr. Habenoppin.
224
00:14:37,300 --> 00:14:40,497
If you please. May I help you?
A lot of people haVe difficulty with that.
225
00:14:40,704 --> 00:14:42,365
- It's "Wa".
- Wa.
226
00:14:42,639 --> 00:14:44,004
- "Ben".
- Ben.
227
00:14:44,307 --> 00:14:45,569
- "Lott".
- Lott.
228
00:14:45,842 --> 00:14:47,275
- "Nee".
- Nee.
229
00:14:47,711 --> 00:14:49,542
- Wabenlottnee.
- Bobbinnotten.
230
00:14:49,746 --> 00:14:51,941
No, that was the other guy
you wanted to meet.
231
00:14:52,148 --> 00:14:54,116
- ForgiVe me, please. I must leaVe.
- I mixed up...
232
00:14:54,317 --> 00:14:56,342
- I'm a little late. See you later.
- I'm sorry.
233
00:14:56,553 --> 00:14:58,817
- So long, Mr. Hebbenstymin.
- Mr. Babewoesentall.
234
00:14:59,022 --> 00:15:01,217
I'd like to haVe you meet Morty,
the new errand boy.
235
00:15:01,424 --> 00:15:04,484
Sorry, Miss Giles, I'm in an awful hurry.
HaVe him see Mr. Verdmittinin.
236
00:15:04,694 --> 00:15:07,720
Yeah, but I was just practicing
Wabennabbin and then Baysentoll...
237
00:15:07,931 --> 00:15:10,456
- Who should I? Vermin?
- He's the head of the other head.
238
00:15:10,667 --> 00:15:13,693
All right, then I'll see Mr. Hebbin...
No, Varbinin?
239
00:15:13,903 --> 00:15:17,270
Well, one of those guys. And
the first thing to do is pick up a card
240
00:15:17,474 --> 00:15:20,102
and punch it in
before you go to Wardrobe.
241
00:15:20,310 --> 00:15:22,403
- Do I ask for any names there?
- No, just the card.
242
00:15:22,612 --> 00:15:24,477
- Pleasure meeting you.
- Thank you, Miss Gorman.
243
00:15:24,681 --> 00:15:27,582
- And a lot of luck to you.
- Worbenmebbin. Farben Memall.
244
00:15:27,784 --> 00:15:31,151
Who's... Miss Gates?
Ferminillers.
245
00:15:49,472 --> 00:15:50,871
Get back in line, will you?
246
00:15:51,074 --> 00:15:52,701
And no talking.
Things are tough enough
247
00:15:52,909 --> 00:15:54,934
without suggestions
and constant interruptions.
248
00:15:55,145 --> 00:15:58,205
Will you please get back in line?
Now, this won't take long, kids!
249
00:15:58,415 --> 00:16:01,248
All you haVe to do is go inside
and get your wardrobe assignments.
250
00:16:01,451 --> 00:16:04,079
You were all here yesterday,
you know what you haVe to do!
251
00:16:04,287 --> 00:16:06,346
Now, please try
and be a little patient!
252
00:16:06,556 --> 00:16:08,751
We're making a motion picture,
at least we're trying to!
253
00:16:08,958 --> 00:16:11,222
OK, Charlie!
All right, kids, come on, this is it.
254
00:16:11,428 --> 00:16:14,158
MoVe inside now. Right away.
That's it. Hurry it along now.
255
00:16:14,364 --> 00:16:17,162
I don't want to lose any time on this
picture. Come on, hurry it along.
256
00:16:17,367 --> 00:16:19,460
That's right. Right away.
We're gonna start right away.
257
00:16:19,669 --> 00:16:22,570
Get down there, fellas. That's it.
Right down the street there. That's it.
258
00:16:22,772 --> 00:16:24,467
Just keep going, right straight down.
259
00:16:24,674 --> 00:16:27,438
What's the matter? What's holding?
Go ahead. MoVe it along, will you?
260
00:16:27,644 --> 00:16:30,010
Come on, fellas, let's go. That's it.
261
00:16:44,094 --> 00:16:47,655
All right, kids. Settle down.
Take your positions.
262
00:16:47,864 --> 00:16:50,162
The same ones that you had yesterday
during the rehearsal.
263
00:16:50,367 --> 00:16:52,028
You know what you haVe to do.
264
00:16:52,235 --> 00:16:54,328
And you know that this
is a quality scene
265
00:16:54,537 --> 00:16:56,801
in one of Mr. Buzzbee's
quality pictures.
266
00:16:57,006 --> 00:16:58,701
Good morning, Mr. Buzzbee.
How do you feel?
267
00:16:58,908 --> 00:17:00,899
That's good.
You get a good night's sleep?
268
00:17:01,511 --> 00:17:04,742
- Rehearse! Action!
- Here she is...
269
00:17:04,948 --> 00:17:06,176
- Hold it!
- Hold it!
270
00:17:06,383 --> 00:17:08,681
- We make it on film!
- We make it on film!
271
00:17:09,152 --> 00:17:10,779
- EVerybody ready?
- EVerybody ready?
272
00:17:10,987 --> 00:17:12,784
- Camera!
- Speed.
273
00:17:12,989 --> 00:17:14,388
Action!
274
00:17:14,591 --> 00:17:17,992
Here she is, direct from
three months of no work:
275
00:17:18,194 --> 00:17:20,719
Miss Bubbles Rothschild!
276
00:17:22,232 --> 00:17:24,496
Hit the music! Playback!
277
00:17:28,938 --> 00:17:30,565
My blue eyes just wink for you
278
00:17:30,774 --> 00:17:32,765
Hold it! Hold it!
279
00:17:33,109 --> 00:17:35,009
- Hold it!
- Hold it!
280
00:17:35,211 --> 00:17:37,577
- Hold it! Hold it!
- Hold it! Hold it!
281
00:17:38,548 --> 00:17:41,449
He appears to be sore
about something.
282
00:17:41,651 --> 00:17:43,846
This is one of his precious moods.
283
00:17:44,053 --> 00:17:47,147
I've never seen him
so warm and kind.
284
00:17:48,224 --> 00:17:51,455
Hey, you weren't here yesterday.
How come?
285
00:17:51,661 --> 00:17:54,562
Well, I'm not... I'm not... I'm not...
286
00:17:54,764 --> 00:17:56,789
- When they were all walking...
- Hold it!
287
00:17:57,000 --> 00:17:59,434
- I'm not... I'm not...
- Hold it! Hold!
288
00:18:10,313 --> 00:18:11,644
Speed.
289
00:18:17,720 --> 00:18:20,314
My blue eyes just wink for you
290
00:18:20,523 --> 00:18:22,991
Wink, wink, wink, wink, wink at you
291
00:18:23,193 --> 00:18:25,684
I belong to you know who
292
00:18:25,895 --> 00:18:28,386
You wacka do wacka do do do
293
00:18:28,598 --> 00:18:29,792
Do de oh do
294
00:18:29,999 --> 00:18:31,023
Do de oh do
295
00:18:31,234 --> 00:18:32,428
Vo de oh do
296
00:18:32,635 --> 00:18:33,863
Vo de oh do
297
00:18:34,070 --> 00:18:39,098
That's my way of saying that it's youI wanna know
298
00:18:39,309 --> 00:18:41,937
My blue eyes just wink for you
299
00:18:42,145 --> 00:18:44,511
Wink, wink, wink, wink, wink at you
300
00:18:44,714 --> 00:18:47,274
I belong to you know who
301
00:18:47,484 --> 00:18:49,952
You wacka do wacka do do do
302
00:18:50,153 --> 00:18:51,347
Do de oh do
303
00:18:51,554 --> 00:18:52,680
Do de oh do
304
00:18:52,889 --> 00:18:54,049
Vo de oh do
305
00:18:54,257 --> 00:18:55,485
Vo de oh do
306
00:18:55,692 --> 00:18:58,525
That's my way of saying that it's you
307
00:18:58,728 --> 00:19:00,059
- That it's you
- I wanna know
308
00:19:00,263 --> 00:19:02,128
Vo de oh do
309
00:19:02,332 --> 00:19:03,993
Vo vo de oh do
310
00:19:04,200 --> 00:19:06,896
Wack wack wacka doWack wacka do
311
00:19:15,478 --> 00:19:18,311
You know whoI know you and I know how too
312
00:19:18,515 --> 00:19:21,575
But I know that you and me are...
313
00:19:21,784 --> 00:19:23,615
You forget the words?
314
00:19:27,657 --> 00:19:28,919
I got that...
315
00:19:29,125 --> 00:19:31,992
When I heard with a wacka do da,
it made me...
316
00:19:32,195 --> 00:19:35,756
I was gonna tell you
that I don't belong to work in that
317
00:19:35,965 --> 00:19:37,728
when I was wacka do- ing
318
00:19:37,934 --> 00:19:42,564
I liked that tune a lot, so I
tainy wingum wacka do- ing
319
00:19:42,772 --> 00:19:46,469
Oh, but I'll go away now
so you can do your other moVie parts.
320
00:19:48,945 --> 00:19:51,743
Oh, wack wack wack and youYou know who
321
00:19:51,948 --> 00:19:54,644
I know you and I know how too
322
00:19:57,520 --> 00:19:59,112
Now, listen.
323
00:19:59,322 --> 00:20:01,847
And listen loud!
324
00:20:02,091 --> 00:20:05,424
When you guys come
and go from this office,
325
00:20:05,628 --> 00:20:08,392
I want you to come and go
in quick order,
326
00:20:08,598 --> 00:20:12,227
without a lot of unnecessary chatter
amongst yourselVes!
327
00:20:12,435 --> 00:20:15,302
- Haskins!
- Yes, sir.
328
00:20:15,505 --> 00:20:19,168
See that the Accounting Department
gets these letters right away!
329
00:20:19,375 --> 00:20:21,570
Lance! I...
330
00:20:21,778 --> 00:20:23,109
Yes, sir.
331
00:20:23,513 --> 00:20:28,246
I want you to make a pickup
at T.P.'s office. Double time!
332
00:20:28,451 --> 00:20:31,978
Larkin! Go down...
333
00:20:32,188 --> 00:20:35,680
...to the L.A. Post office
for a registered letter and sign for it,
334
00:20:35,892 --> 00:20:38,360
then bring it back here quick-like!
335
00:20:38,561 --> 00:20:41,223
- And now, Morty!
- Yeah!
336
00:20:41,431 --> 00:20:42,796
Oh, I stuck my...
337
00:20:42,999 --> 00:20:45,024
- Morty.
- Yeah.
338
00:20:45,702 --> 00:20:48,364
Before I giVe you your assignment...
339
00:20:48,571 --> 00:20:50,402
Don't yell or hit.
340
00:20:51,140 --> 00:20:54,541
- Let me make this clear to you.
- I'm going to listen to every clear.
341
00:20:54,744 --> 00:20:58,407
Good, because this is
Very, Very important to me.
342
00:20:58,615 --> 00:20:59,843
Yeah, I'll do all the things.
343
00:21:00,049 --> 00:21:02,643
- Now, you are to take these packages.
- Packages.
344
00:21:02,852 --> 00:21:03,910
- EnVelopes.
- EnVelopes.
345
00:21:04,120 --> 00:21:05,212
- Papers.
- Papers.
346
00:21:05,421 --> 00:21:06,718
- That other matter.
- Other matter.
347
00:21:06,923 --> 00:21:08,618
- And papers.
- These all also papers?
348
00:21:08,825 --> 00:21:11,191
Also these papers,
and deliVer them to the addressee
349
00:21:11,394 --> 00:21:14,886
indicated on the outside
of each item. Is that clear?
350
00:21:15,098 --> 00:21:17,464
I was gonna say while you were
saying it, it's Very clear.
351
00:21:17,667 --> 00:21:19,794
If I see it says to go to a place,
I'll go there.
352
00:21:20,003 --> 00:21:22,028
But if I don't,
then it won't be clear.
353
00:21:22,238 --> 00:21:25,401
Good. Now.
Now for the important part.
354
00:21:25,608 --> 00:21:30,068
Now, you know, Morty,
I am a Very patient man.
355
00:21:30,279 --> 00:21:33,146
I noticed before
how terrific your mind is.
356
00:21:33,383 --> 00:21:36,352
And it takes a great deal
for me to become unhinged
357
00:21:36,552 --> 00:21:38,315
- for one reason or another.
- Yeah.
358
00:21:38,521 --> 00:21:42,480
But you see, when my nerVes tip me
off that I'm going to become unglued,
359
00:21:42,692 --> 00:21:45,855
that's when I haVe to assert myself,
do you understand that, Morty?
360
00:21:46,062 --> 00:21:47,529
You're about to smack people, right?
361
00:21:47,730 --> 00:21:50,563
That's when I haVe to assert myself!
362
00:21:50,767 --> 00:21:52,462
Oh, if you just don't bang.
363
00:21:52,669 --> 00:21:53,897
Is that clear?
364
00:21:54,103 --> 00:21:55,468
Oh, that scared me and it's clear.
365
00:21:55,672 --> 00:21:58,266
Is there more you're gonna tell me?
Because I wanna rest a second.
366
00:21:58,474 --> 00:22:02,205
- Yes! Yes, there's more.
- Oh, tell me, then.
367
00:22:02,412 --> 00:22:04,277
- The best part.
- Don't hit, though.
368
00:22:04,480 --> 00:22:09,042
When you go out that confounded
screen door, I want you to be sure...
369
00:22:09,252 --> 00:22:13,416
And let me repeat this,
I want you to be absolutely sure
370
00:22:13,623 --> 00:22:15,989
that the screen door does not slam!
371
00:22:16,192 --> 00:22:18,217
I'll be Very careful
that it won't make a noise.
372
00:22:18,428 --> 00:22:19,793
- Thank you!
- You're welcome, sir.
373
00:22:19,996 --> 00:22:23,397
Now, pick up these packages,
enVelopes and...
374
00:22:23,599 --> 00:22:24,998
The enVelopes and...
375
00:22:25,201 --> 00:22:28,102
- And I take them all at the same time?
- Please do.
376
00:22:28,304 --> 00:22:31,899
Packages and the enVelopes.
I can take them...
377
00:22:32,108 --> 00:22:33,370
I'll take the packages,
378
00:22:33,576 --> 00:22:37,706
and then I can carry the enVelopes
at the same time?
379
00:22:38,481 --> 00:22:41,644
All of the things,
and I won't let that door slam.
380
00:22:41,851 --> 00:22:46,515
And the let...
And all of the deliVering parts.
381
00:22:46,789 --> 00:22:49,485
EnVelopes and packages...
382
00:22:50,193 --> 00:22:52,593
And I'll carry all of that
383
00:22:52,795 --> 00:22:58,791
to the names of whatever
is on the address.
384
00:22:59,001 --> 00:23:01,561
I got a typewriter too.
385
00:23:04,307 --> 00:23:06,741
I better leaVe the machine.
386
00:23:09,345 --> 00:23:11,575
And watch that door, Morty!
387
00:23:11,781 --> 00:23:16,582
Yeah. It won't slam. I was worried
about the noisy typewriter.
388
00:23:42,278 --> 00:23:44,246
Morty!
389
00:23:44,447 --> 00:23:46,176
Don't!
390
00:24:37,567 --> 00:24:39,933
That Lindbergh sure had guts,
didn't he?
391
00:24:40,136 --> 00:24:42,297
All the way by himself.
392
00:24:45,208 --> 00:24:46,505
It's all water.
393
00:25:21,577 --> 00:25:24,671
Eleven. Anyone for 11?
394
00:25:35,258 --> 00:25:38,625
TwelVe. TwelVe out, please.
Let them out.
395
00:25:51,641 --> 00:25:53,131
Thirteen.
396
00:25:54,110 --> 00:25:55,543
Thirteen.
397
00:25:55,745 --> 00:25:57,713
This is 13!
398
00:26:28,144 --> 00:26:30,112
Do you smoke, ma'am?
399
00:26:30,913 --> 00:26:32,380
Thank heaVens.
400
00:26:41,657 --> 00:26:43,318
Oh, I'm so sorry.
401
00:26:43,526 --> 00:26:46,051
I never would... I've...
402
00:26:46,262 --> 00:26:48,230
You look just... I don't...
403
00:26:48,431 --> 00:26:50,899
Really. Never before I...
404
00:26:51,100 --> 00:26:52,431
Well, I...
405
00:27:01,677 --> 00:27:05,408
Somehow I haVe a feeling
it's Very close to lunchtime.
406
00:27:05,748 --> 00:27:08,444
Well, so it is.
407
00:27:10,486 --> 00:27:14,217
And I would judge by the grip
on the lunch boxes
408
00:27:14,423 --> 00:27:17,859
and the amount of moisture
around the lips,
409
00:27:18,060 --> 00:27:21,894
that the lunch bell should ring
in about 15 seconds.
410
00:27:22,098 --> 00:27:23,725
Now, when that bell rings,
411
00:27:23,933 --> 00:27:27,699
it means you haVe exactly 30 minutes
to eat your lunch.
412
00:27:27,903 --> 00:27:32,237
Not 31 minutes, mind you.
Thirty minutes.
413
00:27:32,441 --> 00:27:37,435
Now, we usually eat right here
in the office to saVe a little time.
414
00:27:42,852 --> 00:27:44,752
And now,for you ladies and gentlemen,
415
00:27:44,954 --> 00:27:47,718
who enjoy early dinner musicfor lunch,
416
00:27:47,923 --> 00:27:52,826
it's the lovely, softand tender strains of Cordovan
417
00:27:53,029 --> 00:27:58,831
and his world-famous string quartetplaying "Stout Grain".
418
00:28:19,655 --> 00:28:21,782
You dropped your lettuce.
419
00:30:10,299 --> 00:30:11,857
Oh...
420
00:30:13,736 --> 00:30:15,260
And...
421
00:30:17,540 --> 00:30:20,441
There are all three of them that...
422
00:30:20,643 --> 00:30:22,167
That's from...
423
00:30:22,378 --> 00:30:23,811
All four of them, and...
424
00:30:24,013 --> 00:30:25,878
Did I see them on teleVision or what?
425
00:30:26,081 --> 00:30:28,345
And that's what I thought when I...
426
00:30:28,617 --> 00:30:30,084
Sandwich.
427
00:30:32,288 --> 00:30:34,483
Oh, you're scared also.
428
00:30:36,692 --> 00:30:39,320
Could I haVe an autograph
for my tele? Family?
429
00:31:09,124 --> 00:31:10,352
Hello. I was sent...
430
00:31:10,559 --> 00:31:12,686
From the Production Department.
Are you the errand boy?
431
00:31:12,895 --> 00:31:14,658
Yeah, I was gonna say that.
I'm the errand boy.
432
00:31:14,863 --> 00:31:16,387
They told me to come oVer
and relieve you.
433
00:31:16,599 --> 00:31:18,294
Thanks. I'll only be a minute or two.
434
00:31:18,500 --> 00:31:22,561
All right. What do I do, just take?
Oh, that's a little... I'm sorry.
435
00:31:22,771 --> 00:31:26,172
I just take the checks and...
All right.
436
00:31:30,946 --> 00:31:32,504
Thank you.
437
00:31:34,817 --> 00:31:37,183
How do you work that?
438
00:31:47,329 --> 00:31:49,661
- Hello.
- Hello.
439
00:31:49,865 --> 00:31:54,063
- And what'll you haVe?
- I want 25 cents' worth of jelly beans.
440
00:31:56,038 --> 00:31:58,472
Twenty-fiVe cents' worth?
441
00:32:17,293 --> 00:32:20,490
Those are Very good, those bonbons.
You want jelly?
442
00:32:25,167 --> 00:32:28,432
What about the? Licorice would
be good, don't you think so?
443
00:32:36,545 --> 00:32:38,308
A dollar a pound.
444
00:32:51,126 --> 00:32:53,356
Twenty-fiVe cents, a quarter pound...
445
00:32:53,562 --> 00:32:54,961
A quarter...
446
00:32:57,599 --> 00:32:59,260
Here you are, dear.
447
00:32:59,535 --> 00:33:00,934
Thank you.
448
00:33:08,344 --> 00:33:11,609
Jelly beans. That's the best.
449
00:33:17,853 --> 00:33:19,718
Boy, I've got...
450
00:33:37,940 --> 00:33:40,568
Here's an extra one.
And what would you like to haVe, dear?
451
00:33:40,776 --> 00:33:44,234
I would like 25 cents' worth
of those jelly beans too.
452
00:33:48,283 --> 00:33:50,649
That's not good to...
453
00:34:12,441 --> 00:34:14,272
Twenty-fiVe...
454
00:34:16,979 --> 00:34:19,345
Wonder what would happen
if the woman was here.
455
00:34:19,548 --> 00:34:21,209
She'd...
456
00:34:21,950 --> 00:34:24,009
What happened to this?
457
00:34:25,020 --> 00:34:26,749
It's not...
458
00:34:28,857 --> 00:34:31,257
Well, you get extra this way, but just...
459
00:34:31,460 --> 00:34:33,485
This is Very good.
460
00:34:34,730 --> 00:34:39,326
Here. You can split the extra part.
With her.
461
00:34:41,403 --> 00:34:45,032
It's Very hot in here.
I'll leaVe it out.
462
00:34:47,309 --> 00:34:49,937
And I suppose you want 25 cents'
worth of jelly beans too?
463
00:34:50,145 --> 00:34:52,113
No, thank you Very kindly, sir.
464
00:34:52,314 --> 00:34:54,475
"No, thank you Very kindly."
465
00:34:54,683 --> 00:34:57,982
Very nice little boy. Polite.
466
00:34:58,187 --> 00:35:01,645
I like children that are polite.
467
00:35:02,925 --> 00:35:05,826
I'm glad. This is...
468
00:35:06,595 --> 00:35:09,587
...the heaViest jellies...
469
00:35:18,474 --> 00:35:20,567
All right, sonny, what would you
like to haVe?
470
00:35:20,776 --> 00:35:24,507
I would like to haVe 10 cents'
worth of jelly beans.
471
00:35:24,713 --> 00:35:27,477
Geronimo! Banzai!
472
00:35:27,683 --> 00:35:30,277
You little monsters!
473
00:35:38,460 --> 00:35:40,223
Cut! Cut!
474
00:35:40,429 --> 00:35:43,489
Cut! Hold it! Cut!
475
00:35:44,399 --> 00:35:47,266
Hold it! Hold it!
476
00:35:48,237 --> 00:35:50,967
Well, you haVen't had
any word from the kid yet?
477
00:35:51,173 --> 00:35:53,038
There hasn't been any word
yet from this...
478
00:35:53,242 --> 00:35:55,870
Oh, no, no. Not a word, T.P., sir.
479
00:35:56,078 --> 00:36:00,208
I see. Well, are you surethat nobody knows anything?
480
00:36:00,415 --> 00:36:02,440
And I'm sure that nobody
knows anything about it...
481
00:36:02,651 --> 00:36:05,313
Oh, positiVe. PositiVe, sir, T.P.
482
00:36:05,521 --> 00:36:09,651
- I mean, does anybody suspect?
- Does anybody suspect?
483
00:36:09,858 --> 00:36:12,554
Oh, you can rest assure, sir,
that no one even knows that he's aliVe.
484
00:36:46,828 --> 00:36:50,286
Now listen, and listen loud!
485
00:36:50,499 --> 00:36:52,433
Listen to the man.
486
00:36:52,634 --> 00:36:55,569
When you go and come out of here,
487
00:36:55,771 --> 00:36:59,104
we want you to come and go
and get in here in short order.
488
00:36:59,474 --> 00:37:02,204
Get it in, get it out.
Get it back. Get it forward.
489
00:37:02,411 --> 00:37:07,178
Get it fast, get it slow. We're on
a big thing. When I say go...
490
00:37:08,317 --> 00:37:10,547
Right? Right. Check.
491
00:37:15,490 --> 00:37:17,754
Did he see me?
Did he see me?
492
00:37:19,761 --> 00:37:22,025
Kidding around, you know.
493
00:37:22,230 --> 00:37:24,664
- Morty!
- Yes, sir.
494
00:37:24,866 --> 00:37:26,959
Do you know where the
Stenographic Department is?
495
00:37:27,169 --> 00:37:30,332
You go right out here, turn to your right,
go into the building, go up three flights.
496
00:37:30,539 --> 00:37:32,404
The quickest way for you to go
is to make a turn...
497
00:37:32,608 --> 00:37:35,099
I'm not going, you're going!
498
00:37:35,310 --> 00:37:36,334
Oh, all right.
499
00:37:36,545 --> 00:37:38,536
I just want to be sure
you know where it is.
500
00:37:38,747 --> 00:37:39,839
Yes, sir, I do.
501
00:37:40,048 --> 00:37:42,949
Now, these are Very important
script changes
502
00:37:43,151 --> 00:37:46,018
- for Gun-fighters of the Prairie.
- Yes, sir.
503
00:37:46,221 --> 00:37:48,155
Now, they need this stuff
right away.
504
00:37:48,357 --> 00:37:50,188
They're probably gonna
shoot it this afternoon.
505
00:37:50,392 --> 00:37:51,620
- So get going.
- Yes, sir.
506
00:37:51,827 --> 00:37:53,419
- And Morty?
- Yes, sir?
507
00:37:53,629 --> 00:37:55,358
- Please...
- Oh, don't worry.
508
00:37:55,564 --> 00:37:57,794
No, don't worry, sir.
I mean, what can happen?
509
00:37:58,000 --> 00:37:59,695
I'm just gonna deliVer the papers,
that's all.
510
00:37:59,901 --> 00:38:03,462
Morty, don't slam the... door.
511
00:39:02,097 --> 00:39:03,962
They told me...
512
00:39:05,767 --> 00:39:08,634
Is this where you bring all the?
513
00:39:09,504 --> 00:39:12,803
They said to bring the...
514
00:39:13,375 --> 00:39:14,899
Here are the papers.
515
00:39:15,110 --> 00:39:18,238
They said I should bring here,
this paper here,
516
00:39:18,447 --> 00:39:20,472
to haVe...
517
00:39:22,984 --> 00:39:25,953
To haVe the papers...
Take inside...
518
00:39:26,154 --> 00:39:28,145
The Gunslinging in Your Belt part.
519
00:39:28,356 --> 00:39:30,381
No, I'm working on
The Sea of the Big Pirates.
520
00:39:30,592 --> 00:39:32,457
Miss Herok, back there in the corner,
521
00:39:32,661 --> 00:39:35,255
is working on
The Gun-fighters of the Prairie.
522
00:39:35,464 --> 00:39:39,161
Oh, I'm sor... Thank you.
Then I'll bring all the pages from the...
523
00:39:39,367 --> 00:39:43,064
Are you Miss Hammond?
Are you the?
524
00:39:43,271 --> 00:39:44,239
Are you the girl that?
525
00:39:44,239 --> 00:39:45,900
Are you the girl that?
526
00:39:46,108 --> 00:39:48,576
Are you Miss Har?
527
00:39:48,777 --> 00:39:51,177
Yeah, well, I brought the
Gunsl... Part...
528
00:39:51,379 --> 00:39:55,975
Those are blue page changes.
I only work on white pages.
529
00:39:56,551 --> 00:39:59,486
I think you're gonna haVe to see
Miss Calonica.
530
00:39:59,688 --> 00:40:02,680
She's oVer there.
She works on the blue pages.
531
00:40:02,891 --> 00:40:06,088
Oh, all right. Then her.
That person is gonna take that.
532
00:40:06,294 --> 00:40:10,697
- Yeah, she works on the blue pages.
- Oh, thanks a lot, Miss Heidenan.
533
00:40:10,899 --> 00:40:12,366
You're welcome.
534
00:40:18,240 --> 00:40:21,801
Well, let me get the...
Let me... I just...
535
00:40:23,245 --> 00:40:25,611
Here's a bunch of them to...
536
00:40:25,814 --> 00:40:27,782
I'd better... I'm s...
I didn't mean...
537
00:40:27,983 --> 00:40:31,214
Well, don't look mad.
You'll get the...
538
00:40:31,419 --> 00:40:34,047
Maybe a sweeper would...
539
00:40:36,491 --> 00:40:38,152
Let's go.
540
00:40:40,529 --> 00:40:42,053
Come on. If we're late again,
541
00:40:42,264 --> 00:40:44,129
Grumpy's not gonna be
as precious as he usually is.
542
00:40:44,332 --> 00:40:47,267
I'm gonna finish my milk
because I drink the milk.
543
00:40:47,469 --> 00:40:51,462
It's the only time of the day
that I haVe any energy.
544
00:40:51,673 --> 00:40:54,642
That's the only...
Milk is for my teeth.
545
00:40:54,843 --> 00:40:57,368
And calcium to make me...
546
00:40:57,579 --> 00:40:59,774
Milk is the best.
547
00:41:01,550 --> 00:41:04,644
I drink it a lot to help...
548
00:41:47,195 --> 00:41:49,220
Certainly sounds different, Baron.
I can't wait to see this.
549
00:41:49,431 --> 00:41:51,331
Me too. I never seen rushes before.
550
00:41:51,533 --> 00:41:54,969
And this scene you mentioned, Baron,
was shot only yesterday?
551
00:41:55,170 --> 00:42:00,437
That's right. You see that film
just as I do, for the first time.
552
00:42:00,642 --> 00:42:01,939
- Wonderful.
- Well, fine.
553
00:42:02,143 --> 00:42:05,237
Now, it will only take a minute,
and we'll be ready.
554
00:42:05,447 --> 00:42:08,007
And in the meantime, let me explain.
555
00:42:08,216 --> 00:42:13,415
Now, this scene is without words.
Just music.
556
00:42:13,622 --> 00:42:19,458
It's a cocktail party at one of
the richest families in Philadelphia.
557
00:42:19,661 --> 00:42:21,891
When the daughter comes in,
558
00:42:22,097 --> 00:42:24,998
finding her mother and father gone,
559
00:42:25,200 --> 00:42:29,603
leaVing only the guests with drinks
in their hands and then...
560
00:42:29,804 --> 00:42:31,362
Watch.
561
00:42:55,597 --> 00:42:57,292
What is that?
562
00:42:57,632 --> 00:42:59,566
Where does that face come from?
563
00:43:00,168 --> 00:43:02,136
Whose face is that anyway?
564
00:43:02,337 --> 00:43:06,364
- You mean you didn't plan that?
- Plan that? Are you crazy?
565
00:43:06,574 --> 00:43:10,032
Look! My film is ruined!
Who is that?
566
00:43:10,245 --> 00:43:12,907
Will somebody please tell me,
who is that?
567
00:43:13,114 --> 00:43:15,844
It is... It is kaput!
EVerything is kaput!
568
00:43:16,051 --> 00:43:19,077
If film is kaput, I am kaput!
569
00:43:32,067 --> 00:43:34,228
Well, what are we waiting for, Jedson?
570
00:43:34,436 --> 00:43:36,836
We're waiting for the film,
Mr. Greenback.
571
00:43:37,038 --> 00:43:40,371
We can't roll for a sound take unless
we're in sync with the picture.
572
00:43:40,575 --> 00:43:43,203
Sync, schmync. You guys are always
making with the technical terms
573
00:43:43,411 --> 00:43:45,276
so producers don't know
what you're talking about.
574
00:43:45,480 --> 00:43:47,710
And if we made it sound simple,
then would they know?
575
00:43:47,916 --> 00:43:49,884
I just thought it would be much
better if we could...
576
00:43:50,085 --> 00:43:51,609
All right, roll it.
577
00:43:55,557 --> 00:43:57,525
Eighty-six-five.
578
00:43:58,093 --> 00:44:00,493
Goodbye, my little darling.
579
00:44:00,695 --> 00:44:02,629
I'm a-gonna miss you.
580
00:44:02,831 --> 00:44:05,425
Goodbye, Brett, honey.
581
00:44:06,001 --> 00:44:09,493
Oh, I hate to see a cry in your eye.
582
00:44:09,704 --> 00:44:12,070
Please, Brett, don't fret,
583
00:44:12,273 --> 00:44:15,003
because you are my
584
00:44:15,210 --> 00:44:18,646
LoverWhen I'm near you
585
00:44:18,847 --> 00:44:22,544
And I hear you speak my name
586
00:44:23,218 --> 00:44:26,187
Softly in my ear
587
00:44:26,388 --> 00:44:29,721
You breathe a flame
588
00:44:31,760 --> 00:44:34,490
LoverWhen we're dancing
589
00:44:34,696 --> 00:44:38,689
Keep on glancing in my eyes
590
00:44:38,900 --> 00:44:44,998
Till love's own entrancing music dies
591
00:44:46,074 --> 00:44:49,635
All of my future is in you
592
00:44:49,844 --> 00:44:53,507
You're every plan I design
593
00:44:53,715 --> 00:44:59,278
Promise you'll always continue
594
00:44:59,487 --> 00:45:03,651
I know, I know! What do you think
I called this dubbing session for?
595
00:45:03,858 --> 00:45:05,723
She's awful. Horrible.
596
00:45:05,927 --> 00:45:08,589
And I don't think she can sing either.
597
00:45:08,797 --> 00:45:12,130
Now, shall we try one with the
singer doing it, Mr. Greenback?
598
00:45:12,333 --> 00:45:14,301
Please.
599
00:45:14,502 --> 00:45:18,268
All right, everything on.
We go for a take with the other Voice.
600
00:45:18,473 --> 00:45:20,873
If you're ready, Miss Hayes,
we can try a take.
601
00:45:21,076 --> 00:45:23,510
I'm all set when you are.
602
00:45:24,179 --> 00:45:25,407
Six-five.
603
00:45:25,780 --> 00:45:28,078
Please, Brett, don't fret,
604
00:45:28,283 --> 00:45:31,184
because you are my
605
00:45:31,386 --> 00:45:34,583
LoverWhen I'm near you
606
00:45:34,789 --> 00:45:38,885
And I hear you speak my name
607
00:45:39,194 --> 00:45:42,288
Softly in my ear
608
00:45:42,497 --> 00:45:45,796
You breathe a flame
609
00:45:48,103 --> 00:45:50,663
LoverWhen we're dancing
610
00:45:50,872 --> 00:45:54,933
Keep on glancing in my eyes
611
00:45:55,143 --> 00:46:00,877
Till love's own entrancing music dies
612
00:46:02,117 --> 00:46:05,712
All of my future is in you
613
00:46:05,920 --> 00:46:09,583
You're every plan I design
614
00:46:09,791 --> 00:46:13,192
Promise you'll always continue
615
00:46:13,394 --> 00:46:16,488
To be mine
616
00:46:18,399 --> 00:46:21,630
LoverPlease be tender
617
00:46:21,836 --> 00:46:25,772
When you're tender, fears depart
618
00:46:25,974 --> 00:46:28,568
LoverI surrender
619
00:46:28,776 --> 00:46:33,611
To my heart
620
00:46:35,884 --> 00:46:39,012
Wonderful, miss,
just simply wonderful.
621
00:46:39,220 --> 00:46:42,849
All right, fellas, that's a print.
Wrap it up, and that's lunch, one hour.
622
00:46:43,057 --> 00:46:44,285
Good boy.
623
00:47:34,909 --> 00:47:37,002
Goodbye, my little darling.
624
00:47:37,212 --> 00:47:38,679
I'm a-gonna miss you.
625
00:47:39,247 --> 00:47:41,647
Goodbye, Brett, honey.
626
00:47:42,250 --> 00:47:45,811
Oh, I hate to see a cry in your eye.
627
00:47:46,020 --> 00:47:48,318
Please, Brett, don't fret,
628
00:47:48,523 --> 00:47:51,390
because you are my
629
00:47:51,593 --> 00:47:55,222
LoverWhen I'm near you
630
00:47:55,430 --> 00:47:59,298
And I hear you speak my name
631
00:47:59,500 --> 00:48:02,799
Softly in my ear
632
00:48:03,004 --> 00:48:05,837
You breathe a flame
633
00:48:08,042 --> 00:48:11,375
LoverWhen we're dancing
634
00:48:11,579 --> 00:48:15,743
Keep on glancing in your eyes
635
00:48:18,820 --> 00:48:21,721
Oh, that music dies
636
00:48:24,025 --> 00:48:25,686
All of my...
637
00:48:29,330 --> 00:48:31,355
Well, here we are.
638
00:48:32,533 --> 00:48:34,933
Helen, when you see this doctor,
639
00:48:35,136 --> 00:48:37,229
ask him why
you're always getting laryngitis.
640
00:48:37,438 --> 00:48:40,669
You've had it three times
in a matter of months.
641
00:48:41,376 --> 00:48:43,606
You? What are you doing here?
642
00:48:47,282 --> 00:48:49,750
Well, I guess it's all right this time.
643
00:48:49,951 --> 00:48:53,409
Now, Morty, it's the medical building
in Beverly Hills.
644
00:48:53,621 --> 00:48:56,749
Take Mrs. P. There, drop her,
go get the car washed,
645
00:48:56,958 --> 00:49:00,553
pick her up and bring her
right back here, is that clear?
646
00:49:01,496 --> 00:49:04,795
Yeah, I go to the medical building
in Beverly Hills, I drop off Mrs. P.,
647
00:49:04,999 --> 00:49:08,093
then I take the car to haVe it washed,
then I pick her up and come back here.
648
00:49:08,303 --> 00:49:09,964
- All right, so long, Helen.
- OK, yeah.
649
00:49:10,171 --> 00:49:12,366
Mrs. P., the Beverly Hills,
and then I haVe the car washed,
650
00:49:12,573 --> 00:49:15,269
and then I haVe a medicine man
fix the building.
651
00:52:33,841 --> 00:52:36,207
That is a motion-picture
premiere of the year.
652
00:52:36,410 --> 00:52:38,571
Three years ago, if you'll recall,
653
00:52:38,779 --> 00:52:42,146
Paramutual Studios turned out three
of the top hits.
654
00:52:42,350 --> 00:52:46,150
And one was The Tall Pain,
and that was a tremendous picture.
655
00:52:46,354 --> 00:52:49,050
Then came Heaven Is Far
and, of course,
656
00:52:49,257 --> 00:52:51,919
the one you'll never forget,
Hot Heat.
657
00:52:52,126 --> 00:52:54,424
Yes, ladies and gentlemen,
and now, tonight,
658
00:52:57,565 --> 00:53:01,661
of Paramutual's
biggest-of-all-time thriller, So?...
659
00:53:01,869 --> 00:53:05,703
...starring Alba Kirk and Rock Pile.
660
00:53:06,707 --> 00:53:09,369
Stepping out of his car
is the star of that jungle series,
661
00:53:09,577 --> 00:53:13,707
Mr. Brent Wood, and his
loVely leading lady, Belle Flower.
662
00:53:13,915 --> 00:53:16,543
Good evening. It's a pleasure
to haVe you with us this evening.
663
00:53:16,751 --> 00:53:18,719
Oh, and, ladies and gentlemen,
stepping out of her car
664
00:53:18,920 --> 00:53:22,321
is the biggest star to hit the Hollywood
heaVens since Baby LeRoy:
665
00:53:22,523 --> 00:53:25,924
Serina! And maybe we can
get her to say hello to us
666
00:53:26,127 --> 00:53:29,654
on this mike this evening.
Well, well, well, well, well.
667
00:53:29,864 --> 00:53:32,355
Serina, you look your usual loVely self.
668
00:53:32,567 --> 00:53:35,263
- Thank you, darling.
- Would you step oVer on this side
669
00:53:35,469 --> 00:53:37,937
so the cameras can get a better
look at you? There you are.
670
00:53:38,139 --> 00:53:40,972
- You certainly look your beautiful self.
- Thank you, darling.
671
00:53:41,175 --> 00:53:44,542
- It's liVing a clean life, I guess.
- Serina, do you haVe the tickets?
672
00:53:44,745 --> 00:53:47,805
I find early to bed, early to rise
673
00:53:48,015 --> 00:53:50,575
makes you keep that adorable size.
674
00:53:50,785 --> 00:53:52,776
Well...
675
00:53:52,987 --> 00:53:55,956
If you... Well, you can certainly
say that again, Serina.
676
00:53:56,157 --> 00:53:59,615
Thank you, darling.
I find early to bed, early to...
677
00:53:59,827 --> 00:54:03,729
What I meant, Serina, was... I didn't
mean you could say it again, I meant...
678
00:54:04,131 --> 00:54:07,328
FiVe minutes.
FiVe minutes.
679
00:54:07,535 --> 00:54:08,636
FiVe minutes. FiVe minutes, please.
680
00:54:08,636 --> 00:54:10,069
FiVe minutes. FiVe minutes, please.
681
00:54:10,271 --> 00:54:12,136
- FiVe minutes.
- Ladies and gentlemen,
682
00:54:12,340 --> 00:54:15,207
let me remind you that this is,
without a doubt,
683
00:54:15,409 --> 00:54:18,776
the Very finest premiere
that we haVe had here in Hollywood.
684
00:54:18,980 --> 00:54:22,143
As you know, Serina has only returned
to this country a short time ago,
685
00:54:22,350 --> 00:54:24,648
and this will be her first
public appearance tonight.
686
00:54:24,852 --> 00:54:27,013
While we are...
687
00:54:44,972 --> 00:54:48,738
Darling, do you believe
what you're watching?
688
00:54:48,943 --> 00:54:53,903
This is the worst piece of junk
and the lousiest performances.
689
00:54:54,115 --> 00:54:55,810
Yeah...
690
00:55:03,024 --> 00:55:05,515
Excitement really runs highhere tonight, folks.
691
00:55:05,726 --> 00:55:08,593
We're just sorry all of you listenerscouldn't be here in person.
692
00:55:08,796 --> 00:55:11,196
This is really Hollywood.What a night.
693
00:55:11,399 --> 00:55:13,697
And remember,ladies and gentlemen, this telecast...
694
00:55:13,901 --> 00:55:16,426
Come on, fellas, let's play cards.
695
00:55:16,637 --> 00:55:20,300
... has been brought to you by themotion-picture industry's best friend,
696
00:55:20,508 --> 00:55:23,306
the Defunct Insurance Companyof America.
697
00:55:23,511 --> 00:55:25,206
Morty!
698
00:55:25,479 --> 00:55:27,037
...bring you liVe, on-the-spot coVerage
699
00:55:27,248 --> 00:55:29,273
of the most important happenings
in America,
700
00:55:29,483 --> 00:55:32,975
such as the bridge championships,
the semi-pro soccer matches
701
00:55:33,187 --> 00:55:35,155
and the annual botany show.
702
00:55:35,356 --> 00:55:38,848
So until we see you folks again,
this is your on-the-spot reporter
703
00:55:39,060 --> 00:55:42,860
bidding you all goodbye
and good insurance.
704
00:55:43,864 --> 00:55:47,527
Oh, darling, a little fan
handed me this note.
705
00:55:49,437 --> 00:55:51,632
"I hope you don't mind
my writing you,
706
00:55:51,839 --> 00:55:54,273
"but when I first saw you in person,
707
00:55:54,475 --> 00:55:57,876
"that was the day
my life was complete."
708
00:55:59,080 --> 00:56:01,446
Here's the key, darling.
709
00:56:02,750 --> 00:56:06,117
"My life was complete and fulfilled.
710
00:56:06,320 --> 00:56:10,154
"And anybody would loVe
meeting a moVie star,
711
00:56:10,357 --> 00:56:14,123
"especially one as loVely, as talented,
712
00:56:14,328 --> 00:56:17,729
"as great, as warm, as talented..."
713
00:56:23,437 --> 00:56:25,371
Make yourself a drink, darling.
714
00:56:25,573 --> 00:56:28,542
I'm going to get into something
a little more...
715
00:56:33,714 --> 00:56:35,739
It's a crazy!
716
00:56:39,520 --> 00:56:41,681
- You sent for me, T. P?
- Yeah, come on in.
717
00:56:41,889 --> 00:56:44,881
- Oh, Master of...
- Oh, shut up.
718
00:56:45,092 --> 00:56:46,787
Come on, get oVer here.
719
00:56:46,994 --> 00:56:49,326
And don't kiss my hand. Sit down.
720
00:56:49,530 --> 00:56:52,226
- Not in my chair!
- No, sir, I'm sorry.
721
00:56:52,433 --> 00:56:56,130
How about this little chair?
I'll sit right here.
722
00:56:56,470 --> 00:56:58,267
Do you haVe any idea
723
00:56:58,472 --> 00:57:02,135
how many complaints I've had
in regard to that Village idiot
724
00:57:02,343 --> 00:57:03,605
errand boy of yours?
725
00:57:03,911 --> 00:57:06,038
- Well, no, sir, but I think...
- You think!
726
00:57:06,247 --> 00:57:08,181
With what?
727
00:57:08,382 --> 00:57:12,648
When's the last time you paid
a Visit to that brain of yours?
728
00:57:12,853 --> 00:57:14,514
You nitwit!
729
00:57:14,722 --> 00:57:17,384
- But I...
- But you, my eye.
730
00:57:17,591 --> 00:57:20,958
Do you realize that that? That...
That screw-loose
731
00:57:21,162 --> 00:57:25,223
imitation of a human being has
disrupted this studio beyond control?
732
00:57:25,432 --> 00:57:27,059
- I know!
- You know?
733
00:57:27,268 --> 00:57:28,792
Not if you yell, I don't know.
734
00:57:29,003 --> 00:57:30,834
And you let it continue?
735
00:57:31,038 --> 00:57:35,532
Well, only insofar that I knew that he
was working out so well for us in...
736
00:57:35,743 --> 00:57:39,304
In that other little matter.
737
00:57:39,713 --> 00:57:41,943
Oh? Really?
738
00:57:43,083 --> 00:57:44,948
- What has he come up with?
- Well.
739
00:57:45,152 --> 00:57:48,610
I knew that you wanted everything
reported to you in a written statement,
740
00:57:48,823 --> 00:57:50,848
and I was just right in the throes of...
741
00:57:51,058 --> 00:57:54,186
Oh my, that's a loVely suit that you
haVe there, T. P... And, oh, that tie...
742
00:57:54,395 --> 00:57:56,693
Yeah, I was right in the throes
of compiling the report
743
00:57:56,897 --> 00:57:58,125
when you sent for me.
744
00:57:58,332 --> 00:57:59,697
- Well, that's different.
- Different?
745
00:57:59,900 --> 00:58:01,765
Now, you get that report to me
as soon as you can.
746
00:58:01,969 --> 00:58:04,028
- Oh, soon as I can.
- I hope it's half as informatiVe
747
00:58:04,238 --> 00:58:07,469
- as those complaints were.
- Yes, those complaints. Yeah.
748
00:58:10,477 --> 00:58:12,968
Get my secretary. Miss Clay, please.
749
00:58:13,180 --> 00:58:15,114
Miss Clay. Yeah! Miss Clay.
750
00:58:15,316 --> 00:58:18,843
Say, find that errand boy.
This is Sneak, first, Miss Clay. Yeah!
751
00:58:19,053 --> 00:58:22,318
Well, I'm at the commissaries.
Now, find that errand boy, that Morty,
752
00:58:22,523 --> 00:58:25,287
and tell him I want to see him
in my office right now.
753
00:58:25,492 --> 00:58:27,824
Where shall I look for him, sir?
754
00:58:28,028 --> 00:58:32,397
Try the alcohol jars
at the studio infirmary.
755
00:58:32,600 --> 00:58:34,500
But find him!
756
01:00:35,622 --> 01:00:39,217
Hey, Carl. I'll get the hats and canes
and you get the dummies.
757
01:00:39,426 --> 01:00:41,451
OK, Ralph.
758
01:00:42,029 --> 01:00:43,997
How many did they
say they wanted?
759
01:00:44,198 --> 01:00:46,166
I think they wanted three, is all.
760
01:00:46,367 --> 01:00:48,892
OK, three it is.
761
01:00:51,705 --> 01:00:55,072
Oh, thank you Very much
for getting me up.
762
01:00:55,275 --> 01:00:58,369
I was stuck there the whole night.
763
01:09:39,032 --> 01:09:40,522
What's that?
West Coast Ding-Dong school?
764
01:09:40,734 --> 01:09:41,826
- The kids?
- Yeah.
765
01:09:42,035 --> 01:09:44,026
No, they go to school here on the lot
when they're making pictures.
766
01:09:44,237 --> 01:09:45,932
Yeah? How come?
767
01:09:46,139 --> 01:09:48,937
Well, they've gotta put in so many
hours during the day on lessons.
768
01:09:49,142 --> 01:09:51,633
- Oh, this must be recess, huh?
- Yeah, I guess so.
769
01:09:51,845 --> 01:09:53,870
That's Very interesting.
I never knew that.
770
01:09:54,080 --> 01:09:55,775
Come on, we only got
20 more minutes for lunch.
771
01:09:55,982 --> 01:09:58,815
- No, you go ahead. I wanna watch.
- All right.
772
01:10:09,596 --> 01:10:12,531
- Hi, men.
- Hi.
773
01:10:14,701 --> 01:10:17,431
Would you like a few lessons
on the art of basketball?
774
01:10:17,637 --> 01:10:19,400
Sure, are you gonna show us how?
775
01:10:19,606 --> 01:10:21,870
Oh, sure, I'd show you.
Would you like me to show you?
776
01:10:22,075 --> 01:10:23,440
- Yeah.
- Yeah.
777
01:10:23,643 --> 01:10:26,009
OK. My name's Morty.
You can call me that if you want to.
778
01:10:26,212 --> 01:10:27,440
OK, Morty, giVe us a few lessons.
779
01:10:27,647 --> 01:10:29,137
- I will. Almost through with the ball?
- Yeah.
780
01:10:29,349 --> 01:10:32,876
OK, let's haVe it and step this way.
781
01:10:45,865 --> 01:10:48,493
Get that, get it.
782
01:10:48,702 --> 01:10:50,829
Right here. Here we go!
783
01:10:51,037 --> 01:10:52,504
Oh. Get that. Hey!
784
01:10:52,706 --> 01:10:54,469
The ball!
785
01:11:03,516 --> 01:11:06,349
Keep your eye right on there.
786
01:11:09,956 --> 01:11:13,687
Get the idea? It's all rhythm.
787
01:11:16,062 --> 01:11:18,496
- Get the idea? Wanna try it?
- Yes, we do.
788
01:11:18,698 --> 01:11:20,529
All right, go ahead.
789
01:13:07,540 --> 01:13:10,407
- You did Very good, boys.
- Thank you.
790
01:13:10,610 --> 01:13:12,908
I couldn't teach you too much,
because you're Very good, boys.
791
01:13:13,113 --> 01:13:14,910
- Thank you.
- You're welcome.
792
01:13:15,115 --> 01:13:16,412
- You do this a lot, right?
- Yes.
793
01:13:16,616 --> 01:13:19,414
- Yeah. Could I see the ball?
- Yeah.
794
01:13:20,453 --> 01:13:22,250
- You smart alecks!
- GiVe us our ball!
795
01:13:22,455 --> 01:13:23,888
Here, here, boys.
796
01:13:24,090 --> 01:13:26,320
I couldn't help but see
what was going on.
797
01:13:26,526 --> 01:13:28,255
Now, let me giVe you all
some adVice:
798
01:13:28,461 --> 01:13:30,588
Let that kid haVe the ball.
799
01:13:30,797 --> 01:13:32,924
What good is it gonna do
if you catch him?
800
01:13:33,133 --> 01:13:34,794
It's only gonna lead to an argument,
801
01:13:35,001 --> 01:13:37,629
and nothing ever gets
solVed by arguing.
802
01:13:37,837 --> 01:13:39,896
Be kind and be sweet.
803
01:13:40,106 --> 01:13:42,074
You'll find out as you grow older
804
01:13:42,275 --> 01:13:43,936
that it's much better
805
01:13:44,144 --> 01:13:48,046
to agree and to adhere to
all the rules that people set up.
806
01:13:48,414 --> 01:13:49,642
- Mr. Durocher.
- Yes?
807
01:13:49,849 --> 01:13:51,908
- Your call to New York is ready.
- Thank you Very much.
808
01:14:28,855 --> 01:14:30,880
- Morty!
- Yes, sir.
809
01:14:31,090 --> 01:14:33,354
Morty, I've got an itch
that's driVing me crazy.
810
01:14:33,560 --> 01:14:37,394
- Will you scratch my back, please?
- Your back? Yeah.
811
01:14:40,867 --> 01:14:44,234
I hope no one comes in.
We look so silly.
812
01:14:44,437 --> 01:14:46,997
A little higher.
813
01:14:48,708 --> 01:14:52,838
I hope no one comes in.
We look so silly.
814
01:14:58,785 --> 01:15:01,754
Oh, higher on the scratching.
815
01:17:54,394 --> 01:17:56,089
Little clown.
816
01:18:00,400 --> 01:18:02,493
Little clown.
817
01:18:02,835 --> 01:18:06,100
Hello. You're Morty, aren't you?
818
01:18:06,305 --> 01:18:07,533
Well, yeah, how'd you know?
819
01:18:07,740 --> 01:18:10,732
The little clown told me all about you.
820
01:18:10,943 --> 01:18:13,309
Oh, yeah? Oh, he's a cute little fella.
821
01:18:13,513 --> 01:18:17,347
I'm Magnolia.
I'm from the Deep South.
822
01:18:18,584 --> 01:18:20,142
Are you?
823
01:18:20,353 --> 01:18:24,016
- No kidding?
- No, really, I'm not kidding at all.
824
01:18:24,223 --> 01:18:25,850
I'd haVe never known it.
825
01:18:26,059 --> 01:18:28,459
- Really?
- I swear.
826
01:18:29,128 --> 01:18:31,062
I'm only teasing.
I'm from New Jersey.
827
01:18:31,631 --> 01:18:32,893
- Are you really?
- Yeah.
828
01:18:33,099 --> 01:18:36,967
What? Whatever brought
you so far from your home?
829
01:18:37,170 --> 01:18:38,535
Oh, well...
830
01:18:38,738 --> 01:18:41,400
...I guess, for as long as I can
remember, I wanted to go to Hollywood
831
01:18:41,607 --> 01:18:44,838
and see the moVie stars
and the studios
832
01:18:45,044 --> 01:18:47,877
and all the people that made the
pictures and how they made them.
833
01:18:48,214 --> 01:18:51,149
And I guess it wasn't uncommon
with me, like with a lot of other guys
834
01:18:51,350 --> 01:18:53,511
my age that liked moVies.
835
01:18:53,719 --> 01:18:57,120
So I saVed up some money,
and one day I got on a bus...
836
01:18:57,323 --> 01:18:58,585
...and here I was, in Hollywood.
837
01:18:58,958 --> 01:19:00,585
And so when I got here, I realized
838
01:19:00,793 --> 01:19:04,229
I wasn't any closer to it
than when I was in New Jersey.
839
01:19:04,430 --> 01:19:05,863
And, as you know,
840
01:19:06,065 --> 01:19:08,659
when you're far away from something
and you can't get to it,
841
01:19:08,868 --> 01:19:10,096
that's not quite half as bad
842
01:19:10,303 --> 01:19:13,397
as when you're close to that
something and you can't get to it.
843
01:19:13,773 --> 01:19:15,604
- Right?
- Yeah.
844
01:19:15,808 --> 01:19:19,039
- Yeah, that's right. I think it's right.
- Yeah.
845
01:19:20,947 --> 01:19:24,474
So, I guess I was just
a little oVeranxious.
846
01:19:24,951 --> 01:19:29,115
I was so delighted and happy about
working at a studio that I...
847
01:19:29,889 --> 01:19:32,756
I promised them I would giVe
them the information they wanted.
848
01:19:32,959 --> 01:19:35,189
And I can't do it.
849
01:19:37,597 --> 01:19:39,462
I even flunked spy.
850
01:19:39,665 --> 01:19:41,155
What a shame.
851
01:19:42,235 --> 01:19:44,829
Well, that's not all.
852
01:19:45,037 --> 01:19:46,334
From the first day that I got here,
853
01:19:46,539 --> 01:19:48,837
I've done nothing but cause
everybody trouble.
854
01:19:49,041 --> 01:19:51,009
I didn't mean to.
855
01:19:51,410 --> 01:19:53,935
It's just that I've been so
delighted with working here,
856
01:19:54,147 --> 01:19:56,809
that I didn't think half of the time.
857
01:19:57,016 --> 01:19:58,813
I'm a gofer.
858
01:19:59,018 --> 01:20:01,452
They tell me to go for this
and go for that.
859
01:20:01,754 --> 01:20:05,383
And I can't go for this
or go for that even properly.
860
01:20:05,591 --> 01:20:09,618
And the only reason, I guess, they
haVen't giVen me the ax is because
861
01:20:09,829 --> 01:20:13,822
they probably figure I'm
gonna tell them a lot of things.
862
01:20:16,102 --> 01:20:19,868
Well, I've taken up about
enough of your time.
863
01:20:20,072 --> 01:20:24,600
I'm sorry that I've bent your
feathers so long, but...
864
01:20:27,146 --> 01:20:29,046
Wait a minute.
865
01:20:30,483 --> 01:20:32,951
- I just thought of something.
- What's that?
866
01:20:33,819 --> 01:20:36,481
Well, I know I'm not terribly smart.
867
01:20:36,689 --> 01:20:40,181
And a lot of people are saying that
maybe I lost a couple of my marbles,
868
01:20:40,393 --> 01:20:42,588
but I ain't dumb.
869
01:20:43,162 --> 01:20:46,928
And you don't haVe to haVe
a HarVard graduation certificate...
870
01:20:47,133 --> 01:20:48,566
Although it would be good to haVe that
871
01:20:48,768 --> 01:20:50,599
if you ever wanted to
work in Washington.
872
01:20:50,803 --> 01:20:52,464
To know that...
873
01:20:52,905 --> 01:20:54,566
...puppets can't talk.
874
01:20:55,041 --> 01:20:57,737
Well, that depends.
875
01:20:57,944 --> 01:21:00,174
Can you? Can you remember
when you were a little boy
876
01:21:00,379 --> 01:21:02,574
and your parents took
you to a puppet show?
877
01:21:02,782 --> 01:21:06,445
And how you'd think,
"Why, they're almost aliVe."
878
01:21:06,652 --> 01:21:09,621
Or, " They made me
believe they're aliVe"?
879
01:21:09,822 --> 01:21:12,154
Yeah, I remember that, I do.
880
01:21:12,358 --> 01:21:14,326
Well, it isn't any different now.
881
01:21:14,527 --> 01:21:18,588
Especially when you want to
believe what you see and hear.
882
01:21:18,798 --> 01:21:22,325
So you see, Morty, you actually
liked the little clown enough
883
01:21:22,535 --> 01:21:26,631
to take him at face Value.
You didn't stop to analyze him.
884
01:21:26,839 --> 01:21:32,505
You just liked what you saw,
and you believed what you liked.
885
01:21:32,912 --> 01:21:34,812
Yeah.
886
01:21:35,781 --> 01:21:37,681
Yeah, I guess so.
887
01:21:37,883 --> 01:21:40,010
- And you know something else?
- What?
888
01:21:40,519 --> 01:21:42,749
- I believe you.
- Fine.
889
01:21:42,955 --> 01:21:45,287
And I like you too.
890
01:21:45,691 --> 01:21:47,852
I like liking you.
891
01:21:48,361 --> 01:21:50,488
It makes me feel good...
892
01:21:50,696 --> 01:21:52,095
...just liking someone.
893
01:21:54,033 --> 01:21:55,466
Well...
894
01:21:56,168 --> 01:21:58,466
...l've gotta really go now.
895
01:21:58,804 --> 01:22:00,999
Maybe I'll come by
and see you again, huh?
896
01:22:01,207 --> 01:22:03,402
- All right.
- Goodbye.
897
01:22:03,609 --> 01:22:06,203
- Bye-bye.
- Say hello to the little clown for me.
898
01:22:06,412 --> 01:22:08,505
- Oh, I will.
- Bye.
899
01:22:08,714 --> 01:22:10,306
Bye.
900
01:22:15,321 --> 01:22:17,346
Oh, my darling.
901
01:22:17,556 --> 01:22:19,581
Oh, my loVe.
902
01:22:19,925 --> 01:22:22,189
My loVe.
903
01:22:22,495 --> 01:22:24,224
My loVe.
904
01:22:25,598 --> 01:22:30,035
And here's to a fond farewell,
my loVe.
905
01:22:30,503 --> 01:22:33,097
For we shall never meet again...
906
01:22:33,306 --> 01:22:35,467
...at least in this world.
907
01:22:35,675 --> 01:22:38,269
But if my prayers are answered...
908
01:22:39,545 --> 01:22:41,536
...maybe we will meet...
909
01:22:41,747 --> 01:22:44,307
...in the world beyond.
910
01:22:44,984 --> 01:22:47,179
Farewell.
911
01:22:48,154 --> 01:22:50,418
Goodbye.
912
01:23:26,258 --> 01:23:28,886
Cut! And print that one.
913
01:23:29,095 --> 01:23:30,323
LoVely. LoVely.
914
01:23:30,529 --> 01:23:32,793
You were more magnificent than
I've ever seen you, Anastasia.
915
01:23:32,998 --> 01:23:35,831
- Just brilliant. Brilliant.
- Thank you, Jason.
916
01:23:36,035 --> 01:23:38,663
I thought it was rather tender.
917
01:23:39,972 --> 01:23:41,872
Great. Just great, Anastasia.
918
01:23:42,074 --> 01:23:44,975
But then, you always are, my dear.
919
01:23:57,256 --> 01:23:59,281
- Splendid, Anastasia, splendid.
- Splendid, Anastasia.
920
01:23:59,492 --> 01:24:01,960
Isn't it wonderful you could wrap
up the picture on your birthday?
921
01:24:02,161 --> 01:24:04,391
- On your birthday too.
- Oh, T.P.
922
01:24:04,964 --> 01:24:06,989
- It is your birthday, isn't it?
- It is your birthday?
923
01:24:07,199 --> 01:24:09,133
- How did you find out?
- We haVe ways, Anastasia.
924
01:24:09,335 --> 01:24:11,462
- Oh, yes, we haVe ways, Anasta...
- Don't we, Sneak?
925
01:24:11,670 --> 01:24:13,900
- Yes, T.P., we haVe...
- Go fetch the champagne and hurry.
926
01:24:14,106 --> 01:24:16,870
The present.
I'll get the present, T.P.
927
01:24:18,811 --> 01:24:21,211
A little surprise, darling.
928
01:24:22,648 --> 01:24:24,946
Bring this!
929
01:24:53,579 --> 01:24:56,047
Turn the cameras,
keep them rolling.
930
01:24:57,650 --> 01:24:59,413
Roll them.
931
01:24:59,618 --> 01:25:01,415
Ladies and gentlemen...
932
01:25:01,821 --> 01:25:05,757
...this is Anastasia Anastasia's
birthday.
933
01:25:05,958 --> 01:25:10,258
Happy birthday to you,
from... me and the crew.
934
01:25:10,463 --> 01:25:12,658
Happy birthday, Anastasia.
935
01:25:12,998 --> 01:25:15,626
Now, let's drink up that brew.
936
01:25:21,106 --> 01:25:22,368
Thank you, T.P.
937
01:25:22,575 --> 01:25:24,702
And thank you, all of you.
938
01:25:24,910 --> 01:25:26,707
You're all so nice and wonderful.
939
01:25:26,912 --> 01:25:30,609
I would like to make
a sincere and honest toast.
940
01:25:31,016 --> 01:25:34,008
And here's to a fond farewell,
my loVe,
941
01:25:34,220 --> 01:25:37,747
for we shall never again meet,
at least...
942
01:25:39,692 --> 01:25:42,923
- But I...
- Anastasia, darling.
943
01:25:43,128 --> 01:25:45,619
Never make a toast
with an empty glass.
944
01:25:45,831 --> 01:25:48,425
Let me fill it, and then the toast.
945
01:25:48,634 --> 01:25:51,899
Oh, why, of course.
How stupid of me.
946
01:25:52,705 --> 01:25:54,468
Open that, will you, son?
947
01:25:54,874 --> 01:25:57,434
Yes. Yes, ma'am.
948
01:26:14,660 --> 01:26:17,094
Oh, no!
949
01:26:31,944 --> 01:26:33,969
Oh, you crazy kid!
950
01:26:34,179 --> 01:26:36,306
No! No!
951
01:26:53,465 --> 01:26:54,955
No!
952
01:27:14,853 --> 01:27:17,083
What's going on here?
953
01:27:17,289 --> 01:27:20,349
What's so funny?
Come on, tell me so I can laugh too.
954
01:27:21,193 --> 01:27:25,152
It's absolutely the funniest thing
I've seen in my entire life.
955
01:27:25,364 --> 01:27:27,457
What is? What's the funniest thing?
956
01:27:27,666 --> 01:27:30,567
- What haVe you all been looking at?
- Your errand boy, that nutty kid, Morty.
957
01:27:30,769 --> 01:27:33,932
That's the best comedy performance
I've seen on the screen in years.
958
01:27:34,306 --> 01:27:37,673
"Performance"?
From that errand boy?
959
01:27:37,910 --> 01:27:40,606
That's right, a performance,
the likes of which I've never seen.
960
01:27:41,614 --> 01:27:44,014
So our little New York
Method director,
961
01:27:44,216 --> 01:27:46,650
that's the best thing he's ever seen?
962
01:27:46,852 --> 01:27:48,752
Yes, Mr. Paramutual.
963
01:27:48,954 --> 01:27:51,252
The likes of which I've never seen.
964
01:27:51,457 --> 01:27:53,118
And just who are you?
965
01:27:53,325 --> 01:27:54,690
Just who are you, one of those
966
01:27:54,893 --> 01:27:58,056
"I've been making pictures
for 30 years" kind of guys?
967
01:27:58,263 --> 01:27:59,730
That's not enough
of a criterion for me.
968
01:27:59,932 --> 01:28:02,560
You could haVe been making
those pictures wrong.
969
01:28:02,768 --> 01:28:03,996
Let me tell you something.
970
01:28:04,203 --> 01:28:07,070
And it might be wise
for you to remember it.
971
01:28:07,339 --> 01:28:11,400
Anyone in the world would giVe
anything to do a performance...
972
01:28:11,610 --> 01:28:13,237
...because...
Because performing
973
01:28:13,445 --> 01:28:16,744
is nothing more than
a form of expression.
974
01:28:16,949 --> 01:28:18,814
But not everyone is capable of...
975
01:28:19,018 --> 01:28:22,317
Of expressing themselVes
openly and freely.
976
01:28:22,521 --> 01:28:26,150
And therefore, only a few,
only a Very few are chosen...
977
01:28:26,358 --> 01:28:30,260
Chosen to communicate
and express for the millions that...
978
01:28:30,462 --> 01:28:32,828
That either can't, don't know how
979
01:28:33,032 --> 01:28:36,092
or would never get
the opportunity to do so.
980
01:28:36,869 --> 01:28:38,894
And those few that are chosen
are called actors.
981
01:28:39,104 --> 01:28:41,072
But they're still people.
982
01:28:41,273 --> 01:28:44,436
And I might add, a...
A Very special kind of people.
983
01:28:45,044 --> 01:28:48,036
Yes, Mr. Paramutual,
that was a performance.
984
01:28:48,247 --> 01:28:50,841
And giVen by one who can
express what he feels,
985
01:28:51,216 --> 01:28:54,811
whether it be dramatic or comic,
because he communicates.
986
01:28:55,020 --> 01:28:57,386
Yes, he communicates.
987
01:28:57,589 --> 01:29:02,822
And that's the Vitally important
substance that makes great stars.
988
01:29:03,028 --> 01:29:05,053
With this kid, Mr. Paramutual,
989
01:29:05,264 --> 01:29:09,701
you've not only got a potential
great star and comedy find...
990
01:29:10,335 --> 01:29:11,700
...you've got a gold mine.
991
01:29:13,505 --> 01:29:15,769
- Oh, this is preposterous.
- Oh, it is, huh?
992
01:29:15,974 --> 01:29:18,534
Well, you can thank your lucky stars
that he's working for you,
993
01:29:18,744 --> 01:29:20,575
because right in the palm
of your hand, you got...
994
01:29:20,779 --> 01:29:24,408
Right in the palm of your hand,
you haVe star material.
995
01:29:24,616 --> 01:29:26,914
Someone who can
make people laugh.
996
01:29:27,119 --> 01:29:29,280
Now that's a quality
that's difficult to define,
997
01:29:29,488 --> 01:29:32,321
but nonetheless,
it's there on that screen.
998
01:29:32,524 --> 01:29:35,152
And this kid will make you a fortune.
999
01:29:35,360 --> 01:29:39,490
More money than even you'll know
what to do with, sir.
1000
01:29:40,199 --> 01:29:42,565
"Performance". "Star material".
1001
01:29:42,768 --> 01:29:45,202
"Gold mine".
1002
01:29:46,038 --> 01:29:47,903
"Fortune"?
1003
01:29:48,741 --> 01:29:50,072
Sneak.
1004
01:29:50,275 --> 01:29:52,766
Get that boy, Morty, here, will you?
Hurry up.
1005
01:29:55,748 --> 01:29:58,581
HaVe you forgotten, T. P?
1006
01:29:58,784 --> 01:30:00,945
You had him thrown
off the lot, remember?
1007
01:30:01,153 --> 01:30:03,951
Oh, Great White Idiot.
1008
01:30:04,156 --> 01:30:06,215
Yeah, yeah. All right, all right,
I'm an idiot.
1009
01:30:06,425 --> 01:30:08,950
But please, Sneak, go get that boy,
will you? We need that boy.
1010
01:30:09,161 --> 01:30:11,061
Get him yourself, bigmouth.
1011
01:30:11,263 --> 01:30:13,322
Yeah, I'm a bigmouth,
but let's get that boy,
1012
01:30:13,532 --> 01:30:17,161
I need him, awful bad.
Now, you know, I like him like a son.
1013
01:30:18,670 --> 01:30:20,570
Hello, Helen.
1014
01:30:21,974 --> 01:30:24,067
Hi, how are you?
1015
01:30:26,512 --> 01:30:27,740
Hi, Bob.
1016
01:30:27,946 --> 01:30:29,777
Saw your picture last night, Morty.
It was great.
1017
01:30:29,982 --> 01:30:31,210
Thank you, Stark.
1018
01:30:31,416 --> 01:30:32,883
- Babe. Woe.
- Babe. Woe.
1019
01:30:33,085 --> 01:30:34,347
- Sen. Tall.
- Sen. Tall.
1020
01:30:34,553 --> 01:30:36,248
- Babewoesentall.
- Baywumpenbum.
1021
01:30:36,455 --> 01:30:38,047
No, no, you didn't get it.
1022
01:30:38,257 --> 01:30:40,248
Hi. Hello.
1023
01:30:40,459 --> 01:30:43,485
Oh, good. You learned how to...
Very nice.
1024
01:30:43,695 --> 01:30:45,253
Oh, see you. Bye.
1025
01:30:45,464 --> 01:30:47,932
I mean, hello...
1026
01:30:52,070 --> 01:30:56,439
Hello, Helen, Lorraine. Portland.
1027
01:31:01,346 --> 01:31:03,211
Hi. Hi. Hello there.
1028
01:31:03,415 --> 01:31:07,010
Hi. LoVe you, loVe you.
LoVe you. Hi.
1029
01:31:07,853 --> 01:31:10,219
Well, I'll be a son of a gun.
1030
01:31:10,422 --> 01:31:12,481
What's that kid doing?
1031
01:31:13,225 --> 01:31:15,250
Hey, kid!
1032
01:31:16,562 --> 01:31:17,995
You're doing that all wrong.
1033
01:31:18,197 --> 01:31:21,189
I mean, I don't like to tell you your
business, but I started this way.
1034
01:31:21,400 --> 01:31:25,666
Let me just come up here a second,
I'll show you what it's...
1035
01:31:26,238 --> 01:31:28,365
Let me show you how to do this.
1036
01:31:28,841 --> 01:31:30,934
It's a Very difficult job,
unless you do it right.
1037
01:31:31,143 --> 01:31:32,440
Here, don't panic. Wait.
1038
01:31:32,644 --> 01:31:34,271
Hold it.
1039
01:31:37,015 --> 01:31:39,142
I used to do this.
I mean, that's how I started.
1040
01:31:39,351 --> 01:31:40,841
You don't mind if I help you
or show you?
1041
01:31:41,053 --> 01:31:42,953
Because you're getting it all
Very mixed-up.
1042
01:31:43,155 --> 01:31:44,782
You gotta do this with patience.
1043
01:31:45,624 --> 01:31:48,650
I'll watch whatever you show me.
1044
01:31:49,000 --> 01:31:52,053
Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org
82314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.