Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,600 --> 00:00:02,701
Previously, on "Arrow"...
2
00:00:02,703 --> 00:00:06,005
You have but two choices...
ascend to the calling
of Ra's al Ghul,
3
00:00:06,007 --> 00:00:07,973
Or you will spend
the rest of your days
4
00:00:07,975 --> 00:00:09,475
In a cage.
5
00:00:09,477 --> 00:00:11,610
I love you.
Wow.
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,444
Lance knows.
7
00:00:12,446 --> 00:00:13,946
The whole city knows, Oliver.
8
00:00:13,948 --> 00:00:17,683
Mr. Queen should be considered
armed and highly dangerous.
9
00:00:18,385 --> 00:00:20,486
Captain Lance...
10
00:00:20,488 --> 00:00:22,154
I'm here to turn myself in.
11
00:00:22,156 --> 00:00:24,123
What the hell
are your men doing?
12
00:00:24,125 --> 00:00:25,958
I told them to stand down.
Get down on the ground!
13
00:00:25,960 --> 00:00:30,129
You've got the wrong guy.
Oliver Queen isn't The Arrow.
14
00:00:30,830 --> 00:00:33,232
I am.
15
00:00:36,971 --> 00:00:40,305
To repeat,
we're just getting word
16
00:00:40,307 --> 00:00:41,974
From the authorities
that Roy Harper,
17
00:00:41,976 --> 00:00:45,210
A Glades resident with a
long history of run-ins with the police,
18
00:00:45,212 --> 00:00:48,647
Has been identified as the
vigilante known as The Arrow...
19
00:00:51,218 --> 00:00:54,086
What the hell was that?
20
00:00:54,088 --> 00:00:55,387
Probably just a power surge.
21
00:00:56,490 --> 00:00:58,190
That wasn't a power
surge. Check it out.
22
00:00:58,192 --> 00:01:01,427
There were earlier
reports implicating Oliver Queen,
23
00:01:01,429 --> 00:01:02,995
Now appear...
24
00:01:40,900 --> 00:01:44,203
...Transported
to SCPD by police caravan,
25
00:01:44,205 --> 00:01:46,271
And should be
arriving imminently.
26
00:01:46,273 --> 00:01:49,541
We're now going live
to the SCPD.
27
00:01:49,543 --> 00:01:52,111
All right, let's go.
Get him, come on.
28
00:01:52,113 --> 00:01:53,645
All right, bring him,
come on, come on.
29
00:01:53,647 --> 00:01:56,115
Is it safe to assume you're
calling off the manhunt for Queen?
30
00:01:56,117 --> 00:01:57,950
No comment.
Come on, bring him through.
31
00:02:12,932 --> 00:02:16,268
You proud of yourself?
Letting the kid take the fall?
32
00:02:16,270 --> 00:02:17,903
I'm not going
to let him do that.
33
00:02:17,905 --> 00:02:19,738
Give me a pen and paper,
I will sign a full confession.
34
00:02:19,740 --> 00:02:23,642
Oliver, not another
word. Uncuff him.
35
00:02:23,644 --> 00:02:24,843
Sure, in 25 to life.
36
00:02:24,845 --> 00:02:27,079
More like right now.
Habeas Writ.
37
00:02:27,081 --> 00:02:28,747
The district attorney's office
38
00:02:28,749 --> 00:02:30,149
Won't be pursuing charges
against Oliver Queen
39
00:02:30,151 --> 00:02:32,584
While it's charging Roy Harper
with the same crime.
40
00:02:32,586 --> 00:02:35,521
Nice try. Five hours ago,
Queen turned himself in.
41
00:02:35,523 --> 00:02:36,488
He confessed!
42
00:02:36,490 --> 00:02:38,790
To you, alone
and uncorroborated.
43
00:02:38,792 --> 00:02:40,425
And then the arrow
turned himself in.
44
00:02:40,427 --> 00:02:42,127
Your so-called
confession
45
00:02:42,129 --> 00:02:43,996
Is looking rather fabricated
right about now.
46
00:02:43,998 --> 00:02:44,930
That's just crap.
47
00:02:44,932 --> 00:02:46,598
The D.A. Is
ordering Oliver
48
00:02:46,600 --> 00:02:48,834
To be released.
Are you the only one
49
00:02:48,836 --> 00:02:51,737
Who's allowed to put
themselves above the law?
50
00:02:56,676 --> 00:02:58,544
This isn't over.
51
00:03:04,450 --> 00:03:06,151
What the hell are you doing?
52
00:03:06,153 --> 00:03:11,390
I'm just making
sure you both don't
end up in prison.
53
00:03:22,235 --> 00:03:23,535
Hey.
54
00:03:23,537 --> 00:03:24,570
What are you doing here?
55
00:03:24,572 --> 00:03:26,205
Proofing the quarterly
earnings report.
56
00:03:26,207 --> 00:03:29,007
And finalizing
the subsonic ionizer
patent application,
57
00:03:29,009 --> 00:03:30,309
And I'm trying to debug
the sequential...
58
00:03:30,311 --> 00:03:33,579
I mean, what are you
doing here?
59
00:03:33,581 --> 00:03:36,982
Oliver and Roy Harper
are both in handcuffs.
60
00:03:36,984 --> 00:03:39,017
I have a lot
of work to do.
61
00:03:39,019 --> 00:03:40,485
And Oliver was released.
62
00:03:40,487 --> 00:03:42,154
How do you know
about Roy Harper?
63
00:03:42,156 --> 00:03:44,389
Apart from it being plastered
all over the television,
64
00:03:44,391 --> 00:03:46,358
I'm able to put one
and one together,
65
00:03:46,360 --> 00:03:49,261
And I get that
Oliver's sister's boyfriend
66
00:03:49,263 --> 00:03:51,363
Is obviously
part of your team.
67
00:03:51,365 --> 00:03:52,698
Obviously.
68
00:03:52,700 --> 00:03:55,000
You ok?
Yes.
69
00:03:55,002 --> 00:03:57,669
How are you?
70
00:03:57,671 --> 00:03:58,671
Pss, yeah.
71
00:03:58,672 --> 00:04:02,507
Let's... let's not
get into that. Uh...
72
00:04:02,509 --> 00:04:03,909
I said "I love you,"
73
00:04:03,911 --> 00:04:06,511
But it was like, heh,
it was like with
a lowercase "l,"
74
00:04:06,513 --> 00:04:10,716
You know, not, um, so
let's not make it a thing.
75
00:04:10,718 --> 00:04:13,719
Um... You know,
you had just saved my life,
76
00:04:13,721 --> 00:04:17,089
I had 6.2 billion Nano-Robots
coursing through my Epithalamus,
77
00:04:17,091 --> 00:04:21,260
And my emotions were
a little all over the place.
78
00:04:21,861 --> 00:04:27,132
Well, I'll let you get back
to work-slash-worry,
79
00:04:27,134 --> 00:04:28,900
And, um...
80
00:04:28,902 --> 00:04:31,303
Keep a good thought for roy.
81
00:04:31,305 --> 00:04:34,273
Ok.
82
00:04:49,922 --> 00:04:52,324
What were you thinking,
83
00:04:52,326 --> 00:04:56,061
Roy?
84
00:04:56,063 --> 00:04:58,530
Tell me why.
85
00:04:58,898 --> 00:05:02,801
Do you remember what
I told you when I found
out you were the Arrow?
86
00:05:02,803 --> 00:05:05,971
Yeah. You told me
I saved your life.
87
00:05:05,973 --> 00:05:07,739
Now I get to save yours.
88
00:05:07,741 --> 00:05:09,408
I can't let you do that.
89
00:05:09,410 --> 00:05:10,909
Oliver, ever since
I found out
90
00:05:10,911 --> 00:05:12,144
That I killed that cop,
91
00:05:12,146 --> 00:05:14,313
I have been trying
to make it right
as Arsenal.
92
00:05:14,315 --> 00:05:18,684
But maybe what I need
to do is make it right
as the Arrow.
93
00:05:18,686 --> 00:05:20,686
No, Roy...
I killed
a police offer.
94
00:05:20,688 --> 00:05:23,622
Mirakuru or not,
I should be
punished for that.
95
00:05:23,624 --> 00:05:25,190
I should be in prison.
96
00:05:25,192 --> 00:05:27,626
That won't bring
the officer back.
97
00:05:27,628 --> 00:05:30,162
This city still needs you.
98
00:05:30,164 --> 00:05:31,496
It needs you more.
99
00:05:31,498 --> 00:05:36,435
For the first time
since I remember
what I did...
100
00:05:36,437 --> 00:05:40,439
I'm ok.
101
00:05:47,046 --> 00:05:49,614
You sure
this place is safe?
102
00:05:49,616 --> 00:05:52,050
Safe as I can manage.
103
00:05:52,052 --> 00:05:52,984
Who's that?
104
00:05:52,986 --> 00:05:54,786
Someone eager to repay a debt.
105
00:05:54,788 --> 00:05:58,123
Ok, but for how long?
Waller has men all over
hong kong looking for us.
106
00:05:58,125 --> 00:05:59,725
Even if we could make
it out of the city,
107
00:05:59,727 --> 00:06:02,694
There's nowhere
we could run where
Waller won't find us.
108
00:06:02,696 --> 00:06:06,698
So, what are
we going to do?
109
00:06:07,233 --> 00:06:09,134
I'm going to find Waller first.
110
00:06:09,136 --> 00:06:12,137
You're going to break
into A.R.G.U.S.
By yourself?
111
00:06:12,139 --> 00:06:13,139
No.
112
00:06:13,140 --> 00:06:14,873
He's going to walk in.
113
00:06:14,875 --> 00:06:19,378
My passcard to the field office.
114
00:06:30,390 --> 00:06:31,823
What do you want?
115
00:06:31,825 --> 00:06:34,493
Setting harper up
as your patsy.
I applaud the gamble...
116
00:06:34,495 --> 00:06:37,929
I had nothing to do
with Roy turning
himself in...
117
00:06:37,931 --> 00:06:39,998
But I will get him out.
118
00:06:40,000 --> 00:06:41,433
And then what?
Ra's won't stop
119
00:06:41,435 --> 00:06:44,069
Until you're wearing
the demon's head ring
on your hand.
120
00:06:44,071 --> 00:06:46,238
It's not going to happen.
121
00:06:46,240 --> 00:06:47,572
People are being murdered.
122
00:06:47,574 --> 00:06:49,841
Your days as the arrow
are finished.
123
00:06:49,843 --> 00:06:52,277
But of course, no one
close to you has died.
124
00:06:52,279 --> 00:06:55,213
Have you considered that
leading the League of Assassins
125
00:06:55,215 --> 00:06:58,350
Might be a preferable outcome
as to what alternatives
126
00:06:58,352 --> 00:07:00,185
Ra's might devise?
127
00:07:00,187 --> 00:07:01,853
I have a lot
of work to do.
128
00:07:01,855 --> 00:07:04,956
I'm going to break
roy out of prison.
129
00:07:04,958 --> 00:07:09,194
Ironically, before
turning to vigilantism,
130
00:07:09,196 --> 00:07:10,695
Harper was a career criminal,
131
00:07:10,697 --> 00:07:12,798
With an arrest record
for breaking and entering,
132
00:07:12,800 --> 00:07:16,935
Petty theft, and grand
larceny. Until recently...
133
00:07:16,937 --> 00:07:18,970
Thea...
134
00:07:18,972 --> 00:07:21,039
Please tell me it wasn't you
that put him up to this.
135
00:07:21,041 --> 00:07:22,474
Of course not,
but I'm going to do
136
00:07:22,476 --> 00:07:25,243
Everything
in my power
to make it right.
137
00:07:25,245 --> 00:07:26,778
Are you ok?
I'm fine,
138
00:07:26,780 --> 00:07:28,146
But we need to get
Roy out of prison.
139
00:07:28,148 --> 00:07:30,115
Well, it looks
like we might have
another problem
140
00:07:30,117 --> 00:07:31,550
To add to our
ever-growing list.
141
00:07:31,552 --> 00:07:33,318
...Multiple
homicide at starling
national bank.
142
00:07:33,320 --> 00:07:37,289
Channel 52 has acquired
surveillance footage
of the incident...
143
00:07:37,291 --> 00:07:39,124
Makes sense.
As a bank-robbing
meta-human,
144
00:07:39,126 --> 00:07:42,294
Why stay in central city
when you have plenty
of banks and no Arrow?
145
00:07:42,296 --> 00:07:44,930
Ok. Ok,
we need a plan
146
00:07:44,932 --> 00:07:47,799
To extract roy.
In the meantime,
147
00:07:47,801 --> 00:07:49,501
Felicity, call
S.T.A.R. Labs,
148
00:07:49,503 --> 00:07:51,903
See if they're tracking
any meta-humans that
have left Central City.
149
00:07:51,905 --> 00:07:54,239
SCPD. According
to city records,
150
00:07:54,241 --> 00:07:55,740
You got a basement down here.
151
00:07:55,742 --> 00:07:56,908
You already have
roy harper in custody.
152
00:07:56,910 --> 00:07:58,977
Yeah, and I got
a warrant that says
153
00:07:58,979 --> 00:08:01,112
I can search that basement.
154
00:08:01,114 --> 00:08:02,514
Sorry for the rush,
155
00:08:02,516 --> 00:08:03,982
But I didn't want
to give you a chance
156
00:08:03,984 --> 00:08:04,916
To turn that place
157
00:08:04,918 --> 00:08:06,852
Into a storage room again.
158
00:08:06,854 --> 00:08:09,187
Gentlemen.
159
00:08:11,123 --> 00:08:15,026
Here you go.
Break it down.
160
00:08:35,948 --> 00:08:40,218
I got you now,
you son of a bitch.
161
00:08:57,403 --> 00:08:59,504
Oh, uh, my chinese
is a little rusty,
162
00:08:59,506 --> 00:09:01,973
But this looks
like a crate from
the North China sea.
163
00:09:01,975 --> 00:09:04,142
You've spent some
time there, right?
164
00:09:04,144 --> 00:09:05,544
And this is my favorite.
165
00:09:05,546 --> 00:09:08,179
You actually put those
things on display?
166
00:09:08,181 --> 00:09:10,348
Captain, we have
fingerprint matches
167
00:09:10,350 --> 00:09:13,151
For the latents we lifted
off all this equipment.
168
00:09:13,153 --> 00:09:14,986
Hold that thought.
169
00:09:14,988 --> 00:09:16,154
What do you got?
170
00:09:16,156 --> 00:09:18,557
We only got one match.
171
00:09:18,559 --> 00:09:19,824
What is it?
172
00:09:19,826 --> 00:09:22,260
Roy Harper.
Roy...
173
00:09:22,262 --> 00:09:24,162
Just...
174
00:09:24,164 --> 00:09:26,264
Uh, did you check
the other computers?
175
00:09:26,266 --> 00:09:27,933
Captain Lance, it's clear...
176
00:09:27,935 --> 00:09:31,202
Shut up! Whatever line
of crap you're thinking
about giving me,
177
00:09:31,204 --> 00:09:32,504
You just save it.
178
00:09:32,506 --> 00:09:33,672
Smart as you all are,
179
00:09:33,674 --> 00:09:36,908
You are bound to make
a mistake eventually.
180
00:09:37,777 --> 00:09:40,912
And I'm going to be there
when it happens.
181
00:09:49,855 --> 00:09:51,456
You wiped the entire place?
182
00:09:51,458 --> 00:09:55,026
And moved some of your
more sensitive trunk
items. You're welcome.
183
00:09:55,028 --> 00:09:56,561
But you didn't wipe
Roy's prints.
184
00:09:56,563 --> 00:09:57,796
Oliver, Roy already confessed.
185
00:09:57,798 --> 00:09:59,431
We didn't see
any point in
losing both of you.
186
00:09:59,433 --> 00:10:01,132
I'm not losing Roy.
What about that meta-human
187
00:10:01,134 --> 00:10:02,601
That is out there
killing people?
188
00:10:02,603 --> 00:10:05,537
We need to grab
my back-up weapons cache
189
00:10:05,539 --> 00:10:06,638
In the secondary layer.
190
00:10:06,640 --> 00:10:07,973
You see those plainclothes?
191
00:10:07,975 --> 00:10:09,741
Lance will have
them follow you
everywhere you go.
192
00:10:09,743 --> 00:10:12,210
You try to nab
even so much as
a purse snatcher,
193
00:10:12,212 --> 00:10:13,244
And they'll pounce.
194
00:10:13,246 --> 00:10:14,879
Somebody needs
to protect this city.
195
00:10:14,881 --> 00:10:18,149
We are dealing
with a meta-human.
Call Barry.
196
00:10:18,151 --> 00:10:19,618
Oh, he can't help
right now, mm-mmm.
197
00:10:19,620 --> 00:10:21,886
He's got on a lot
on his plate with
Dr. Wells, I think.
198
00:10:21,888 --> 00:10:23,722
It's really hard
to keep up with him.
199
00:10:23,724 --> 00:10:28,994
But... What if
there's someone else
that could help?
200
00:10:30,730 --> 00:10:33,565
Oh, hey, Felicity,
check this out.
201
00:10:33,567 --> 00:10:35,400
I finally got
the neural network online,
202
00:10:35,402 --> 00:10:39,604
So when my brain tells
the gauntlet to wave, and...
203
00:10:39,606 --> 00:10:41,006
Hi.
Hi.
204
00:10:41,008 --> 00:10:42,941
Sorry to hear about
what's happening to you.
205
00:10:42,943 --> 00:10:44,576
Uh, if there's anything
I can do to help...
206
00:10:44,578 --> 00:10:46,444
Well, actually,
that's why
we're here.
207
00:10:46,446 --> 00:10:47,846
Oh.
You know
how I try
208
00:10:47,848 --> 00:10:49,080
To keep my work life
209
00:10:49,082 --> 00:10:51,416
And my other work
life separate.
210
00:10:51,418 --> 00:10:53,785
I meant
to tell you that.
Did I tell you that?
211
00:10:53,787 --> 00:10:55,453
Well, there's a...
There's a meta
212
00:10:55,455 --> 00:10:57,756
In starling city
that's killing
people.
213
00:10:57,758 --> 00:11:00,125
A meta, as in human?
Yeah.
214
00:11:00,127 --> 00:11:03,361
So, obviously
we need to catch this
215
00:11:03,363 --> 00:11:05,497
Plasma death thing guy.
216
00:11:05,499 --> 00:11:07,666
Ugh, now I see why cisco
gives them all names.
217
00:11:07,668 --> 00:11:10,101
The police are all over Oliver,
218
00:11:10,103 --> 00:11:12,137
So... We need you.
219
00:11:12,139 --> 00:11:14,139
And you're ok with this?
220
00:11:14,141 --> 00:11:16,107
We need your help.
221
00:11:16,109 --> 00:11:20,679
So it's
a team up. High-five!
222
00:11:34,660 --> 00:11:36,728
Don't shoot!
What the hell is going on?
223
00:11:36,730 --> 00:11:41,966
They've been holding me
here for weeks.
224
00:11:44,304 --> 00:11:47,706
What, you don't trust me?
225
00:11:51,244 --> 00:11:53,411
Look at him.
226
00:11:53,413 --> 00:11:55,380
He's army,
not A.R.G.U.S.
227
00:11:55,382 --> 00:11:57,549
Oh, so you're saying
this is general shrieve?
228
00:11:57,551 --> 00:11:59,651
He held me hostage.
229
00:11:59,653 --> 00:12:01,853
Targeted you and the Yamashiros,
230
00:12:01,855 --> 00:12:03,054
For death.
231
00:12:03,056 --> 00:12:05,156
Why would he do that?
The Alpha Omega.
232
00:12:05,158 --> 00:12:08,660
Shrieve plans
to unleash it
on Hong Kong,
233
00:12:08,662 --> 00:12:10,829
Claiming that
the triad mishandled
234
00:12:10,831 --> 00:12:13,598
A bio weapon
they never
should have had.
235
00:12:13,600 --> 00:12:14,866
That's insane.
236
00:12:14,868 --> 00:12:16,668
Well, shrieve
seems to think that
237
00:12:16,670 --> 00:12:20,171
China is a military
and economic threat.
238
00:12:20,173 --> 00:12:23,074
So he'd kill himself
and his men
239
00:12:23,076 --> 00:12:24,843
Just to hurt China?
240
00:12:24,845 --> 00:12:26,678
His team has
developed a vaccine
241
00:12:26,680 --> 00:12:29,214
They can inoculate
themselves with.
242
00:12:32,719 --> 00:12:33,918
Run.
243
00:12:33,920 --> 00:12:37,188
Get as far away from
Hong Kong as you can.
244
00:12:37,190 --> 00:12:38,923
If you make it...
245
00:12:38,925 --> 00:12:42,293
I hope we meet
again someday.
246
00:12:49,736 --> 00:12:53,605
You better watch
your back in here, Hood.
247
00:12:56,642 --> 00:13:00,478
You're dead,
Arrow, you're dead.
248
00:13:22,635 --> 00:13:25,870
How are you?
249
00:13:26,739 --> 00:13:30,441
I told the guards
I didn't want
to see you.
250
00:13:30,443 --> 00:13:33,378
Why?
251
00:13:34,146 --> 00:13:35,980
Roy, please.
252
00:13:35,982 --> 00:13:38,583
Tell me what is going on.
253
00:13:42,521 --> 00:13:44,455
When we got back together,
254
00:13:44,457 --> 00:13:46,658
Hell, even before that, I...
255
00:13:46,660 --> 00:13:52,096
I made a promise to
myself that I would
never lie to you again.
256
00:13:52,098 --> 00:13:53,832
Ok.
257
00:13:53,834 --> 00:13:56,868
That's why I didn't
want to see you.
258
00:13:56,870 --> 00:14:00,371
I don't want to break
that promise.
259
00:14:00,373 --> 00:14:03,641
Why would you?
260
00:14:03,643 --> 00:14:06,711
Roy!
Thea...
261
00:14:06,713 --> 00:14:10,782
Thea, please just...
262
00:14:10,784 --> 00:14:15,186
Know that I'm
going to be fine.
263
00:14:16,322 --> 00:14:19,524
Is that a lie?
264
00:14:35,908 --> 00:14:37,242
Thea, don't worry.
265
00:14:37,244 --> 00:14:41,045
Roy's not going to be
in there much longer.
266
00:14:41,047 --> 00:14:43,581
I'm working on it.
267
00:14:43,583 --> 00:14:44,349
Bye.
268
00:14:44,351 --> 00:14:46,317
Roy holding up?
For now.
269
00:14:46,319 --> 00:14:47,752
Hot off the presses.
270
00:14:47,754 --> 00:14:49,053
What are those?
271
00:14:49,055 --> 00:14:50,755
I visited the bank today.
272
00:14:50,757 --> 00:14:52,190
Uh, manager's a friend of mine.
273
00:14:52,192 --> 00:14:53,358
I beat him at squash
every Tuesday.
274
00:14:53,360 --> 00:14:55,760
And I took
a few photos
of the crime scene.
275
00:14:55,762 --> 00:14:57,262
Actually, "photos"
is a bit reductive.
276
00:14:57,264 --> 00:14:58,830
These are enhanced
resonance scans.
277
00:14:58,832 --> 00:15:00,565
It occurred to me that
if we can't see his face
278
00:15:00,567 --> 00:15:02,867
Because of the radiation,
279
00:15:02,869 --> 00:15:04,769
We need to remove the radiation.
280
00:15:04,771 --> 00:15:07,272
Oh, I could kiss you
right now. Awkward, sorry.
281
00:15:07,274 --> 00:15:08,840
Boundaries.
We're working on it.
282
00:15:08,842 --> 00:15:14,679
So, if we interlace
the resonant scan's
frequency with our
283
00:15:14,681 --> 00:15:16,414
News footage, we get this.
284
00:15:16,416 --> 00:15:18,616
There he is.
Run a facial recognition.
285
00:15:18,618 --> 00:15:21,019
Way ahead of you.
Jake simmons.
286
00:15:21,021 --> 00:15:22,387
He's already in the system.
287
00:15:22,389 --> 00:15:24,889
Serial bank robber,
which explains
starling national.
288
00:15:24,891 --> 00:15:26,357
Last known address,
289
00:15:26,359 --> 00:15:28,393
Central City.
Where is he now?
290
00:15:28,395 --> 00:15:31,195
He was last seen
on a traffic camera
291
00:15:31,197 --> 00:15:33,264
At the corner
of Gantner and Yount.
292
00:15:33,266 --> 00:15:35,199
There's a processing
plant there;
293
00:15:35,201 --> 00:15:37,368
He went in, never came out.
On it.
294
00:15:37,370 --> 00:15:38,870
Whoa, whoa, whoa,
hold on a second.
295
00:15:38,872 --> 00:15:40,071
I thought the whole point
of this team-up
296
00:15:40,073 --> 00:15:42,974
Was you not being spotted
out as a vigilante.
297
00:15:42,976 --> 00:15:44,275
Stop calling it
a team-up, Ray.
298
00:15:44,277 --> 00:15:46,044
This Jake Simmons
is not just a meta-human,
299
00:15:46,046 --> 00:15:48,546
He is a killer.
And you're not ready for that.
300
00:15:48,548 --> 00:15:51,382
Look, I'm... I'm not
going to try to
equate our experiences,
301
00:15:51,384 --> 00:15:54,218
But superpowers
are based in science,
302
00:15:54,220 --> 00:15:56,054
And I am a man
of science.
303
00:15:56,056 --> 00:15:57,889
So if there's any way
to defeat this guy,
304
00:15:57,891 --> 00:16:01,092
I'm the one
who's best able
to figure it out.
305
00:16:01,094 --> 00:16:02,894
Fine.
306
00:16:02,896 --> 00:16:04,963
The second that you get in
over your head...
307
00:16:04,965 --> 00:16:06,898
I'll run.
308
00:16:06,900 --> 00:16:09,701
Fly, probably.
309
00:16:20,980 --> 00:16:23,915
How many abandoned
warehouses do you think
are in this city?
310
00:16:23,917 --> 00:16:26,017
No, no, I'm... I'm
genuinely curious.
311
00:16:26,019 --> 00:16:27,118
Stay
focused, Ray.
312
00:16:27,120 --> 00:16:28,453
Maybe simmons isn't in there.
313
00:16:28,455 --> 00:16:30,488
Do you get this
anxious when I'm
out in the field?
314
00:16:30,490 --> 00:16:33,024
I honestly can't
think of an answer
to that question
315
00:16:33,026 --> 00:16:35,560
That doesn't
get me in trouble.
316
00:16:36,462 --> 00:16:38,096
Still nothing.
317
00:16:38,098 --> 00:16:41,332
Not a visual sighting
or any other reading
at all from the Atom.
318
00:16:41,334 --> 00:16:43,101
And when I say Atom,
I mean the suit,
319
00:16:43,103 --> 00:16:44,602
Not myself
in the third person.
320
00:16:44,604 --> 00:16:45,937
There's a decent chance
321
00:16:45,939 --> 00:16:49,540
That you and palmer are related.
322
00:16:53,045 --> 00:16:56,047
Well, that's equally fascinating
323
00:16:56,049 --> 00:16:57,849
And terrifying.
324
00:16:57,851 --> 00:17:01,285
Be my eyes, Ray,
what's going on?
325
00:17:01,287 --> 00:17:05,189
Oh, tin man?
You shouldn't be here.
326
00:17:05,191 --> 00:17:08,459
Actually, I should.
See, you're the bad guy,
327
00:17:08,461 --> 00:17:10,695
And I am...
328
00:17:11,997 --> 00:17:12,997
Ray?!
329
00:17:18,337 --> 00:17:21,439
Thanks for the top off.
330
00:17:25,244 --> 00:17:27,378
Ray!
331
00:17:42,227 --> 00:17:45,430
Ray,
where are you?
332
00:17:45,432 --> 00:17:48,733
Ray, Ray!
333
00:17:55,175 --> 00:17:57,341
Oh, my god, Ray,
are you hurt?
334
00:17:57,343 --> 00:17:59,243
Heh, "hurt" would be
a step or two up
335
00:17:59,245 --> 00:18:01,012
From how I feel right now.
336
00:18:01,014 --> 00:18:04,082
But... Just a second.
337
00:18:04,783 --> 00:18:07,518
You're lucky
to have gotten
out of there alive.
338
00:18:07,520 --> 00:18:09,520
It wasn't that bad, was it?
339
00:18:09,522 --> 00:18:10,755
It was way worse, ray.
340
00:18:10,757 --> 00:18:12,356
Right.
I need shields!
341
00:18:12,358 --> 00:18:15,860
That's not the answer.
You need to anticipate
342
00:18:15,862 --> 00:18:16,794
Your opponent.
343
00:18:16,796 --> 00:18:18,262
You need to trust
your instincts
344
00:18:18,264 --> 00:18:19,697
And not just your tech.
345
00:18:19,699 --> 00:18:21,065
My instinct is to trust my tech.
346
00:18:21,067 --> 00:18:23,734
Ray, when I'm out
in the field,
my bow, my arrows,
347
00:18:23,736 --> 00:18:25,269
Those are just tools.
348
00:18:25,271 --> 00:18:28,039
I'm the weapon.
That's poetic.
349
00:18:28,041 --> 00:18:30,541
My point is that
if you rely on that suit
350
00:18:30,543 --> 00:18:33,478
More than you rely
on yourself...
351
00:18:33,480 --> 00:18:36,614
It's going to get you killed.
352
00:18:43,322 --> 00:18:45,723
So when is shrieve going
to distribute the virus?
353
00:18:45,725 --> 00:18:48,893
I don't know.
If he's going to pin it
on the triad, though,
354
00:18:48,895 --> 00:18:50,461
He'll have to do it soon.
355
00:18:50,463 --> 00:18:52,130
We need to get out
of Hong Kong.
356
00:18:52,132 --> 00:18:54,899
My contact says shrieve
has men everywhere,
357
00:18:54,901 --> 00:18:57,602
With even more resources
at his disposal than
Waller ever had.
358
00:18:57,604 --> 00:19:02,573
Shrieve has assured
we won't get off
this island alive.
359
00:19:06,512 --> 00:19:09,247
Well, if we can't run,
waller said shrieve
360
00:19:09,249 --> 00:19:10,581
Had a vaccine for the virus.
361
00:19:10,583 --> 00:19:12,517
You want to steal
some of the vaccine?
362
00:19:12,519 --> 00:19:15,820
He has to have it
somewhere in Hong Kong.
363
00:19:41,113 --> 00:19:43,814
Get down!
364
00:19:45,885 --> 00:19:49,220
Let's see how good you are
without your arrows.
365
00:19:49,222 --> 00:19:51,022
Good enough.
366
00:20:15,147 --> 00:20:17,982
Just remember...
That was without arrows.
367
00:20:19,419 --> 00:20:21,719
Get down, on the floor!
368
00:20:29,528 --> 00:20:31,562
All right, turn this
place inside out.
369
00:20:31,564 --> 00:20:35,766
We know how this guy loves
his secret hiding places.
370
00:20:35,768 --> 00:20:36,934
Hey, frank.
371
00:20:36,936 --> 00:20:38,502
What brings you out
of your downtown office?
372
00:20:38,504 --> 00:20:41,005
The chief of d's asked me
to have a word with you.
373
00:20:41,007 --> 00:20:43,541
Yeah?
What about?
374
00:20:43,543 --> 00:20:45,209
He wants to know
why you're still going Ahab
375
00:20:45,211 --> 00:20:48,379
On Oliver Queen when
we got a different
suspect already in custody.
376
00:20:48,381 --> 00:20:51,015
We got a patsy
in custody. Trust me,
Queen is our guy.
377
00:20:51,017 --> 00:20:53,351
Well, there's no evidence
against Queen.
378
00:20:53,353 --> 00:20:55,686
Why do you think
I'm searching
his condo?
379
00:20:55,688 --> 00:20:56,721
Friend to friend...
380
00:20:56,723 --> 00:20:58,856
You've come so far.
You're a Captain.
381
00:20:58,858 --> 00:21:04,495
Don't throw all your hard work
away on something personal.
382
00:21:10,536 --> 00:21:13,371
Look, I don't know what
it is you think that
you're going to find,
383
00:21:13,373 --> 00:21:15,873
But it's not here.
There's nothing here!
384
00:21:15,875 --> 00:21:18,075
Kind of like how there was
nothing in the basement
of your club?
385
00:21:18,077 --> 00:21:21,112
You're either complicit
or just about the most
naive girl I ever met.
386
00:21:21,114 --> 00:21:23,781
You know that your brother
is letting your boyfriend
387
00:21:23,783 --> 00:21:26,484
Rot in prison
for his crimes, right?
388
00:21:26,486 --> 00:21:28,719
Get out of my home.
389
00:21:28,721 --> 00:21:33,224
I know you went
to visit Harper yesterday.
390
00:21:33,226 --> 00:21:35,559
Does he even know why
he's throwing his life away?
391
00:21:39,065 --> 00:21:41,732
Lance.
392
00:21:41,734 --> 00:21:43,801
Is he all right?
393
00:21:43,803 --> 00:21:47,772
All right,
I'll be right there.
394
00:21:47,774 --> 00:21:50,775
Your boyfriend
was just attacked.
395
00:21:50,777 --> 00:21:55,179
He's all right,
but I can't imagine
it'll be the last time.
396
00:21:55,181 --> 00:21:56,914
Your brother dropped
a lot of bodies.
397
00:21:56,916 --> 00:22:01,085
And when, and it's
not if, it is when roy
gets a shiv in the back,
398
00:22:01,087 --> 00:22:03,988
That body will be on him, too.
399
00:22:08,327 --> 00:22:10,361
The suit recorded
over ten terabytes of data,
400
00:22:10,363 --> 00:22:12,463
Which were uploaded in real time
401
00:22:12,465 --> 00:22:13,931
To a geosynchronous satellite.
402
00:22:13,933 --> 00:22:15,466
That is a huge energy suck.
403
00:22:15,468 --> 00:22:16,667
This is all fascinating.
404
00:22:16,669 --> 00:22:18,602
How do we find Simmons?
Light bulb, literally.
405
00:22:18,604 --> 00:22:19,770
I... no, actually,
figuratively.
406
00:22:19,772 --> 00:22:23,507
Uh, just
before Simmons beat me,
407
00:22:23,509 --> 00:22:26,210
I blasted him with my
compressed light beams,
408
00:22:26,212 --> 00:22:27,978
And he thanked me
for topping him off.
409
00:22:27,980 --> 00:22:30,014
He absorbs energy
and turns it into
weaponized plasma.
410
00:22:30,016 --> 00:22:31,849
And if we can
manually get into
the city's power grid,
411
00:22:31,851 --> 00:22:36,020
We might be able
to track where he's
getting his extra juice.
412
00:22:37,055 --> 00:22:40,057
Ollie!
413
00:22:40,859 --> 00:22:42,326
What's going on?
414
00:22:42,328 --> 00:22:43,461
It's Roy!
415
00:22:43,463 --> 00:22:45,463
He was attacked
by a bunch of inmates.
416
00:22:45,465 --> 00:22:50,935
He's fine, but there's
hundreds of them in there!
417
00:22:53,305 --> 00:22:54,638
I'm going
to break him out.
418
00:22:54,640 --> 00:22:57,875
Oliver. You can end up
in a cell right next to him.
419
00:22:57,877 --> 00:22:59,643
John, if you know
what's good for you,
420
00:22:59,645 --> 00:23:00,811
You'll get out of my way.
421
00:23:00,813 --> 00:23:02,313
Oliver, if you know
what's good for you...
422
00:23:02,315 --> 00:23:04,915
And for Roy... you're going
to need to stay put.
423
00:23:04,917 --> 00:23:06,584
I can't do that.
Oliver, listen...
424
00:23:06,586 --> 00:23:07,818
Get your hands off of me!
425
00:23:07,820 --> 00:23:09,353
Listen, I know what
you're going through, man!
426
00:23:09,355 --> 00:23:11,655
You have to rely on Palmer
to take care of this meta
427
00:23:11,657 --> 00:23:13,057
While Roy sits in a prison.
428
00:23:13,059 --> 00:23:15,993
But listen to me, man...
You have to throttle this back,
429
00:23:15,995 --> 00:23:18,696
Oliver. You have to.
430
00:23:18,698 --> 00:23:21,832
Before you lose everything.
431
00:23:23,502 --> 00:23:27,571
I've already lost everything.
432
00:23:27,873 --> 00:23:31,642
I'm not going to lose Roy.
433
00:23:48,059 --> 00:23:49,293
Oliver!
434
00:23:49,295 --> 00:23:52,296
I can't believe
that you and Diggle are ok
435
00:23:52,298 --> 00:23:53,698
Just sitting
on your hands while Roy
436
00:23:53,699 --> 00:23:56,567
Fights off all of iron heights!
It is not that simple!
437
00:23:56,569 --> 00:23:59,203
No, Felicity,
if anything was ever simple,
438
00:23:59,205 --> 00:24:00,237
It's this.
439
00:24:00,239 --> 00:24:02,740
Then what? You're
going to jail, too?
440
00:24:02,742 --> 00:24:05,242
I can't just do nothing.
441
00:24:05,244 --> 00:24:06,477
I think John's right.
442
00:24:06,479 --> 00:24:08,479
I think
you're struggling
with doing nothing;
443
00:24:08,481 --> 00:24:10,548
With Roy, with Ray,
but right now,
444
00:24:10,550 --> 00:24:15,886
You need people
to help you.
You need to let them.
445
00:24:15,888 --> 00:24:17,321
Maybe... There is
something more
446
00:24:17,323 --> 00:24:20,825
Going on with you
than just what's
happening with Roy
447
00:24:20,827 --> 00:24:22,393
And this meta-human.
448
00:24:22,395 --> 00:24:26,831
You have sacrificed
everything to be
the Arrow.
449
00:24:26,833 --> 00:24:30,434
Even you and me.
450
00:24:30,436 --> 00:24:31,735
But...
451
00:24:31,737 --> 00:24:35,739
Whether or not
you break Roy
out of Iron Heights,
452
00:24:35,741 --> 00:24:39,443
There is no more Arrow.
453
00:24:39,445 --> 00:24:43,647
Ra's took that from you.
454
00:24:44,316 --> 00:24:46,617
I was told once that a man
455
00:24:46,619 --> 00:24:50,521
Cannot live by two names.
456
00:24:50,523 --> 00:24:52,289
Well, right now,
457
00:24:52,291 --> 00:24:56,594
I can't live by either.
458
00:24:56,596 --> 00:24:59,763
So I don't know who I am.
459
00:24:59,765 --> 00:25:00,765
I know who you are.
460
00:25:00,766 --> 00:25:02,466
Whether you're
in a... in a suit
461
00:25:02,468 --> 00:25:06,504
Or under a hood,
you're the man that I...
462
00:25:06,705 --> 00:25:12,710
You're the man
that I believe in.
463
00:25:14,513 --> 00:25:17,381
Uh, Ray finished
the transponder.
464
00:25:17,383 --> 00:25:19,049
I have to upload it
to a power source
465
00:25:19,051 --> 00:25:21,952
And, uh, hopefully
it'll bring us
right to simmons.
466
00:25:21,954 --> 00:25:23,621
I'll go with you.
It is adorable
467
00:25:23,623 --> 00:25:26,056
How you keep forgetting
that lance is after you,
468
00:25:26,058 --> 00:25:27,625
But, uh, it's a quick errand
469
00:25:27,627 --> 00:25:32,930
And you need practice
in letting people help you.
470
00:25:43,909 --> 00:25:45,576
You sure this is it?
471
00:25:45,578 --> 00:25:47,344
It doesn't look like
a typical army base.
472
00:25:47,346 --> 00:25:52,049
Matthew shrieve isn't
a typical army general,
apparently.
473
00:25:54,686 --> 00:25:57,154
Quiet!
474
00:25:57,156 --> 00:25:59,156
Where's the vaccine?
475
00:25:59,158 --> 00:26:02,159
You can end up unconscious
476
00:26:02,161 --> 00:26:04,662
Or you can end up dead.
477
00:26:04,664 --> 00:26:06,897
Two lefts,
478
00:26:06,899 --> 00:26:09,099
Second door on your right.
479
00:26:09,101 --> 00:26:10,568
Good choice.
480
00:26:20,045 --> 00:26:21,345
Somebody coming.
481
00:26:21,347 --> 00:26:22,413
10 seconds.
482
00:26:22,415 --> 00:26:24,615
Up there.
483
00:26:39,699 --> 00:26:40,864
Thank you.
484
00:26:40,866 --> 00:26:42,700
Can you give us a minute?
485
00:26:42,702 --> 00:26:44,201
I already signed my confession.
486
00:26:44,203 --> 00:26:46,070
Yeah, it's a hell of a story.
487
00:26:46,072 --> 00:26:48,205
All that stuff about
setting up shop
488
00:26:48,207 --> 00:26:49,740
Under your girlfriend's club.
489
00:26:49,742 --> 00:26:52,810
And I particularly
like how you managed
not to implicate her.
490
00:26:52,812 --> 00:26:53,978
What are you doing here?
491
00:26:53,980 --> 00:26:55,412
You remember that, uh,
492
00:26:55,414 --> 00:26:56,714
That corpse I showed you?
493
00:26:56,716 --> 00:26:57,916
The one that the arrow killed?
494
00:26:57,917 --> 00:27:00,551
I knew you had
an obsession
with the Arrow.
495
00:27:00,553 --> 00:27:02,052
And, hey,
I was trying
to wave you off
496
00:27:02,054 --> 00:27:03,587
'cause I knew,
just somehow I knew,
497
00:27:03,589 --> 00:27:05,623
That if you stayed
obsessed with him,
498
00:27:05,625 --> 00:27:08,792
That you would
come to a bad end.
499
00:27:12,931 --> 00:27:14,264
And here I am.
500
00:27:14,266 --> 00:27:17,067
Two years later,
I'm still trying
to save you, son.
501
00:27:17,069 --> 00:27:18,969
I don't need saving.
502
00:27:18,971 --> 00:27:20,738
Look, I know you got to be
doing this 'cause you think
you owe Queen something.
503
00:27:20,740 --> 00:27:23,140
But you don't.
You don't deserve
to be here.
504
00:27:23,142 --> 00:27:25,109
Patrol officer Gabe Vincent
505
00:27:25,111 --> 00:27:29,079
Left behind a wife
and a nine-year-old boy.
506
00:27:29,081 --> 00:27:31,315
I know.
507
00:27:31,317 --> 00:27:33,984
I killed him.
508
00:27:33,986 --> 00:27:35,986
I stabbed him
in the chest
with an arrow.
509
00:27:35,988 --> 00:27:39,590
So don't think for a second
that I don't deserve to be here.
510
00:27:39,592 --> 00:27:41,425
No. You don't
think for a second
511
00:27:41,427 --> 00:27:47,765
That what you're doing
here makes up for any of
what you did out there.
512
00:27:50,670 --> 00:27:53,871
Guard.
513
00:28:22,201 --> 00:28:23,467
I'm sorry, miss,
514
00:28:23,469 --> 00:28:25,469
But I don't think
you're supposed
to be here.
515
00:28:25,471 --> 00:28:28,572
I'm supposed to access
your grid for the city.
516
00:28:28,574 --> 00:28:30,040
Think you can help?
517
00:28:30,042 --> 00:28:33,310
Sure.
It's this way.
518
00:28:33,312 --> 00:28:34,478
Thank you.
519
00:28:34,480 --> 00:28:36,046
So, uh,
520
00:28:36,048 --> 00:28:37,681
What's with the sunglasses, man?
521
00:28:37,683 --> 00:28:39,817
We're indoors
and it's, well, night.
522
00:28:39,819 --> 00:28:43,387
Do you have a sensitivity
to the...
to light?
523
00:28:43,389 --> 00:28:45,789
No.
524
00:28:49,994 --> 00:28:53,731
I love the light.
525
00:28:59,838 --> 00:29:00,838
Do you think
the plan to find
Simmons will work?
526
00:29:00,840 --> 00:29:02,439
Well, it's Felicity,
so, yes.
527
00:29:02,441 --> 00:29:06,176
Heh. Except the tracking
firmware seems to be
malfunctioning.
528
00:29:06,178 --> 00:29:08,011
What?
It's not a malfunction.
529
00:29:08,013 --> 00:29:09,947
It's Simmons.
He's drawing energy
530
00:29:09,949 --> 00:29:12,182
Directly from
a power station.
Which one?
531
00:29:12,184 --> 00:29:13,384
The one Felicity just went to.
532
00:29:13,385 --> 00:29:15,419
Come on, Felicity,
pick up.
533
00:29:15,421 --> 00:29:19,022
I'm sorry, but the blonde can't
come to the phone at the moment.
534
00:29:19,024 --> 00:29:20,724
I swear to god,
if you hurt her...
535
00:29:20,726 --> 00:29:24,595
You'll what...
Fly away again?
536
00:29:24,597 --> 00:29:27,064
I am talking
to the man
in the suit,
537
00:29:27,066 --> 00:29:30,367
Right? The one
who thinks a piece
of scrap metal
538
00:29:30,369 --> 00:29:33,570
Makes him some
kind of hero?
539
00:29:33,572 --> 00:29:35,873
It doesn't.
540
00:29:35,875 --> 00:29:38,542
I am sorry
for the interruption.
541
00:29:38,544 --> 00:29:39,710
Where were we?
542
00:29:39,712 --> 00:29:43,781
Waiting for you to come closer.
543
00:29:49,454 --> 00:29:50,654
Diggle...
544
00:29:50,656 --> 00:29:52,723
Oliver, you can't go out there.
It's Felicity!
545
00:29:52,725 --> 00:29:54,158
Oliver, you won't
make it in time.
546
00:29:54,160 --> 00:29:55,726
Power station is still
eight minutes away
547
00:29:55,728 --> 00:29:56,760
Going 60 on the Ducati.
548
00:29:56,762 --> 00:29:59,129
But the Atom?
Well, the Atom can fly.
549
00:29:59,131 --> 00:30:01,064
You need more than
your tech this time!
550
00:30:01,066 --> 00:30:02,232
You're right.
551
00:30:02,234 --> 00:30:04,101
My tech and your instinct,
552
00:30:04,103 --> 00:30:07,838
Maybe there's
a way we can get him.
553
00:30:10,909 --> 00:30:13,177
Ok, I'm entering
the power station now.
554
00:30:13,179 --> 00:30:14,845
Activate the link.
555
00:30:18,517 --> 00:30:22,152
It's working! Oh,
I'm just a passenger now.
556
00:30:22,154 --> 00:30:24,354
Ooh. Let's get this guy.
557
00:30:34,365 --> 00:30:35,332
Sorry.
558
00:30:35,334 --> 00:30:36,967
But I have to kill you now.
559
00:30:36,969 --> 00:30:40,270
No, and you're going
to leave her the hell alone.
560
00:30:40,272 --> 00:30:42,573
Kick his ass.
561
00:30:45,444 --> 00:30:46,643
You ok?
562
00:30:46,645 --> 00:30:48,278
You got to get
out of here!
563
00:30:48,280 --> 00:30:49,947
No! I'm not going
to leave you here alone.
564
00:30:49,949 --> 00:30:51,148
Ray, get her out of there!
565
00:30:51,150 --> 00:30:52,816
I'm not alone,
but I can't fight him
566
00:30:52,818 --> 00:30:54,451
And worry about you,
now, go, Felicity!
567
00:30:54,453 --> 00:30:55,619
No!
Felicity, go!
568
00:30:55,621 --> 00:30:56,954
Get out of here!
569
00:30:56,956 --> 00:30:59,289
I'm really hoping
you played video
games as a kid.
570
00:30:59,291 --> 00:31:01,558
I'm trying to concentrate.
Sorry, sorry,
571
00:31:01,560 --> 00:31:04,094
It's just, I'm trusting
you with my...
572
00:31:12,470 --> 00:31:15,339
Ray, can you
take this beating?
I can pull you back.
573
00:31:15,341 --> 00:31:18,375
I'm fine. Get this bastard!
574
00:31:26,484 --> 00:31:27,985
Ray, I've lost control.
575
00:31:27,987 --> 00:31:31,455
The transmitter's
been severed.
576
00:31:33,491 --> 00:31:34,925
Get up.
577
00:31:34,927 --> 00:31:37,394
Get up, Ray!
578
00:31:42,267 --> 00:31:45,168
Fight back, Ray,
fight back! Ray!
579
00:31:45,170 --> 00:31:47,070
He's too strong!
580
00:31:47,072 --> 00:31:48,672
This is not about strength.
581
00:31:48,674 --> 00:31:50,440
This is about heart.
582
00:31:50,442 --> 00:31:51,742
When the mayor was killed,
583
00:31:51,744 --> 00:31:53,510
You put yourself
in harm's way
to save Felicity.
584
00:31:53,512 --> 00:31:55,345
Normal people,
they don't do that.
585
00:31:55,347 --> 00:31:58,949
Heroes do that.
Fight back!
586
00:31:58,951 --> 00:32:01,518
Come on, Ray!
587
00:32:08,359 --> 00:32:10,661
Take him out, Ray.
588
00:32:22,308 --> 00:32:24,274
Oh, I'm sorry, sorry!
589
00:32:24,276 --> 00:32:25,375
No, it was totally worth it.
590
00:32:25,377 --> 00:32:28,078
Are you ok?
I was so worried.
591
00:32:28,080 --> 00:32:33,317
I'm fine.
Everything's ok now.
592
00:32:43,628 --> 00:32:47,464
Eyes front, Harper.
593
00:32:57,241 --> 00:32:58,442
I told you, eyes front.
594
00:32:58,444 --> 00:33:00,243
My instincts are
to keep my head
on a swivel.
595
00:33:00,245 --> 00:33:01,745
Won't happen again.
596
00:33:01,747 --> 00:33:03,613
No, it won't.
597
00:33:23,935 --> 00:33:26,670
Thea?
598
00:33:29,474 --> 00:33:32,709
It's Roy.
599
00:33:33,311 --> 00:33:37,514
Harper was killed
an hour ago.
600
00:33:40,985 --> 00:33:43,720
I'd say I'm sorry,
but I think we both know
601
00:33:43,722 --> 00:33:46,623
Whose fault this is.
602
00:34:22,994 --> 00:34:27,564
I shouldn't
have listened
to either of you.
603
00:34:29,500 --> 00:34:34,571
I might not have been
able to save roy...
604
00:34:36,240 --> 00:34:39,576
But I'd feel
better right now
if I tried.
605
00:34:39,578 --> 00:34:42,079
We know that, Oliver.
606
00:34:42,081 --> 00:34:43,847
We also know you may
never forgive us.
607
00:34:43,849 --> 00:34:47,417
I make my own choices, John.
608
00:34:47,419 --> 00:34:49,252
I made this one.
609
00:34:49,254 --> 00:34:51,888
He doesn't mean
forgive us for that.
610
00:34:51,890 --> 00:34:54,024
He means...
611
00:34:54,026 --> 00:34:57,260
Forgive us for this.
612
00:35:04,569 --> 00:35:06,069
How?
613
00:35:06,071 --> 00:35:08,405
Don't be mad at them.
This was my idea.
614
00:35:08,407 --> 00:35:10,540
If any one of us were
in there and Oliver was here,
615
00:35:10,542 --> 00:35:13,810
He would think of something.
You're right.
616
00:35:18,382 --> 00:35:22,586
If one of us deserves
to go to prison, it's me.
617
00:35:22,588 --> 00:35:24,154
Roy, we can't allow
you to do that.
618
00:35:24,156 --> 00:35:26,423
There's no way
in hell Oliver's
going along with it.
619
00:35:26,425 --> 00:35:29,126
That's why you're not
going to tell him.
620
00:35:29,128 --> 00:35:32,796
You could have
gotten yourself
killed for real.
621
00:35:32,798 --> 00:35:37,067
I figured that I could
hold off until Dig's
guys got into position.
622
00:35:37,069 --> 00:35:40,737
One of Lyla's contacts,
an A.R.G.U.S. Freelancer.
623
00:35:40,739 --> 00:35:44,941
Has a special talent
for knifing people
in just the right way.
624
00:35:44,943 --> 00:35:47,777
Leaves a convincing
amount of blood
without the kill.
625
00:35:47,779 --> 00:35:51,781
He laces the blade
with a beta blocker,
crawl the heartbeat.
626
00:35:51,783 --> 00:35:53,483
Gives the illusion of death.
627
00:35:53,485 --> 00:35:55,152
Everyone thinks
the Arrow is dead.
628
00:35:55,154 --> 00:35:58,755
Which means
Oliver Queen
is innocent.
629
00:35:58,757 --> 00:36:02,025
You did all this without asking.
630
00:36:02,027 --> 00:36:05,629
How many times have you
saved one of us
without asking?
631
00:36:05,631 --> 00:36:09,166
This time we had to save you.
632
00:36:09,367 --> 00:36:13,603
If everyone thinks
you're dead...
633
00:36:13,605 --> 00:36:17,440
Then what happens
to Roy Harper?
634
00:36:21,812 --> 00:36:25,782
Tell Thea,
well, tell her
I'm alive, first.
635
00:36:25,784 --> 00:36:28,485
Then tell her that
I'm sorry I had to leave
without saying good-bye.
636
00:36:28,487 --> 00:36:30,620
I feel like you're throwing
your life away.
637
00:36:30,622 --> 00:36:31,821
I'm not.
638
00:36:31,823 --> 00:36:34,724
I'm starting a new one.
639
00:36:36,994 --> 00:36:39,129
Anywhere, any time.
640
00:36:39,131 --> 00:36:42,632
You need something,
you call me.
641
00:36:42,634 --> 00:36:46,636
Take care of yourself, Roy.
642
00:36:49,340 --> 00:36:52,709
I'll miss you most
of all, Scarecrow.
643
00:36:53,711 --> 00:36:55,512
Just be ready to get
a million calls
644
00:36:55,514 --> 00:36:57,647
On that untraceable
satellite phone
645
00:36:57,649 --> 00:36:59,149
I stuffed in your bag.
646
00:37:07,158 --> 00:37:09,326
Thank you.
647
00:37:11,662 --> 00:37:13,730
Thank you.
648
00:37:31,749 --> 00:37:33,850
So, on a scale of one to ten,
649
00:37:33,852 --> 00:37:37,187
How... Mad at us are you?
650
00:37:37,189 --> 00:37:40,223
I need to learn
to let people help me.
651
00:37:40,225 --> 00:37:42,559
Yeah.
652
00:37:42,561 --> 00:37:45,195
You could use
the practice
in that.
653
00:37:45,197 --> 00:37:48,698
I just think
sometimes
you're so focused
654
00:37:48,700 --> 00:37:51,701
On people you love,
you forget...
655
00:37:51,703 --> 00:37:55,505
To see that
there are people
who love you.
656
00:38:31,942 --> 00:38:35,745
Just enough innoculant for us.
657
00:38:35,747 --> 00:38:37,247
And Akio.
658
00:38:37,249 --> 00:38:38,581
What about her?
659
00:38:38,583 --> 00:38:40,483
We need to inject Akio
and ourselves
660
00:38:40,485 --> 00:38:44,020
And then the three of you
need to get somewhere safe.
661
00:38:44,022 --> 00:38:45,322
And what about you?
662
00:38:45,324 --> 00:38:46,589
I lifted this when
I took the vaccine.
663
00:38:46,591 --> 00:38:48,325
And clearly, it belongs
to one of Shrieve's men,
664
00:38:48,327 --> 00:38:51,695
Because it has the plans
for how they are going
to distribute the virus.
665
00:38:51,697 --> 00:38:53,763
I'm going to use it
to stop them.
666
00:38:53,765 --> 00:38:56,599
No. You won't.
667
00:38:56,601 --> 00:38:58,301
We are.
Tatsu!
668
00:38:58,303 --> 00:38:59,936
What example are we
setting for our son
669
00:38:59,938 --> 00:39:02,806
If we have a hope to save
millions of innocent people,
670
00:39:02,808 --> 00:39:04,808
But only save ourselves?
Listen to me...
671
00:39:04,810 --> 00:39:06,676
The two of you need
to take care of Akio.
672
00:39:06,678 --> 00:39:08,478
I am not going
to be responsible...
673
00:39:08,480 --> 00:39:11,948
You need to learn
to let people help you.
674
00:39:11,950 --> 00:39:14,918
And maseo and I are going to.
675
00:39:19,657 --> 00:39:21,958
What about...
676
00:39:21,960 --> 00:39:24,227
Deathbolt.
677
00:39:24,229 --> 00:39:25,562
Nice!
678
00:39:25,564 --> 00:39:27,697
Mmm. You know,
you're the only
other person
679
00:39:27,699 --> 00:39:30,533
Who's good at the names.
680
00:39:30,535 --> 00:39:32,502
So, uh, how do
they get fed?
681
00:39:32,504 --> 00:39:35,171
And, you know,
complete the transaction,
682
00:39:35,173 --> 00:39:37,073
So to speak?
683
00:39:38,843 --> 00:39:40,176
Cisco?
684
00:39:40,178 --> 00:39:43,546
You said Simmons
is from Central
City, right?
685
00:39:43,548 --> 00:39:45,048
Yeah. Last known address,
686
00:39:45,050 --> 00:39:47,684
4160 Dixie Canyon. Why?
687
00:39:47,686 --> 00:39:50,553
According to this,
Jake Simmons
was a guest
688
00:39:50,555 --> 00:39:52,489
Of the Opal City
police department
689
00:39:52,491 --> 00:39:53,491
On December 11th, 2013.
690
00:39:53,492 --> 00:39:54,991
What do I know that date from?
691
00:39:54,993 --> 00:39:57,694
That was the date
of the particle
accelerator test.
692
00:39:57,696 --> 00:40:00,830
But if Simmons
wasn't in Central City
693
00:40:00,832 --> 00:40:04,667
The night of
the dark matter
explosion, then...
694
00:40:04,669 --> 00:40:08,605
How can he be
a meta-human?
695
00:40:41,071 --> 00:40:44,374
Do you know who I am, child?
696
00:40:44,376 --> 00:40:47,043
You're the demon.
697
00:40:47,045 --> 00:40:48,978
I am the demon's head.
698
00:40:48,980 --> 00:40:52,615
As those were before me,
699
00:40:52,617 --> 00:40:55,552
And very soon, your brother.
700
00:40:55,554 --> 00:40:57,620
He will never take your place.
701
00:40:57,622 --> 00:40:59,222
He will.
702
00:40:59,224 --> 00:41:01,491
Once I've given him
sufficient motivation.
703
00:41:01,493 --> 00:41:04,394
Oh, my brother's
going to kill you!
704
00:41:04,396 --> 00:41:06,563
No.
705
00:41:06,565 --> 00:41:09,566
He's going to beg me.
51596
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.