All language subtitles for [SubtitleTools.com] Arrow.S03E16.The.Offer.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:02,934 My name is Oliver Queen. 2 00:00:02,969 --> 00:00:04,603 After five years in hell, 3 00:00:04,605 --> 00:00:06,372 I have come home with only one goal... 4 00:00:06,706 --> 00:00:08,340 To save my city. 5 00:00:08,342 --> 00:00:10,509 Now others have joined my crusade. 6 00:00:10,511 --> 00:00:12,511 To them, I'm Oliver Queen. 7 00:00:12,513 --> 00:00:16,482 To the rest of starling city, I am someone else. 8 00:00:16,484 --> 00:00:19,551 I am... Something else. 9 00:00:19,553 --> 00:00:21,086 Previously, on "Arrow"... 10 00:00:21,088 --> 00:00:22,454 I killed Sara. 11 00:00:22,456 --> 00:00:24,990 Malcolm gave me something that made me 12 00:00:24,992 --> 00:00:26,925 Susceptible to suggestion. 13 00:00:26,927 --> 00:00:28,527 What happened wasn't your fault, Thea, 14 00:00:28,529 --> 00:00:30,329 Because it wasn't your decision. 15 00:00:30,331 --> 00:00:32,364 Malcolm? He's going to face justice. 16 00:00:32,366 --> 00:00:37,636 He's gone. Malcolm Merlyn will never be seen again. 17 00:00:39,272 --> 00:00:41,206 Welcome to Nanda Parbat. 18 00:00:41,208 --> 00:00:43,542 When I told you that malcolm killed Sara, 19 00:00:43,544 --> 00:00:45,711 He wanted her dead, but I am the one 20 00:00:45,713 --> 00:00:48,280 Who fired those arrows into her chest. 21 00:00:48,282 --> 00:00:51,283 I promised you your vengeance. 22 00:00:53,053 --> 00:00:56,388 So take it. 23 00:00:58,158 --> 00:00:59,825 Kill me. 24 00:00:59,827 --> 00:01:03,595 But spare John Diggle's life. 25 00:01:03,597 --> 00:01:06,698 Let him go. 26 00:01:08,334 --> 00:01:10,302 I will beg for it. 27 00:01:10,304 --> 00:01:12,938 You've shown tremendous strength, 28 00:01:12,940 --> 00:01:14,673 Fortitude, 29 00:01:14,675 --> 00:01:17,176 And power. 30 00:01:17,644 --> 00:01:19,611 No, Mr. Queen... 31 00:01:19,613 --> 00:01:23,649 I don't want to kill you. 32 00:01:23,651 --> 00:01:26,652 I want you to take my place. 33 00:01:26,886 --> 00:01:30,889 I want you to become the next Ra's Al Ghul. 34 00:01:30,891 --> 00:01:34,793 Ra's is a title greater than any one man. 35 00:01:34,795 --> 00:01:38,630 Wing ta lao wo chey. 36 00:01:41,801 --> 00:01:45,003 Am I supposed to understand what that means? 37 00:01:45,005 --> 00:01:49,475 No. It is from a dialect no longer spoken. 38 00:01:49,477 --> 00:01:52,578 Said to me by a man whose place I took. 39 00:01:52,580 --> 00:01:55,981 Contemplating the same offer. 40 00:01:55,983 --> 00:01:58,484 And what it means is, 41 00:01:58,486 --> 00:02:01,153 A tale to be told... 42 00:02:01,155 --> 00:02:03,655 Begins thus. 43 00:02:12,132 --> 00:02:13,599 Ayy! 44 00:02:35,688 --> 00:02:38,390 Don't let your footing betray you. 45 00:02:38,392 --> 00:02:41,026 Let your power come not from the strength of your attack 46 00:02:41,028 --> 00:02:44,296 But from the ground that holds your feet. 47 00:02:48,368 --> 00:02:52,538 All men seek guidance, a purpose. 48 00:02:52,540 --> 00:02:55,407 The means to live without pain. 49 00:02:55,409 --> 00:02:59,111 Those who journey here have given such an exchange 50 00:02:59,113 --> 00:03:01,580 For their fealty. 51 00:03:01,582 --> 00:03:05,651 You mean they have to kill for you? 52 00:03:06,819 --> 00:03:11,456 No, Mr. Queen, they have to die for me. 53 00:03:19,799 --> 00:03:25,304 Is all of this supposed to impress me? 54 00:03:25,306 --> 00:03:27,005 No. 55 00:03:27,007 --> 00:03:29,174 It's to inform you. 56 00:03:29,176 --> 00:03:32,978 Surely men have branded you a murderer, 57 00:03:32,980 --> 00:03:34,112 A torturer. 58 00:03:34,114 --> 00:03:39,685 But see, I would never shame you with such bluntness. 59 00:03:39,687 --> 00:03:43,555 Because I see it in your eyes. 60 00:03:43,557 --> 00:03:47,559 The struggle you have with your dual identity. 61 00:03:47,561 --> 00:03:49,895 Oliver Queen and the arrow. 62 00:03:49,897 --> 00:03:52,464 Neither are giving you what you crave. 63 00:03:52,466 --> 00:03:55,100 But becoming Ra's Al Ghul will? 64 00:03:55,102 --> 00:03:59,271 Oliver Queen is a man destined to be alone. 65 00:03:59,273 --> 00:04:03,008 He loves a woman he knows he cannot have. 66 00:04:03,010 --> 00:04:04,643 You don't know me. 67 00:04:04,645 --> 00:04:05,911 But I know The Arrow. 68 00:04:05,913 --> 00:04:08,113 "Al Sahhim." you will never be 69 00:04:08,115 --> 00:04:11,750 Anything more than a vigilante for those whose lives you save 70 00:04:11,752 --> 00:04:13,685 At the risk of your own. 71 00:04:13,687 --> 00:04:17,122 And the city will turn on you, 72 00:04:17,124 --> 00:04:19,925 And your closest allies within the police department 73 00:04:19,927 --> 00:04:22,227 Will call you a criminal. 74 00:04:22,229 --> 00:04:24,763 You will be scorned 75 00:04:24,765 --> 00:04:26,698 And hunted, 76 00:04:26,700 --> 00:04:27,866 And then killed. 77 00:04:27,868 --> 00:04:32,938 Dying as you began your crusade... 78 00:04:34,073 --> 00:04:36,875 Alone. 79 00:04:49,989 --> 00:04:54,293 Your brother attempted to have me believe that he killed Sara. 80 00:04:54,295 --> 00:04:56,061 Your confession is even less convincing. 81 00:04:56,063 --> 00:04:58,130 I don't have any reason to lie! 82 00:04:58,132 --> 00:04:59,564 Except to protect your father. 83 00:04:59,566 --> 00:05:00,866 Why would I protect Malcolm 84 00:05:00,868 --> 00:05:03,368 When I turned him over to you? 85 00:05:03,370 --> 00:05:05,737 He gave me a drug called votura. 86 00:05:05,739 --> 00:05:07,606 I put three arrows into her chest, 87 00:05:07,608 --> 00:05:10,976 And I had no idea what I was doing. 88 00:05:10,978 --> 00:05:12,778 He used me. 89 00:05:12,780 --> 00:05:16,815 Someone she trusted. 90 00:05:16,817 --> 00:05:18,717 So I don't deserve to be living 91 00:05:18,719 --> 00:05:20,452 Any more than malcolm does! 92 00:05:20,454 --> 00:05:24,356 There would be no justice in killing you. 93 00:05:24,358 --> 00:05:28,226 I killed Sara! 94 00:05:28,228 --> 00:05:30,329 Kill me. 95 00:05:30,331 --> 00:05:31,463 Do it. 96 00:05:31,465 --> 00:05:34,499 Do it. 97 00:05:34,567 --> 00:05:38,070 The blood debt ends with Malcolm's death. 98 00:05:38,072 --> 00:05:42,174 Which, I can assure you, my father has taken care of already. 99 00:05:42,176 --> 00:05:43,342 Thea! 100 00:05:43,344 --> 00:05:46,111 Get away from her! 101 00:05:50,817 --> 00:05:53,852 Nyssa, no! 102 00:06:02,429 --> 00:06:04,963 Are you ok? 103 00:06:04,965 --> 00:06:07,466 How the hell... 104 00:06:07,468 --> 00:06:08,600 Did she get out? 105 00:06:08,602 --> 00:06:11,737 It's league training, probably. 106 00:06:11,739 --> 00:06:13,772 What were you doing down here in the first place? 107 00:06:13,774 --> 00:06:16,541 I just wanted to pay my respects. 108 00:06:19,312 --> 00:06:23,048 It was herodotus who first wrote of these waters. 109 00:06:23,050 --> 00:06:27,619 And ponce de leon traveled the earth in search of them. 110 00:06:27,920 --> 00:06:30,021 And their discovery by Al-Khidr 111 00:06:30,023 --> 00:06:32,791 Is chronicled in the Qu'ran. 112 00:06:32,793 --> 00:06:35,127 And they have permitted me 113 00:06:35,129 --> 00:06:39,030 To live way beyond my time. 114 00:06:39,332 --> 00:06:43,535 You don't seem too fazed by what I've told you. 115 00:06:43,603 --> 00:06:46,338 I've seen things that have helped me to believe 116 00:06:46,340 --> 00:06:52,377 That this world is a much bigger place than people realize. 117 00:06:52,379 --> 00:06:55,981 As I told you on the mountain, boy, 118 00:06:55,983 --> 00:07:01,186 Man can only evade death for so long. 119 00:07:01,188 --> 00:07:02,754 The waters' powers 120 00:07:02,756 --> 00:07:05,991 Are losing their effect on me. 121 00:07:05,993 --> 00:07:08,460 My time is almost over, 122 00:07:08,462 --> 00:07:11,129 But my legacy won't be just ash and bone, 123 00:07:11,131 --> 00:07:12,164 It will be history. 124 00:07:12,166 --> 00:07:17,002 And you think that I'll help you secure that legacy? 125 00:07:17,004 --> 00:07:18,703 You survived my sword. 126 00:07:18,705 --> 00:07:22,007 Your resurrection wasn't a gift from these waters, 127 00:07:22,009 --> 00:07:25,977 Rather by force of your own will. 128 00:07:25,979 --> 00:07:28,079 And what better heir to immortality 129 00:07:28,081 --> 00:07:30,515 Than someone who has already claimed victory over death? 130 00:07:30,517 --> 00:07:35,520 I didn't defy death just to become an instrument of it. 131 00:07:35,522 --> 00:07:37,756 We are justice. 132 00:07:37,758 --> 00:07:41,493 Isn't that what you've dedicated your life to? 133 00:07:41,495 --> 00:07:46,531 Then why confine your crusade to a single city... 134 00:07:46,533 --> 00:07:50,402 When I can give you a whole world to save. 135 00:07:50,404 --> 00:07:54,639 By executing anyone who stands in my way? 136 00:07:55,041 --> 00:08:00,078 You would command resources that you cannot even fathom. 137 00:08:00,080 --> 00:08:02,948 Numbers greater than any army. 138 00:08:02,950 --> 00:08:05,584 And more loyal. 139 00:08:05,586 --> 00:08:11,756 Now, if you wish for them to renounce killing as you did, 140 00:08:11,758 --> 00:08:15,093 Thy will be done. 141 00:08:15,095 --> 00:08:17,429 I doubt that. It's called 142 00:08:17,431 --> 00:08:19,498 The League of Assassins for a reason. 143 00:08:19,500 --> 00:08:23,702 The League's reason would be your own. 144 00:08:23,704 --> 00:08:28,540 You would be Ra's Al Ghul. 145 00:08:33,045 --> 00:08:36,248 And what if I say no? 146 00:08:43,789 --> 00:08:46,558 Then you are free to leave. 147 00:08:46,560 --> 00:08:49,127 With your compatriots, 148 00:08:49,129 --> 00:08:51,596 As a gesture of good will. 149 00:08:51,598 --> 00:08:53,832 All debts forgiven, 150 00:08:53,834 --> 00:08:57,168 And all blood oaths waived. 151 00:09:09,982 --> 00:09:13,885 Let's go home. 152 00:09:30,002 --> 00:09:34,873 Really need to stop having these "thank god you're not dead" reunions. 153 00:09:34,875 --> 00:09:36,107 I agree. 154 00:09:36,109 --> 00:09:38,276 I'm working on it. You look ok. 155 00:09:38,278 --> 00:09:39,278 Are you ok? 156 00:09:39,279 --> 00:09:41,079 I'm fine. Not even a scratch. 157 00:09:41,081 --> 00:09:43,582 How is that possible? 158 00:09:47,219 --> 00:09:48,787 How did you get him back? 159 00:09:48,789 --> 00:09:50,889 Doesn't matter. What matters is, 160 00:09:50,891 --> 00:09:52,223 You didn't kill him. 161 00:09:52,225 --> 00:09:55,060 No, I wanted Ra's to kill him. 162 00:09:55,062 --> 00:09:56,828 And I still do. 163 00:09:56,830 --> 00:09:58,663 Thea... He's not staying here. 164 00:09:58,665 --> 00:10:01,366 You and I both know there's nowhere else I can take him. 165 00:10:01,368 --> 00:10:03,568 If you think I feel bad for him, you're wrong. 166 00:10:03,570 --> 00:10:05,036 I'm not asking you to feel bad for him; 167 00:10:05,038 --> 00:10:08,940 I'm not asking you to forgive him. 168 00:10:08,942 --> 00:10:11,242 Just let him heal. 169 00:10:12,411 --> 00:10:14,913 I have to go. 170 00:10:19,987 --> 00:10:23,955 How did thea react to her new house guest? 171 00:10:23,957 --> 00:10:25,824 Fine. That bad, huh? 172 00:10:25,826 --> 00:10:28,693 Did she ask how we made it back from Nanda Parbat alive? 173 00:10:28,695 --> 00:10:30,161 Well, I didn't get into it with her. 174 00:10:30,163 --> 00:10:31,596 Well, how about me, Oliver? 175 00:10:31,598 --> 00:10:32,330 Like I said, 176 00:10:32,332 --> 00:10:33,531 Ra's had a change of heart. 177 00:10:33,533 --> 00:10:34,933 Ra's Al Ghul doesn't have a heart. 178 00:10:34,935 --> 00:10:37,135 Two months ago, he kicked you off the side of a mountain 179 00:10:37,137 --> 00:10:38,303 And put a sword through you. 180 00:10:38,305 --> 00:10:40,872 Now he's giving you Malcolm Merlyn back all gift wrapped? 181 00:10:40,874 --> 00:10:43,174 Diggle, we're back. We're alive. 182 00:10:43,176 --> 00:10:46,678 Let's just be grateful for that. 183 00:10:48,781 --> 00:10:51,716 What's the chinese word for ok? 184 00:10:51,718 --> 00:10:54,519 Or, how do you say ok in mandarin? 185 00:10:54,521 --> 00:10:55,954 "Hao Ba." 186 00:10:55,956 --> 00:10:58,289 Ok, everything is going to be "Hao Ba." 187 00:10:58,291 --> 00:11:00,058 I want to go home! 188 00:11:00,060 --> 00:11:01,559 Yeah, I... I know, buddy, 189 00:11:01,561 --> 00:11:03,161 But home's not really safe right now. 190 00:11:03,163 --> 00:11:05,764 Because those men tried to hurt us? 191 00:11:05,766 --> 00:11:08,767 Yeah. Because of those men. 192 00:11:08,769 --> 00:11:10,468 In fact, Akio, we shouldn't 193 00:11:10,470 --> 00:11:11,636 Even really be out in open. 194 00:11:11,638 --> 00:11:15,240 Akio! 195 00:11:25,451 --> 00:11:27,886 Oliver? 196 00:11:27,888 --> 00:11:31,322 Hey, look, you cannot disappear like that! 197 00:11:31,324 --> 00:11:33,091 I thought I saw my father, 198 00:11:33,093 --> 00:11:34,426 But it wasn't him. 199 00:11:34,428 --> 00:11:37,996 Look, I... I... I get it, I get it, and I'm sorry. 200 00:11:37,998 --> 00:11:39,998 We... we can't get separated. 201 00:11:40,000 --> 00:11:43,068 The botanical gardens! The what? 202 00:11:43,070 --> 00:11:45,303 Mother and father always told me to go there 203 00:11:45,305 --> 00:11:47,005 If we ever got separated. 204 00:11:47,007 --> 00:11:49,240 Ok... 205 00:11:49,242 --> 00:11:51,276 Come on! 206 00:11:54,680 --> 00:11:56,881 Well, thank god. 207 00:11:56,883 --> 00:11:58,850 You know, just because I'm furious with you, 208 00:11:58,852 --> 00:12:00,418 That doesn't mean I want you dead. 209 00:12:00,420 --> 00:12:01,653 What about Malcolm? 210 00:12:01,655 --> 00:12:04,389 I mean, I know laurel wants him dead, I mean, is he? 211 00:12:04,391 --> 00:12:06,357 Nope. 212 00:12:06,359 --> 00:12:07,292 We got him back. 213 00:12:07,294 --> 00:12:08,626 Well, I suppose congrats, 214 00:12:08,628 --> 00:12:11,996 And why, oh, why, did you do that, are in order. 215 00:12:11,998 --> 00:12:14,265 Oliver. 216 00:12:14,267 --> 00:12:16,735 Oliver, what are you doing?! 217 00:12:16,737 --> 00:12:18,903 You're free to go. 218 00:12:19,572 --> 00:12:22,373 My father would never trade my life for yours. 219 00:12:22,375 --> 00:12:26,144 And he certainly wouldn't do it for Malcolm Merlyn's. 220 00:12:26,146 --> 00:12:27,011 He didn't. 221 00:12:27,013 --> 00:12:28,013 If no bargain was struck, 222 00:12:28,014 --> 00:12:30,448 Then how are you still alive? 223 00:12:30,450 --> 00:12:32,817 Go home, Nyssa. 224 00:12:35,287 --> 00:12:37,155 Ok. Well, 225 00:12:37,157 --> 00:12:39,858 I don't understand anything anymore. 226 00:12:39,860 --> 00:12:42,026 Why did Ra's Al Ghul... It doesn't matter. 227 00:12:42,028 --> 00:12:43,528 Let's focus on what does. 228 00:12:43,530 --> 00:12:46,331 Somewhere, this is someone that needs a reminder 229 00:12:46,333 --> 00:12:50,101 That we are still watching over this city. 230 00:12:56,776 --> 00:12:59,677 Well, there is a robbery in progress 231 00:12:59,679 --> 00:13:01,079 At the kingston property depot on third. 232 00:13:01,081 --> 00:13:06,217 New shipment just arrived. I'm assuming whatever it is, it's worth a lot of money. 233 00:13:06,219 --> 00:13:07,786 Ok. Suit up. 234 00:13:07,788 --> 00:13:09,721 Oliver... 235 00:13:09,723 --> 00:13:12,824 Suit up. 236 00:13:12,826 --> 00:13:14,292 I just want to get this shipment done. 237 00:13:14,294 --> 00:13:19,931 Excuse me. We're looking for the Catoca shipment. Maybe you could help? 238 00:13:21,133 --> 00:13:25,503 The Catoca shipment. Where is it? 239 00:13:25,505 --> 00:13:27,372 I don't know! 240 00:13:28,774 --> 00:13:31,242 Sorry. 241 00:13:35,314 --> 00:13:38,082 Boss says check the crates 242 00:13:38,084 --> 00:13:41,419 For a Catoca manifest. 243 00:14:01,774 --> 00:14:04,309 Drop it! 244 00:14:13,886 --> 00:14:16,187 Look out! 245 00:14:29,134 --> 00:14:32,203 You still need training. 246 00:14:32,205 --> 00:14:34,239 When are you going to stop telling me that? 247 00:14:34,241 --> 00:14:36,374 When you no longer need training. 248 00:14:36,376 --> 00:14:37,342 Arsenal. 249 00:14:37,344 --> 00:14:41,980 The head guy got away... With these. 250 00:14:53,459 --> 00:14:57,729 Ran into a new player tonight who dropped some bodies. 251 00:14:57,731 --> 00:14:59,397 I need a name. 252 00:14:59,399 --> 00:15:01,566 One of these four will give him up. 253 00:15:01,568 --> 00:15:02,233 Yeah. 254 00:15:02,235 --> 00:15:06,604 Well, when he does, you can read about it in the papers. 255 00:15:07,907 --> 00:15:09,707 Detective? 256 00:15:09,709 --> 00:15:11,442 It's Captain now! 257 00:15:11,444 --> 00:15:13,177 When were you going to tell me, huh? 258 00:15:13,179 --> 00:15:15,480 Or were you going to tell me? 259 00:15:16,548 --> 00:15:17,916 You really going to stand there 260 00:15:17,918 --> 00:15:21,219 Still pretending like you didn't know my daughter was dead? 261 00:15:21,221 --> 00:15:23,888 Uh, Captain Lance... 262 00:15:23,890 --> 00:15:25,390 My whole career, 263 00:15:25,392 --> 00:15:27,525 My whole life, even when I knew nothing, 264 00:15:27,527 --> 00:15:29,294 I at least knew right from wrong. 265 00:15:29,296 --> 00:15:29,294 And I knew vigilantism was wrong. 265 00:15:29,296 --> 00:15:34,465 The day we take the law into our own hands is a day that we... 266 00:15:34,467 --> 00:15:36,234 We become outlaws. 267 00:15:36,236 --> 00:15:39,537 And that idea... that idea was precious to me. 268 00:15:39,539 --> 00:15:44,275 Almost as precious as my own daughters. 269 00:15:44,777 --> 00:15:48,613 I threw that all away the day I threw in with you. 270 00:15:48,615 --> 00:15:51,316 You know why? 271 00:15:51,318 --> 00:15:53,451 'cause I trusted you. 272 00:15:53,453 --> 00:15:58,122 But I see the man under the hood now. 273 00:15:58,124 --> 00:16:02,427 He lies, and he keeps secrets. 274 00:16:02,429 --> 00:16:04,729 All so he doesn't have to carry around 275 00:16:04,731 --> 00:16:06,898 The weight of his decisions. 276 00:16:06,900 --> 00:16:11,536 And I'm done with him. 277 00:16:20,713 --> 00:16:22,780 What would you say if I told you 278 00:16:22,782 --> 00:16:27,085 I just connected the virtual tcp to the open source sensor? 280 00:16:27,087 --> 00:16:27,085 I would say you only think you did, 279 00:16:27,087 --> 00:16:31,255 Because I've been trying to figure that out for over two weeks. 280 00:16:31,257 --> 00:16:32,724 Well, if it makes you feel any better, 281 00:16:32,726 --> 00:16:36,627 I have been trying for at least two full minutes. 282 00:16:36,629 --> 00:16:39,063 Ah! Let me see. 283 00:16:39,065 --> 00:16:41,165 Oh, you don't believe me. 284 00:16:41,167 --> 00:16:45,169 Well, no, I'll just, uh, make sure you did it right. 285 00:16:45,171 --> 00:16:46,537 Oh, and if I'm right? 288 00:16:46,539 --> 00:16:46,537 Then I will take you 286 00:16:46,539 --> 00:16:49,907 To the best steak dinner you've ever had. 287 00:16:49,909 --> 00:16:50,575 Hmm. 288 00:16:50,577 --> 00:16:53,144 Which, I'd probably do anyway. 289 00:16:53,146 --> 00:16:55,913 Well, I hope it's better than that fusion place you took me to, 290 00:16:55,915 --> 00:16:58,249 Where I needed this microscope to find the food. 291 00:17:00,387 --> 00:17:02,587 Oliver, hey. What are you doing here? 292 00:17:02,589 --> 00:17:06,024 I mean, it's nice to see you here. 293 00:17:06,026 --> 00:17:08,059 Nice to see you again, Mr. Palmer. 294 00:17:08,061 --> 00:17:08,893 Likewise. 295 00:17:08,895 --> 00:17:11,095 And please, call me Ray. 296 00:17:11,097 --> 00:17:12,730 Ok. Ray. 297 00:17:12,732 --> 00:17:15,166 May I speak with Felicity for a few minutes, please? 298 00:17:15,168 --> 00:17:19,303 Uh, absolutely. Thank you. 299 00:17:23,642 --> 00:17:25,309 Should have called. 300 00:17:25,311 --> 00:17:28,312 No. I'm sorry, I should have told you earlier 301 00:17:28,314 --> 00:17:29,213 When you got back. 302 00:17:29,215 --> 00:17:31,582 You don't owe me anything. That's not true. 303 00:17:31,584 --> 00:17:33,484 You're one of my closest friends. 304 00:17:34,687 --> 00:17:37,388 We went up against a new crew last night. 305 00:17:37,390 --> 00:17:39,424 One of them had his lips sewn shut. 306 00:17:39,426 --> 00:17:40,858 Is that a real thing? 307 00:17:40,860 --> 00:17:41,526 Apparently. 308 00:17:41,528 --> 00:17:45,496 Ugh. If only I had known I have that option. 309 00:17:45,498 --> 00:17:49,100 Ok. 310 00:17:49,802 --> 00:17:51,936 Michael Amar? 311 00:17:51,938 --> 00:17:52,970 Yeah. Hmm. 312 00:17:52,972 --> 00:17:55,706 Street name's "Murmur" because of the whole lip stitch thing. 313 00:17:55,708 --> 00:18:01,179 Practitioners say it focuses the mind like meditation. 314 00:18:01,181 --> 00:18:02,613 You ok? 315 00:18:02,615 --> 00:18:05,850 I handed some of Amar's men over to Lance. 316 00:18:05,852 --> 00:18:09,487 He knows the arrow knew about sara, didn't tell him. 317 00:18:09,489 --> 00:18:10,688 What did Lance say? 318 00:18:10,690 --> 00:18:13,191 Some variation on "Go To Hell." 319 00:18:13,193 --> 00:18:14,625 Oliver, he just needs time. 320 00:18:14,627 --> 00:18:15,693 No, he's right. 321 00:18:15,695 --> 00:18:18,729 I lied to him. For months. 322 00:18:18,731 --> 00:18:23,968 Kept something from him, and he had every right to know. 323 00:18:23,970 --> 00:18:25,803 Are you ok? 324 00:18:25,805 --> 00:18:27,905 I mean, besides lance 325 00:18:27,907 --> 00:18:29,540 And the whole me and ray thing? 326 00:18:29,542 --> 00:18:33,578 I mean, it just seems like there's something else going on 327 00:18:33,580 --> 00:18:34,979 Underneath all that. 328 00:18:34,981 --> 00:18:36,080 I'm fine. 329 00:18:36,082 --> 00:18:38,683 Thanks for help with Amar's name. 330 00:18:45,891 --> 00:18:47,925 Oliver's not here. 331 00:18:47,927 --> 00:18:49,827 Actually, I came by to see how you were doing. 332 00:18:49,829 --> 00:18:53,798 He told you that Malcolm was here? 333 00:18:55,100 --> 00:18:56,100 Go ahead. 334 00:18:56,102 --> 00:18:59,403 I'm the last person to stop you from killing him. 335 00:18:59,405 --> 00:19:03,908 My last attempt to do so didn't exactly work out. 336 00:19:06,145 --> 00:19:08,880 That's kind of why I'm here. 337 00:19:08,882 --> 00:19:10,248 I'm worried about you. 338 00:19:10,250 --> 00:19:13,751 Everyone's so interested in saving my soul these days. 339 00:19:13,753 --> 00:19:16,687 Look, no one wants to see Merlyn dead 340 00:19:16,689 --> 00:19:18,890 More than me. 341 00:19:18,892 --> 00:19:20,892 But Oliver was right. 342 00:19:20,894 --> 00:19:24,228 You wanted your own father killed. 343 00:19:24,230 --> 00:19:26,931 Yeah, and how messed up is that? 344 00:19:26,933 --> 00:19:31,636 You know, I wish that I never learned Malcolm was my father. 345 00:19:31,638 --> 00:19:36,207 Everything since then has just... 346 00:19:40,746 --> 00:19:45,550 You know, you're lucky, Laurel. 347 00:19:45,552 --> 00:19:48,519 You have a normal father. 348 00:19:48,521 --> 00:19:49,787 Someone who really loves you. 349 00:19:49,789 --> 00:19:52,890 Yeah, I can't say we're on the best of terms. 350 00:19:55,895 --> 00:20:00,198 You should probably go. 351 00:20:05,038 --> 00:20:08,339 How much of that did you hear? 352 00:20:08,341 --> 00:20:11,676 Enough to know that I am the last person 353 00:20:11,678 --> 00:20:13,978 You wish to see alive. 354 00:20:13,980 --> 00:20:16,981 I'm not going to apologize for what I did. 355 00:20:16,983 --> 00:20:20,051 And I'd do it again. 356 00:20:20,053 --> 00:20:21,552 I know. 357 00:20:21,554 --> 00:20:24,689 You asked me to teach you to be strong. 358 00:20:24,691 --> 00:20:28,960 To make sure you can't be hurt again. 359 00:20:28,962 --> 00:20:31,529 You learned your lessons well. 360 00:20:31,531 --> 00:20:35,199 I have learned nothing from you. 361 00:20:35,201 --> 00:20:38,436 Do you realize that I'm so messed up, 362 00:20:38,438 --> 00:20:40,905 I was willing to die last night? 363 00:20:40,907 --> 00:20:43,474 For what you made me do? 364 00:20:43,476 --> 00:20:47,278 You know, I didn't actually think it was possible 365 00:20:47,280 --> 00:20:50,881 For me to hurt any worse than I did when I came to you. 366 00:20:50,883 --> 00:20:53,684 You proved to me I was wrong. 367 00:20:53,686 --> 00:20:58,589 So what was it again that you taught me? 368 00:20:58,591 --> 00:21:00,891 Show me the knife. 369 00:21:02,594 --> 00:21:04,996 How did you know? 370 00:21:04,998 --> 00:21:08,099 You are my daughter. 371 00:21:08,101 --> 00:21:10,901 Do it like I taught you... one strike to the neck, 372 00:21:10,903 --> 00:21:12,503 It'll be over quickly. 373 00:21:12,505 --> 00:21:13,938 You're sick. 374 00:21:13,940 --> 00:21:17,308 I love you, and I want to do what is best for you. 375 00:21:17,310 --> 00:21:19,944 If that were even close to being true, 376 00:21:19,946 --> 00:21:23,547 You would have stayed out of my life. 377 00:21:33,392 --> 00:21:35,860 Father. 378 00:21:35,862 --> 00:21:36,794 Oh. 379 00:21:36,796 --> 00:21:38,863 Your safe return pleases me, my child. 380 00:21:38,865 --> 00:21:41,032 Then extend me the courtesy of explaining why 381 00:21:41,034 --> 00:21:43,734 Malcolm Merlyn is still alive. 382 00:21:45,470 --> 00:21:48,372 If you're not going to watch your tongue, 383 00:21:48,374 --> 00:21:50,408 Then at least mind your tone. 384 00:21:50,410 --> 00:21:52,710 Why did you release Al-Sahfer's murderer? 385 00:21:52,712 --> 00:21:54,912 As a gift to Oliver Queen. 386 00:21:54,914 --> 00:21:57,315 An advance for him becoming my heir. 387 00:21:57,317 --> 00:22:01,319 You've selected an outsider over your own daughter? 388 00:22:01,321 --> 00:22:03,954 He survived my sword. 389 00:22:07,926 --> 00:22:09,360 Sara... 390 00:22:09,362 --> 00:22:13,464 You're punishing my love for her. 391 00:22:14,066 --> 00:22:16,967 At least do me the courtesy of admitting it. 392 00:22:16,969 --> 00:22:18,869 You never approved. I never approved 393 00:22:18,871 --> 00:22:21,706 Of you allowing weakness into your life. 394 00:22:21,708 --> 00:22:24,542 And even in death, your devotion to her 395 00:22:24,544 --> 00:22:26,877 Pollutes your judgment. 396 00:22:59,678 --> 00:23:02,046 Target's name is Michael Amar. 397 00:23:02,048 --> 00:23:06,317 Yeah, got him here. Got out of iron heights two months ago. 398 00:23:06,319 --> 00:23:07,251 Did he escape? 399 00:23:07,253 --> 00:23:09,854 No, released. Turns out he was serving a sentence 400 00:23:09,856 --> 00:23:11,622 Based on a coerced confession. 401 00:23:11,624 --> 00:23:13,324 Cops beat it out of him. 402 00:23:13,326 --> 00:23:15,726 He confessed to a crime he didn't commit? 403 00:23:15,728 --> 00:23:17,595 I might sew my mouth shut, too. 404 00:23:17,597 --> 00:23:19,997 He's not innocent anymore. What was he after tonight? 405 00:23:19,999 --> 00:23:23,534 His crew made off with a couple of crates, all containing these... 406 00:23:23,536 --> 00:23:25,903 Industrial grade diamonds. But word on the street 407 00:23:25,905 --> 00:23:28,005 Is this shipment was loaded with high end jewels they didn't take. 408 00:23:28,007 --> 00:23:29,573 Why would he steal worthless diamonds? 409 00:23:29,575 --> 00:23:31,142 That's the million dollar question. 410 00:23:31,144 --> 00:23:33,644 Actually, street value's only worth a couple thousand. 411 00:23:33,646 --> 00:23:35,246 We could use Felicity on this, Oliver. 412 00:23:35,248 --> 00:23:37,114 She's pre-occupied. 413 00:23:37,116 --> 00:23:41,752 I know a couple of fences from my less socially responsible days. 414 00:23:41,754 --> 00:23:44,355 I could talk to them, see if I can find out 415 00:23:44,357 --> 00:23:46,424 Where Amar is trying to move these diamonds. 416 00:23:46,426 --> 00:23:49,193 That's a good idea. 417 00:23:59,605 --> 00:24:03,207 You want to tell me what's going on now? 418 00:24:05,645 --> 00:24:08,279 Ra's predicted this. 419 00:24:08,281 --> 00:24:11,081 He said that the city would turn against me 420 00:24:11,083 --> 00:24:12,483 And I would die alone. 421 00:24:12,485 --> 00:24:16,120 And we come back, and the first thing that happens 422 00:24:16,122 --> 00:24:18,322 Is lance is shutting me out, 423 00:24:18,324 --> 00:24:20,024 And... 424 00:24:20,026 --> 00:24:22,693 I see Felicity with Palmer. 425 00:24:22,695 --> 00:24:25,429 It's like he looked into my future. 426 00:24:25,431 --> 00:24:28,165 Sounds to me like Ra's is playing with your head. 427 00:24:28,167 --> 00:24:30,134 Question is, why are you letting him? 428 00:24:30,136 --> 00:24:33,737 He wants me to take his place in The League of Assassins. 429 00:24:33,739 --> 00:24:36,907 That's why he let us go. 430 00:24:36,909 --> 00:24:38,509 As a sign of good faith. 431 00:24:38,511 --> 00:24:41,946 Is there even a world where he can imagine you saying yes? 432 00:24:41,948 --> 00:24:44,748 He said that I can do more as the new Ra's 433 00:24:44,750 --> 00:24:49,420 Than I could ever do as Oliver Queen or The Arrow. 434 00:24:49,422 --> 00:24:52,523 That I would have unlimited resources. 435 00:24:52,525 --> 00:24:55,759 That I could make a difference, not just a dent. 436 00:24:55,761 --> 00:24:58,562 You're not really considering this. 437 00:24:58,564 --> 00:25:00,764 Just because Captain Lance is angry 438 00:25:00,766 --> 00:25:03,100 And Felicity is momentarily unavailable. 439 00:25:03,102 --> 00:25:05,469 It's more than that. 440 00:25:05,471 --> 00:25:07,805 I just... 441 00:25:07,807 --> 00:25:11,609 John, tell me honestly... 442 00:25:12,310 --> 00:25:14,879 What have we accomplished? 443 00:25:14,881 --> 00:25:16,747 Oliver... 444 00:25:16,749 --> 00:25:20,351 All the people that we put away, John, they got out. 445 00:25:20,353 --> 00:25:22,887 The city is no better off. 446 00:25:22,889 --> 00:25:25,122 The Arrow is not... 447 00:25:25,124 --> 00:25:29,560 Is not making a difference. 448 00:25:30,228 --> 00:25:34,832 And if I just can't be me... 449 00:25:35,500 --> 00:25:38,669 And The Arrow isn't enough... 450 00:25:38,671 --> 00:25:40,638 Oliver... 451 00:25:44,376 --> 00:25:47,912 Then maybe I should be Ra's Al Ghul. 452 00:25:56,888 --> 00:25:58,756 Is Malcolm still alive? 453 00:25:58,758 --> 00:26:02,526 In my head, I've already slit his throat seven times. 454 00:26:02,528 --> 00:26:04,628 Broke his neck twice. 455 00:26:04,630 --> 00:26:07,698 Sorry that I had to bring him here. 456 00:26:08,833 --> 00:26:14,605 Been trying to remember who I was before mom died. 457 00:26:14,607 --> 00:26:18,309 Before Malcolm... 458 00:26:19,344 --> 00:26:23,814 And I don't recognize her. 459 00:26:24,683 --> 00:26:27,885 I couldn't even fathom 460 00:26:27,887 --> 00:26:31,088 Killing someone, and... 461 00:26:31,090 --> 00:26:33,757 In the last month, 462 00:26:33,759 --> 00:26:37,428 I've held a gun to Slade Wilson's head 463 00:26:37,430 --> 00:26:39,897 And nearly took my father's life twice. 464 00:26:39,899 --> 00:26:42,232 But you didn't kill either of them. 465 00:26:42,234 --> 00:26:46,236 You know why I didn't kill Malcolm? 466 00:26:47,172 --> 00:26:49,940 Mom. 467 00:26:51,943 --> 00:26:54,678 I thought what she'd think about 468 00:26:54,680 --> 00:26:58,682 Her daughter becoming a murderer just like him. 469 00:26:58,684 --> 00:27:00,117 Thea... 470 00:27:00,119 --> 00:27:01,552 You're nothing like him. 471 00:27:01,554 --> 00:27:04,254 There's something broken inside of me 472 00:27:04,256 --> 00:27:09,093 Just like there's something broken inside of him. 473 00:27:11,129 --> 00:27:14,164 Nothing can change that. 474 00:27:14,166 --> 00:27:16,700 Where are you going? 475 00:27:16,702 --> 00:27:19,403 To go buy my evil dad some soup. 476 00:27:24,510 --> 00:27:27,478 One big, happy family. 477 00:27:27,480 --> 00:27:29,179 What did you do to her?! 478 00:27:29,181 --> 00:27:30,814 I encouraged her to kill me. 479 00:27:30,816 --> 00:27:34,084 My version of being a supportive father. 480 00:27:34,086 --> 00:27:35,552 Yeah, you really are insane. 481 00:27:35,554 --> 00:27:38,589 Perhaps. But I'm not the only one. 482 00:27:38,591 --> 00:27:42,126 Or do you doubt that ra's would release us both 483 00:27:42,128 --> 00:27:45,429 Without conditions? 484 00:27:45,431 --> 00:27:47,865 No conditions. 485 00:27:47,867 --> 00:27:49,767 An offer. 486 00:27:49,769 --> 00:27:52,836 To take his place. 487 00:27:54,072 --> 00:27:56,707 You don't seem surprised. 488 00:27:56,709 --> 00:27:58,976 I don't put much stock in augury. 489 00:27:58,978 --> 00:28:00,477 But there is a prophecy. 490 00:28:00,479 --> 00:28:03,781 The man that doesn't perish at the blade of Ra's Al Ghul 491 00:28:03,783 --> 00:28:07,184 Will become Ra's Al Ghul. 492 00:28:12,390 --> 00:28:15,259 Ra's Al Ghul doesn't offer, he orders. 493 00:28:15,261 --> 00:28:16,360 Oliver! 494 00:28:16,362 --> 00:28:21,098 Don't delude yourself into thinking you have a choice. 495 00:28:23,802 --> 00:28:27,805 Hey, what are those bamboo things called? 496 00:28:27,807 --> 00:28:30,574 Hey, Akio, come on, all right, it's ok. 497 00:28:30,576 --> 00:28:31,542 "Hao Ba." 498 00:28:31,544 --> 00:28:33,744 You need to remember that you're strong, right? 499 00:28:33,746 --> 00:28:34,945 Just like my sister. 500 00:28:34,947 --> 00:28:35,913 You have a sister? I do! 501 00:28:35,915 --> 00:28:39,850 And I miss her just as much as you miss your parents. 502 00:28:39,852 --> 00:28:40,918 Why aren't you with her? 503 00:28:40,920 --> 00:28:44,555 Well, I told her that I had to hang out with my good buddy akio. 504 00:28:44,557 --> 00:28:45,322 Really? 505 00:28:45,324 --> 00:28:47,825 Yeah. We used to go to botanical gardens 506 00:28:47,827 --> 00:28:49,426 Just like these in Starling City, 507 00:28:49,428 --> 00:28:52,396 Except she didn't know the... 508 00:28:52,398 --> 00:28:55,599 Plants as well as you do. 509 00:28:55,601 --> 00:28:57,401 Oliver? 510 00:28:57,403 --> 00:28:59,937 What's wrong? 511 00:29:02,340 --> 00:29:05,008 Run! 512 00:29:06,745 --> 00:29:08,245 Hey. 513 00:29:08,247 --> 00:29:09,413 Where's Diggle? 514 00:29:09,415 --> 00:29:11,048 He's out with Roy. 515 00:29:11,050 --> 00:29:12,683 They're on their way back. 516 00:29:12,685 --> 00:29:14,718 Thanks for coming. 517 00:29:14,720 --> 00:29:16,720 Where else would I be? 518 00:29:16,722 --> 00:29:18,489 It's not rhetorical. Ray and I may be a something, 519 00:29:18,491 --> 00:29:22,760 But that doesn't change my commitment to what we're doing here. 520 00:29:22,762 --> 00:29:24,528 Good. 521 00:29:24,530 --> 00:29:25,996 What about your commitment? 522 00:29:25,998 --> 00:29:27,498 John might have 523 00:29:27,500 --> 00:29:30,534 Told me about your employment offer from evil incorporated. 524 00:29:30,536 --> 00:29:33,504 He also might have told me that you may be considering it, 525 00:29:33,506 --> 00:29:37,307 Which is, by the way, insane. 526 00:29:37,309 --> 00:29:39,510 There's a League of Assassins. 527 00:29:39,512 --> 00:29:42,346 That is not the name of a nice group. 528 00:29:42,348 --> 00:29:43,881 I've been an assassin. 529 00:29:43,883 --> 00:29:47,718 There is more than one path to justice. 530 00:29:47,720 --> 00:29:50,754 There are a lot of different ways I can answer that. 531 00:29:50,756 --> 00:29:54,324 All varying on the theme of you're crazy, 532 00:29:54,326 --> 00:29:55,926 But I'm going to go with, 533 00:29:55,928 --> 00:30:00,030 What makes you think that you're not already on the right path? 534 00:30:00,032 --> 00:30:01,932 Ok. Ok. 535 00:30:01,934 --> 00:30:03,867 'cause it's been over two years. 536 00:30:03,869 --> 00:30:05,469 You tell me. 537 00:30:05,471 --> 00:30:09,540 What have I really accomplished? 538 00:30:09,542 --> 00:30:12,442 My mother's dead. 539 00:30:12,444 --> 00:30:14,778 Tommy, Sara. 540 00:30:14,780 --> 00:30:16,980 Crime's not down, and my sister 541 00:30:16,982 --> 00:30:20,284 Is in ten different kinds of pain right now. 542 00:30:20,286 --> 00:30:22,419 So you leave. 543 00:30:22,421 --> 00:30:23,587 Then what? 544 00:30:23,589 --> 00:30:25,222 All the people you've lost, 545 00:30:25,224 --> 00:30:27,191 All the sacrifices you've made, 546 00:30:27,193 --> 00:30:30,093 It would have been for nothing. 547 00:30:30,161 --> 00:30:34,364 I don't know why I'm doing this anymore. 548 00:30:34,366 --> 00:30:38,435 I can't answer that for you. 549 00:30:38,437 --> 00:30:42,906 Yes, Captain Lance is shutting you out, 550 00:30:42,908 --> 00:30:44,341 But I don't believe you're The Arrow 551 00:30:44,343 --> 00:30:46,343 So that people can say "thank you." 552 00:30:46,345 --> 00:30:48,745 And, yes, you and I are not together, 553 00:30:48,747 --> 00:30:52,649 But that was your choice. 554 00:30:52,651 --> 00:30:55,052 When we thought you were dead, 555 00:30:55,054 --> 00:30:57,955 Each one of us had to figure out 556 00:30:57,957 --> 00:31:01,491 Why we were doing all this. 557 00:31:01,493 --> 00:31:04,328 Seems like it's your turn. 558 00:31:04,330 --> 00:31:08,031 Are we interrupting something? 559 00:31:08,566 --> 00:31:09,867 What do you have? 560 00:31:09,869 --> 00:31:11,768 Just talked to a friend of mine who used to run 561 00:31:11,770 --> 00:31:13,570 A munitions depot back when I was in Afghanistan. 562 00:31:13,572 --> 00:31:16,173 I think I know why our guy is so interested in low grade diamonds. 563 00:31:16,175 --> 00:31:18,542 The type of diamonds Amar and his crew are interested in 564 00:31:18,544 --> 00:31:20,744 Is used to make diamond-tipped bullets. 565 00:31:20,746 --> 00:31:23,113 They can go through body armor like tissue paper. 566 00:31:23,115 --> 00:31:25,315 Ok. So who wears body armor? 567 00:31:25,317 --> 00:31:26,016 The police. 568 00:31:26,018 --> 00:31:27,851 The guys who beat that false confession out him, 569 00:31:27,853 --> 00:31:29,019 Who put him in prison. 570 00:31:29,021 --> 00:31:31,188 He's going to get payback. 571 00:31:31,190 --> 00:31:33,757 Ok. Roy, suit up. Dig, I need you to secure 572 00:31:33,759 --> 00:31:35,859 The perimeter of the station. Felicity... 573 00:31:35,861 --> 00:31:38,295 Call Captain Lance, I'm already on it. 574 00:31:56,047 --> 00:31:59,249 Hi. 575 00:32:00,385 --> 00:32:02,653 Peace offering. 576 00:32:02,655 --> 00:32:04,788 I already ate. 577 00:32:04,790 --> 00:32:06,823 Right. 578 00:32:06,825 --> 00:32:09,359 You know, it's funny... 579 00:32:09,361 --> 00:32:13,263 A friend of mine is having trouble with her father. 580 00:32:13,265 --> 00:32:18,035 The son of a bitch is barely human, but you... 581 00:32:18,636 --> 00:32:21,204 You know, history has taught me 582 00:32:21,206 --> 00:32:23,440 That you'll give me the cold shoulder for a while, 583 00:32:23,442 --> 00:32:27,511 And then you'll move on to blowing up at me, 584 00:32:27,513 --> 00:32:29,513 And then finally, you'll let it all out 585 00:32:29,515 --> 00:32:32,482 At a dinner that I've dragged you to after days of pleading, 586 00:32:32,484 --> 00:32:35,018 But my point is, is just let me have it! 587 00:32:35,020 --> 00:32:37,587 I deserve every minute of it. 588 00:32:37,589 --> 00:32:40,290 And I am ready to take it, but... 589 00:32:40,292 --> 00:32:42,492 Don't you think for one second 590 00:32:42,494 --> 00:32:44,528 That I am giving up on us. 591 00:32:46,565 --> 00:32:48,832 When you were a little girl, 592 00:32:48,834 --> 00:32:51,435 You used to wait up for me when I was on nights. 593 00:32:51,437 --> 00:32:54,571 You couldn't fall asleep until I walked through that front door. 594 00:32:54,573 --> 00:32:55,672 I remember. Yeah. 595 00:32:55,674 --> 00:32:59,509 You were always the protector of this family, of everyone. 596 00:32:59,511 --> 00:33:02,346 Laurel Lance... 597 00:33:02,348 --> 00:33:05,649 Always trying to save the world. 598 00:33:07,485 --> 00:33:09,686 You can't save this. 599 00:33:09,688 --> 00:33:11,989 Dad... You don't know how hard I've tried 600 00:33:11,991 --> 00:33:15,592 To forgive you for lying to me the way you did? 601 00:33:15,594 --> 00:33:18,161 I'm not proud of it. 602 00:33:18,163 --> 00:33:19,830 You're my daughter, I'll always love you, 603 00:33:19,832 --> 00:33:23,266 But I don't know if I'll ever be able to forgive you. 604 00:33:35,346 --> 00:33:39,016 Kill them all! 605 00:33:55,566 --> 00:33:59,369 Police band is filled with reports of gunfire at the precinct. 606 00:33:59,371 --> 00:34:01,738 Any luck getting to Lance? 607 00:34:01,740 --> 00:34:03,807 Still trying. 608 00:34:04,609 --> 00:34:07,244 I'll lay down cover fire, you haul ass for the exit. 609 00:34:07,246 --> 00:34:09,012 I'm not leaving you! Just because you think 610 00:34:09,014 --> 00:34:10,547 You're some kind of hero now doesn't mean 611 00:34:10,549 --> 00:34:14,017 I'm not going to protect my daughter. Now on my move, you run! 612 00:34:14,019 --> 00:34:16,820 Go, go, go! 613 00:34:42,447 --> 00:34:45,082 My father's back there! 614 00:35:25,823 --> 00:35:28,325 Hey! 615 00:35:57,088 --> 00:35:59,556 What, are you waiting around for a thank you? 616 00:35:59,558 --> 00:36:02,259 That's not why I do this. 617 00:36:16,107 --> 00:36:18,742 Nice work. 618 00:36:18,744 --> 00:36:21,178 Not without a few casualties, 619 00:36:21,180 --> 00:36:23,947 But Amar is in custody. 620 00:36:23,949 --> 00:36:26,783 So that's a no on the whole victory dance thing, then? 621 00:36:26,785 --> 00:36:28,585 You know me. I don't dance. 622 00:36:28,587 --> 00:36:32,889 But I do occasionally say... Thank you. 623 00:36:32,891 --> 00:36:34,124 You're welcome. 624 00:36:34,126 --> 00:36:35,392 And you were right. 625 00:36:35,394 --> 00:36:38,795 Ah, a "thank you" and a "you were right." 626 00:36:38,797 --> 00:36:41,198 I should really be recording this. 627 00:36:41,200 --> 00:36:45,135 I started all of this because of my father, 628 00:36:45,137 --> 00:36:49,172 To... Right his wrongs. 629 00:36:49,174 --> 00:36:51,141 It became 630 00:36:51,143 --> 00:36:52,676 Something more. 631 00:36:52,678 --> 00:36:56,813 But I never stopped to think about it 632 00:36:56,815 --> 00:36:59,849 Or about why... 633 00:36:59,851 --> 00:37:02,452 Until you asked me to. 634 00:37:02,454 --> 00:37:03,987 And what was the answer? 635 00:37:03,989 --> 00:37:06,122 Tonight at the precinct, 636 00:37:06,124 --> 00:37:09,626 The only thing that I could think about was... 637 00:37:09,628 --> 00:37:12,295 Those police officers, 638 00:37:12,297 --> 00:37:16,700 And how their families were counting on me, 639 00:37:16,702 --> 00:37:20,203 And Roy, and Diggle, 640 00:37:20,205 --> 00:37:24,474 To get them home safe. 641 00:37:25,710 --> 00:37:28,345 That's why I'm doing this. 642 00:37:28,347 --> 00:37:29,813 So... 643 00:37:29,815 --> 00:37:31,881 That means a pass 644 00:37:31,883 --> 00:37:35,051 On becoming the most handsome demon's head ever? 645 00:37:35,053 --> 00:37:40,257 It means I'm not ready to give up on what we're doing here. 646 00:37:40,259 --> 00:37:42,592 You know, you're always saying 647 00:37:42,594 --> 00:37:45,895 How you just want me to be happy... 648 00:37:45,897 --> 00:37:50,400 You know, the thing is, 649 00:37:50,402 --> 00:37:53,603 As long as you're in my life, I am. 650 00:38:00,779 --> 00:38:03,380 It's Ray. 651 00:38:03,382 --> 00:38:06,816 I should probably take this. 652 00:38:10,688 --> 00:38:11,955 Who are those men?! 653 00:38:11,957 --> 00:38:13,456 I-I don't know. 654 00:38:13,458 --> 00:38:16,693 Then why are we running away from them? 655 00:38:19,430 --> 00:38:21,698 Shado? 656 00:38:26,404 --> 00:38:29,172 Are you all right? 657 00:38:29,174 --> 00:38:32,075 What are you doing here? 658 00:38:32,077 --> 00:38:35,979 Looking for you, actually. 659 00:38:36,647 --> 00:38:38,248 I missed your sister. 660 00:38:38,250 --> 00:38:41,584 I suppose I wanted something to remind me of her. 661 00:38:41,586 --> 00:38:43,086 Now's really not the best time. 662 00:38:43,088 --> 00:38:46,323 Are you... Having problems with your father? 663 00:38:46,325 --> 00:38:50,760 I have some experience in that area. 664 00:38:51,662 --> 00:38:54,297 Do you want to talk about it? 665 00:38:54,299 --> 00:38:56,099 With you? 666 00:39:00,338 --> 00:39:03,473 You know what? 667 00:39:03,475 --> 00:39:08,111 I could use a reminder of Sara, too. 668 00:39:08,113 --> 00:39:10,680 Dinner's on me. 669 00:39:11,248 --> 00:39:13,116 During the fighting, 670 00:39:13,118 --> 00:39:14,918 Your technique was competent? 671 00:39:14,920 --> 00:39:18,455 Why do I feel like that's your idea of a compliment? 672 00:39:18,457 --> 00:39:21,091 Could certainly be improved. 673 00:39:21,093 --> 00:39:24,794 Is that an offer to teach me? 674 00:39:24,796 --> 00:39:28,064 I have nowhere else to go. 675 00:39:34,638 --> 00:39:37,907 It is not customary for one to wait so long 676 00:39:37,909 --> 00:39:40,276 Before accepting a great honor. 677 00:39:40,278 --> 00:39:42,379 I'm not accepting it. 678 00:39:42,381 --> 00:39:44,647 Wing ta lao wo chey. 679 00:39:44,649 --> 00:39:46,516 "The tale to be told begins thus." 680 00:39:46,518 --> 00:39:50,053 Maseo, this story, it's over before it begins. 681 00:39:50,055 --> 00:39:51,388 You misunderstand. 682 00:39:51,390 --> 00:39:53,456 It does not mean the tale is yet to unfold. 683 00:39:53,458 --> 00:39:57,894 It means Ra's has already written it. 684 00:39:57,896 --> 00:39:59,963 The choice has been made. 685 00:39:59,965 --> 00:40:01,598 No. 686 00:40:02,199 --> 00:40:07,604 I will always be grateful for what you've done for my family. 687 00:40:07,606 --> 00:40:10,540 For what you meant to Akio. 688 00:40:10,542 --> 00:40:14,344 But if you insist on pursuing this path of resistance... 689 00:40:14,346 --> 00:40:17,046 There will be consequences. 690 00:40:17,048 --> 00:40:18,415 Is that a threat? 691 00:40:18,417 --> 00:40:21,584 It is the will of Ra's Al Ghul. 692 00:40:30,028 --> 00:40:32,762 Yeah, who is it? 693 00:40:37,568 --> 00:40:40,804 Hello? 694 00:40:46,444 --> 00:40:49,612 Thea. Are you ok? What's going on? 695 00:40:49,614 --> 00:40:54,617 I... I don't know what I'm doing anymore. 696 00:40:54,619 --> 00:40:58,054 I don't know who I am. 697 00:40:58,056 --> 00:41:00,356 Can I just stay here with you? 698 00:41:00,358 --> 00:41:03,193 Yeah. 699 00:41:25,015 --> 00:41:27,784 Cops believe they've won. 700 00:41:27,786 --> 00:41:30,820 But still got what, how many rounds of those 701 00:41:30,822 --> 00:41:33,223 Armor-piercing diamond bullets? 702 00:41:47,938 --> 00:41:50,773 You tell everyone who will listen 703 00:41:50,775 --> 00:41:53,343 What you've seen. 704 00:41:53,345 --> 00:41:55,211 Go. 50425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.