All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 潜行狙击 05_30 学员考试 全力以赴 谢天华、黄宗泽、陈法拉、徐子珊、刘松仁、张国强 时装警匪 粤语中字 2011 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,280 --> 00:01:42,200
天有眼,揍他
2
00:01:43,880 --> 00:01:45,120
别跑
3
00:01:48,840 --> 00:01:50,840
去死吧
4
00:01:58,360 --> 00:02:01,080
死瘸子,偷我的东西?
5
00:02:01,360 --> 00:02:02,720
谁叫你那么做的?
6
00:02:02,880 --> 00:02:05,160
说出来是否就放过我?
7
00:02:05,240 --> 00:02:06,600
就是不说是吗?
8
00:02:06,760 --> 00:02:07,800
打断他的腿 是
9
00:02:07,960 --> 00:02:09,280
四喜哥…不要
10
00:02:09,440 --> 00:02:10,480
打断他的腿 四喜哥
11
00:02:10,639 --> 00:02:13,360
不要…四喜哥 放下武器
12
00:02:13,520 --> 00:02:14,680
放下武器
13
00:02:16,080 --> 00:02:18,720
死瘸子,串通来设计我?
14
00:02:18,880 --> 00:02:19,880
住手
15
00:02:21,640 --> 00:02:23,320
大宽的官司你脱罪了
16
00:02:23,640 --> 00:02:25,400
这次持械伤人你逃不掉了吧
17
00:02:25,640 --> 00:02:28,520
你说持械就持械吗?胡说八道
18
00:02:28,680 --> 00:02:30,120
我有的是律师跟你打官司
19
00:02:30,280 --> 00:02:31,880
给我电话 尽管打
20
00:02:32,280 --> 00:02:34,000
手机没电的话,我借给你
21
00:02:34,120 --> 00:02:35,560
给我都带走再说 是,Sir
22
00:02:35,760 --> 00:02:38,160
走…
23
00:02:40,960 --> 00:02:42,440
要替你召救护车吗?
24
00:02:44,880 --> 00:02:48,080
还挺得住,要录口供吗?
25
00:02:48,240 --> 00:02:51,240
是就快点,最近习惯早睡
26
00:02:51,440 --> 00:02:53,240
带他走 是,Sir
27
00:02:54,400 --> 00:02:57,880
阿Sir,给面子歇歇抽根烟行吗?
28
00:02:58,880 --> 00:03:00,440
先把血擦掉吧
29
00:03:08,080 --> 00:03:09,280
挺坚强的
30
00:03:09,440 --> 00:03:11,720
被打成那样也不揭发Laughing
31
00:03:11,880 --> 00:03:14,560
难怪他自身难保也找我来保护你
32
00:03:14,760 --> 00:03:16,560
推我出去被打个头破血流
33
00:03:16,720 --> 00:03:18,520
这样也算是保护我?谢了
34
00:03:18,680 --> 00:03:21,680
要不然O记如何能治四喜的罪?
35
00:03:21,840 --> 00:03:25,080
你闹别人的场子,总得给他点威风
36
00:03:25,200 --> 00:03:26,640
否则他如何向手下交代?
37
00:03:26,800 --> 00:03:28,640
你认为他会就此放过我吗?
38
00:03:28,800 --> 00:03:32,320
放心,有我们招呼他,他没空理你
39
00:03:32,520 --> 00:03:34,280
Laughing Sir呢?他怎么样?
40
00:03:34,440 --> 00:03:35,800
先顾好你自己吧
41
00:03:35,960 --> 00:03:38,440
总之以后不想惹祸就于聪明点
42
00:03:56,040 --> 00:03:57,560
午安,Sir
43
00:03:57,680 --> 00:03:59,560
你那晚拦住我的车时
44
00:03:59,720 --> 00:04:02,560
礼貌这么好,我就不必如此头痛了
45
00:04:03,040 --> 00:04:04,280
对不起,Sir
46
00:04:04,600 --> 00:04:06,400
我知道那次跟同事们的做法
47
00:04:06,560 --> 00:04:09,840
害你失去了证据,我是来自首的
48
00:04:10,000 --> 00:04:12,880
其实是我怂恿同事们包围你的
49
00:04:13,000 --> 00:04:14,600
跟Laughing Sir无关
50
00:04:14,920 --> 00:04:18,440
警察讲纪律,并非只讲义气
51
00:04:19,480 --> 00:04:21,280
为什么要保护Laughing?
52
00:04:21,560 --> 00:04:23,720
我有今天是Laughing Sir保荐我的
53
00:04:23,840 --> 00:04:25,440
如今他被冤枉谋杀
54
00:04:25,600 --> 00:04:26,920
我怎么说也得支持他
55
00:04:27,040 --> 00:04:29,000
你确定他是被冤枉的?
56
00:04:29,200 --> 00:04:31,080
我不敢说他有没有侵吞赃款
57
00:04:31,240 --> 00:04:34,320
但直觉告诉我他一定没有杀人
58
00:04:34,440 --> 00:04:36,400
凭直觉?不凭证据?
59
00:04:36,560 --> 00:04:38,000
难道你有证据能治他的罪?
60
00:04:38,120 --> 00:04:39,400
杨立青
61
00:04:41,080 --> 00:04:44,400
我的意思是此事肯定另有内情
62
00:04:44,520 --> 00:04:46,040
你想妨碍司法公正?
63
00:04:46,240 --> 00:04:47,440
不,Madam
64
00:04:47,800 --> 00:04:49,480
我知道你很想帮Laughing
65
00:04:49,640 --> 00:04:52,200
但帮归帮,千万不能用错方法
66
00:04:52,360 --> 00:04:53,640
我们将会有个测验
67
00:04:53,760 --> 00:04:54,960
如果你不想被淘汰
68
00:04:55,080 --> 00:04:57,600
请你做好自己的本分,明白吗?
69
00:04:57,720 --> 00:05:00,640
明白,但不代表认同
70
00:05:02,560 --> 00:05:05,480
Laughing这案子交给O记处理
71
00:05:05,640 --> 00:05:08,000
如果他没做过自然会放人
72
00:05:08,160 --> 00:05:09,760
明白吗?
73
00:05:09,960 --> 00:05:13,480
是,Sir,谢谢,Sir,再见,Sir
74
00:05:20,680 --> 00:05:22,800
苏星柏暂时应该安全
75
00:05:22,960 --> 00:05:25,800
O记会好好招呼四喜那伙人的
76
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
巩Sir,你这次这样帮Laughing
77
00:05:28,560 --> 00:05:30,720
难道连你都相信他是无辜的?
78
00:05:30,840 --> 00:05:33,360
Laughing做事的确喜欢踩界
79
00:05:33,520 --> 00:05:36,600
但不至于没有底线
80
00:05:37,320 --> 00:05:39,120
至于阿生的死
81
00:05:39,280 --> 00:05:43,200
我觉得他有可能有事隐瞒我们
82
00:05:43,520 --> 00:05:46,400
无论隐瞒什么,Laughing不会杀人
83
00:05:46,560 --> 00:05:48,400
他绝不会出卖自己同僚
84
00:05:49,000 --> 00:05:51,760
巩Sir,凡事要讲求证据
85
00:05:51,880 --> 00:05:54,520
要不是心中有鬼,为什么要隐瞒?
86
00:05:54,680 --> 00:05:57,960
Madam,你对Laughing太有偏见了
87
00:05:58,080 --> 00:06:01,240
我是不想你太主观被Laughing利用
88
00:06:01,360 --> 00:06:03,800
我保护苏星柏不是为了Laughing
89
00:06:03,920 --> 00:06:05,480
是上头不甘心
90
00:06:05,640 --> 00:06:07,440
给四喜打赢了大宽的官司
91
00:06:07,520 --> 00:06:09,560
所以要挫挫他的锐气
92
00:06:09,680 --> 00:06:12,120
但四喜是有名的烂、臭、疯
93
00:06:12,240 --> 00:06:13,600
看来很难对付
94
00:06:13,720 --> 00:06:16,480
难对付不等于不能对付
95
00:06:16,640 --> 00:06:20,640
烂、臭、疯…就是他的弱点
96
00:06:20,760 --> 00:06:21,960
O记会招呼他的
97
00:06:22,880 --> 00:06:25,760
太过分了吧?借一万还五千
98
00:06:25,920 --> 00:06:27,200
比借高利贷更糟
99
00:06:27,360 --> 00:06:29,120
臭婆娘,少来了
100
00:06:29,240 --> 00:06:31,760
你不签下文件别指望离开
101
00:06:32,080 --> 00:06:33,240
警察
102
00:06:33,360 --> 00:06:35,960
怀疑你们经营高利贷和非法禁锢
103
00:06:36,360 --> 00:06:38,840
别动 别动,还想跑?
104
00:06:39,640 --> 00:06:41,440
警察
105
00:06:42,760 --> 00:06:44,440
你们俩都未满16岁
106
00:06:44,600 --> 00:06:46,280
麻烦各位跟我们回警局
107
00:06:46,720 --> 00:06:47,880
送外卖
108
00:06:50,000 --> 00:06:50,960
别动
109
00:06:51,080 --> 00:06:53,120
坐下,别动
110
00:06:53,440 --> 00:06:55,360
婆婆,我想查一下这个人
111
00:06:55,520 --> 00:06:56,720
你认识他吗?
112
00:06:56,920 --> 00:06:58,960
他就是我的四喜仔
113
00:06:59,120 --> 00:07:01,240
他很乖、很孝顺的
114
00:07:01,400 --> 00:07:04,560
他向来做的是正当生意
115
00:07:04,840 --> 00:07:06,840
你们会不会搞错了?
116
00:07:09,120 --> 00:07:10,320
老爸
117
00:07:10,440 --> 00:07:13,080
想要位子,出去取票吧
118
00:07:13,280 --> 00:07:15,160
我的样子像是来喝茶的吗?
119
00:07:15,320 --> 00:07:18,680
我出去拿点心,在外面等你
120
00:07:25,320 --> 00:07:28,840
巩Sir,既然四喜出来行走江湖
121
00:07:29,000 --> 00:07:31,640
早就准备好跟你们警察较劲了
122
00:07:31,800 --> 00:07:35,360
你们不管怎样也别去烦我母亲大人
123
00:07:35,520 --> 00:07:38,160
她做过血管扩张手术不能受刺激
124
00:07:38,360 --> 00:07:41,800
O记做什么、如何执法我们管不了
125
00:07:42,080 --> 00:07:46,080
你耍我?要不是你CIB给O记资料
126
00:07:46,280 --> 00:07:49,040
他们会神通广大得找到我母亲?
127
00:07:49,200 --> 00:07:52,640
你们这些狗,我刚从警局担保外出
128
00:07:52,800 --> 00:07:56,640
他们一直跟踪我,不是你下的命令
129
00:07:56,800 --> 00:07:58,440
他们会咬得我那么紧?
130
00:07:58,640 --> 00:08:00,440
我们的同事很专业
131
00:08:00,600 --> 00:08:04,000
不用下命令也会咬得你紧紧的
132
00:08:04,160 --> 00:08:06,040
不过你仇家众多
133
00:08:06,240 --> 00:08:08,680
有警察罩会比较好
134
00:08:08,920 --> 00:08:13,160
做得那么绝,就是赶狗入穷巷了?
135
00:08:16,840 --> 00:08:19,280
你放高利贷、经营非法赌博
136
00:08:19,440 --> 00:08:21,640
开色情卡拉OK也算了
137
00:08:21,800 --> 00:08:24,120
还下了江湖追杀令
138
00:08:24,280 --> 00:08:27,320
你这么无法无天,我们很为难
139
00:08:27,480 --> 00:08:30,080
总得让我们安稳地过日子嘛
140
00:08:30,280 --> 00:08:34,640
老实说你们阿Sir怎样才肯收手?
141
00:08:34,799 --> 00:08:37,319
上次越南仔的官司你脱罪了
142
00:08:37,440 --> 00:08:39,360
但并非每次都那么幸运的
143
00:08:39,559 --> 00:08:42,839
如果不想我们的同事每天跟进跟出
144
00:08:43,039 --> 00:08:46,080
替你的二三四老婆开档案的话
145
00:08:46,480 --> 00:08:47,800
收敛一下
146
00:08:49,680 --> 00:08:54,640
好,我也希望过安稳的日子
147
00:08:54,800 --> 00:08:58,720
我四喜说过一年半载内不耍花样
148
00:08:58,880 --> 00:09:02,280
规规矩矩,满意了吧?
149
00:09:02,440 --> 00:09:06,200
你这老大规规矩矩我们便轻松多了
150
00:09:06,440 --> 00:09:09,440
我就放你一条活路
151
00:09:09,600 --> 00:09:12,200
别说我们警方没有人情味
152
00:09:20,960 --> 00:09:23,040
巩Sir,你的威士忌 谢谢
153
00:09:23,440 --> 00:09:24,840
Laughing的案子
154
00:09:25,000 --> 00:09:26,200
有足够的证据控告他吗?
155
00:09:26,360 --> 00:09:29,400
一半一半,Laughing的嘴巴真紧
156
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
无论我们怎样试探他
157
00:09:30,760 --> 00:09:32,280
也无法让他开口
158
00:09:32,480 --> 00:09:36,240
否则,他就不能窝在罗胜身边
159
00:09:36,440 --> 00:09:37,920
假装整整两年的哑巴了
160
00:09:38,120 --> 00:09:40,040
总之此案非常棘手
161
00:09:40,200 --> 00:09:41,120
到目前为止
162
00:09:41,280 --> 00:09:43,400
还没找到杀死郑Sir的子弹头
163
00:09:43,600 --> 00:09:46,600
单凭尸体上的弹孔根本无法确定
164
00:09:46,760 --> 00:09:48,000
那颗子弹是从罗胜
165
00:09:48,160 --> 00:09:49,960
还是Laughing的枪发射出来的
166
00:09:50,160 --> 00:09:53,480
而且摄录机里的记忆卡只剩下一半
167
00:09:53,640 --> 00:09:56,880
你也知道的,到了这种地步
168
00:09:57,080 --> 00:10:00,640
我们只能怀疑Laughing曾侵吞赃款
169
00:10:00,920 --> 00:10:03,680
这样也无法构成他杀人动机的
170
00:10:03,840 --> 00:10:06,920
就是,就算硬把他弄上法庭
171
00:10:07,080 --> 00:10:10,120
被辩方律师一盘问就站不住脚了
172
00:10:10,280 --> 00:10:13,080
还有,罗胜的口供根本没提过
173
00:10:13,240 --> 00:10:14,720
他也没有亲眼目睹
174
00:10:14,920 --> 00:10:16,360
Laughing杀死郑Sir
175
00:10:16,520 --> 00:10:18,520
这点对Laughing十分有利
176
00:10:18,880 --> 00:10:21,560
除非找到新证据
177
00:10:21,720 --> 00:10:25,360
或者Laughing讲出真相
178
00:10:25,560 --> 00:10:28,880
否则阿生的死始终有不少的疑点
179
00:10:29,040 --> 00:10:31,160
那就得看Madam Jo有没有本事
180
00:10:31,320 --> 00:10:32,720
哄Laughing道出真相了
181
00:10:34,800 --> 00:10:35,920
谢谢,兄弟
182
00:10:36,680 --> 00:10:39,000
O记那些家伙是不是私吞公款了
183
00:10:39,160 --> 00:10:41,640
每次叫外卖都难吃死了
184
00:10:42,080 --> 00:10:44,400
吃饭没有,Madam?要吃一些吗?
185
00:10:46,400 --> 00:10:49,360
我已应你所求搞定了跛Co的事
186
00:10:49,520 --> 00:10:52,120
如今该换你履行承诺告诉我
187
00:10:52,280 --> 00:10:53,680
郑Sir是怎么死的?
188
00:10:53,840 --> 00:10:57,120
这么性急干吗?我没说不说
189
00:10:57,360 --> 00:11:00,480
不如你先去我家替我喂嚣士吧
190
00:11:00,640 --> 00:11:02,000
它不能饿肚子的
191
00:11:02,440 --> 00:11:03,720
别得寸进尺
192
00:11:04,000 --> 00:11:06,760
你现在是疑犯,不是皇帝
193
00:11:06,960 --> 00:11:08,840
你也说我只是疑犯
194
00:11:09,000 --> 00:11:12,560
就是说我有机会随时无罪释放
195
00:11:12,720 --> 00:11:16,520
如果我是无辜的,你又不肯帮忙
196
00:11:16,680 --> 00:11:20,560
到时饿死了嚣士,你便是罪魁祸首
197
00:11:20,720 --> 00:11:22,280
我不是渔农署
198
00:11:22,400 --> 00:11:24,600
蛇虫鼠蚁的事跟我无关
199
00:11:24,760 --> 00:11:27,600
还是你害怕,不敢碰蛇虫鼠蚁?
200
00:11:27,800 --> 00:11:30,720
别打岔了,你说不说?
201
00:11:39,200 --> 00:11:40,600
看够了没?
202
00:11:41,160 --> 00:11:43,160
我一眼就看得出来Madam是
203
00:11:43,280 --> 00:11:46,120
嘴硬心软,菩萨心肠的人
204
00:11:46,240 --> 00:11:48,600
你不会忍心眼看嚣士给饿死的
205
00:11:49,200 --> 00:11:52,800
别假装了解我,我告诉你
206
00:11:52,960 --> 00:11:55,680
我狠起心来甚至会眼看着你死呢
207
00:11:56,200 --> 00:11:57,920
总之我答应你
208
00:11:58,040 --> 00:12:00,320
我好朋友吃得饱、穿得暖
209
00:12:00,400 --> 00:12:02,240
我马上向你透露内情
210
00:12:03,800 --> 00:12:06,720
如果到时像现在这样推三推四呢?
211
00:12:07,720 --> 00:12:10,840
你就算吃亏不也就一次嘛
212
00:12:11,520 --> 00:12:13,840
说不定你幸运地能在我家里
213
00:12:13,960 --> 00:12:16,480
找到犯罪证据治我的罪
214
00:12:16,600 --> 00:12:19,520
那就不必耗时间跟我磨蹭了
215
00:12:39,840 --> 00:12:45,440
嚣士在哪里?好像是空的
216
00:12:52,160 --> 00:12:53,720
来吃吧
217
00:13:01,920 --> 00:13:03,720
你终于肯吃了?
218
00:13:07,680 --> 00:13:09,320
搞定
219
00:13:12,640 --> 00:13:14,400
这里很不错嘛
220
00:13:21,320 --> 00:13:23,040
怎么这么像我?
221
00:13:23,160 --> 00:13:25,080
可以告诉我你叫什么名字吗?
222
00:13:25,760 --> 00:13:27,560
因为你跟我的一位朋友长得很像
223
00:13:27,680 --> 00:13:31,040
先生,这种搭讪方式也太过时了吧
224
00:13:31,480 --> 00:13:33,480
之前以为他是说话轻浮
225
00:13:33,760 --> 00:13:35,080
原来是真的
226
00:13:39,920 --> 00:13:41,280
她是谁?
227
00:13:43,040 --> 00:13:45,120
这张照片应该和本案无关
228
00:13:45,560 --> 00:13:48,800
如果只为满足Madam你的好奇心
229
00:13:49,080 --> 00:13:50,800
我可以不回答吧
230
00:13:51,720 --> 00:13:56,720
可以,那我也不敢保证离开这里后
231
00:13:56,840 --> 00:13:58,760
不记得把照片放去哪儿了
232
00:13:59,800 --> 00:14:02,560
你这么无赖,一点都不像Karen
233
00:14:03,280 --> 00:14:06,360
Karen?是你女朋友?
234
00:14:07,640 --> 00:14:09,400
为什么没听你提过?
235
00:14:12,120 --> 00:14:13,560
她已经死了
236
00:14:18,880 --> 00:14:20,080
对不起
237
00:14:24,440 --> 00:14:27,200
我只是没见过跟自己一模一样的人
238
00:14:27,320 --> 00:14:29,000
所以特别好奇
239
00:14:30,880 --> 00:14:31,840
没想到她那么年轻…
240
00:14:31,960 --> 00:14:34,360
我是最初当卧底时认识她的
241
00:14:35,680 --> 00:14:38,120
她哥座头是社团中人
242
00:14:39,360 --> 00:14:42,560
你可以想象我们在一起的那段时间
243
00:14:42,680 --> 00:14:44,280
有多轰烈了
244
00:14:46,080 --> 00:14:48,600
在一次拘捕行动中
245
00:14:48,840 --> 00:14:51,640
她被我当时的老大开枪打死了
246
00:14:53,800 --> 00:14:57,640
以为Karen以后只会出现在记忆中
247
00:14:59,880 --> 00:15:02,000
没想到…
248
00:15:03,000 --> 00:15:05,200
之前说你像我的一位朋友
249
00:15:05,360 --> 00:15:07,320
证明我没有骗你
250
00:15:07,760 --> 00:15:09,440
既然你这么坦白
251
00:15:09,600 --> 00:15:12,840
就应该告诉我郑Sir是怎么死的?
252
00:15:16,640 --> 00:15:18,160
郑Sir不是我杀的
253
00:15:18,320 --> 00:15:20,440
无论你相信与否,这就是事实
254
00:15:20,600 --> 00:15:22,520
我是想知道事实的全部
255
00:15:22,760 --> 00:15:24,920
我知道你有事隐瞒着我们
256
00:15:28,640 --> 00:15:30,080
我只想保护一些
257
00:15:30,240 --> 00:15:32,440
认为有需要保护的人
258
00:15:34,360 --> 00:15:35,880
现在是死了一位同僚
259
00:15:36,040 --> 00:15:38,200
有什么比一条性命更重要?
260
00:15:38,360 --> 00:15:39,880
我没骗你
261
00:15:40,360 --> 00:15:42,880
正如当天我说你像我的一位朋友
262
00:15:43,000 --> 00:15:44,920
我一直在说真话
263
00:15:46,600 --> 00:15:48,120
你还有什么想问?
264
00:15:48,240 --> 00:15:49,920
待会到了放人的时候
265
00:15:50,040 --> 00:15:51,880
我怕你会舍不得
266
00:15:57,320 --> 00:15:59,960
关于你女朋友的事我的确很抱歉
267
00:16:00,080 --> 00:16:01,600
但一件事归一件事
268
00:16:01,720 --> 00:16:03,800
这案子始终会真相大白的
269
00:16:03,920 --> 00:16:05,360
你别太嚣张了
270
00:16:05,480 --> 00:16:07,120
我也期待有这一天
271
00:16:08,520 --> 00:16:09,840
兄弟,麻烦你
272
00:16:25,240 --> 00:16:27,360
不算之前教我们的跟踪和窃听技巧
273
00:16:27,520 --> 00:16:30,720
光是记牢这一千多个术语已够呛了
274
00:16:30,880 --> 00:16:33,280
能比不及格后被踢出CIB更惨吗?
275
00:16:33,440 --> 00:16:35,480
根本不知道测验形式和内容
276
00:16:35,640 --> 00:16:37,240
如果Laughing Sir在就好了
277
00:16:37,400 --> 00:16:38,640
好歹当了多年的卧底
278
00:16:38,800 --> 00:16:40,560
一定能给我们提示的
279
00:16:40,720 --> 00:16:42,120
他已自身难保
280
00:16:42,280 --> 00:16:43,600
何况他的诚信有问题
281
00:16:43,760 --> 00:16:45,440
给你提示也不要相信他
282
00:16:45,600 --> 00:16:46,960
只要Laughing Sir还没定罪
283
00:16:47,120 --> 00:16:48,120
就是清白之身
284
00:16:48,280 --> 00:16:51,320
有些人不该在这里装法官说三道四
285
00:16:51,440 --> 00:16:52,880
O记高调地抓人
286
00:16:53,040 --> 00:16:55,200
你不是天真,就一定是马屁精
287
00:16:55,360 --> 00:16:56,880
你骂谁是马屁精?
288
00:16:57,000 --> 00:16:58,080
所有人都知道你去找巩Sir
289
00:16:58,240 --> 00:17:00,520
为Laughing说好话,做得那么张扬
290
00:17:00,720 --> 00:17:01,720
不是马屁精是什么?
291
00:17:01,840 --> 00:17:03,240
你说什么?
292
00:17:04,480 --> 00:17:06,680
你们吵够了没?要打架出去吧
293
00:17:06,800 --> 00:17:08,400
别妨碍大家温习
294
00:17:08,520 --> 00:17:10,920
干什么?想造反?
295
00:17:11,200 --> 00:17:13,040
有人能告诉我发生什么事吗?
296
00:17:13,680 --> 00:17:15,680
他们因为Laughing Sir的事吵起来
297
00:17:16,440 --> 00:17:19,080
吵架归吵架,干吗动手动脚?
298
00:17:19,200 --> 00:17:22,120
把这里当什么?痞子窝?
299
00:17:22,240 --> 00:17:25,080
CIB讲求团队精神和心理质素
300
00:17:25,240 --> 00:17:26,760
小小的情绪也无法控制
301
00:17:26,920 --> 00:17:28,840
怎能指望你们完成任务?
302
00:17:29,280 --> 00:17:32,040
如果办不到就不要留在CIB
303
00:17:32,480 --> 00:17:33,840
对不起,Madam
304
00:17:34,160 --> 00:17:35,120
对不起
305
00:17:35,320 --> 00:17:37,600
请你们把私人恩怨搁一旁
306
00:17:37,760 --> 00:17:40,000
收拾心情,巩Sir很快会到
307
00:17:50,640 --> 00:17:52,960
巩Sir…
308
00:17:56,120 --> 00:17:57,960
巩Sir…
309
00:18:00,080 --> 00:18:01,360
我知道Laughing Sir
310
00:18:01,520 --> 00:18:05,240
在我们部门引起了不少震荡和意见
311
00:18:05,400 --> 00:18:07,800
但你们并非长舌妇
312
00:18:07,960 --> 00:18:09,800
也不是不讲理的老伯
313
00:18:09,960 --> 00:18:13,200
你们受过训练,不能单凭直觉
314
00:18:13,360 --> 00:18:17,200
一厢情愿地当是事实的真相
315
00:18:17,400 --> 00:18:19,960
一切都得讲求证据
316
00:18:23,120 --> 00:18:25,760
这全是郑国生督察被杀后
317
00:18:25,920 --> 00:18:28,000
警方搜查到的证物、口供
318
00:18:28,160 --> 00:18:30,720
验尸报告和一切与案子有关的证据
319
00:18:30,800 --> 00:18:33,280
情报分析是CIB重要工作之一
320
00:18:33,400 --> 00:18:35,240
如何在杂乱无章,千头万绪的
321
00:18:35,360 --> 00:18:38,440
情报中找到头绪,看通全局
322
00:18:38,600 --> 00:18:40,200
是你们的重要挑战
323
00:18:40,400 --> 00:18:41,520
时间不多
324
00:18:41,680 --> 00:18:44,200
我会回去总部等待你们的结果
325
00:18:44,440 --> 00:18:46,560
大家打起精神 是,Sir
326
00:18:47,760 --> 00:18:50,640
再见,Sir…
327
00:18:50,760 --> 00:18:53,480
既然你们对Laughing一案感兴趣
328
00:18:53,640 --> 00:18:55,720
就让你们利用这几星期所学的知识
329
00:18:55,880 --> 00:18:58,320
重新检视这批证据和口供
330
00:18:58,480 --> 00:19:00,320
看会否有突破性的发现
331
00:19:00,440 --> 00:19:02,800
这也是你们过关的考试
332
00:19:02,880 --> 00:19:03,920
是,Madam…
333
00:19:05,080 --> 00:19:08,120
资料众多,在短时间内很难看得完
334
00:19:08,280 --> 00:19:09,400
不如我们各自看一部分
335
00:19:09,520 --> 00:19:11,040
然后再一起讨论
336
00:19:34,600 --> 00:19:36,800
你们对郑Sir的死有结论了?
337
00:19:36,960 --> 00:19:39,720
巩Sir,验尸报告表示
338
00:19:39,840 --> 00:19:42,400
郑Sir是死于心脏血管被子弹贯穿
339
00:19:42,560 --> 00:19:44,160
导致失血过多而死
340
00:19:44,280 --> 00:19:45,880
而根据尸体的弹孔推测
341
00:19:46,040 --> 00:19:48,400
子弹是由7.62口径的手枪发射
342
00:19:48,520 --> 00:19:49,600
Laughing Sir和罗胜
343
00:19:49,760 --> 00:19:52,120
是用7.62口径的黑星手枪
344
00:19:52,280 --> 00:19:55,200
子弹穿透死者身体却找不到子弹头
345
00:19:55,360 --> 00:19:56,640
无法进行弹道测试
346
00:19:56,760 --> 00:19:58,600
但因记忆卡只剩下一半
347
00:19:58,760 --> 00:20:00,040
看不到完整的内容
348
00:20:00,200 --> 00:20:01,760
案件是否另有内情
349
00:20:01,880 --> 00:20:04,160
始终得不出确切的定论
350
00:20:04,400 --> 00:20:05,960
查案很多时候就是这样
351
00:20:06,120 --> 00:20:08,440
当你以为接近真相的时候
352
00:20:08,560 --> 00:20:11,240
往往会发现只不过是个假象
353
00:20:11,400 --> 00:20:13,840
可惜我们找不到新线索
354
00:20:14,000 --> 00:20:15,560
无法帮助破案
355
00:20:16,000 --> 00:20:17,480
你们已经做得很好
356
00:20:17,640 --> 00:20:19,000
在那么短的时间内
357
00:20:19,160 --> 00:20:21,960
整理出整件案子的脉络,找到关键
358
00:20:22,080 --> 00:20:24,640
和我们所调查到的结果十分接近
359
00:20:25,040 --> 00:20:27,400
其实最难得的是你们没有主观
360
00:20:27,560 --> 00:20:29,600
没有偏见、没有妄下判断
361
00:20:29,760 --> 00:20:33,600
这一点是我们情报科最重要的质素
362
00:20:33,840 --> 00:20:36,680
虽然Madam Jo和狗头都很赞赏你们
363
00:20:36,840 --> 00:20:39,560
但我仍要看你们平时的工作表现
364
00:20:39,720 --> 00:20:42,720
然后才考虑你们谁可以加入CIB
365
00:20:44,120 --> 00:20:46,960
刚才你们说蜡青去上厕所
366
00:20:47,120 --> 00:20:48,560
他怎么还没回来?
367
00:20:50,480 --> 00:20:52,040
与其光动嘴巴
368
00:20:52,120 --> 00:20:54,920
还不如去找另一半的记忆卡
369
00:20:57,720 --> 00:20:58,880
按理Laughing Sir
370
00:20:59,000 --> 00:21:00,960
是这样把卡抛下去的
371
00:21:24,640 --> 00:21:28,520
又不接电话,蜡青完全无纪律可言
372
00:21:30,360 --> 00:21:31,800
怎么都到齐了?
373
00:21:32,360 --> 00:21:34,720
杨立青,你去哪里了?
374
00:21:34,840 --> 00:21:37,240
为什么擅自离队?又不接电话?
375
00:21:37,520 --> 00:21:41,160
刚才去后楼梯想寻找另一半记忆卡
376
00:21:41,360 --> 00:21:43,000
电话掉进污水管了
377
00:21:43,160 --> 00:21:44,520
怎会这么巧?
378
00:21:44,840 --> 00:21:46,560
最巧的不是这个
379
00:21:46,720 --> 00:21:50,120
竟然是让我找到了另一半记忆卡
380
00:21:50,240 --> 00:21:52,320
我们曾进行地毯式搜索
381
00:21:52,440 --> 00:21:53,520
也没发现那张记忆卡
382
00:21:53,680 --> 00:21:54,880
你怎么找到了?
383
00:21:54,960 --> 00:21:57,400
其实记忆卡被楼下的抽气扇
384
00:21:57,520 --> 00:22:01,280
吹去大老远了,刚好飘在灭火筒上
385
00:22:01,520 --> 00:22:03,720
幸好我用电筒照到了
386
00:22:03,920 --> 00:22:06,480
那张记忆卡是真的吗?
387
00:22:06,600 --> 00:22:08,400
重组来看看就知道了
388
00:22:09,800 --> 00:22:13,600
我会把这张卡交给技术支援部复原
389
00:22:13,760 --> 00:22:16,440
如果内含证据,你也有些功劳
390
00:22:16,560 --> 00:22:17,800
谢谢Sir
391
00:22:34,040 --> 00:22:35,320
早安
392
00:22:36,760 --> 00:22:38,480
这么早来接我离开?
393
00:22:45,320 --> 00:22:49,120
原来欠赌债的人不是你,是阿生
394
00:22:50,040 --> 00:22:54,000
怪不得他去东莞前跑来找我
395
00:22:54,200 --> 00:22:58,680
好像有事想对我说,如果我没猜错
396
00:22:58,840 --> 00:23:02,640
他当时是走投无路,想找我想办法
397
00:23:03,320 --> 00:23:07,960
可惜最后他走错了一条不该走的路
398
00:23:08,440 --> 00:23:11,160
我求你不要把赃款数目写进日志
399
00:23:11,320 --> 00:23:13,280
我说过不能这样做的
400
00:23:13,720 --> 00:23:16,080
你怎么能把赃款用来还赌债?
401
00:23:16,240 --> 00:23:18,880
要不是走投无路,我不会这么做的
402
00:23:19,040 --> 00:23:22,160
我不还清债,四喜会派人来砍我的
403
00:23:22,320 --> 00:23:23,480
就算不砍我
404
00:23:23,680 --> 00:23:27,520
事情传出去,我会失去退休金的
405
00:23:27,680 --> 00:23:29,960
我早就叫你别再赌了
406
00:23:30,120 --> 00:23:31,800
我儿子的肾病要医治
407
00:23:31,960 --> 00:23:35,400
医药费很贵,我不得不去赌一把
408
00:23:36,640 --> 00:23:39,000
对不起,我不能帮你
409
00:23:39,880 --> 00:23:42,080
你刚才所说的话,我都录下了
410
00:23:44,640 --> 00:23:45,480
你设计我?
411
00:23:45,640 --> 00:23:47,000
我只是不希望你越陷越深
412
00:23:47,200 --> 00:23:49,240
你以为你可以告发我吗?
413
00:23:49,600 --> 00:23:51,520
我也可以先发制人冤枉你的
414
00:23:51,720 --> 00:23:54,720
你嗜赌,欠高利贷,用赃款还债
415
00:23:55,320 --> 00:23:57,040
我还可以向上头举报你黑白不分
416
00:23:57,200 --> 00:23:59,000
你越界,变了质
417
00:23:59,360 --> 00:24:01,160
是人是鬼只有你自己知道
418
00:24:01,400 --> 00:24:03,360
你猜上头相信你还是我?
419
00:24:10,240 --> 00:24:11,360
放手
420
00:24:16,120 --> 00:24:17,480
不用捡了
421
00:24:20,280 --> 00:24:21,880
毕竟同僚一场
422
00:24:22,040 --> 00:24:24,280
我实在不想以你死我亡收场
423
00:24:32,040 --> 00:24:34,760
罗胜约我一个小时后去码头会合
424
00:24:34,920 --> 00:24:36,680
然后偷渡去香港
425
00:24:36,800 --> 00:24:38,360
看来他真的想动手
426
00:24:43,720 --> 00:24:45,280
要小心
427
00:24:48,440 --> 00:24:50,400
如果我没猜错
428
00:24:50,720 --> 00:24:52,920
阿生根本不是你所杀的
429
00:24:53,560 --> 00:24:55,480
也不是被罗胜杀的
430
00:24:56,600 --> 00:24:57,960
而是自杀
431
00:25:03,320 --> 00:25:04,520
郑Sir
432
00:25:18,960 --> 00:25:21,520
郑Sir,你干什么?
433
00:25:21,640 --> 00:25:24,280
我实在是走投无路
434
00:25:24,400 --> 00:25:31,360
我想把那笔抚恤金留给老婆和儿子
435
00:25:32,040 --> 00:25:38,000
你千万…要替我保守秘密
436
00:25:40,320 --> 00:25:41,760
不要,郑Sir
437
00:26:03,840 --> 00:26:06,440
阿生是因为无力还债而自杀
438
00:26:06,640 --> 00:26:12,280
他想留下抚恤金给老婆和儿子治病
439
00:26:12,440 --> 00:26:18,440
你想隐瞒事实,所以把枪抛进大海
440
00:26:18,680 --> 00:26:23,120
后来你发现我们要查大宽失踪案
441
00:26:23,400 --> 00:26:27,280
担心我们在四喜财务发现阿生
442
00:26:27,520 --> 00:26:32,360
借高利贷而欠债累累的事
443
00:26:32,520 --> 00:26:37,600
所以你去找跛Co进去财务公司
444
00:26:37,800 --> 00:26:40,520
偷走那张借贷名单
445
00:26:40,680 --> 00:26:44,040
因为如果上头发现他财务有问题
446
00:26:44,240 --> 00:26:46,440
便会怀疑他的死因
447
00:26:46,600 --> 00:26:51,520
你那么做除了想维护他的声誉
448
00:26:51,680 --> 00:26:55,960
最重要是不想他们孤儿寡妇
449
00:26:56,160 --> 00:26:58,680
失去抚恤金
450
00:27:01,880 --> 00:27:05,840
郑Sir的死早已盖棺定论
451
00:27:06,000 --> 00:27:10,880
他的所谓盖棺定论并非真相
452
00:27:12,920 --> 00:27:14,320
我们身为警务人员…
453
00:27:14,440 --> 00:27:16,240
什么是真相?
454
00:27:17,720 --> 00:27:20,080
真相是什么有多重要?
455
00:27:20,600 --> 00:27:23,680
罗胜械劫、枪杀警员是真相
456
00:27:24,080 --> 00:27:25,160
四喜放高利贷
457
00:27:25,360 --> 00:27:28,200
用越南仔收帐闹出人命是真相
458
00:27:28,360 --> 00:27:29,920
那又怎样?
459
00:27:30,080 --> 00:27:31,720
四喜还不是一样逍遥法外
460
00:27:31,880 --> 00:27:34,920
我们执法人员又能做什么?
461
00:27:46,320 --> 00:27:47,840
巩Sir
462
00:27:50,400 --> 00:27:52,520
可以当是为了郑Sir
463
00:27:52,680 --> 00:27:54,760
不要将你认为的真相呈报上去?
464
00:27:55,200 --> 00:27:59,360
别再说我认为的真相
465
00:27:59,800 --> 00:28:01,840
真相就是真相
466
00:28:02,400 --> 00:28:05,520
不过真相也得讲证据
467
00:28:06,520 --> 00:28:09,880
证据就在这张记忆卡里
468
00:28:16,520 --> 00:28:17,800
今天召集大家
469
00:28:17,920 --> 00:28:20,200
是因为巩Sir有好消息要宣布
470
00:28:20,400 --> 00:28:22,680
是有两个好消息要告诉大家
471
00:28:22,920 --> 00:28:24,720
你们最近的表现很好
472
00:28:24,880 --> 00:28:27,800
你们已正式被录取为CIB队员
473
00:28:27,960 --> 00:28:29,360
太好了
474
00:28:29,520 --> 00:28:31,320
我代表CIB欢迎你们
475
00:28:31,480 --> 00:28:32,560
是,Sir
476
00:28:32,880 --> 00:28:36,320
以后要更努力,还有CIB是一队…
477
00:28:36,480 --> 00:28:39,480
行事低调、无法领功、无法出风头
478
00:28:39,680 --> 00:28:41,880
但绝对功不可没的队伍
479
00:28:42,040 --> 00:28:43,960
是,Sir,谢谢,Sir
480
00:28:44,480 --> 00:28:45,960
第二个好消息是
481
00:28:46,120 --> 00:28:49,320
O记已停止对Laughing Sir的调查
482
00:28:49,480 --> 00:28:51,760
所以他很快就会复职归队
483
00:28:51,920 --> 00:28:54,200
继续训练你们 太好了
484
00:28:54,360 --> 00:28:56,680
巩Sir,必是我找到的半张记忆卡
485
00:28:56,840 --> 00:28:58,520
证实Laughing Sir是无辜的
486
00:28:58,640 --> 00:29:00,400
是你的那张记忆卡无法修复
487
00:29:00,520 --> 00:29:02,360
不能证明Laughing Sir有罪
488
00:29:02,520 --> 00:29:03,720
岂不是没有新证供
489
00:29:03,880 --> 00:29:05,440
证明Laughing Sir的清白?
490
00:29:05,600 --> 00:29:08,760
所以这种时候,我们就要讲信任
491
00:29:08,880 --> 00:29:11,480
"信任"这一关不容易过
492
00:29:11,640 --> 00:29:14,680
你们很快会体会和领略到的
493
00:29:14,840 --> 00:29:17,520
不过我私下和Laughing Sir谈过
494
00:29:17,680 --> 00:29:19,040
我相信他
495
00:29:19,200 --> 00:29:22,440
郑Sir的死绝对跟他无关
496
00:29:43,840 --> 00:29:46,240
我相信郑Sir一定很感激你
497
00:29:46,400 --> 00:29:48,280
我没做过什么
498
00:29:48,440 --> 00:29:50,240
就是感激你这一点
499
00:29:50,520 --> 00:29:52,280
是你们幸运而已
500
00:29:53,520 --> 00:29:56,680
那半张记忆卡真的无法修复?
501
00:29:58,800 --> 00:30:00,160
无法修复
502
00:30:01,240 --> 00:30:02,760
无法修复?
503
00:30:02,920 --> 00:30:05,880
如果能修复那天来问话的不会是我
504
00:30:06,040 --> 00:30:09,320
我只想利用记忆卡哄你讲出真相
505
00:30:09,480 --> 00:30:10,480
不过你厉害
506
00:30:10,640 --> 00:30:12,720
我始终不能从你的嘴巴里
507
00:30:12,880 --> 00:30:14,800
证实郑Sir是自杀的
508
00:30:15,480 --> 00:30:18,520
那倒是,我也从未这样讲过
509
00:30:19,200 --> 00:30:21,360
我也没见过什么
510
00:30:22,600 --> 00:30:24,920
我们一直只在玩心理战
511
00:30:25,680 --> 00:30:28,680
希望以后不必再玩 赞成
512
00:30:28,840 --> 00:30:32,040
还有,之前你拿取20万给烂命辉
513
00:30:32,200 --> 00:30:35,600
就当是你破获越南仔的线人费
514
00:30:35,760 --> 00:30:39,280
这次先斩后奏,下不为例
515
00:30:40,400 --> 00:30:41,960
谢谢,Sir
516
00:30:42,120 --> 00:30:44,360
以后希望你不要再使诈
517
00:30:44,520 --> 00:30:47,560
否则我一定会追究到底
518
00:30:47,680 --> 00:30:49,320
别看我斯斯文文
519
00:30:49,520 --> 00:30:54,120
我以前也当过小混混和卧底
520
00:31:04,400 --> 00:31:06,920
收工了吗? Michael?
521
00:31:07,640 --> 00:31:11,200
想告诉你四喜的事解决了
522
00:31:11,320 --> 00:31:12,760
让你不用担心
523
00:31:12,960 --> 00:31:16,080
那就好,不必整天心惊胆跳了
524
00:31:16,280 --> 00:31:19,720
不如今晚出来吃饭庆祝吧
525
00:31:20,040 --> 00:31:22,480
我不行,明天还要上庭
526
00:31:22,600 --> 00:31:23,840
有许多文件要跟进
527
00:31:24,000 --> 00:31:25,720
不知道几点才能下班
528
00:31:25,880 --> 00:31:28,680
那好吧,下次吧
529
00:31:28,880 --> 00:31:32,040
好,再见 再见
530
00:31:43,920 --> 00:31:45,640
是鸡蛋仔
531
00:31:45,800 --> 00:31:49,000
我去英国后好久没吃过了,买吧
532
00:31:49,120 --> 00:31:51,960
一会就要吃饭了,还吃?下次吧
533
00:31:52,120 --> 00:31:53,320
哪里还有下次?
534
00:31:53,480 --> 00:31:55,160
下星期就放完暑假回去了
535
00:31:55,320 --> 00:31:56,480
没有下次了
536
00:31:56,600 --> 00:31:59,360
好…买足两份给你吃 好
537
00:31:59,520 --> 00:32:00,680
两份,老板,麻烦你
538
00:32:34,280 --> 00:32:36,160
耽搁你一分钟
539
00:32:38,880 --> 00:32:40,120
你干什么?
540
00:32:40,240 --> 00:32:41,480
闭嘴
541
00:33:13,120 --> 00:33:14,600
请你吃
542
00:33:24,720 --> 00:33:26,280
舍得回来了?
543
00:33:26,480 --> 00:33:27,520
碌哥
544
00:33:29,720 --> 00:33:33,560
跛Co,毫发未伤嘛
545
00:33:33,720 --> 00:33:36,560
四喜那家伙真的放了你?
546
00:33:36,720 --> 00:33:38,200
既然回来了,应该是吧
547
00:33:39,760 --> 00:33:45,560
跛Co,别说我这做老大的不罩你
548
00:33:45,720 --> 00:33:50,000
要不是我说破嘴皮帮你说服四喜
549
00:33:50,160 --> 00:33:52,680
你早就被大卸八块了
550
00:33:52,840 --> 00:33:54,720
老大厉害…
551
00:33:54,880 --> 00:33:58,000
老大一开口,阎罗王也得给你面子
552
00:33:58,160 --> 00:34:01,200
跛Co,还不感谢老大?
553
00:34:01,680 --> 00:34:04,680
谢谢老大 小意思而已
554
00:34:05,480 --> 00:34:07,280
总之以后放聪明点
555
00:34:07,480 --> 00:34:12,000
不要再出事连累兄弟们,知道吗
556
00:34:12,760 --> 00:34:15,120
知道
557
00:34:16,360 --> 00:34:19,320
帮店铺打烊后才好离开,吃夜宵
558
00:34:46,239 --> 00:34:47,959
怎么样?对不对胃口?
559
00:34:48,120 --> 00:34:50,480
对不对胃口?我有选择吗?
560
00:34:50,639 --> 00:34:53,839
有,如果你肯帮我,担保你有饭吃
561
00:34:54,000 --> 00:34:55,240
帮你?
562
00:34:55,360 --> 00:34:56,760
上次你帮我摆平了四喜
563
00:34:56,840 --> 00:34:58,920
我没有揭发你,大家没拖没欠
564
00:34:59,080 --> 00:35:01,880
我还要被痛扁一顿,帮你?
565
00:35:02,640 --> 00:35:06,080
当我的线人,每个月收两万元
566
00:35:06,240 --> 00:35:09,680
破案还有奖金,考虑一下
567
00:35:13,200 --> 00:35:17,160
Laughing Sir,我的名字就叫跛Co
568
00:35:17,320 --> 00:35:18,320
大家都把我当烂泥
569
00:35:18,480 --> 00:35:20,200
路过会踩上两脚
570
00:35:20,360 --> 00:35:23,120
哪够资格当你的线人,别耍我了
571
00:35:23,240 --> 00:35:25,760
烂泥还可以种花、种树
572
00:35:25,920 --> 00:35:28,400
但你顶多是阴沟旁的蟑螂
573
00:35:28,600 --> 00:35:30,360
但我就是看中你像蟑螂那样
574
00:35:30,560 --> 00:35:32,760
就算环境有多恶劣,你也能生存
575
00:35:32,960 --> 00:35:35,920
又够胆识,绝对是当线人的材料
576
00:35:44,320 --> 00:35:47,920
我不会当内鬼害兄弟的,省省吧
577
00:35:48,080 --> 00:35:50,200
扪心自问,虽然你当他们是兄弟
578
00:35:50,400 --> 00:35:52,280
他们有把你当兄弟吗?
579
00:35:52,320 --> 00:35:54,200
论机警,那几个家伙加起来
580
00:35:54,320 --> 00:35:56,040
还跟你相差十万八千里呢
581
00:35:56,120 --> 00:35:58,120
你只欠一个往上爬的机会
582
00:35:58,200 --> 00:35:59,480
如果你愿意当我的线人
583
00:35:59,600 --> 00:36:01,400
就算我无法帮你混得风生水起
584
00:36:01,560 --> 00:36:03,720
也可以互惠互利,帮你往上爬
585
00:36:03,840 --> 00:36:06,560
难道想一辈子窝在这里赚死人钱?
586
00:36:07,120 --> 00:36:08,880
其实你是有选择的
587
00:36:09,040 --> 00:36:11,240
只在于你自己去不去争取
588
00:36:31,200 --> 00:36:32,480
三个五
589
00:36:32,640 --> 00:36:34,040
四个六
590
00:36:34,200 --> 00:36:35,320
你们这些家伙
591
00:36:35,480 --> 00:36:37,480
是来喝酒还是来看病的?
592
00:36:37,680 --> 00:36:41,000
完全没有气氛,高兴点才好嘛
593
00:36:41,160 --> 00:36:43,120
就是,就算不是庆祝你们
594
00:36:43,240 --> 00:36:44,760
成功加入我们的大家庭
595
00:36:44,920 --> 00:36:48,080
也得祝贺Laughing Sir安然回来嘛
596
00:36:48,400 --> 00:36:50,840
你们不是不高兴我归队吧?
597
00:36:51,000 --> 00:36:52,520
Laughing Sir,别啰唆
598
00:36:52,680 --> 00:36:53,440
既然你回来了
599
00:36:53,640 --> 00:36:55,040
我们以后便以你马首是瞻
600
00:36:55,200 --> 00:36:58,200
风里风里去,火里火里烧,喝
601
00:36:59,600 --> 00:37:02,800
等等,这瓶才是真的
602
00:37:05,480 --> 00:37:08,360
还是蜡青够胆识,有前途
603
00:37:08,480 --> 00:37:10,200
你们都在干吗?
604
00:37:10,320 --> 00:37:12,200
还不和Laughing Sir喝一杯?
605
00:37:12,320 --> 00:37:14,240
阿Sir开口,豁出去了
606
00:37:14,360 --> 00:37:16,200
两位阿Sir,以后多多提点
607
00:37:16,320 --> 00:37:18,040
好,我们今晚不醉无归
608
00:37:18,120 --> 00:37:20,000
怕你们不成,喝就喝 喝
609
00:37:20,080 --> 00:37:21,360
干杯…
610
00:37:21,520 --> 00:37:23,760
十 喝吧
611
00:37:26,800 --> 00:37:28,280
把它喝光
612
00:37:28,960 --> 00:37:31,320
两只小蜜蜂,飞到花丛中
613
00:37:31,520 --> 00:37:32,560
飞呀
614
00:37:33,160 --> 00:37:34,160
飞呀
615
00:37:34,280 --> 00:37:35,680
喝吧 看着你开
616
00:37:35,880 --> 00:37:37,920
喝吧 没有开
617
00:37:38,040 --> 00:37:40,360
Madam Jo,你也来陪我们喝酒?
618
00:37:40,560 --> 00:37:42,040
再来两打
619
00:37:42,200 --> 00:37:44,600
看你们的样子已喝了不少
620
00:37:44,760 --> 00:37:47,360
该是时候做正经事了
621
00:37:48,080 --> 00:37:49,680
Madam Jo真会开玩笑
622
00:37:49,800 --> 00:37:50,840
看我们喝得醉醺醺的
623
00:37:51,000 --> 00:37:53,480
还要我们做正经事 来吃虾条
624
00:37:53,760 --> 00:37:55,080
不是跟你们开玩笑的
625
00:37:55,320 --> 00:37:57,400
外面停了一辆白色七人车
626
00:37:57,600 --> 00:37:59,680
给我去查出它的车牌、型号
627
00:37:59,800 --> 00:38:01,960
出厂年份、行车证到期日
628
00:38:02,120 --> 00:38:05,440
以及司机的特征,找到后向我汇报
629
00:38:05,640 --> 00:38:06,800
但以我们目前的状态
630
00:38:06,960 --> 00:38:09,000
怎样执行你所说的任务?
631
00:38:09,280 --> 00:38:11,440
无论CIB队员或卧底
632
00:38:11,600 --> 00:38:13,800
都要有心理准备在任何情况
633
00:38:13,960 --> 00:38:15,320
和恶劣的环境下
634
00:38:15,440 --> 00:38:17,480
完成上级指派的任务
635
00:38:17,680 --> 00:38:20,000
我知道了
636
00:38:20,120 --> 00:38:22,240
你们俩根本是串通Madam Jo
637
00:38:22,400 --> 00:38:24,280
把我们灌得醉醺醺的
638
00:38:24,440 --> 00:38:26,920
然后给我们下命令,有种
639
00:38:27,360 --> 00:38:30,600
竟然被识破了,证明你们还没全醉
640
00:38:30,720 --> 00:38:32,560
待会大家都要使出眼力
641
00:38:32,840 --> 00:38:34,440
你们再不出去找那辆车的资料
642
00:38:34,560 --> 00:38:36,960
万一给它跑了,找不到资料回来
643
00:38:37,120 --> 00:38:38,520
全部要受罚
644
00:38:38,880 --> 00:38:39,960
是,Sir…
645
00:38:42,880 --> 00:38:44,080
你还好吧?
646
00:38:44,200 --> 00:38:46,360
就说不要混酒来喝嘛
647
00:38:46,480 --> 00:38:48,120
这次被他们给害死了
648
00:38:48,240 --> 00:38:50,640
还说,赶快把车找出来吧
649
00:38:52,200 --> 00:38:53,440
好像是那辆车
650
00:38:54,320 --> 00:38:56,160
是它,追
651
00:39:13,280 --> 00:39:14,520
我们被耍了
652
00:39:14,640 --> 00:39:16,040
显然是绕了个圈子
653
00:39:16,200 --> 00:39:18,240
少废话,分头去拦截 好
654
00:39:26,040 --> 00:39:28,720
我真后悔和你狼狈为奸
655
00:39:29,000 --> 00:39:31,760
如果你经历过什么是生死关头
656
00:39:31,880 --> 00:39:34,480
就知道这种考验根本只是小儿科
657
00:39:34,600 --> 00:39:36,560
我知道,你的卧底经验丰富
658
00:39:36,680 --> 00:39:39,080
但并非所有人做事都像你那样
659
00:39:39,200 --> 00:39:40,720
不顾后果的
660
00:39:40,840 --> 00:39:43,440
应该说既然选择走这条路
661
00:39:43,560 --> 00:39:45,880
根本无法预计后果
662
00:39:46,920 --> 00:39:48,720
就像郑Sir的死一样?
663
00:39:50,240 --> 00:39:51,960
总之他们将来面对的考验
664
00:39:52,080 --> 00:39:53,800
肯定比现在更加凶险
665
00:39:53,920 --> 00:39:56,320
就让他们好好享受今晚吧
666
00:39:58,680 --> 00:39:59,920
Madam Jo、Laughing Sir
667
00:40:00,080 --> 00:40:01,720
七人车牌是MH873
668
00:40:01,840 --> 00:40:02,920
车上只有司机一人
669
00:40:03,000 --> 00:40:04,800
是个年约30岁的中国籍男子
670
00:40:07,200 --> 00:40:10,320
头戴鸭舌帽,戴灰蓝色金属框眼镜
671
00:40:10,600 --> 00:40:12,200
黑色风衣,中等身形
672
00:40:12,520 --> 00:40:14,520
你们刚才找到的资料中
673
00:40:14,640 --> 00:40:16,200
其中一样是错的
674
00:40:16,320 --> 00:40:18,680
而且你们没找到车的出厂日期
675
00:40:18,760 --> 00:40:20,040
和行车证到期日
676
00:40:20,160 --> 00:40:21,840
继续找,找对为止
677
00:40:23,320 --> 00:40:24,960
走吧
678
00:40:33,960 --> 00:40:35,320
这样追下去也不是办法
679
00:40:35,480 --> 00:40:37,320
我们要设法截停那辆车
680
00:40:56,120 --> 00:40:57,280
快
681
00:41:01,560 --> 00:41:03,000
我们去看行车证
682
00:41:10,240 --> 00:41:12,600
怎么样?发现什么?
683
00:41:14,480 --> 00:41:16,000
车的出厂年份是2003年
684
00:41:16,120 --> 00:41:18,560
行车证到期日是2012年4月19日
685
00:41:18,680 --> 00:41:20,880
司机不是男人,而是女扮男装
686
00:41:21,000 --> 00:41:23,960
还欠一样你们就全中了
687
00:41:25,680 --> 00:41:27,800
这里有四个女孩
688
00:41:27,920 --> 00:41:31,560
你们看哪一个才是刚才的女司机?
689
00:41:33,280 --> 00:41:34,440
是她
690
00:41:35,240 --> 00:41:36,560
你为什么这么确定?
691
00:41:36,640 --> 00:41:38,680
刚才的女司机爬墙逃走时
692
00:41:38,760 --> 00:41:40,720
在墙上留下了手印
693
00:41:40,840 --> 00:41:44,120
我发现上面她的右手食指少了两节
694
00:41:44,440 --> 00:41:46,280
所以我确定女司机是她
695
00:41:47,480 --> 00:41:48,840
阿檬讲得没错
696
00:41:49,000 --> 00:41:52,120
今晚害你们团团转的就是这位司机
697
00:41:54,160 --> 00:41:55,560
你们全部通过测试
698
00:41:55,680 --> 00:41:57,560
今天任务完成,收工
699
00:41:58,120 --> 00:42:00,320
你们这么能干,我继续请你们喝酒
700
00:42:00,440 --> 00:42:02,840
还喝?我忍得快尿裤子了
701
00:42:02,960 --> 00:42:04,360
去找个地方舒服一下
702
00:42:04,760 --> 00:42:06,960
请让让…
703
00:42:11,760 --> 00:42:14,720
对不起,很快…
704
00:42:15,600 --> 00:42:18,600
不好意思,小姐,你没事吧?
705
00:42:19,280 --> 00:42:21,080
不是醉成这样吧?
706
00:42:21,640 --> 00:42:22,800
小姐
707
00:42:30,000 --> 00:42:31,320
怎么了?
708
00:42:31,480 --> 00:42:33,240
那女的死了
46367