All language subtitles for [Chinese (Hong Kong) - zh-HK] TVB Drama 潜行狙击 04_30 失枪复现 谢天华(笑棠)担心 谢天华、黄宗泽、陈法拉、徐子珊、刘松仁、张国强 时装警匪 粤语中字 2011 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,280 --> 00:01:40,800
我只要财务公司里面的借贷名单
2
00:01:40,880 --> 00:01:42,720
其他的我不管
3
00:01:42,800 --> 00:01:44,960
Laughing Sir这么紧张那份名单
4
00:01:45,040 --> 00:01:47,880
不知道是否上面有你的大名?
5
00:01:48,000 --> 00:01:50,960
Laughing收到的赃款是一百万
6
00:01:51,080 --> 00:01:52,800
但是根据他的报告
7
00:01:52,880 --> 00:01:55,480
他上缴的赃款只是六十万
8
00:01:55,600 --> 00:01:58,160
收到消息,越南仔已经搭门路潜逃
9
00:01:58,280 --> 00:02:00,200
所以要在他潜逃之前把他找出来
10
00:02:00,400 --> 00:02:01,360
狗头
11
00:02:01,520 --> 00:02:04,480
你扮电力公司的职员进去抄表
12
00:02:06,000 --> 00:02:08,240
老兄,这么晚什么事?
13
00:02:08,320 --> 00:02:10,120
我来抄表,紧急维修
14
00:02:10,240 --> 00:02:11,480
我很快搞定,劳驾
15
00:02:11,560 --> 00:02:15,760
什么事…
16
00:02:15,880 --> 00:02:18,120
如果你答不出找谁,不可以上去
17
00:02:18,240 --> 00:02:19,240
在问你
18
00:02:25,640 --> 00:02:30,080
1A,48157,1B,48716
19
00:02:30,200 --> 00:02:34,320
2A,49123,2B,48995
20
00:02:34,480 --> 00:02:35,600
找到了,巩Sir
21
00:02:35,680 --> 00:02:37,840
一般单位用电量是四、五百度
22
00:02:37,960 --> 00:02:41,520
5A的单位前两个月超出了1127度
23
00:02:41,720 --> 00:02:44,000
超出了一倍用电量
24
00:02:44,080 --> 00:02:47,640
大丹,替我放大5A单位的外墙
25
00:02:47,720 --> 00:02:49,560
看看一共有几部冷气机
26
00:02:49,680 --> 00:02:51,640
每部冷气机是多少马力?
27
00:02:51,760 --> 00:02:54,080
顺便看看这个单位有没有打开窗户
28
00:02:55,680 --> 00:02:58,120
大丹呼叫总部,5A单位装了两部
29
00:02:58,200 --> 00:02:59,640
1.5马力窗口式冷气机
30
00:02:59,720 --> 00:03:01,120
所有窗户都没有打开
31
00:03:01,200 --> 00:03:02,040
正常来说
32
00:03:02,120 --> 00:03:03,960
一部1.5马力的窗口式冷气机
33
00:03:04,040 --> 00:03:05,560
用电量是1.5度
34
00:03:05,640 --> 00:03:08,200
开足一天的用电量是36度
35
00:03:08,280 --> 00:03:11,440
两部冷气机开足七天的话就是…
36
00:03:11,480 --> 00:03:14,640
504 没错,504度
37
00:03:14,720 --> 00:03:17,200
5A的用电量比正常高出五百多度
38
00:03:17,320 --> 00:03:20,000
是因为两部冷气机开足七天
39
00:03:20,160 --> 00:03:22,160
现在又不热
40
00:03:22,240 --> 00:03:24,320
但是冷气开足七天七夜
41
00:03:24,440 --> 00:03:27,280
难道大宽的尸首藏在5A单位里面
42
00:03:27,360 --> 00:03:30,120
这就是越南仔的窝
43
00:03:31,200 --> 00:03:33,520
Hit Team候命,目标5A
44
00:03:33,600 --> 00:03:35,720
狗仔队撤退 是,Sir
45
00:03:35,800 --> 00:03:38,360
老兄,到底找谁?
46
00:03:38,440 --> 00:03:39,720
别这样
47
00:03:41,680 --> 00:03:42,960
你们俩来捣乱
48
00:03:43,040 --> 00:03:45,040
汪Sir,现场交给你负责
49
00:03:45,120 --> 00:03:46,240
Hit Team做事
50
00:04:02,960 --> 00:04:06,520
别动…
51
00:04:08,720 --> 00:04:10,000
有发现
52
00:04:16,360 --> 00:04:18,160
O记的翁警司已经证实
53
00:04:18,279 --> 00:04:20,799
成功拘捕越南仔和一名同党
54
00:04:20,959 --> 00:04:22,200
现场还发现一个皮箱
55
00:04:22,320 --> 00:04:24,200
里面证实是大宽的尸首
56
00:04:24,320 --> 00:04:27,600
好,大家做得很好
57
00:04:27,720 --> 00:04:29,480
我代表翁警司表扬你们
58
00:04:29,600 --> 00:04:30,880
谢谢Sir
59
00:04:30,960 --> 00:04:32,760
越南仔虽然成功被拘捕
60
00:04:32,840 --> 00:04:35,000
但这件案子尚未了结
61
00:04:35,120 --> 00:04:38,000
四喜财务幕后的主事人邵喜
62
00:04:38,120 --> 00:04:41,920
很可能是这宗谋杀案的幕后主脑
63
00:04:42,000 --> 00:04:44,160
所以我们继续搜集证据
64
00:04:44,280 --> 00:04:45,720
将他绳之以法…
65
00:04:45,800 --> 00:04:47,640
继续努力 是,Sir…
66
00:04:47,760 --> 00:04:49,440
大家辛苦了,早点回去休息
67
00:04:49,520 --> 00:04:52,960
约好时间和地点,我请吃饭
68
00:04:53,040 --> 00:04:54,440
谢谢Sir…
69
00:04:57,080 --> 00:04:58,200
巩Sir
70
00:04:58,760 --> 00:05:00,400
我有些关于Laughing的新发现
71
00:05:01,640 --> 00:05:04,640
这两天我在家里听Laughing的录音
72
00:05:04,760 --> 00:05:07,520
发现他拿了二十万现金出去
73
00:05:07,640 --> 00:05:10,840
但奇怪的是他急于在一小时之内
74
00:05:10,920 --> 00:05:11,760
把这二十万
75
00:05:11,880 --> 00:05:15,120
存进四喜财务有限公司的户口里
76
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
四喜?
77
00:05:16,800 --> 00:05:19,640
更加巧合的是在一小时之前
78
00:05:19,760 --> 00:05:22,000
四喜就发生了一场小火
79
00:05:22,160 --> 00:05:23,520
我赶到现场的时候
80
00:05:23,600 --> 00:05:24,720
远远看到Laughing
81
00:05:24,840 --> 00:05:27,840
好像在烧一些文件
82
00:05:27,960 --> 00:05:30,560
当我走近的时候,他已经不见了
83
00:05:31,160 --> 00:05:33,880
但是让我在现场发现这些
84
00:05:35,280 --> 00:05:38,560
很少人会把这么多钱放在自己家里
85
00:05:38,840 --> 00:05:41,320
除非他不想让人知道
86
00:05:41,400 --> 00:05:43,160
巩Sir,Laughing这两年来
87
00:05:43,280 --> 00:05:45,040
经常和罗胜去赌钱
88
00:05:45,120 --> 00:05:47,840
会不会是因为他赌钱输了
89
00:05:47,960 --> 00:05:49,720
向四喜借高利贷
90
00:05:49,800 --> 00:05:53,400
没钱还,怕像大宽那样被人追杀
91
00:05:53,520 --> 00:05:57,600
所以挪用应该上缴的赃款来还债
92
00:05:57,720 --> 00:05:59,560
他知道我们正在调查四喜
93
00:05:59,720 --> 00:06:02,200
担心迟早我们也会查到他身上
94
00:06:02,320 --> 00:06:05,280
所以他先发制人,烧毁证据
95
00:06:06,560 --> 00:06:07,680
对不起
96
00:06:10,800 --> 00:06:11,880
是
97
00:06:14,440 --> 00:06:15,600
谢谢
98
00:06:21,200 --> 00:06:22,760
O记打电话来
99
00:06:23,040 --> 00:06:26,080
说下白泥案发现场附近的海域里
100
00:06:26,200 --> 00:06:27,560
打捞到一把失枪
101
00:06:27,640 --> 00:06:30,280
那把枪的口径和型号
102
00:06:30,400 --> 00:06:32,840
和罗胜杀郑Sir的一样
103
00:06:32,960 --> 00:06:35,680
这么说罗胜那把枪和这把失枪
104
00:06:35,760 --> 00:06:38,360
都有可能是杀郑Sir的枪
105
00:06:38,880 --> 00:06:41,880
所以我们要找到弹头才知道是谁
106
00:06:41,960 --> 00:06:45,320
枪上有Laughing和郑Sir的指纹
107
00:06:45,400 --> 00:06:46,920
Laughing?
108
00:06:48,160 --> 00:06:49,560
Laughing也有可能
109
00:06:49,640 --> 00:06:51,480
是杀郑Sir的凶手?
110
00:06:52,360 --> 00:06:55,560
会不会是郑Sir发现他私吞
111
00:06:55,680 --> 00:06:57,640
Laughing就杀了他灭口呢?
112
00:06:59,360 --> 00:07:01,360
你继续监视Laughing
113
00:07:01,480 --> 00:07:04,240
记住,凡事不要只看表面
114
00:07:04,360 --> 00:07:06,000
一定要有足够的证据
115
00:07:06,080 --> 00:07:07,800
否则不可以妄下判断
116
00:07:07,880 --> 00:07:09,320
把他们两个人的日志拿给我看
117
00:07:09,400 --> 00:07:10,760
我想详细研究一下
118
00:07:10,800 --> 00:07:11,920
看有什么发现
119
00:07:12,040 --> 00:07:12,880
是,Sir
120
00:07:20,440 --> 00:07:23,760
嚣士…
121
00:07:25,280 --> 00:07:29,280
嚣士,我可没空和你玩捉迷藏
122
00:07:30,120 --> 00:07:33,920
嚣士,你要吃东西自己滚出来
123
00:07:34,760 --> 00:07:42,200
嚣士,你在哪里?不要顽皮
124
00:07:43,240 --> 00:07:44,560
糟了
125
00:08:13,520 --> 00:08:16,480
这个,这个就是4/4 全尺寸
126
00:08:16,600 --> 00:08:18,880
手感很好,你拿拿看
127
00:08:26,120 --> 00:08:27,400
用一罐冰冻汽水敷一敷
128
00:08:27,520 --> 00:08:28,560
眼睛没那么累
129
00:08:28,920 --> 00:08:32,600
谢谢,真的舒服一点
130
00:08:32,720 --> 00:08:35,200
𡃁妹,听说你是电脑神童
131
00:08:35,400 --> 00:08:37,840
我有一首小提琴协奏曲
132
00:08:37,960 --> 00:08:39,960
看看可否把它转为电话铃声
133
00:08:40,080 --> 00:08:41,400
再把档案压缩
134
00:08:41,520 --> 00:08:43,640
让我随时可以用短信发给人家
135
00:08:43,720 --> 00:08:46,040
很简单,跟踪和窃听你很拿手
136
00:08:46,160 --> 00:08:48,560
搞这些歌你可就比不上我了
137
00:08:48,640 --> 00:08:50,040
你神气了
138
00:08:50,920 --> 00:08:52,520
搞定
139
00:08:53,280 --> 00:08:56,040
听说Madam Jo也很喜欢小提琴
140
00:08:56,200 --> 00:08:57,760
你怎么不发给她?
141
00:08:58,000 --> 00:09:01,040
别让她以为我追求她,免得麻烦
142
00:09:01,200 --> 00:09:03,920
我替你发给她,她不会知道是你
143
00:09:24,960 --> 00:09:27,080
你看,Madam Jo也说很喜欢
144
00:09:27,240 --> 00:09:28,760
是你说要发给她的
145
00:09:28,920 --> 00:09:31,160
万一有事或者中毒不要赖我
146
00:09:31,320 --> 00:09:33,800
放心,有事我负责
147
00:09:37,280 --> 00:09:39,880
三月三日,下午一时十五分
148
00:09:40,000 --> 00:09:42,560
和郑Sir在东莞的安全屋见面
149
00:09:42,680 --> 00:09:43,760
郑Sir向我交代
150
00:09:43,920 --> 00:09:45,680
如何安装微型收发器
151
00:09:45,800 --> 00:09:48,200
并且向我收取最新的行动情报
152
00:09:48,360 --> 00:09:49,520
我跟郑Sir说
153
00:09:49,640 --> 00:09:51,720
罗胜在赌钱的时候被人伏击
154
00:09:51,880 --> 00:09:54,360
我因为掩护罗胜而中枪
155
00:09:54,480 --> 00:09:55,800
罗胜还打算在香港
156
00:09:55,920 --> 00:09:57,960
取一批军火械劫
157
00:09:58,040 --> 00:09:59,720
之后我接到罗胜的电话
158
00:09:59,840 --> 00:10:02,040
他催促我出发去香港
159
00:10:02,200 --> 00:10:04,360
三月三日,下午一时十五分
160
00:10:04,480 --> 00:10:06,560
和Laughing在东莞安全屋见面
161
00:10:06,680 --> 00:10:07,560
首先我用摄录机
162
00:10:07,680 --> 00:10:09,360
交代如何安装微型收发器
163
00:10:09,480 --> 00:10:11,840
再向Laughing了解最新行动线报
164
00:10:11,960 --> 00:10:14,360
后来罗胜打电话催Laughing回香港
165
00:10:14,480 --> 00:10:15,560
Laughing就走了
166
00:10:15,640 --> 00:10:16,840
我也因为赶着回香港
167
00:10:16,920 --> 00:10:19,000
途中不知道在哪里遗留了摄录机
168
00:10:19,120 --> 00:10:20,320
我曾经想回去找
169
00:10:20,440 --> 00:10:23,360
但因为时间紧迫,最后还是放弃
170
00:10:23,800 --> 00:10:27,240
为什么阿生会解释遗失摄录机的事
171
00:10:27,320 --> 00:10:29,760
比解释和汇报
172
00:10:29,920 --> 00:10:33,120
Laughing和罗胜之间的事还详细呢
173
00:10:35,240 --> 00:10:37,840
难道那部摄录机有问题?
174
00:10:44,000 --> 00:10:46,280
Helen,替我做一件事
175
00:11:10,520 --> 00:11:12,120
你的枪法这么好
176
00:11:12,200 --> 00:11:14,760
平时没什么机会在这里练枪的
177
00:11:16,480 --> 00:11:18,720
只有靶场才可以练枪吗?
178
00:11:19,200 --> 00:11:21,240
外面很多地方都可以练
179
00:11:21,520 --> 00:11:24,080
不过在外面不是用警枪练
180
00:11:24,320 --> 00:11:27,480
没错,已经很久没有开警枪
181
00:11:27,600 --> 00:11:28,880
觉得有没有分别?
182
00:11:29,000 --> 00:11:32,160
表面上有,实际上没有
183
00:11:32,320 --> 00:11:33,960
实际上也有分别
184
00:11:34,080 --> 00:11:37,400
枪可以用来维持正义和治安
185
00:11:37,520 --> 00:11:40,520
也可以用来作奸犯科
186
00:11:40,920 --> 00:11:43,560
枪落在不同人的手上分别很大
187
00:11:43,680 --> 00:11:46,200
那你认为如果落在我手上呢?
188
00:11:46,320 --> 00:11:50,440
我也想知道,我收到一份报告
189
00:11:50,480 --> 00:11:53,760
同僚在下白泥枪战现场
190
00:11:53,880 --> 00:11:55,560
打捞到一把失枪
191
00:11:55,680 --> 00:11:57,760
那把枪的型号和口径
192
00:11:57,880 --> 00:12:03,920
和罗胜杀阿生的一样,枪上…
193
00:12:06,360 --> 00:12:07,560
有你的指纹
194
00:12:09,800 --> 00:12:11,160
我们翻查过纪录
195
00:12:11,320 --> 00:12:14,160
这把枪你没有呈报过
196
00:12:14,640 --> 00:12:18,120
我那天碰过很多枪,可能遗漏了
197
00:12:18,240 --> 00:12:21,720
你在法庭上表演过你的记忆力
198
00:12:21,840 --> 00:12:24,680
你不会遗漏的
199
00:12:24,920 --> 00:12:27,600
Laughing,我坦白跟你说
200
00:12:27,800 --> 00:12:31,400
实际上,我想站在你那边
201
00:12:31,520 --> 00:12:34,680
你们不是怀疑我杀死郑Sir吧?
202
00:12:34,800 --> 00:12:36,760
我就是不想怀疑你
203
00:12:36,960 --> 00:12:40,240
郑Sir是我这两年来惟一的朋友
204
00:12:40,400 --> 00:12:42,120
我为什么要杀他?
205
00:12:42,240 --> 00:12:45,720
问题是那把枪我无法解释
206
00:12:45,840 --> 00:12:47,480
当时情况很混乱
207
00:12:47,600 --> 00:12:49,520
我碰过那把枪何足为奇?
208
00:12:49,840 --> 00:12:53,240
我没有用这把枪杀死郑Sir
209
00:12:54,640 --> 00:12:55,800
Laughing
210
00:12:57,560 --> 00:13:01,560
如果想到什么想跟我说,打给我
211
00:13:02,560 --> 00:13:04,120
我想没这个需要
212
00:13:08,320 --> 00:13:10,160
猜一把
213
00:13:10,880 --> 00:13:12,000
等一下
214
00:13:14,840 --> 00:13:17,960
是真货,而且是全球限量版
215
00:13:18,120 --> 00:13:19,280
你这个家伙发财了
216
00:13:19,440 --> 00:13:20,840
是不是有好东西不关照大哥?
217
00:13:21,000 --> 00:13:21,880
当然不是,碌哥
218
00:13:22,040 --> 00:13:23,440
有好东西当然关照你,不过这个表
219
00:13:23,560 --> 00:13:25,160
是我大哥的亲戚借给我戴两天
220
00:13:25,280 --> 00:13:25,760
所以…
221
00:13:25,880 --> 00:13:27,160
所以可以借给大哥戴两天
222
00:13:27,280 --> 00:13:29,920
不行,碌哥,我还要还给亲戚
223
00:13:33,440 --> 00:13:35,800
四喜哥,什么事?
224
00:13:36,000 --> 00:13:39,920
你找死,我的表你也敢偷
225
00:13:41,360 --> 00:13:43,200
鸡肾
226
00:13:43,480 --> 00:13:44,520
碌哥,不关我的事
227
00:13:44,680 --> 00:13:46,600
这表是我在那个死瘸子的抽屉偷的
228
00:13:46,720 --> 00:13:48,760
我也不知道他偷四喜哥的表
229
00:13:48,960 --> 00:13:52,400
死瘸子,这边厢说替我收债
230
00:13:52,520 --> 00:13:54,720
那边厢就偷我的东西
231
00:13:55,280 --> 00:13:57,640
阿碌,这件事你负责吗?
232
00:13:57,800 --> 00:13:58,760
四哥,你放心
233
00:13:58,920 --> 00:14:00,400
那个废物得罪你是他不对
234
00:14:00,560 --> 00:14:01,920
我一定把他抓来见你
235
00:14:02,040 --> 00:14:03,480
给你老人家一个交代
236
00:14:03,560 --> 00:14:05,520
这么说义丰不挺他了?
237
00:14:05,960 --> 00:14:07,880
我们做事没话说了吧?
238
00:14:08,000 --> 00:14:09,120
没话说
239
00:14:11,200 --> 00:14:14,360
Paris,这种竹子每天都要浇水
240
00:14:14,480 --> 00:14:17,080
水为财,财气充足
241
00:14:17,200 --> 00:14:19,800
师父,你除了财富充足之外
242
00:14:19,960 --> 00:14:22,000
才华的才也很充足
243
00:14:22,120 --> 00:14:26,960
说得好,才华充足,财富自然充足
244
00:14:27,120 --> 00:14:29,560
怎么?四喜那件案子
245
00:14:29,720 --> 00:14:31,600
你打算怎么打?
246
00:14:31,720 --> 00:14:34,880
我正在想怎样才不会火烧连环船
247
00:14:35,200 --> 00:14:39,560
不难想,只要盖一道防火墙
248
00:14:39,680 --> 00:14:41,520
火就不会烧身上来了
249
00:14:41,640 --> 00:14:42,920
师父的意思是…
250
00:14:43,000 --> 00:14:44,040
我问你
251
00:14:44,120 --> 00:14:47,240
四喜是怎样找那个越南仔替他收债
252
00:14:47,360 --> 00:14:48,520
透过中间人
253
00:14:48,640 --> 00:14:50,640
那个中间人是谁?
254
00:14:50,760 --> 00:14:54,400
是个吸毒者,还欠了四喜一屁股债
255
00:14:54,560 --> 00:14:56,400
如果我是那个吸毒者
256
00:14:56,520 --> 00:14:58,480
四喜说不用我还债
257
00:14:58,600 --> 00:15:01,240
我也会站出来帮他说话
258
00:15:02,080 --> 00:15:05,240
这么说只要我当事人能够提供证据
259
00:15:05,400 --> 00:15:06,600
证明他早已经把股份
260
00:15:06,720 --> 00:15:08,400
卖给现在的持牌人
261
00:15:08,520 --> 00:15:10,760
四喜投放资金给财务公司
262
00:15:10,880 --> 00:15:13,360
只是合作另外一个地产项目
263
00:15:13,480 --> 00:15:15,840
四喜所有非法的放贷生意
264
00:15:15,960 --> 00:15:17,720
都与我当事人无关了
265
00:15:18,320 --> 00:15:20,880
聪明,一说就明白
266
00:15:21,000 --> 00:15:21,920
谢谢师父
267
00:15:25,520 --> 00:15:28,320
邵先生,这场官司能不能打赢
268
00:15:28,440 --> 00:15:29,720
就视乎你有没有办法
269
00:15:29,840 --> 00:15:32,480
提供我刚才说的文件给警方
270
00:15:32,720 --> 00:15:36,200
很简单,没问题
271
00:15:36,560 --> 00:15:38,040
我回去把文件给你找出来
272
00:15:38,200 --> 00:15:41,160
那就好,但是我要重新声明一次
273
00:15:41,280 --> 00:15:44,040
也希望你清楚明白,那些文件
274
00:15:44,120 --> 00:15:45,960
是你主动提供给我们律师行
275
00:15:46,080 --> 00:15:48,320
而我们只不过是根据你所说的事实
276
00:15:48,440 --> 00:15:49,920
去打这场官司
277
00:15:50,080 --> 00:15:54,560
当然,总之姚大律师你替我尽力打
278
00:15:54,720 --> 00:15:57,520
其他的不用担心,我不会亏待你
279
00:15:57,680 --> 00:15:58,440
没问题
280
00:15:58,560 --> 00:16:00,920
我们收到你的文件之后会替你跟进
281
00:16:03,760 --> 00:16:05,200
什么事?
282
00:16:05,680 --> 00:16:08,360
真没用,找一个人都找不到
283
00:16:08,520 --> 00:16:11,760
都是废物,我不管你用什么方法
284
00:16:11,880 --> 00:16:13,080
把那个瘸子给我找出来
285
00:16:13,200 --> 00:16:14,960
把他大卸八块
286
00:16:15,520 --> 00:16:16,680
不用送了
287
00:16:21,800 --> 00:16:25,160
你在哪里? 我在妹婆家
288
00:16:25,280 --> 00:16:26,080
什么?
289
00:16:32,280 --> 00:16:34,000
你来干什么?
290
00:16:34,160 --> 00:16:36,320
在外面惹了事就躲在这里避风头
291
00:16:36,360 --> 00:16:38,880
你说什么?"姨妈到"就回家休息
292
00:16:39,040 --> 00:16:40,760
吵死了,吓坏妹婆了
293
00:16:40,880 --> 00:16:42,040
你还装蒜
294
00:16:42,160 --> 00:16:43,560
我不知道你得罪了人家什么
295
00:16:43,680 --> 00:16:44,400
但是我亲耳听到
296
00:16:44,520 --> 00:16:46,960
四喜派人到处找你要杀你
297
00:16:47,080 --> 00:16:49,640
怎么?小混混就是这样
298
00:16:49,760 --> 00:16:51,320
出来混迟早要还
299
00:16:51,440 --> 00:16:53,200
今天你砍我,改天我砍你
300
00:16:53,320 --> 00:16:54,240
何足为奇?
301
00:16:54,360 --> 00:16:56,440
拜托你要死的话死远一点
302
00:16:56,520 --> 00:16:58,160
你不要害我外婆
303
00:17:00,040 --> 00:17:04,680
不用拜托,跟妹婆说一声
304
00:17:04,800 --> 00:17:06,280
下次买一包新的给她
305
00:17:08,839 --> 00:17:13,199
可可,回来啦?Michael呢?
306
00:17:13,319 --> 00:17:15,039
妹婆,下次Michael再来
307
00:17:15,160 --> 00:17:16,400
你不要开门给他
308
00:17:16,560 --> 00:17:18,480
记得打电话给我,知道吗?
309
00:17:18,640 --> 00:17:20,200
对了,你该去看医生了
310
00:17:20,359 --> 00:17:21,639
你吃完面,我们就走
311
00:17:21,800 --> 00:17:25,120
看过了,刚才Michael陪我去看的
312
00:17:25,319 --> 00:17:26,279
他陪你看医生?
313
00:17:26,440 --> 00:17:28,960
是呀,今天早上护士打电话来说
314
00:17:29,120 --> 00:17:31,600
医生下午没空,叫我提早去看
315
00:17:31,720 --> 00:17:34,320
我打电话给你,你电话不通
316
00:17:34,480 --> 00:17:36,320
我就打给Michael
317
00:17:36,680 --> 00:17:38,120
他回来说肚子饿
318
00:17:38,280 --> 00:17:39,560
我就去煮面给他吃
319
00:17:39,720 --> 00:17:41,920
谁知一转眼就不知道跑哪里去了
320
00:17:56,200 --> 00:17:57,480
小哥
321
00:18:00,080 --> 00:18:01,720
结帐是吗?
322
00:18:03,280 --> 00:18:06,400
冰黑咖啡,冰柠檬茶不要太甜
323
00:18:11,880 --> 00:18:13,320
对不起,我还以为…
324
00:18:13,440 --> 00:18:16,240
我再坏也不会连累老人家
325
00:18:16,400 --> 00:18:17,800
妹婆叫你回去吃面
326
00:18:17,960 --> 00:18:19,960
看你的臭脸色已经饱了
327
00:18:20,200 --> 00:18:23,520
是不是我们每次见面都要吵架
328
00:19:47,360 --> 00:19:49,760
不好意思,连累了你
329
00:19:49,960 --> 00:19:52,000
幸而是我,不是我外婆
330
00:19:52,160 --> 00:19:54,080
但是我也不希望有下一次
331
00:19:55,760 --> 00:19:57,920
你真的不想把腿医治好?
332
00:19:59,040 --> 00:20:00,680
废话说一次就够了
333
00:20:02,000 --> 00:20:05,200
我记得你以前的志愿是想当医生
334
00:20:05,360 --> 00:20:07,320
但是你现在连自己也不想医治
335
00:20:07,440 --> 00:20:09,080
你没资格跟我说以前
336
00:20:09,520 --> 00:20:12,120
别以为你救了我,我就会原谅你
337
00:20:12,280 --> 00:20:14,080
我没想过要你原谅我
338
00:20:14,200 --> 00:20:15,520
我只觉得如果你不想被人砍死
339
00:20:15,640 --> 00:20:17,240
就要尽快把腿医治好
340
00:20:17,360 --> 00:20:19,160
你不要假装关心我
341
00:20:19,280 --> 00:20:20,760
你越关心我越恨你
342
00:20:20,920 --> 00:20:23,920
我不怕你恨我,我只怕你横死街头
343
00:20:24,040 --> 00:20:25,400
我值得你用性命去恨我吗?
344
00:20:25,520 --> 00:20:28,840
值得,无论生死
345
00:20:28,960 --> 00:20:30,920
我都要你一辈子不安心
346
00:20:34,080 --> 00:20:35,480
干什么?
347
00:20:35,600 --> 00:20:39,880
还债,在你被人砍死之前还债
348
00:20:41,360 --> 00:20:44,920
记住,什么时候还债是我决定
349
00:20:45,080 --> 00:20:46,280
不是你
350
00:21:26,000 --> 00:21:28,440
现在最流行用手机窃听
351
00:21:28,600 --> 00:21:31,160
手机窃听和手机监听不同
352
00:21:31,280 --> 00:21:32,160
手机监听
353
00:21:32,240 --> 00:21:34,720
是指和电讯供应商勾人家的电话线
354
00:21:34,840 --> 00:21:38,040
而窃听就是把手机变成窃听器
355
00:21:38,440 --> 00:21:41,040
现在只要在手机里装了spyware
356
00:21:41,200 --> 00:21:44,040
就可以立刻变成窃听器
357
00:21:44,200 --> 00:21:46,080
就算关了机也听到
358
00:21:46,240 --> 00:21:47,640
大家看看这部手机
359
00:21:47,760 --> 00:21:49,160
已经装了spyware
360
00:21:49,280 --> 00:21:50,960
我的手机,你什么时候偷的?
361
00:21:51,040 --> 00:21:52,840
Madam Jo,第七频道
362
00:21:55,520 --> 00:21:56,880
从今天早上到现在
363
00:21:57,000 --> 00:21:58,880
我有七次机会拿你的手机
364
00:21:58,960 --> 00:22:01,120
你自己想想,犯了哪七次错?
365
00:22:01,880 --> 00:22:04,560
CIB不止要窃听人家
366
00:22:04,720 --> 00:22:06,360
还要防止被人窃听
367
00:22:06,520 --> 00:22:08,160
你们要说机密的事
368
00:22:08,240 --> 00:22:10,200
例如说我的坏话
369
00:22:10,320 --> 00:22:12,200
最好拿走电池
370
00:22:12,400 --> 00:22:14,400
为了工作方便和需要
371
00:22:14,480 --> 00:22:16,760
我们身上不止一部手机
372
00:22:16,880 --> 00:22:18,840
也不止一张电话卡
373
00:22:18,960 --> 00:22:21,720
重要的对话就不要用手机了
374
00:22:21,800 --> 00:22:22,640
就算用
375
00:22:22,760 --> 00:22:25,800
也用最旧款,只有收发功能的手机
376
00:22:25,880 --> 00:22:28,560
用完之后,调校回原厂的设定
377
00:22:28,680 --> 00:22:30,640
这样才确保不会出事
378
00:22:30,960 --> 00:22:33,520
所谓道高一尺,魔高一丈
379
00:22:33,640 --> 00:22:35,360
不法之徒为了防备警方
380
00:22:35,480 --> 00:22:37,320
装机偷拍或窃听
381
00:22:37,400 --> 00:22:39,440
会做一件事,叫"落焊"
382
00:22:39,560 --> 00:22:41,480
头发也行,胶水也行
383
00:22:41,600 --> 00:22:43,800
只要放在门边或者进出口的地方
384
00:22:43,920 --> 00:22:47,160
任何人来过、动过、搞过都会知道
385
00:22:47,280 --> 00:22:49,080
所以日后你们有机会装机的话
386
00:22:49,200 --> 00:22:50,840
一定要留意有没有"焊"?
387
00:22:50,960 --> 00:22:53,480
如果有的话,千万不要破坏"焊"
388
00:22:53,560 --> 00:22:56,960
装机分明装和暗装,暗装比较复杂
389
00:22:57,040 --> 00:22:58,560
所以以后再教大家
390
00:22:58,680 --> 00:23:00,800
明装就是假扮身份进屋
391
00:23:00,880 --> 00:23:03,560
通常是扮煤气、电灯职员
392
00:23:03,680 --> 00:23:05,400
你们谁有水电执照?
393
00:23:09,120 --> 00:23:12,680
你们这些人都没有人生经历
394
00:23:12,800 --> 00:23:16,600
有时间就去考一个,一定会有用
395
00:23:16,760 --> 00:23:18,840
现在休息十五分钟
396
00:23:18,920 --> 00:23:20,800
之后Bunny会教大家怎么装机
397
00:23:20,920 --> 00:23:23,200
散会 是,Madam…
398
00:23:27,440 --> 00:23:29,440
你是否很应该替我拆解spyware
399
00:23:29,560 --> 00:23:30,800
Laughing Sir
400
00:23:30,920 --> 00:23:32,120
自己想办法吧
401
00:23:32,280 --> 00:23:33,480
你分明是针对我
402
00:23:33,560 --> 00:23:35,560
是否之前我投诉你,所以公报私仇
403
00:23:36,160 --> 00:23:37,680
如果是贼窃听你
404
00:23:37,800 --> 00:23:41,120
你会不会问他们怎样拆解?笨蛋
405
00:24:03,640 --> 00:24:05,320
下班了
406
00:24:07,920 --> 00:24:09,400
请等一等
407
00:24:11,000 --> 00:24:13,200
Jodie,这么巧见到你
408
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
有一张喜帖给你
409
00:24:16,320 --> 00:24:17,560
我要结婚了
410
00:24:17,680 --> 00:24:20,720
你结婚?恭喜
411
00:24:20,840 --> 00:24:23,760
什么时候轮到你?你以前是班花
412
00:24:23,880 --> 00:24:26,840
现在个个都结婚了,你还没有
413
00:24:26,960 --> 00:24:29,440
不是每个女孩子一定要结婚才幸福
414
00:24:29,600 --> 00:24:30,800
我现在很享受
415
00:24:30,920 --> 00:24:32,240
没有固定男朋友的感觉
416
00:24:32,320 --> 00:24:36,640
人各有志,记得,到时候早点到
417
00:24:36,760 --> 00:24:39,400
我约了Ceci、Mary和John一起吃饭
418
00:24:39,520 --> 00:24:41,440
顺便发喜帖,你来不来?
419
00:24:41,520 --> 00:24:43,160
不了,我今天约了人
420
00:24:43,320 --> 00:24:46,080
男朋友烛光晚餐
421
00:24:46,520 --> 00:24:47,400
电梯到了
422
00:24:47,560 --> 00:24:49,280
好了,再见 再见
423
00:24:50,680 --> 00:24:54,360
有男人约你烛光晚餐?我才不相信
424
00:24:56,720 --> 00:25:00,200
谁说一个人不可以烛光晚餐?
425
00:25:00,960 --> 00:25:06,600
好,就买两块羊排,煎香草羊排
426
00:25:06,880 --> 00:25:09,240
不用装模作样吧
427
00:25:10,000 --> 00:25:14,080
吃羊排当然要开一瓶红酒
428
00:25:16,680 --> 00:25:20,200
吃速食面一样可以喝红酒
429
00:25:43,880 --> 00:25:46,200
羊腩锅吃得多
430
00:25:46,520 --> 00:25:49,120
香草羊排是否真的那么好吃
431
00:25:49,240 --> 00:25:50,720
真的要尝尝才知道
432
00:26:11,680 --> 00:26:15,120
一张漂亮的桌布,点上蜡烛
433
00:26:15,280 --> 00:26:19,200
有一束这么美的花,羊排配红酒
434
00:26:19,440 --> 00:26:22,280
比在外面餐厅吃更好
435
00:26:46,960 --> 00:26:49,080
吃饱了开工
436
00:26:50,040 --> 00:26:52,560
看看那个混蛋在做什么
437
00:26:52,680 --> 00:26:55,400
混蛋?骂我混蛋
438
00:27:02,400 --> 00:27:06,280
舍得现身了吗?我找了你很久
439
00:27:06,560 --> 00:27:08,240
不要叫我老板
440
00:27:08,360 --> 00:27:11,720
你吃现成私吞了我二十几个(万)
441
00:27:11,840 --> 00:27:13,880
我自己也只有二十个(万)
442
00:27:14,040 --> 00:27:15,840
这笔帐怎么算?
443
00:27:15,960 --> 00:27:17,640
原来还有同党
444
00:27:17,760 --> 00:27:21,280
还有,你搞得我很糟糕
445
00:27:21,520 --> 00:27:23,320
你开了窗(枪)就走
446
00:27:23,440 --> 00:27:25,760
搞得我要替你善后
447
00:27:25,880 --> 00:27:28,520
难道这个才是杀郑Sir的凶手?
448
00:27:28,640 --> 00:27:31,360
不是你开窗(枪),难道是我开的
449
00:27:31,520 --> 00:27:35,400
荒谬,窗(枪)上有你的指纹
450
00:27:35,520 --> 00:27:37,040
还说自己很专业
451
00:27:37,200 --> 00:27:39,680
做事一点也不干净利落
452
00:27:39,800 --> 00:27:42,200
到底这个凶手是什么人?
453
00:27:42,360 --> 00:27:44,560
当日怎么会出现在现场?
454
00:27:44,680 --> 00:27:49,280
还发脾气,家务助理我用得多
455
00:27:49,440 --> 00:27:51,280
没见过像你这样的
456
00:27:52,600 --> 00:27:53,920
家务助理?
457
00:27:56,560 --> 00:27:59,880
垃圾袋你也偷,偷了我二十几个
458
00:28:00,040 --> 00:28:03,560
擦窗户也不干净,指纹印在上面
459
00:28:03,680 --> 00:28:05,240
打开窗户就走了
460
00:28:05,360 --> 00:28:09,160
雨水都潲进屋子里,要我替你善后
461
00:28:09,280 --> 00:28:10,640
开窗
462
00:28:11,640 --> 00:28:13,000
我懒得跟你说
463
00:28:13,120 --> 00:28:14,680
总之你不赔偿道歉
464
00:28:14,840 --> 00:28:18,520
我就去你公司投诉你,就这样
465
00:28:26,200 --> 00:28:28,760
不用气得叫得这么凄厉吧
466
00:28:28,920 --> 00:28:32,040
去死吧…
467
00:28:35,160 --> 00:28:37,160
Jodie,你有空吗?
468
00:28:37,240 --> 00:28:39,560
我正在处理一条尸体
469
00:28:39,720 --> 00:28:40,720
什么?
470
00:28:40,800 --> 00:28:43,920
我刚才打死一只蟑螂
471
00:28:45,400 --> 00:28:47,080
处理完回总部
472
00:28:47,160 --> 00:28:48,080
什么事?巩Sir
473
00:28:48,200 --> 00:28:50,480
之前阿生说遗失了一部摄录机
474
00:28:50,560 --> 00:28:52,000
我觉得有点可疑
475
00:28:52,120 --> 00:28:54,240
所以派人去东莞搜查
476
00:28:54,320 --> 00:28:56,200
果然被我们找到那部机子
477
00:28:56,280 --> 00:28:58,960
而且里面有一张记忆卡
478
00:28:59,240 --> 00:29:02,600
现在那部机子已经从东莞拿回来
479
00:29:02,680 --> 00:29:04,840
我想马上去总部看看
480
00:29:04,960 --> 00:29:07,040
看看有什么线索,你也一起来
481
00:29:07,160 --> 00:29:08,480
好,我马上到
482
00:29:11,240 --> 00:29:13,080
你们也收到Laughing Sir的电话?
483
00:29:13,160 --> 00:29:14,120
但是他没有说做什么
484
00:29:14,240 --> 00:29:15,880
只叫我们来这里集合
485
00:29:16,040 --> 00:29:18,400
这么晚叫我们出来不知道搞什么?
486
00:29:19,600 --> 00:29:20,600
蜡青呢?
487
00:29:25,680 --> 00:29:27,480
Laughing Sir刚才打电话给我
488
00:29:27,600 --> 00:29:29,800
说有突击考试,叫我们拦截一部车
489
00:29:29,880 --> 00:29:32,080
车牌是GH6228
490
00:29:32,160 --> 00:29:33,440
拦截这部车干什么?
491
00:29:33,520 --> 00:29:35,720
既然是考试,你自己想吧
492
00:29:35,920 --> 00:29:39,040
谁在车子上?会不会有危险?
493
00:29:39,120 --> 00:29:43,920
GH6228?这个车牌很熟
494
00:29:52,520 --> 00:29:55,160
别说这么多,总之这部车出现
495
00:29:55,280 --> 00:29:57,240
我就开着战车冲过去
496
00:29:57,360 --> 00:29:59,320
然后死缠着他,坑他赔钱
497
00:29:59,440 --> 00:30:01,520
你们几个就扮路人甲乙丙做证人
498
00:30:01,640 --> 00:30:03,000
机灵一点
499
00:30:03,080 --> 00:30:05,960
我想起来了,GH6228是巩Sir的车
500
00:30:06,080 --> 00:30:08,560
真的吗?你有没有记错?
501
00:30:08,680 --> 00:30:09,960
Laughing Sir会不会戏弄我们?
502
00:30:10,000 --> 00:30:11,200
我还是觉得像考试
503
00:30:11,320 --> 00:30:12,000
出一条这么难的题目
504
00:30:12,120 --> 00:30:13,600
看我们会怎么做
505
00:30:15,400 --> 00:30:16,840
没时间了,那部车来了
506
00:30:16,960 --> 00:30:18,680
怎么样?拦不拦截?
507
00:30:18,760 --> 00:30:20,360
怎么样… 如何是好?
508
00:30:20,480 --> 00:30:22,680
我们无从选择,我们只是奉命行事
509
00:30:22,800 --> 00:30:24,640
有什么事Laughing Sir会负责
510
00:30:24,760 --> 00:30:25,560
我也有同感
511
00:30:25,680 --> 00:30:27,520
可能巩Sir也在看我们演戏
512
00:30:27,640 --> 00:30:29,600
现在退缩,随时不及格
513
00:30:29,720 --> 00:30:31,000
那还冲不冲过去?
514
00:30:31,080 --> 00:30:33,880
多此一问,当然不冲过去
515
00:30:38,160 --> 00:30:40,320
记住,我们的任务是要拦截一部车
516
00:30:40,440 --> 00:30:42,520
车牌是GH6228
517
00:30:49,240 --> 00:30:50,160
你们在这里干什么?
518
00:30:50,280 --> 00:30:52,720
我们收到指示要拦截你的车,Sir
519
00:30:52,840 --> 00:30:54,840
走开,全部走开
520
00:30:54,960 --> 00:30:56,360
巩Sir,你不用试探我们
521
00:30:56,480 --> 00:30:57,560
我们很坚定
522
00:30:57,680 --> 00:31:00,000
十号风球也吹不动我们
523
00:31:01,320 --> 00:31:04,800
谁叫你们这样做?Laughing吗?
524
00:32:03,000 --> 00:32:04,360
这边…
525
00:32:36,360 --> 00:32:39,560
兄弟,你怎么样? 巩Sir…
526
00:32:39,720 --> 00:32:41,040
你没事吧? 没事
527
00:33:13,080 --> 00:33:14,480
早
528
00:33:14,600 --> 00:33:16,160
Laughing Sir早…
529
00:33:16,280 --> 00:33:17,200
昨晚你的突击考试
530
00:33:17,320 --> 00:33:18,480
我们表现得怎么样?
531
00:33:18,640 --> 00:33:21,680
应该不错,没有人不及格吧?
532
00:33:22,120 --> 00:33:24,480
非常好,个个都得满分
533
00:33:24,640 --> 00:33:27,440
我都说Laughing Sir不会骗我们了
534
00:33:27,600 --> 00:33:29,560
幸亏我做得很好
535
00:33:29,800 --> 00:33:31,640
巩Sir和Madam Jo还没回来
536
00:33:31,800 --> 00:33:35,200
听听他们怎么说,你们这么相信他
537
00:33:37,160 --> 00:33:38,720
你要嘛就相信我
538
00:33:38,840 --> 00:33:40,040
要嘛就马上走出这个门口
539
00:33:40,160 --> 00:33:41,080
以后都不要回来
540
00:33:41,520 --> 00:33:42,640
Laughing Sir
541
00:33:42,760 --> 00:33:44,560
杰少爷只是随口乱说
542
00:33:44,680 --> 00:33:46,920
他向来都是口无遮拦,扮突出
543
00:33:47,040 --> 00:33:48,960
不要放在心上 是呀
544
00:33:49,120 --> 00:33:51,680
CIB所有行动都是团体精神
545
00:33:51,800 --> 00:33:54,120
不够能干,不够机灵不是最重要
546
00:33:54,240 --> 00:33:56,520
但信任就是你的底线
547
00:33:56,760 --> 00:34:00,120
出去做卧底不能相信身边任何人
548
00:34:00,240 --> 00:34:03,080
孤独和无助感无时无刻不侵蚀你
549
00:34:03,200 --> 00:34:07,520
到时候惟一支撑你的就是信任
550
00:34:07,640 --> 00:34:09,080
如果你有动摇
551
00:34:09,199 --> 00:34:13,159
就像高空弹跳,半路被人割断绳子
552
00:34:13,280 --> 00:34:15,600
到时候你就会直摔下谷底
553
00:34:18,440 --> 00:34:20,840
你们要记住,每次行动
554
00:34:20,960 --> 00:34:23,240
我们都要把性命和家人的安危
555
00:34:23,360 --> 00:34:25,200
交在其他兄弟的手上
556
00:34:25,360 --> 00:34:26,680
同时我们每个人
557
00:34:26,760 --> 00:34:29,680
都背起其他兄弟的性命和家人安危
558
00:34:29,840 --> 00:34:32,480
就算那个兄弟多让你讨厌
559
00:34:32,600 --> 00:34:36,000
甚至他犯错走上歪路也要相信他
560
00:34:36,679 --> 00:34:39,119
不相信就回不了头
561
00:34:41,040 --> 00:34:42,240
梁笑棠
562
00:34:45,239 --> 00:34:48,359
你有种,你知道我们早就在监听你
563
00:34:48,480 --> 00:34:51,520
所以你利用𡃁妹传一首歌给我
564
00:34:51,639 --> 00:34:54,119
入侵我的手机反监听
565
00:34:54,840 --> 00:34:57,560
你昨晚偷听到巩Sir急召我回总部
566
00:34:57,640 --> 00:34:58,320
所以你知道
567
00:34:58,440 --> 00:35:00,160
我们找到郑Sir的摄录机
568
00:35:00,280 --> 00:35:04,240
你还派学员利用他们拦截巩Sir
569
00:35:04,360 --> 00:35:07,080
让你有时间抢先偷走那张记忆卡
570
00:35:07,200 --> 00:35:08,920
好在天网恢恢
571
00:35:09,040 --> 00:35:10,720
你这次终于证据确凿
572
00:35:12,680 --> 00:35:14,560
昨晚巩Sir追你到后楼梯
573
00:35:14,720 --> 00:35:15,840
看到你的背影
574
00:35:15,960 --> 00:35:18,520
他估计你把那张记忆卡扔到街上
575
00:35:18,680 --> 00:35:22,040
他从窗口看到一部垃圾车刚刚开走
576
00:35:22,200 --> 00:35:24,760
估计那张记忆卡就在车上
577
00:35:24,920 --> 00:35:26,920
但是我知道你正在监听我
578
00:35:27,080 --> 00:35:28,560
所以我说没发现
579
00:35:28,720 --> 00:35:30,320
但其实已经暗中广派兄弟
580
00:35:30,440 --> 00:35:32,200
去找那张记忆卡
581
00:35:32,480 --> 00:35:34,880
我们已经把记忆卡的内容读出来
582
00:35:35,000 --> 00:35:37,120
里面有什么,我想你很清楚
583
00:35:39,800 --> 00:35:42,680
你嗜赌,欠高利贷,用赃款还债
584
00:35:42,880 --> 00:35:45,000
我还可以向上头举报你黑白不分
585
00:35:45,160 --> 00:35:46,960
你越界,变了质
586
00:35:47,440 --> 00:35:48,720
是人是鬼只有你自己知道
587
00:35:49,680 --> 00:35:52,440
Laughing,郑Sir说的是不是真的
588
00:35:52,680 --> 00:35:54,120
梁笑棠警长
589
00:35:54,320 --> 00:35:56,800
我们现在有理由怀疑你私吞赃款
590
00:35:56,920 --> 00:35:57,920
还有
591
00:35:58,080 --> 00:36:00,120
警方在当日枪战现场附近海面
592
00:36:00,280 --> 00:36:02,040
打捞到一把有你指纹的手枪
593
00:36:02,200 --> 00:36:03,160
枪的型号和口径
594
00:36:03,320 --> 00:36:05,960
和郑国生警员的致命伤口吻合
595
00:36:06,080 --> 00:36:08,840
除了罗胜,你同样有嫌疑
596
00:36:09,040 --> 00:36:11,480
现在麻烦你跟我们回去协助调查
597
00:36:11,720 --> 00:36:13,240
原来你骗我们
598
00:36:13,400 --> 00:36:15,200
你一直都在利用我们
599
00:36:15,360 --> 00:36:17,080
突击考试还没完
600
00:36:17,280 --> 00:36:20,120
现在就考验你们对我有多信任
601
00:36:20,360 --> 00:36:21,920
我跟你们说
602
00:36:22,040 --> 00:36:24,360
我没有杀郑Sir,你们信不信?
603
00:36:25,520 --> 00:36:26,720
我相信
604
00:36:28,640 --> 00:36:32,320
我早说过,信任这一关不容易过
605
00:36:32,440 --> 00:36:33,560
把他带回去
606
00:36:48,840 --> 00:36:50,960
我再说一次
607
00:36:51,120 --> 00:36:54,200
当日我不经意粗言秽语问候他全家
608
00:36:54,360 --> 00:36:56,720
他一气之下胡说八道
609
00:36:56,880 --> 00:36:58,720
如果真的有这种事
610
00:36:58,920 --> 00:37:02,640
他早就投诉我,纪录在日志上
611
00:37:02,800 --> 00:37:03,920
算了吧
612
00:37:04,080 --> 00:37:06,080
你们根本没有足够证据起诉我
613
00:37:06,280 --> 00:37:08,880
更没有足够证据审问我
614
00:37:11,680 --> 00:37:15,000
你们看到了,Laughing完全不合作
615
00:37:15,160 --> 00:37:18,240
还倚仗着熟,嚣张跋扈
616
00:37:18,760 --> 00:37:21,280
我看这次要你们亲自出马才行
617
00:37:21,360 --> 00:37:23,920
钓鱼也需要耐性
618
00:37:32,920 --> 00:37:35,120
在闪的那个电话是Laughing的吗?
619
00:37:35,280 --> 00:37:36,480
是
620
00:37:37,720 --> 00:37:39,800
翁Sir,可不可以卖个人情
621
00:37:39,960 --> 00:37:43,160
让他接电话,好像有人急着找他
622
00:37:44,440 --> 00:37:46,200
谈了这么久也饿了
623
00:37:46,400 --> 00:37:49,000
吃个饭,喝杯东西再慢慢谈
624
00:37:49,720 --> 00:37:51,360
不愧是高层人士
625
00:37:51,520 --> 00:37:53,640
处事的手法也特别不同
626
00:37:54,920 --> 00:37:56,480
学学吧,小角色
627
00:38:01,000 --> 00:38:04,160
很多电话找你,接了再说
628
00:38:05,000 --> 00:38:07,160
假如汪Sir你肯给面子
629
00:38:07,400 --> 00:38:09,680
我当然不好意思拒绝
630
00:38:17,520 --> 00:38:18,560
什么事?
631
00:38:18,720 --> 00:38:20,240
大事不妙
632
00:38:20,400 --> 00:38:22,240
四喜知道我去他的财务公司偷窃
633
00:38:22,400 --> 00:38:25,040
现在到处找人砍我,你快替我摆平
634
00:38:25,280 --> 00:38:27,640
我现在走不开,晚点答复你
635
00:38:27,840 --> 00:38:30,640
晚点答复我,你晚点替我收尸吧
636
00:38:30,840 --> 00:38:32,160
我现在躲在锦田
637
00:38:32,320 --> 00:38:33,960
四喜收到消息每个村子搜我
638
00:38:34,160 --> 00:38:35,080
很快就搜到了
639
00:38:35,280 --> 00:38:37,560
你休想过河拆桥,老实说
640
00:38:37,720 --> 00:38:39,240
我看过那份财务公司的名单
641
00:38:39,440 --> 00:38:40,680
我知道你为什么要偷
642
00:38:40,880 --> 00:38:42,920
你不救我,我就把你的事抖出来
643
00:38:43,120 --> 00:38:44,600
你别乱来
644
00:38:44,760 --> 00:38:47,440
你以为我想乱来,我只想保命
645
00:38:47,640 --> 00:38:50,640
我在O记协助调查走不开
646
00:38:50,800 --> 00:38:53,200
我答应你,我一定会找人去救你
647
00:38:53,360 --> 00:38:54,840
说话要算话
648
00:38:55,040 --> 00:38:56,560
我什么时候骗过你?
649
00:38:56,760 --> 00:38:59,560
这种事骗一次就完蛋了
650
00:38:59,760 --> 00:39:02,280
总之我一定会想办法替你摆平
651
00:39:02,440 --> 00:39:04,120
不过你一定要答应我
652
00:39:04,320 --> 00:39:07,320
任何情况之下都不要乱说话
653
00:39:07,480 --> 00:39:09,040
你明白我的意思吧?
654
00:39:09,200 --> 00:39:10,760
行了,等你
655
00:39:13,760 --> 00:39:15,040
我想见巩Sir
656
00:39:15,160 --> 00:39:17,480
看来Laughing真的遇到了麻烦事
657
00:39:17,760 --> 00:39:20,080
Jodie,你查查他的底细
658
00:39:20,200 --> 00:39:21,200
是,Sir
659
00:39:26,360 --> 00:39:28,040
巩Sir看你似乎有点麻烦
660
00:39:28,200 --> 00:39:30,560
叫我来看看有什么可以帮你
661
00:39:31,680 --> 00:39:33,520
真的什么也瞒不过他
662
00:39:33,640 --> 00:39:35,600
不愧是我们的头儿
663
00:39:38,160 --> 00:39:41,840
我的线人出事了,我想你帮我救他
664
00:39:42,400 --> 00:39:43,840
我为什么要帮你?
665
00:39:44,280 --> 00:39:47,320
你不是帮我,是帮CIB
666
00:39:47,440 --> 00:39:49,600
这个线人对我们CIB很有用
667
00:39:49,760 --> 00:39:50,800
不可以让他有事
668
00:39:50,960 --> 00:39:52,560
凭什么要我相信你的话?
669
00:39:52,680 --> 00:39:55,800
这个线人就是偷窃财务公司那个人
670
00:39:55,920 --> 00:39:57,520
现在四喜想杀他
671
00:39:57,720 --> 00:39:59,240
你是否身为警务人员
672
00:39:59,360 --> 00:40:00,480
明知市民有危险
673
00:40:00,600 --> 00:40:02,600
也袖手旁观坐视不理
674
00:40:02,720 --> 00:40:05,880
你不用吓唬我,我不吃这一套
675
00:40:06,840 --> 00:40:10,960
好,那我们讲条件
676
00:40:11,160 --> 00:40:14,120
如果你肯帮我的线人替他摆平
677
00:40:14,280 --> 00:40:17,120
我就告诉你郑Sir死因的真相
678
00:40:19,680 --> 00:40:22,840
我怎么知道你会不会守信用?
679
00:40:23,120 --> 00:40:25,760
那就看你觉得值不值得赌这一把了
680
00:40:44,240 --> 00:40:45,280
我是Madam Jo
681
00:40:45,400 --> 00:40:47,160
是Laughing叫我来找你的
682
00:41:00,520 --> 00:41:01,640
进来
683
00:41:10,880 --> 00:41:12,040
耍花样?
684
00:41:17,160 --> 00:41:19,480
怎么?Madam,带我来郊游?
685
00:41:20,760 --> 00:41:22,640
乖乖的和我们合作
686
00:41:23,080 --> 00:41:25,440
你看前面,你的朋友
687
00:41:30,480 --> 00:41:31,960
怎么合作?
688
00:41:32,600 --> 00:41:33,520
我想知道
689
00:41:33,640 --> 00:41:35,800
Laughing叫你帮他做过什么
690
00:41:38,680 --> 00:41:41,480
总之我一定会想办法替你摆平
691
00:41:41,600 --> 00:41:43,320
不过你一定要答应我
692
00:41:43,480 --> 00:41:46,360
任何情况之下都不要乱说话
693
00:41:46,520 --> 00:41:48,120
你明白我的意思吧?
694
00:41:48,720 --> 00:41:49,880
我什么也不知道
695
00:41:49,920 --> 00:41:52,400
我认得你,偷窃过财务公司
696
00:41:52,520 --> 00:41:53,960
现在Laughing也亲口承认
697
00:41:54,040 --> 00:41:56,080
叫你去四喜偷文件
698
00:41:56,400 --> 00:41:58,000
那份文件上有什么?
699
00:41:58,360 --> 00:41:59,520
有Laughing的名字吗?
700
00:41:59,640 --> 00:42:01,000
我只是偷文件
701
00:42:01,200 --> 00:42:02,720
没看过,什么也不知道
702
00:42:02,840 --> 00:42:04,200
你最好和我们合作
703
00:42:04,440 --> 00:42:06,440
现在Laughing都自身难保
704
00:42:06,560 --> 00:42:07,400
他怎么保你?
705
00:42:07,560 --> 00:42:10,960
你只是为了线人费,我给你双倍
706
00:42:11,120 --> 00:42:13,400
我们还可以保护你,很安全
707
00:42:13,560 --> 00:42:16,680
你们警察比小混混更狡猾
708
00:42:16,840 --> 00:42:18,200
你别再说那么多废话
709
00:42:18,320 --> 00:42:20,040
你再这样,我就把你赶下车
710
00:42:20,160 --> 00:42:22,120
让四喜那些人招呼你
711
00:42:24,960 --> 00:42:26,360
我什么也不知道
712
00:42:27,080 --> 00:42:28,160
那就没办法了
713
00:42:38,240 --> 00:42:40,280
老天有眼,揍他
46251