All language subtitles for Voennaya.politsiya.S01.E15.2022.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,280 --> 00:00:21,280 ЗВУЧИТ КЛАССИЧЕСКАЯ МУЗЫКА 2 00:00:21,280 --> 00:00:23,640 -Готово. Вырубайте эту заумь. 3 00:00:23,640 --> 00:00:25,320 -Мелисса, выключайся. 4 00:00:27,360 --> 00:00:31,840 -Позвольте выразить искреннюю благодарность Шведской академии наук, 5 00:00:31,840 --> 00:00:35,600 признавшей наше открытие достойным этой высокой награды. 6 00:00:35,600 --> 00:00:38,640 В глубине души я убежден, что многие химики... 7 00:00:38,640 --> 00:00:40,400 -Так. Чем вы тут заняты? 8 00:00:40,400 --> 00:00:41,720 Что это у тебя? 9 00:00:41,720 --> 00:00:42,880 -Вот... 10 00:00:43,960 --> 00:00:45,480 -А, ясно. 11 00:00:46,560 --> 00:00:50,960 Значит так, я только что говорила с министерством обороны - 12 00:00:50,960 --> 00:00:53,720 презентацию перенести не получается. 13 00:00:53,720 --> 00:01:00,440 Так что в следующий вторник все это может стать военной тайной. 14 00:01:07,320 --> 00:01:11,640 Прекращаем витать в облаках, прекращаем болтать кому попало, 15 00:01:11,640 --> 00:01:16,520 какие мы гениальные и чем заняты. И на сегодня рабочий день окончен. 16 00:01:16,520 --> 00:01:17,960 Егор, отцепляй. 17 00:01:22,360 --> 00:01:26,800 -Не пойму, почему вы не пользуетесь сейфом, Светлана Михайловна. 18 00:01:26,800 --> 00:01:29,240 -Любые замки привлекают внимание. 19 00:01:29,240 --> 00:01:30,520 Ах! 20 00:01:33,120 --> 00:01:34,520 Начало девятого. 21 00:01:34,520 --> 00:01:37,200 Так, ребяточки, собираемся, выметаемся. 22 00:01:37,200 --> 00:01:40,160 Мне нужно в магазин. Я вернусь и надеюсь, 23 00:01:40,160 --> 00:01:42,160 что вас здесь уже не будет. 24 00:01:51,200 --> 00:01:55,960 Алло, милый, я задержалась на работе, приди на полчаса попозже, 25 00:01:55,960 --> 00:01:58,800 а я встречу тебя во всеоружии. Хорошо? 26 00:02:03,000 --> 00:02:04,240 -Так. 27 00:02:09,240 --> 00:02:11,440 Она разозлится. Как пить дать. 28 00:02:11,440 --> 00:02:13,120 -Вот пить и дадим. 29 00:02:13,120 --> 00:02:17,200 Чтобы в следующий раз не забывала про свой день рождения. 30 00:02:18,320 --> 00:02:19,480 Так... 31 00:02:25,920 --> 00:02:27,200 -Идет. 32 00:02:37,520 --> 00:02:39,000 -Сюрприз! 33 00:02:40,760 --> 00:02:47,840 ВЫСТРЕЛЫ 34 00:02:47,840 --> 00:03:30,160 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 35 00:03:43,720 --> 00:03:46,240 -Ботаники чертовы! Дверь не закрыли. 36 00:03:46,240 --> 00:04:37,360 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 37 00:04:37,360 --> 00:04:38,440 -Света. 38 00:04:41,560 --> 00:04:42,760 Света. 39 00:04:42,760 --> 00:04:44,160 В чем дело? 40 00:04:44,160 --> 00:04:46,800 -Я... Я тебя больше не люблю. 41 00:04:46,800 --> 00:04:48,360 -За час? 42 00:04:48,360 --> 00:04:49,600 Не понимаю. 43 00:04:51,400 --> 00:04:54,040 -Тебе что, не понятно? 44 00:04:56,200 --> 00:04:57,960 -Света! Света! 45 00:04:57,960 --> 00:05:03,760 ПЛАЧЕТ 46 00:05:03,760 --> 00:05:10,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 47 00:05:10,280 --> 00:05:15,680 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 48 00:05:15,680 --> 00:05:22,400 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 49 00:05:22,400 --> 00:05:25,880 ПЛАЧЕТ 50 00:05:42,560 --> 00:05:45,080 -Вообще чкмерули готовят на ужин. 51 00:05:45,080 --> 00:05:49,960 Но я не нашла в холодильнике яйца, зато там была курица и сливки. 52 00:05:49,960 --> 00:05:53,960 -Тиночка, ничего страшного, это же основная трапеза дня. 53 00:05:53,960 --> 00:05:56,360 Только, чур, ужин готовлю я сама. 54 00:05:58,040 --> 00:06:02,200 -Домом пахнет, родиной пахнет, петь хочется. 55 00:06:03,640 --> 00:06:05,200 Нато, принеси вина. 56 00:06:05,200 --> 00:06:07,040 -Леончик, вино на завтрак? 57 00:06:10,080 --> 00:06:13,200 -Ну, грузину стаканчик только на пользу. 58 00:06:13,200 --> 00:06:16,800 -Ладно, мам, не надо, папа шутит. Всем еще работать. 59 00:06:18,280 --> 00:06:23,800 -Работа подразумевает деятельность для чего-либо. Создание, да? 60 00:06:24,840 --> 00:06:28,160 Творение есть работа. Так что ты не примазывайся. 61 00:06:28,160 --> 00:06:29,600 -Леончик, пожалуйста. 62 00:06:29,600 --> 00:06:31,680 -Да, у нас работаешь только ты. 63 00:06:31,680 --> 00:06:35,200 -Да, я работаю. И у тебя был шанс стать архитектором, 64 00:06:35,200 --> 00:06:39,120 но ты его профукал. Напялить на себя форму и бить баклуши - 65 00:06:39,120 --> 00:06:40,280 это куда легче. 66 00:06:40,280 --> 00:06:44,760 -Кхм. Суховато получилось. В самом деле, стаканчик будет кстати. 67 00:06:44,760 --> 00:07:02,280 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 68 00:07:12,560 --> 00:07:14,120 -Я не буду. Служба. 69 00:07:14,120 --> 00:07:16,000 -Ну конечно, конечно! 70 00:07:19,280 --> 00:07:23,840 -Есть такая профессия - родину защищать, отец. 71 00:07:53,160 --> 00:07:55,240 -Так, что за бардак у вас? 72 00:07:56,320 --> 00:07:59,760 Вещдоки все в кучу: ни системы, ни учета, ничего. 73 00:07:59,760 --> 00:08:04,080 -Дмитрий Ильич не обрадуется, что вы хозяйничаете в его кабинете. 74 00:08:04,080 --> 00:08:05,920 Или это теперь ваш кабинет? 75 00:08:05,920 --> 00:08:09,480 -Да его, его. Могутин остается вашим "батей". 76 00:08:09,480 --> 00:08:11,760 Я назначен курировать отдел. 77 00:08:11,760 --> 00:08:16,080 Буду разгребать ваше... в ручном, так сказать, режиме. 78 00:08:17,360 --> 00:08:21,920 -Товарищ генерал-полковник, простите, а куда вы теперь этот хлам? 79 00:08:21,920 --> 00:08:25,000 -А это пусть контрразведка разбирается. 80 00:08:25,000 --> 00:08:27,080 Вы же у нас такие занятые. 81 00:08:28,520 --> 00:08:31,480 Майор Старостина, над чем сейчас работаете? 82 00:08:32,400 --> 00:08:34,760 -А у группы сейчас нет задачи. 83 00:08:34,760 --> 00:08:39,760 -А вот и не угадала. На полигоне в Янино взрыв был, слышали? 84 00:08:39,760 --> 00:08:43,200 Ну вот и разберитесь: кто, зачем, почему? 85 00:08:43,200 --> 00:08:46,400 Мне докладывать лично на каждом этапе. 86 00:08:46,400 --> 00:08:49,920 -Товарищ генерал-полковник, разрешите личный вопрос? 87 00:08:49,920 --> 00:08:51,320 Буквально на минуту. 88 00:08:51,320 --> 00:08:53,000 СТУЧИТ ПО СТЕКЛУ 89 00:08:58,520 --> 00:09:01,120 -Так, все отсюда - вот сюда. 90 00:09:03,960 --> 00:09:05,440 Рощин, за мной. 91 00:09:10,240 --> 00:09:14,720 -Станислав Валентинович, верните мне командирскую должность. Прошу. 92 00:09:14,720 --> 00:09:17,480 -А ты с амбициями. Уважаю таких. 93 00:09:17,480 --> 00:09:21,520 -Ну, это мое место, все это знают. Так будет лучше для дела. 94 00:09:25,400 --> 00:09:27,240 -О, так это же мой телефон! 95 00:09:27,240 --> 00:09:30,240 Батя вечно конфискует - за каждую оплошность. 96 00:09:30,240 --> 00:09:32,560 Насмотрелся американских сериалов. 97 00:09:32,560 --> 00:09:33,880 -Слышь, руки убрал! 98 00:09:33,880 --> 00:09:34,920 -Темур. 99 00:09:34,920 --> 00:09:39,000 -Дмитрий Ильич свою дочку пристроил. А она вообще кто? 100 00:09:40,480 --> 00:09:42,680 Она какая-то бывшая фээсбэшница. 101 00:09:42,680 --> 00:09:45,360 Хотя, мы-то знаем, что бывших не бывает. 102 00:09:46,200 --> 00:09:47,800 Но вот в чем закавыка: 103 00:09:47,800 --> 00:09:52,520 под тобой отдел столько штрафов нахватал - до самого верху дошло. 104 00:09:54,320 --> 00:09:57,960 И потом, я же вам не начальник, я, так, надсмотрщик. 105 00:09:59,560 --> 00:10:04,120 Я с Могутиным, конечно, поговорю, но что-то мне подсказывает, что... 106 00:10:05,840 --> 00:10:07,080 без обид, Рощин. 107 00:10:11,720 --> 00:10:14,400 -Не лезь. -Да тихо! Все, все. 108 00:10:21,240 --> 00:10:23,960 -Готово? -Так точно, все здесь. 109 00:10:26,480 --> 00:10:30,920 -Майор Старостина, задача группе поставлена - вперед и с песней. 110 00:10:35,400 --> 00:10:40,080 Рощин! Насчет твоего вопроса я подумаю. Может, и выгорит чего. 111 00:10:49,800 --> 00:10:52,120 -Чего за дела у тебя с этим клещом? 112 00:10:52,120 --> 00:10:55,440 -Просто зубы заговаривал. Типа, в командиры хочу. 113 00:10:55,440 --> 00:10:57,960 -Правда в командиры? Если что, я - за. 114 00:10:57,960 --> 00:11:01,400 -Конечно, не хочу. Это такая игра, Темур. 115 00:11:10,120 --> 00:11:14,480 -Взрыв на мусорном полигоне в Янино прозвучал сегодня в 4:30 утра. 116 00:11:14,480 --> 00:11:15,800 Пострадавших нет. 117 00:11:15,800 --> 00:11:18,680 -Ну что там могло взорваться, кроме метана? 118 00:11:18,680 --> 00:11:22,040 -На фото воронка метров 30. Даже если газ скопился 119 00:11:22,040 --> 00:11:25,160 где-то в полости, маловероятно. Скорее, это... 120 00:11:25,160 --> 00:11:26,440 -Скорее, это туфта! 121 00:11:26,440 --> 00:11:29,160 Просто генерал Иванов хочет показать нам, 122 00:11:29,160 --> 00:11:32,320 что под его руководством все работает, как часы, 123 00:11:32,320 --> 00:11:35,440 и подкидывает нам задачки для младших классов. 124 00:11:35,440 --> 00:11:39,400 -То, что туфта, согласен. Но думаю, у Иванова другой расчет. 125 00:11:39,400 --> 00:11:42,560 -Завалить нас никому не нужными расследованиями, 126 00:11:42,560 --> 00:11:44,920 чтобы мы не занимались важным делом. 127 00:11:44,920 --> 00:11:49,400 -Он же не просто так из сейфа выгреб все наши наработки на Слепого. 128 00:11:49,400 --> 00:11:52,600 -Получается, он работает на него? -Пока не знаю. 129 00:11:52,600 --> 00:11:56,240 -Батя, что это было? Иванов теперь наш новый командир? 130 00:11:58,000 --> 00:11:59,840 -Пусть так думает пока. 131 00:11:59,840 --> 00:12:04,880 Значит, расклад такой: в лаборатории одной моей доброй знакомой 132 00:12:04,880 --> 00:12:08,680 Светланы Весниной три мертвых лаборанта. Огнестрел. 133 00:12:08,680 --> 00:12:11,440 -Батя, постой, нас уже озадачили! -Цыц. 134 00:12:13,120 --> 00:12:16,000 Сама Веснина исчезла. Благополучно или нет, 135 00:12:16,000 --> 00:12:20,360 унесла она с собой свои разработки или они уже достались врагу, 136 00:12:20,360 --> 00:12:21,800 одному богу известно. 137 00:12:21,800 --> 00:12:23,280 -А что за разработки? 138 00:12:23,280 --> 00:12:28,080 -Наноприсадка, улучшающая показатели ракетного топлива на 300 процентов. 139 00:12:28,080 --> 00:12:29,160 Это как минимум. 140 00:12:29,160 --> 00:12:32,800 Математическую часть процесса они только что закончили. 141 00:12:32,800 --> 00:12:36,400 -Что система безопасности? Что камеры видеонаблюдения? 142 00:12:36,400 --> 00:12:38,920 -Не было. Не было ни того, ни другого. 143 00:12:39,920 --> 00:12:44,320 Веснина арендовала так называемое помещение свободного назначения. 144 00:12:44,320 --> 00:12:48,280 -Они работали без охраны над секретной военной технологией? 145 00:12:48,280 --> 00:12:51,920 -Не секретной и не военной. По сути, это был стартап. 146 00:12:51,920 --> 00:12:53,760 А я держал руку на пульсе. 147 00:12:55,320 --> 00:12:57,320 И, кажется, не только я один. 148 00:12:57,320 --> 00:12:59,080 -Думаешь, опять Слепой? 149 00:12:59,080 --> 00:13:02,680 -Если учитывать его интерес к гиперзвуковому ракетному 150 00:13:02,680 --> 00:13:07,120 комплексу "Закат", в котором может применяться технология Весниной. 151 00:13:07,120 --> 00:13:12,080 -Но Иванов нас уже отправил в Янино! Нам проигнорировать? Или разорваться? 152 00:13:12,080 --> 00:13:15,360 -Разорвитесь. Но Веснину мне найдите. 153 00:13:23,480 --> 00:13:26,280 -Придется разделиться. Я займусь Весниной. 154 00:13:26,280 --> 00:13:29,520 Со мной Михальченко - там все-таки три трупа. 155 00:13:29,520 --> 00:13:31,960 -Так а чем я им помогу-то уже? 156 00:13:31,960 --> 00:13:34,720 -Я не упрашиваю тебя. Это приказ. 157 00:13:35,920 --> 00:13:40,400 Семен, ты тоже мне нужен. И... Темур. 158 00:13:41,680 --> 00:13:44,760 Убийцы вооружены. Скорее всего, профессионалы. 159 00:13:44,760 --> 00:13:47,000 -А мне место на свалке в Янино. 160 00:13:47,000 --> 00:13:50,080 -Знаешь, Ира, а тебе бы мастер-класс открывать 161 00:13:50,080 --> 00:13:53,440 с названием "Спроси меня, как себя не обделить". 162 00:13:53,440 --> 00:13:55,440 -Веснина - дело приоритетное. 163 00:13:55,440 --> 00:13:59,360 -Так-то оно так. Но дележ-то нечестный. Я пойду с Рощиным. 164 00:14:01,880 --> 00:14:03,120 -Хорошо. 165 00:14:11,760 --> 00:14:14,480 -Хочешь осмотреть тело? Ну ради бога! 166 00:14:14,480 --> 00:14:17,600 Свяжись со следователем - и милости просим. 167 00:14:17,600 --> 00:14:24,720 -Я бы так и сделал. Если бы я не ценил время. Оп! 168 00:14:26,600 --> 00:14:28,560 -Хоть бы пять звезд принес. 169 00:14:28,560 --> 00:14:32,080 -Ну, Паш, презент со смыслом! Три трупа - три звезды. 170 00:14:32,080 --> 00:14:34,240 Будет пятеро - будет пять звезд. 171 00:14:34,240 --> 00:14:36,520 -Ладно. Только самому-то зачем? 172 00:14:36,520 --> 00:14:39,440 Я бы копию отчета передал - и всех делов. 173 00:14:39,440 --> 00:14:42,560 Впрочем, каждый как хочет развлекается, да? 174 00:14:42,560 --> 00:14:44,040 -Именно. 175 00:14:52,920 --> 00:14:54,360 -Ира! 176 00:14:58,800 --> 00:15:02,320 Видимо, убийцы пытались войти в систему, но не знали, 177 00:15:02,320 --> 00:15:05,640 что после двух попыток подобрать пароль запустится 178 00:15:05,640 --> 00:15:08,480 процесс форматирования. Судя по метаданным, 179 00:15:08,480 --> 00:15:12,560 за полчаса до форматирования на внешний носитель был выгружен 180 00:15:12,560 --> 00:15:15,400 большой файл. -Что за внешний носитель? 181 00:15:17,200 --> 00:15:19,760 -Террабайтный твердотельный накопитель. 182 00:15:19,760 --> 00:15:22,680 Ну, девайс компактный - примерно вот такой. 183 00:15:23,440 --> 00:15:27,680 -Вряд ли стоит искать его здесь. Убийцы все перерыли. 184 00:15:27,680 --> 00:15:31,200 Но для очистки совести... ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 185 00:15:31,200 --> 00:15:33,120 -Говори. Ты на громкой. 186 00:15:33,120 --> 00:15:38,880 -Начинаю осмотр. Первый - лаборант Костиков. 187 00:15:39,840 --> 00:15:42,080 Два пулевых. В сердце и в голову. 188 00:15:42,080 --> 00:15:45,040 -Работали профессионалы? -Угу. 189 00:15:53,840 --> 00:15:58,920 -Второй - лаборант Шмарин. Все то же самое. 190 00:15:59,840 --> 00:16:03,200 Только отверстия отличаются от лаборанта Костикова. 191 00:16:03,200 --> 00:16:04,240 Другой калибр. 192 00:16:04,240 --> 00:16:06,160 -Значит, стрелков было двое. 193 00:16:09,880 --> 00:16:14,120 -Ну, наконец, Королева. 194 00:16:17,880 --> 00:16:22,040 Ну, пулевых не обнаружено. Интересно, что с тобой случилось? 195 00:16:23,280 --> 00:16:25,200 -На спине. -Поможешь? 196 00:16:26,360 --> 00:16:33,560 Давай. Опа. Аккуратно. Оп. Оп. Осторожно. Ага. 197 00:16:34,920 --> 00:16:37,520 Так, пять пулевых в спину. 198 00:16:38,720 --> 00:16:43,000 Вероятно, она пыталась бежать и ее расстреляли из двух стволов. 199 00:16:43,000 --> 00:16:45,840 -Кто же из них навел убийц на лабораторию? 200 00:16:45,840 --> 00:16:47,720 -Да, может, и никто. 201 00:17:06,320 --> 00:17:08,440 -Майор Рощин, капитан Чиковани, 202 00:17:08,440 --> 00:17:11,840 отдел инженерной безопасности Министерства обороны. 203 00:17:11,840 --> 00:17:16,120 -Полигон закрыт для всех спецслужб, парни. Делом ФСБ занимается. 204 00:17:16,120 --> 00:17:17,880 -Рощин, Чиковани? -Точно. 205 00:17:17,880 --> 00:17:18,960 -Отойдем. 206 00:17:26,000 --> 00:17:29,000 -Генерал Иванов предупреждал, что мы приедем? 207 00:17:29,000 --> 00:17:32,920 -По официальным каналам никто не присылал запрос на участие 208 00:17:32,920 --> 00:17:36,840 вашей группы в расследовании. Мне позвонила Ира Старостина. 209 00:17:36,840 --> 00:17:40,000 -То есть генерал не хочет облегчить нам задачу. 210 00:17:40,000 --> 00:17:43,800 -На место взрыва я вас провести не смогу, сами понимаете. 211 00:17:43,800 --> 00:17:46,040 -Да все в порядке. Рассказывайте. 212 00:17:47,040 --> 00:17:49,720 -Да и рассказывать пока особо нечего. 213 00:17:49,720 --> 00:17:54,760 Ну, нашли десятка полтора осколков армейских мин. Видеонаблюдения нет. 214 00:17:54,760 --> 00:17:58,640 Зато есть бомжи-старатели. Отлавливаем их, опрашиваем. 215 00:17:58,640 --> 00:17:59,800 Пока по нулям. 216 00:18:00,440 --> 00:18:03,760 Так что, если что будет, я Ирке маякну. 217 00:18:03,760 --> 00:18:06,600 -И на том спасибо. -Не за что. 218 00:18:12,840 --> 00:18:15,800 -Это вообще что за... что за чувак был, а? 219 00:18:15,800 --> 00:18:19,360 -В смысле? Он же сказал. Бывший коллега Старостиной. 220 00:18:19,360 --> 00:18:22,160 Помог по старой памяти. -Да это я понял. 221 00:18:22,160 --> 00:18:24,320 Знаю я бывших коллег! 222 00:18:26,320 --> 00:18:29,720 Слушай, если Иванов с ФСБ не договорился, 223 00:18:29,720 --> 00:18:33,360 мы можем со спокойной душой ехать искать Веснину. 224 00:18:35,280 --> 00:18:37,840 А этот бывший коллега Старостиной 225 00:18:37,840 --> 00:18:40,920 поделится с нами результатами расследования, 226 00:18:40,920 --> 00:18:43,120 мы их Иванову под нос - и все. 227 00:18:43,120 --> 00:18:46,200 -Поищем свидетелей в ближайшем поселке. 228 00:18:47,640 --> 00:18:49,760 Что? -Да так, ничего. 229 00:18:49,760 --> 00:18:53,400 Я думал, приехал сюда с другом. А нет - с командиром. 230 00:18:53,400 --> 00:18:56,800 -А если они не раскроют дело? -А мы раскроем! 231 00:18:56,800 --> 00:19:02,000 У них там на свалке целый полк: аналитики, эксперты, спецтехника. 232 00:19:02,000 --> 00:19:05,760 А мы вдвоем раскроем. -Потому что это мы. 233 00:19:06,560 --> 00:19:07,960 -Вот это аргумент! 234 00:19:07,960 --> 00:19:11,280 Ладно, завтра утром поедем трясти крестьян. 235 00:19:34,240 --> 00:19:38,120 -Ну что, братцы, поехали? -Пока не знаем, куда ехать. 236 00:19:38,120 --> 00:19:41,600 -Мы в тупике. Телефон Весниной не отслеживается, 237 00:19:41,600 --> 00:19:43,720 а в соцсетях ее нигде нет. 238 00:19:43,720 --> 00:19:47,240 Пытался найти родителей - нашел только два некролога. 239 00:19:47,240 --> 00:19:50,520 -Не отвлекайся, ищи дальше. -Да, печальненько. 240 00:19:50,520 --> 00:19:52,160 Я тут вряд ли чем могу. 241 00:19:52,160 --> 00:19:55,720 Ира, может, мне переметнуться на взрыв, к парням? 242 00:19:55,720 --> 00:19:57,240 -Есть! 243 00:19:57,240 --> 00:20:00,120 Подключился к камере уличного наблюдения 244 00:20:00,120 --> 00:20:02,120 недалеко от лаборатории. 245 00:20:02,120 --> 00:20:05,760 Запись сделана примерно во время убийства. 246 00:20:06,920 --> 00:20:10,280 -Кто это? -Судя по букету - жених. 247 00:20:10,280 --> 00:20:14,600 УСМЕХНУЛСЯ Без шансов стать мужем. 248 00:20:17,880 --> 00:20:21,520 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 249 00:20:21,520 --> 00:20:25,360 Не, не, не, брат, звонить ей - плохая идея. 250 00:20:25,360 --> 00:20:27,440 Ай! 251 00:20:28,440 --> 00:20:30,720 -Так. Я сейчас. 252 00:20:30,720 --> 00:20:32,720 "Люция". 253 00:20:34,680 --> 00:20:37,960 Это ювелирный магазин. К счастью, не сетевой. 254 00:20:37,960 --> 00:20:40,480 Всего в двух шагах от лаборатории. 255 00:20:40,480 --> 00:20:45,000 -Шел на день рождения и купил подарок в последний момент? У метро? 256 00:20:45,000 --> 00:20:48,240 -Может, это старый пакет? -Выясним. Поехали! 257 00:20:48,240 --> 00:20:50,880 -Ира, там у меня еще кое-какие дела. 258 00:20:50,880 --> 00:20:53,840 Часа на полтора. Надо вернуться. -Давай. 259 00:21:20,200 --> 00:21:23,080 -Вымерли, что ли, все? 260 00:21:28,240 --> 00:21:30,960 -Эй, хозяева! 261 00:21:33,560 --> 00:21:36,280 -Ау! Есть кто живой? 262 00:21:44,640 --> 00:21:47,120 -Видимо, эвакуировали всех. 263 00:21:47,120 --> 00:21:51,520 Непонятно же, сколько еще мин на этой свалке и когда они рванут. 264 00:21:51,520 --> 00:21:54,360 -Этот коллега не мог нас предупредить? 265 00:21:54,360 --> 00:21:57,160 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК -Или не захотел. 266 00:21:57,160 --> 00:22:00,040 Надо выяснить, куда их отвезли. 267 00:22:00,520 --> 00:22:03,080 Алло! -Михаил Алексеевич? 268 00:22:03,080 --> 00:22:04,920 Обручев вас беспокоит. 269 00:22:04,920 --> 00:22:08,080 -Да, Андрей Владимирович. Что-то случилось? 270 00:22:08,080 --> 00:22:12,600 -Надеюсь, ничего. Анна Аркадьевна сегодня не пришла на процедуру. 271 00:22:12,600 --> 00:22:15,960 -Она отказалась? -Я не знаю, как это расценивать. 272 00:22:15,960 --> 00:22:18,680 Я не могу до нее дозвониться. -Не понял. 273 00:22:18,680 --> 00:22:21,720 Вы ей звонили. А чего вы в палату не зашли? 274 00:22:21,720 --> 00:22:25,360 -Вы не в курсе? Анна Аркадьевна попросила перевести 275 00:22:25,360 --> 00:22:29,000 ее на дневной стационар, вчера я отпустил ее домой. 276 00:22:29,000 --> 00:22:32,440 -Я понял. Спасибо, что позвонили, я разберусь. 277 00:22:32,440 --> 00:22:34,680 -Что, проблемы? 278 00:22:35,640 --> 00:22:39,360 -Анна в Москве из больницы ушла. И телефон не берет. 279 00:22:39,360 --> 00:22:42,160 -Да. Жена у тебя с характером была. 280 00:22:43,280 --> 00:22:45,520 -А. Я неудачно выразился. 281 00:22:45,520 --> 00:22:49,240 Слушай, Рощин, ты не переживай. Все будет хорошо. 282 00:22:50,240 --> 00:22:52,960 Слушай, ты езжай, я тут сам разберусь. 283 00:22:52,960 --> 00:22:56,360 -Я не знаю. -Ну реально, мы резервная группа. 284 00:22:56,360 --> 00:22:58,240 Делом ФСБ занимается. 285 00:22:58,240 --> 00:23:01,440 А если что случится, ты себе не простишь. 286 00:23:01,440 --> 00:23:05,200 -Так, ну, к вечеру я вернусь. -Давай, Рощин, не тормози! 287 00:23:06,480 --> 00:23:08,600 -Да, спасибо! 288 00:23:42,120 --> 00:23:49,360 ЗАДУМЧИВАЯ МУЗЫКА 289 00:24:03,160 --> 00:24:05,280 -Ну, вздрогнули! 290 00:24:12,040 --> 00:24:17,840 -Ну, провел ты сам осмотр - и что? Что-то новое узнал? 291 00:24:17,840 --> 00:24:21,320 Нет, все это уже было у меня в отчете. 292 00:24:21,320 --> 00:24:24,200 Так зачем, Петя? 293 00:24:25,160 --> 00:24:28,960 -Паша, главный вопрос - не зачем, а как. 294 00:24:28,960 --> 00:24:33,160 Вот сам посуди, я же хирург от бога, 295 00:24:33,160 --> 00:24:36,800 и как я оказался в этом уездном морге, 296 00:24:36,800 --> 00:24:40,280 откуда меня вытащило Министерство обороны. 297 00:24:40,280 --> 00:24:42,600 А? Вот. 298 00:24:44,560 --> 00:24:47,880 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК Извини. 299 00:24:48,840 --> 00:24:51,280 Дежурный по моргу слушает! 300 00:24:51,280 --> 00:24:55,320 -Господи! По какому моргу? Михальченко, что ты несешь? 301 00:24:55,320 --> 00:24:58,400 -Прошу прощения, товарищ генерал-полковник, 302 00:24:58,400 --> 00:25:00,400 настроение шутливое. -Клоун. 303 00:25:01,320 --> 00:25:04,480 Давай рассказывай, как идет расследование. 304 00:25:04,480 --> 00:25:06,200 Что удалось выяснить? 305 00:25:06,200 --> 00:25:10,320 -В двух словах не расскажешь. -Потому что рассказывать нечего? 306 00:25:10,320 --> 00:25:11,760 -Ну почему же нечего? 307 00:25:11,760 --> 00:25:15,440 Ого-го как есть. Просто я не мастер разговорного жанра. 308 00:25:15,440 --> 00:25:18,080 -А по какой части ты мастер? 309 00:25:18,080 --> 00:25:19,360 -Я врач. 310 00:25:19,880 --> 00:25:21,200 Я хороший врач. 311 00:25:21,200 --> 00:25:23,360 Я очень хороший врач! 312 00:25:23,360 --> 00:25:26,800 -А, а говоришь, не мастак по разговорной части. 313 00:25:28,640 --> 00:25:31,000 -Думайте что хотите, но это так. 314 00:25:31,000 --> 00:25:33,960 -Да ладно, ты не обижайся, я верю. 315 00:25:33,960 --> 00:25:36,520 Непонятно только, чего ты до сих пор 316 00:25:36,520 --> 00:25:39,880 прозябаешь в каком-то занюханном военном отделе? 317 00:25:39,880 --> 00:25:42,360 -О... Это совсем другая история. 318 00:25:42,360 --> 00:25:46,720 -Ладно, слушай. Я сейчас тебе прислал фотку - номер телефона. 319 00:25:46,720 --> 00:25:49,440 Позвонишь, я насчет тебя предупредил. 320 00:25:49,440 --> 00:25:52,440 Попробуем вернуть тебя в большую медицину. 321 00:25:53,120 --> 00:25:54,400 -М-м. 322 00:25:59,080 --> 00:26:00,160 Хм. 323 00:26:03,400 --> 00:26:04,560 -М-м... 324 00:26:11,400 --> 00:26:14,800 -Нет, в это время он уже был на улице с Весниной. 325 00:26:14,800 --> 00:26:16,200 Давай чуть назад. 326 00:26:17,000 --> 00:26:22,080 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 327 00:26:25,160 --> 00:26:28,720 -Расплатился картой. Номер карты остается в системе. 328 00:26:28,720 --> 00:26:32,400 Можно попробовать достать. Если это вам чем-то поможет. 329 00:26:32,400 --> 00:26:34,120 -Нам это очень поможет. 330 00:26:44,880 --> 00:26:46,400 -Что я мог сделать? 331 00:26:46,920 --> 00:26:48,000 Да? 332 00:26:49,240 --> 00:26:52,160 Чтоб она начала кричать на весь город? 333 00:26:52,160 --> 00:26:56,920 Она на антидепрессантах, у нее паранойя или мания преследования. 334 00:26:58,160 --> 00:27:02,000 Да если у нее приступ случится, она вообще может... 335 00:27:03,680 --> 00:27:05,520 Я не знаю, где угодно. 336 00:27:08,240 --> 00:27:10,800 Хорошо, я... я попробую. 337 00:27:10,800 --> 00:27:17,560 ЗВОНОК ДОМОФОНА 338 00:27:20,560 --> 00:27:29,280 ЗВОНОК ДОМОФОНА 339 00:27:37,440 --> 00:27:41,200 -Милый, пожалуйста, только ни о чем не спрашивай. 340 00:27:41,200 --> 00:27:44,400 А почему ты в куртке? -Собирался тебя искать. 341 00:27:44,400 --> 00:27:45,600 -Где? 342 00:27:46,800 --> 00:27:48,080 -Да я не знаю. 343 00:27:49,040 --> 00:27:50,360 -Какой ты милый. 344 00:27:54,080 --> 00:27:55,280 -Дверь. 345 00:27:56,560 --> 00:27:59,120 -Прости, я такая дура. 346 00:28:07,560 --> 00:28:10,200 -Я ни черта не понял. Я испугался. 347 00:28:10,200 --> 00:28:11,440 За тебя. 348 00:28:11,440 --> 00:28:13,120 Ну конечно, я злюсь. 349 00:28:13,920 --> 00:28:16,440 В конце концов, я на это имею право! 350 00:28:16,440 --> 00:28:18,120 -Имеешь. Имеешь. 351 00:28:19,280 --> 00:28:20,600 Полное. 352 00:28:24,080 --> 00:28:27,320 -А на какие-то объяснения я могу рассчитывать? 353 00:28:27,320 --> 00:28:29,840 -Можно не сейчас? Я устала. 354 00:28:29,840 --> 00:28:31,080 -Устала... 355 00:28:32,360 --> 00:28:35,120 Устала - и?.. Ты таблетки принимаешь? 356 00:28:35,120 --> 00:28:36,600 -Они закончились. 357 00:28:40,520 --> 00:28:41,840 -И? 358 00:28:41,840 --> 00:28:45,160 -Нужен новый рецепт, а я так и не дошла до врача. 359 00:28:45,160 --> 00:28:48,480 Саша, но это здесь совершенно ни при чем, поверь! 360 00:28:48,480 --> 00:28:52,560 -Нет, ну я понял, что на объяснения я рассчитывать не могу. 361 00:28:59,960 --> 00:29:01,800 С днем рождения тебя. 362 00:29:01,800 --> 00:29:02,960 -Спасибо. 363 00:29:05,000 --> 00:29:08,920 Мы обязательно закажем что-нибудь, посидим, отметим. 364 00:29:09,920 --> 00:29:12,600 Только можно я сначала схожу в душ? 365 00:29:34,120 --> 00:29:36,240 -Света, у тебя все в порядке? 366 00:29:36,240 --> 00:29:37,760 -Да, милый. А что? 367 00:29:39,680 --> 00:29:41,040 Ты хочешь ко мне? 368 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 -Нет, я... 369 00:29:43,960 --> 00:29:47,320 Я лучше сбегаю... за шампанским в магазин. 370 00:29:48,120 --> 00:29:50,360 Тебя закрою. -А, хорошо. 371 00:30:08,160 --> 00:30:10,720 -Владелец карты - Александр Ивашкин. 372 00:30:10,720 --> 00:30:13,600 Если пользуется доставкой, то будет адрес. 373 00:30:13,600 --> 00:30:15,560 -Это отвлекающий маневр. 374 00:30:16,640 --> 00:30:18,360 -Что? -Эта их ссора. 375 00:30:19,280 --> 00:30:21,040 Она убегала, она в панике. 376 00:30:21,040 --> 00:30:24,720 Она рискует сама. Зачем ей рисковать близким человеком? 377 00:30:24,720 --> 00:30:27,840 Сам посуди: женщина буквально живет на работе, 378 00:30:27,840 --> 00:30:31,240 хочет отметить день рождения с любимым человеком. 379 00:30:31,240 --> 00:30:37,640 Покупает торт, шампанское, он готовит ей в подарок кольцо. 380 00:30:40,200 --> 00:30:41,720 Это не просто подарок. 381 00:30:41,720 --> 00:30:44,440 Значит, до этого у них шло все прекрасно. 382 00:30:44,440 --> 00:30:48,280 И вдруг, можно сказать, моментальная беспричинная ссора. 383 00:30:48,280 --> 00:30:51,640 А это значит, что сейчас она может быть у него. 384 00:30:53,200 --> 00:30:56,240 -Ну почему у него? -Ты вообще меня слушал? 385 00:30:56,240 --> 00:30:59,760 -Потому что ей некуда больше идти. Адрес нашел? 386 00:31:01,400 --> 00:31:02,720 -Да. 387 00:31:04,880 --> 00:31:06,520 -Ну поехали. 388 00:31:07,720 --> 00:31:10,480 -У нее с собой ничего нет. Я умываю руки. 389 00:31:10,480 --> 00:31:14,240 -Какой ты шустрый. Выясни, где она прячет жесткий диск. 390 00:31:14,240 --> 00:31:15,800 -Как? 391 00:31:15,800 --> 00:31:20,280 Просто подойти к ней и спросить: "Где ты прячешь военную тайну?" 392 00:31:20,280 --> 00:31:24,360 -Не спросишь ты - спросим мы. -Нет, вы ее пальцем не тронете 393 00:31:24,360 --> 00:31:28,120 и ничего ей не скажете. Мы с вами не так договаривались. 394 00:31:28,120 --> 00:31:30,400 -Успокойся. Конечно, не тронем. 395 00:31:30,400 --> 00:31:34,720 Потому что ты нам этот жесткий диск притащишь в своих зубах. 396 00:31:34,720 --> 00:31:37,920 Если не хочешь, чтобы по ним тебя опознавали. 397 00:31:40,560 --> 00:31:42,920 -Поворачивай! Поворачивай налево! 398 00:31:42,920 --> 00:31:45,080 Ты чего, заработать не хочешь? 399 00:31:45,080 --> 00:31:46,640 -Эй! Ну что? 400 00:31:47,640 --> 00:31:50,840 Нашел, чем поживиться? -Да еще найду. 401 00:31:52,040 --> 00:31:54,480 Ружье-то заряжено? -Ха! 402 00:31:54,480 --> 00:31:56,000 ВЫСТРЕЛ 403 00:32:00,080 --> 00:32:02,920 -Кто я, по-твоему? -Мародер. 404 00:32:04,200 --> 00:32:06,920 -А я думаю, ты мародер. -С чего?! 405 00:32:06,920 --> 00:32:10,400 Ты думаешь я сколько годков прожил в этой деревне, 406 00:32:10,400 --> 00:32:14,720 и я своего соседа обносить буду?! -Так значит, мы оба обознались. 407 00:32:16,560 --> 00:32:17,600 -Ого. 408 00:32:18,560 --> 00:32:23,520 -Только это. Я в эвакуацию не поеду. -Ну на пару вопросов ответишь? 409 00:32:23,520 --> 00:32:27,080 Желательно в тепле. -Ну так пойдем. 410 00:32:31,040 --> 00:32:35,880 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 411 00:32:37,200 --> 00:32:39,280 -Да, Миша. -Темур, говори. 412 00:32:39,280 --> 00:32:42,160 -Я в поселке повстречал одного местного. 413 00:32:44,160 --> 00:32:46,960 Старожила. -Народ возвращается? 414 00:32:46,960 --> 00:32:49,600 -Этот прятался от эмчээсников в подвале. 415 00:32:49,600 --> 00:32:52,240 Степаныч у нас - потомственный партизан. 416 00:32:52,240 --> 00:32:55,360 -Он знает, куда всех увезли? -Нет. 417 00:32:55,360 --> 00:32:59,200 Но он указал на одного местного. Некий Плоскостопов. 418 00:32:59,200 --> 00:33:01,800 В общем, привлекался за браконьерство. 419 00:33:01,800 --> 00:33:03,600 -Рыбу взрывчаткой глушил? 420 00:33:03,600 --> 00:33:08,640 -В точку! Он мне покажет его участок, я там прогуляюсь, пока его нету. 421 00:33:08,640 --> 00:33:12,760 -Темур, давай найдем Плоскостопова. Будем в рамках закона. 422 00:33:12,760 --> 00:33:15,920 -Миша, можно хоть иногда выключать командира? 423 00:33:15,920 --> 00:33:17,720 -Ну так, это... -Темур... 424 00:33:17,720 --> 00:33:21,520 -У меня тут такси подъехало. Давай. Я тебе перезвоню. 425 00:33:23,240 --> 00:33:27,440 А я никак согреться не могу. Черт с ним, Степаныч, наливай. 426 00:33:27,440 --> 00:33:30,280 СМЕХ 427 00:33:34,880 --> 00:33:35,960 -Вот... 428 00:33:48,080 --> 00:33:51,320 -Здравствуйте. Моя фамилия Михальченко. 429 00:33:51,320 --> 00:33:55,640 -Петр Петрович! Я почему-то вас именно таким и представляла. 430 00:33:55,640 --> 00:33:59,640 -А я вот, знаете, даже представить себе не мог, 431 00:33:59,640 --> 00:34:02,440 что когда-нибудь увижу вас наяву. 432 00:34:02,440 --> 00:34:07,040 Вы знаете, Аля, я постоянно вас вижу во сне. 433 00:34:07,040 --> 00:34:09,680 А это мучительно. 434 00:34:10,600 --> 00:34:12,480 -Надо же! Прямо вот так? 435 00:34:12,480 --> 00:34:18,840 -Да, в общем и целом. Только униформа чуть покороче. 436 00:34:18,840 --> 00:34:22,640 -Правда? А у меня есть вот такой халатик. 437 00:34:22,640 --> 00:34:26,160 -Я бы ознакомился, так сказать, более детально. 438 00:34:26,920 --> 00:34:31,680 -Все возможно, Петр Петрович. Только сейчас вас Соня проводит. 439 00:34:31,680 --> 00:34:33,400 И все возможно. -Соня? 440 00:34:35,600 --> 00:34:38,120 Михальченко. -Петр Петрович? 441 00:34:38,120 --> 00:34:40,920 Пойдемте, я вам тут все покажу. 442 00:34:40,920 --> 00:34:43,880 Это специалисты нашего отделения. 443 00:34:43,880 --> 00:34:47,840 Снежана, заведующая хирургическим отделением. 444 00:34:47,840 --> 00:34:49,560 -Михальченко. -Кьюнг-Сун. 445 00:34:49,560 --> 00:34:53,000 Кабинет функциональный диагностики. -Михальченко. 446 00:34:53,000 --> 00:34:56,040 -Абишола. Физиотерапевт. 447 00:34:56,040 --> 00:35:01,160 -А я смотрю, у вас тут все есть. Я бы даже сказал - совсем все. 448 00:35:01,160 --> 00:35:04,160 -Да. Не хватает только вас. Пойдемте. 449 00:35:04,160 --> 00:35:22,800 ЛЕГКАЯ МУЗЫКА 450 00:35:22,800 --> 00:35:26,440 Петр Петрович! Наша заведующая. Ирина Анатольевна. 451 00:35:30,520 --> 00:35:32,520 -Господин Михальченко? 452 00:35:32,520 --> 00:35:34,160 Рада знакомству. 453 00:35:34,160 --> 00:35:37,280 -И я рад, Ирина... -Анатольевна. 454 00:35:39,440 --> 00:35:40,760 -Анатольевна. 455 00:35:41,840 --> 00:35:44,200 -Присаживайтесь. Прошу вас. 456 00:35:49,360 --> 00:35:53,520 -Спасибо. Знаете, мне кажется, кто-то вас разыграл. 457 00:35:53,520 --> 00:35:56,280 Я далеко не ревизор, ну, если что. 458 00:35:56,280 --> 00:36:01,120 -Вам удобно? Вам должно быть комфортно в вашем кабинете. 459 00:36:04,440 --> 00:36:06,440 -В моем кабинете? 460 00:36:06,440 --> 00:36:11,000 -У нас только одна вакансия - должность руководителя нашего центра. 461 00:36:11,000 --> 00:36:12,720 -А можно вопрос, Ирина... 462 00:36:12,720 --> 00:36:14,600 -Анатольевна. -Анатольевна. 463 00:36:14,600 --> 00:36:23,120 ТОМНО ДЫШИТ 464 00:36:23,120 --> 00:36:27,200 А кого нужно убить, чтобы получить это кресло? 465 00:36:30,920 --> 00:36:34,600 -Давайте обойдемся без кровопролития. -Давайте. 466 00:36:34,600 --> 00:36:40,440 -Кресло ваше. Если вы, конечно, согласны. 467 00:37:04,480 --> 00:37:05,840 -За тебя! 468 00:37:20,320 --> 00:37:21,760 Ну, рассказывай. 469 00:37:21,760 --> 00:37:23,600 Я же вижу, ты напугана. 470 00:37:29,960 --> 00:37:32,360 -А что ты знаешь о моей работе? 471 00:37:33,720 --> 00:37:36,440 -Что это у нас вдруг стало с голосом? 472 00:37:39,440 --> 00:37:41,640 У тебя аспиранты, стартап, 473 00:37:41,640 --> 00:37:44,720 и вы изобретаете новый огнетушитель. 474 00:37:45,960 --> 00:37:50,680 -Да, мы сейчас делаем принципиально новую смесь для огнетушителей. 475 00:37:58,520 --> 00:38:01,240 -Ну так и что у нас произошло сегодня? 476 00:38:03,240 --> 00:38:04,800 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 477 00:38:04,800 --> 00:38:06,040 -Стой! 478 00:38:11,680 --> 00:38:15,160 -Ты кого-то ждешь? -Да нет, просто... 479 00:38:18,200 --> 00:38:21,120 К черту всех! Я никого не жду, 480 00:38:23,080 --> 00:38:25,320 и нам никто не нужен. Правда? 481 00:38:25,320 --> 00:38:27,760 Все, обещаю больше тебя не пытать. 482 00:38:27,760 --> 00:38:31,600 Мы же можем на какое-то время забыть обо всем плохом. 483 00:38:31,600 --> 00:38:37,360 ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ 484 00:38:37,360 --> 00:38:40,240 -Что это за писк? -Мой брелок от машины. 485 00:38:41,160 --> 00:38:42,800 -Сиди тут! 486 00:38:42,800 --> 00:38:56,160 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 487 00:38:56,160 --> 00:38:58,080 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 488 00:38:58,080 --> 00:39:03,520 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 489 00:39:03,520 --> 00:39:04,640 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 490 00:39:04,640 --> 00:39:07,640 Они же не станут ломать дверь? -Да кто - они? 491 00:39:07,640 --> 00:39:09,560 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 492 00:39:09,560 --> 00:39:11,480 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 493 00:39:13,160 --> 00:39:14,360 -Сиди! 494 00:39:14,360 --> 00:39:15,800 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 495 00:39:15,800 --> 00:39:22,960 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 496 00:39:22,960 --> 00:39:25,680 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 497 00:39:25,680 --> 00:39:30,840 ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 498 00:39:31,480 --> 00:39:32,800 -Ты же обещал. 499 00:39:33,920 --> 00:39:35,000 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 500 00:39:35,000 --> 00:39:37,040 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 501 00:39:37,040 --> 00:39:39,160 Полицейские? -Сомневаюсь. 502 00:39:39,160 --> 00:39:41,120 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 503 00:39:41,120 --> 00:39:44,000 ЗВОНОК В ДВЕРЬ 504 00:39:44,000 --> 00:39:45,800 -Так, быстро одевайся. 505 00:39:45,800 --> 00:39:48,160 СТУЧАТ В ДВЕРЬ 506 00:39:48,160 --> 00:39:49,880 Быстрее! 507 00:39:51,000 --> 00:39:54,080 ЗВОН СТЕКЛА 508 00:39:55,200 --> 00:39:57,240 Быстрее! Быстрее! Быстрее! 509 00:40:02,520 --> 00:40:05,560 СТУЧАТ В ДВЕРЬ Быстрее! Быстрее! Быстрее! 510 00:40:05,560 --> 00:40:12,920 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 511 00:40:12,920 --> 00:40:15,320 Уезжай, я постараюсь их задержать. 512 00:40:15,320 --> 00:40:16,680 -А ты? -Уезжай! 513 00:40:16,680 --> 00:40:39,600 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 514 00:40:39,600 --> 00:41:02,480 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 515 00:41:02,480 --> 00:41:03,960 -Так, это кто кого? 516 00:41:06,520 --> 00:41:10,200 -Мы встретили на въезде, это была машина Ивашкина. 517 00:41:10,200 --> 00:41:12,960 -А за рулем девушка? Да чтоб тебя! 518 00:41:12,960 --> 00:41:15,240 Это же Веснина! Кто же еще? 519 00:41:22,440 --> 00:41:29,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 520 00:41:29,960 --> 00:41:33,400 -Шеф, сейчас во дворе Ивашкина видели тачку. 521 00:41:33,400 --> 00:41:36,320 За рулем сидела баба из группы Рощина. 522 00:41:36,320 --> 00:41:37,520 -Ты не путаешь? 523 00:41:37,520 --> 00:41:40,680 -Да точно она. -Скверные новости. 524 00:41:40,680 --> 00:41:43,480 Значит, остальные тоже рядом. 525 00:41:43,480 --> 00:41:45,800 Смотрите там в оба. -Ага. 526 00:41:45,800 --> 00:41:55,800 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 527 00:41:55,800 --> 00:41:58,520 -Ну и где нам теперь ее ловить? 528 00:42:01,520 --> 00:42:03,480 Поехали обратно. 529 00:42:14,040 --> 00:42:16,320 Понятно. То ли я сегодня туплю, 530 00:42:16,320 --> 00:42:18,360 то ли... -Кого-то не хватает? 531 00:42:20,800 --> 00:42:24,560 -Может быть. Сеня, давай уже кого-нибудь из них поймаем. 532 00:42:24,560 --> 00:42:27,280 -Номер полицейской машины я не разглядел, 533 00:42:27,280 --> 00:42:30,240 а машину Ивашкина... -Да нам уже не догнать. 534 00:43:14,480 --> 00:43:18,920 -Плоскостопов Олег Егорович. Так вот ты какой, северный олень. 535 00:43:31,680 --> 00:43:33,600 ГРОМКАЯ СВЯЗЬ: Алло, Рощин. 536 00:43:33,600 --> 00:43:35,200 -Да, Темур, говори. 537 00:43:35,200 --> 00:43:37,760 -Я изучил участок Плоскостопова. 538 00:43:37,760 --> 00:43:39,520 Да не он это ни фига. 539 00:43:39,520 --> 00:43:43,560 Какие, к черту, системы синхронизированного подрыва? 540 00:43:43,560 --> 00:43:45,720 ХРУСТ О, я на что-то наступил. 541 00:43:47,400 --> 00:43:48,480 Черт... 542 00:43:48,480 --> 00:43:50,800 -Что там у тебя, Темур? 543 00:43:50,800 --> 00:43:52,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 544 00:43:52,280 --> 00:43:56,640 Я, кажется, наступил на мину и взвел взрыватель. 545 00:43:58,360 --> 00:43:59,680 Конец. 546 00:43:59,680 --> 00:44:01,240 -Ты сейчас серьезно? 547 00:44:01,240 --> 00:44:04,400 -Рощин, я не шучу. Я прямо сейчас стою на мине. 548 00:44:04,400 --> 00:44:08,360 -Замри! Хрустнуло или щелкнуло? Какой был точно звук? 549 00:44:08,360 --> 00:44:11,200 -Какой-то поганый был звук. 550 00:44:11,960 --> 00:44:13,880 -Что за мина? 551 00:44:13,880 --> 00:44:27,600 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 552 00:44:27,600 --> 00:44:29,800 -ТМ-57... 553 00:44:30,640 --> 00:44:33,160 -Это точно? -Да. Так написано. 554 00:44:33,160 --> 00:44:35,680 -Темур, это противотанковая мина. 555 00:44:35,680 --> 00:44:39,840 У нее датчик цели взрывателя - магнитный, бесконтактный, 556 00:44:39,840 --> 00:44:42,360 она срабатывает на массу металла. 557 00:44:42,360 --> 00:44:44,320 Ты не мог ее активировать. 558 00:44:44,320 --> 00:44:47,000 Только если ты не железный человек. 559 00:44:47,000 --> 00:44:55,840 ИНТРИГУЮЩАЯ МУЗЫКА 560 00:44:57,920 --> 00:44:59,160 Темур? 561 00:45:00,400 --> 00:45:02,320 Темур, я не слышу тебя! 562 00:45:02,320 --> 00:45:03,600 Алло!? 563 00:45:03,600 --> 00:45:05,480 -Живой я, живой. 564 00:45:08,760 --> 00:45:11,160 Кажется, здесь нет взрывателя. 565 00:45:14,680 --> 00:45:16,720 И взрывчатки тоже нет. 566 00:45:16,720 --> 00:45:19,680 Она пустая. Туфта. 567 00:45:19,680 --> 00:45:23,040 -Ну не туфта, а повод поговорить с Плоскостоповым. 568 00:45:23,040 --> 00:45:26,720 Найди, куда эвакуировали жителей, и потолкуй с ним. 569 00:45:26,720 --> 00:45:29,400 -Слушаюсь, товарищ командир. -Давай. 570 00:45:41,240 --> 00:45:45,440 -Ты точно видел, что это была Веснина за рулем машины Ивашкина? 571 00:45:45,440 --> 00:45:46,640 -Точно. 572 00:45:46,640 --> 00:45:48,520 -Где теперь ее искать? 573 00:45:48,520 --> 00:45:51,360 Если бы Ивашкин заявил машину в угон... 574 00:45:51,360 --> 00:45:54,880 Но его самого увезли в неизвестном направлении. 575 00:46:02,160 --> 00:46:05,920 -Все. Теперь машина официально числится в угоне. 576 00:46:05,920 --> 00:46:09,360 -Ты взломал базу ГИБДД? Ты молодчина. 577 00:46:09,360 --> 00:46:10,720 Все были бы такие. 578 00:46:17,600 --> 00:46:19,000 -О! 579 00:46:24,360 --> 00:46:26,080 Давай, давай, давай. 580 00:46:30,240 --> 00:46:32,160 -Трубку почему не берешь? 581 00:46:32,160 --> 00:46:35,200 -Занят был... по самые локти в требухе. 582 00:46:35,200 --> 00:46:37,960 -Михальченко, не держи меня за дуру. 583 00:46:37,960 --> 00:46:39,720 От тебя духами несет. 584 00:46:39,720 --> 00:46:43,760 -А лучше формалином, да? Между прочим, для вас старался. 585 00:46:43,760 --> 00:46:45,920 Ладно, куда поедем? 586 00:46:45,920 --> 00:46:49,840 -В лабораторию стартапа "Весна". Мы могли что-то упустить. 587 00:47:07,480 --> 00:47:10,480 Редактор субтитров Е.Воинова 588 00:47:10,480 --> 00:47:13,480 Корректор А.Кулакова 56872

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.