All language subtitles for Voennaya.politsiya.S01.E06.2022.WEB-DL.(1080p).ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,480 --> 00:00:15,000 -Выездная сессия дуболомов. 2 00:00:15,000 --> 00:00:18,640 -Не согласен. Компания шулеров. 3 00:00:19,600 --> 00:00:22,000 Раскатали Гарбулина как лоха. 4 00:00:26,560 --> 00:00:30,800 Ой, Игорь Арсеньевич, извините, я хотел сказать... 5 00:00:30,800 --> 00:00:34,160 -Да ладно, ладно, ничего, все правильно сказали. 6 00:00:34,160 --> 00:00:37,920 Еще час назад я надеялся, что авария - это случайность. 7 00:00:37,920 --> 00:00:41,160 А теперь очевидно, что все это было спланировано, 8 00:00:41,160 --> 00:00:43,520 чтобы заменить меня ручным игроком. 9 00:00:43,520 --> 00:00:47,040 Выпить есть что-нибудь? -Простите, нет. 10 00:00:48,680 --> 00:00:49,960 -А может, чаю? 11 00:00:49,960 --> 00:00:57,720 МУЗЫКАЛЬНАЯ ЗАСТАВКА 12 00:01:35,960 --> 00:01:39,560 -А что вы думаете насчет Плоскарева и лазерной указки? 13 00:01:39,560 --> 00:01:44,080 -Да чепуха. Это самолеты падают, потому что пилотов ослепляет лазер, 14 00:01:44,080 --> 00:01:45,560 а в дроне пилотов нет. 15 00:01:45,560 --> 00:01:49,440 К тому же на "Арусе" стояло изделие самарской лаборатории. 16 00:01:49,440 --> 00:01:50,680 Это наши партнеры. 17 00:01:50,680 --> 00:01:54,280 Блок активного противодействия лазерной атаке "Пирон". 18 00:01:54,280 --> 00:01:56,800 -Никогда даже не слышал о таком. 19 00:01:56,800 --> 00:02:00,160 -И понятно, потому что это опытная разработка. 20 00:02:00,160 --> 00:02:03,520 Я не уверен, что я могу вам рассказывать об этом. 21 00:02:03,520 --> 00:02:05,640 -Хотя бы в общих чертах? 22 00:02:06,160 --> 00:02:09,440 -В общих чертах "Пирон" определяет параметры 23 00:02:09,440 --> 00:02:14,000 направленного на него лазера: мощность, длину волны, частоту, 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,760 удаленность излучения, в общем все. 25 00:02:16,760 --> 00:02:20,800 И направляет соответствующие помехи встречным лазерным лучам. 26 00:02:20,800 --> 00:02:24,360 Поэтому про лазерную указку - это для тупых-генералов. 27 00:02:24,360 --> 00:02:28,880 -А как он выглядит? Просто на месте крушения я видел блок в защитном 28 00:02:28,880 --> 00:02:33,440 корпусе с предупреждающей наклейкой об опасности лазерного излучения. 29 00:02:33,440 --> 00:02:37,920 -Я не могу разглашать, это совершенно секретная разработка, 30 00:02:37,920 --> 00:02:41,080 аналогов которой в мире пока не существует. 31 00:02:41,080 --> 00:02:42,880 И вряд ли появится. 32 00:02:42,880 --> 00:02:44,440 Ладно, засиделся я. 33 00:02:44,440 --> 00:02:46,200 Пора и честь знать. 34 00:02:46,200 --> 00:02:50,080 Спасибо, что пытались помочь. За чай тоже спасибо. 35 00:02:58,920 --> 00:03:02,240 -Не готов я довериться экспертам Иванова. 36 00:03:03,160 --> 00:03:06,560 -Независимая комиссия потому так и называется, 37 00:03:06,560 --> 00:03:10,560 потому что в независимости от того, что они определят, 38 00:03:10,560 --> 00:03:13,360 решение будет не в пользу "Стерха". 39 00:03:13,360 --> 00:03:16,880 -Семен, а ты можешь расшифровать самописец? 40 00:03:17,880 --> 00:03:20,440 -Ну, я никогда такого раньше не делал. 41 00:03:20,440 --> 00:03:22,080 -Да сможет он все. 42 00:03:22,080 --> 00:03:24,160 Только кто тебе его даст? 43 00:03:24,560 --> 00:03:26,160 -А мы сами возьмем. 44 00:03:26,600 --> 00:03:28,400 -Нет, это мало реально. 45 00:03:28,400 --> 00:03:32,000 Ангар под охраной: камеры, усиленный караул. 46 00:03:33,240 --> 00:03:34,760 -Так чего мы ждем? 47 00:03:48,000 --> 00:03:49,880 -Семен, давай. 48 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 Ну? 49 00:04:11,480 --> 00:04:13,800 -Оружие только на крайний случай. 50 00:04:13,800 --> 00:04:17,080 И никого не калечить, в карауле наши ребята. 51 00:04:17,080 --> 00:04:21,200 -Да знаю я. Свет бы кто вырубил, а то мы как на арене цирка. 52 00:04:23,440 --> 00:04:24,640 -Есть. 53 00:04:24,640 --> 00:04:27,200 Подключился к системе видеонаблюдения. 54 00:04:27,200 --> 00:04:29,800 -Ты давай шустрей сардельками шевели. 55 00:04:29,800 --> 00:04:33,160 Не собираюсь я ссориться с местными. -Не мешай. 56 00:04:33,160 --> 00:04:36,440 -А я не мешаю. -Я не могу отключить камеры. 57 00:04:36,440 --> 00:04:41,600 Сработает аварийное оповещение. -Сеня, так выключи оповещение. 58 00:04:41,600 --> 00:04:44,160 -Сложная система, я такой еще не видел. 59 00:04:44,160 --> 00:04:47,880 У Гарбулина правда работают специалисты высшего уровня. 60 00:04:47,880 --> 00:04:50,800 -Идем внагляк, командир. Прорвемся. 61 00:04:50,800 --> 00:04:54,560 -По тревоге поднимут всех. И самописец придется отдать. 62 00:04:54,560 --> 00:04:58,320 -Но хоть сколько-то у нас будет, хотя бы пять минут. 63 00:04:58,320 --> 00:05:02,480 Сеня, тебе хватит пять минут, чтобы понять, почему дрон упал? 64 00:05:02,480 --> 00:05:04,840 -Нет, но я могу скопировать данные, 65 00:05:04,840 --> 00:05:08,240 там твердотельный накопитель со стандартным портом. 66 00:05:08,240 --> 00:05:11,800 -Тогда мы выдвигаемся. -Стойте. Дежурный за пультом. 67 00:05:11,800 --> 00:05:13,640 -Да он спит как сурок. 68 00:05:17,400 --> 00:05:19,120 -Подтверждаю. Можно. 69 00:05:21,720 --> 00:05:22,720 Стойте. 70 00:05:24,400 --> 00:05:25,800 Стойте, стойте! 71 00:05:30,040 --> 00:05:31,040 -Прошли? 72 00:05:35,520 --> 00:05:38,040 -Ничего, что он к нам направляется? 73 00:05:38,040 --> 00:05:39,600 -Доставай провода. 74 00:05:40,360 --> 00:05:46,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 75 00:05:46,560 --> 00:05:49,160 -Шустрее давай, Семен, шустрее. 76 00:05:53,360 --> 00:05:55,760 Давай, давай, давай. 77 00:06:03,480 --> 00:06:07,400 -Только бы не заметил провода. -Только бы сумку не заметил! 78 00:06:07,400 --> 00:06:08,880 -Какую сумку? 79 00:06:08,880 --> 00:06:10,920 -Да я там сумку забыл, балда! 80 00:06:10,920 --> 00:06:13,160 -Михальченко, старый маразматик, 81 00:06:13,160 --> 00:06:15,720 ты зачем с нами пошел, только мешаешь. 82 00:06:23,600 --> 00:06:25,520 -Давай, давай, Сеня. 83 00:06:29,320 --> 00:06:30,560 -Впереди чисто. 84 00:06:35,000 --> 00:06:37,840 Стоп. Караульный идет прямо к вам. 85 00:06:42,600 --> 00:06:44,240 Ага, можно. 86 00:07:05,760 --> 00:07:07,720 -Двое. К ним не подобраться. 87 00:07:07,720 --> 00:07:11,480 -Нормально Гарбулин охрану усилил, как на секретной базе. 88 00:07:11,480 --> 00:07:15,800 -Но если будем действовать быстро, они не успеют поднять тревогу. 89 00:07:15,800 --> 00:07:18,360 -Успеют выпустить в тебя полрожка. 90 00:07:18,360 --> 00:07:21,040 -Подождите. -А чего ждать, левый - мой. 91 00:07:21,040 --> 00:07:26,240 -Я перегрузил линию. У нас есть пять минут, пока они доберутся до щитка. 92 00:07:28,520 --> 00:07:31,120 -Толик, поздравляю с концом света. 93 00:07:31,120 --> 00:07:34,720 -Фонари-то не взяли. Сейчас бы как раз были. 94 00:07:36,600 --> 00:07:40,840 -Стой, стой, я сейчас руки опущу, и мы с тобой поговорим, окей? 95 00:07:40,840 --> 00:07:42,080 УДАР 96 00:07:44,200 --> 00:07:47,520 -Спасибо, Ира. Чуть не взял грех на душу. 97 00:07:57,280 --> 00:07:59,800 -Ящик был такой потертый. 98 00:07:59,800 --> 00:08:03,840 -Вот этот? -Этот облезлый. Я говорю, потертый. 99 00:08:03,840 --> 00:08:07,600 -Да они тут все облезлые. Давай каждый вскрывать уже. 100 00:08:07,600 --> 00:08:09,600 -Семен, кажется, вот он! 101 00:08:16,280 --> 00:08:17,680 Давай, давай. 102 00:08:37,160 --> 00:08:39,200 -Стоять! Руки в гору! 103 00:08:39,200 --> 00:08:43,080 Положи комп, придурь. Думаешь, я шутки шучу? 104 00:08:43,080 --> 00:08:47,680 -Парни, не глупите, мы просто хотим понять причину аварии. 105 00:08:47,680 --> 00:08:49,440 Мы делаем свою работу. 106 00:08:49,440 --> 00:08:51,680 -А мы свою. Считаю до трех. 107 00:08:51,680 --> 00:08:55,840 Раз... -Отставить, Щербак! Это свои. 108 00:09:05,520 --> 00:09:06,920 -Я должен узнать. 109 00:09:06,920 --> 00:09:08,920 А то я уже ничего не понимаю. 110 00:09:08,920 --> 00:09:11,800 Я думаю на Парушева, а вдруг он ни при чем? 111 00:09:11,800 --> 00:09:14,960 Я своим подозрением оскорбляю хорошего человека. 112 00:09:14,960 --> 00:09:19,160 Он уверяет меня, что он никакого отношения к аварии не имеет. 113 00:09:19,160 --> 00:09:21,800 -Но он необязательно говорит правду. 114 00:09:21,800 --> 00:09:24,880 -Может, и врет. Терлицкий точно ни при чем. 115 00:09:24,880 --> 00:09:28,600 Парушев его четыре дня назад из больнички забрал, 116 00:09:28,600 --> 00:09:30,360 ему аппендицит вырезали. 117 00:09:30,360 --> 00:09:34,120 Потому он так криво улыбается, боится, шов разойдется. 118 00:09:34,120 --> 00:09:40,040 -Я боюсь, если аварию устроил не ЗСА, это кто-то из наших. 119 00:09:40,040 --> 00:09:42,040 -Может, Алексеев? 120 00:09:43,120 --> 00:09:46,160 -В момент аварии он находился рядом со мной. 121 00:09:46,160 --> 00:09:48,400 И дроном он точно не управлял. 122 00:09:48,400 --> 00:09:51,480 Но перепрограммировать автопилот он мог. 123 00:09:51,480 --> 00:09:56,840 Не хочу так думать. Сейчас я могу доверять только себе, ну, и вам. 124 00:09:56,840 --> 00:10:01,600 Поэтому я хочу, чтоб данные самописца прочитали именно вы. 125 00:10:05,320 --> 00:10:07,800 -Пусть все-таки Алексеев нам поможет. 126 00:10:07,800 --> 00:10:11,640 Не стоит ему пока знать про ваши подозрения. 127 00:10:11,640 --> 00:10:12,960 -Хорошо. 128 00:10:21,840 --> 00:10:24,760 -Ага, вот это место. 129 00:10:24,760 --> 00:10:27,720 Появился еще один источник сигнала. 130 00:10:27,720 --> 00:10:31,440 -Частота плывет, их аппаратура пытается подключиться. 131 00:10:31,440 --> 00:10:35,560 Сигнал слабый, источник в радиусе пяти километров, не более. 132 00:10:35,560 --> 00:10:38,040 -Определили нашу частоту. 133 00:10:38,040 --> 00:10:40,760 Но почему не забирают управление дроном? 134 00:10:40,760 --> 00:10:42,960 -Видимо, нет доступа. 135 00:10:42,960 --> 00:10:45,040 Так, подключили дешифратор. 136 00:10:45,040 --> 00:10:48,320 Им удивительно быстро удается взломать защиту. 137 00:10:48,320 --> 00:10:54,200 -Да, вот входящая команда на смену частоты, здесь мы потеряли дрон. 138 00:10:54,200 --> 00:10:56,880 -Бестиани - не случайная цель. 139 00:10:56,880 --> 00:10:59,360 Дрон специально направили на него. 140 00:10:59,360 --> 00:11:02,720 -Да, Игорь Арсеньевич, а наш с вами "Арус" 141 00:11:02,720 --> 00:11:05,360 стал оружием заказного убийства. 142 00:11:05,360 --> 00:11:08,360 Я смеялся, а Старыкин был прав. 143 00:11:08,360 --> 00:11:10,600 -Только ошибся со способом. 144 00:11:11,640 --> 00:11:15,280 -Это просто в голове не укладывается. Ну кто? Как? 145 00:11:15,920 --> 00:11:20,360 -Майор Старыкин, местный, он вроде хорошо знал Бестиани. 146 00:11:20,360 --> 00:11:22,360 Может догадываться, кто. 147 00:11:30,640 --> 00:11:34,160 Мне кажется, нужно объединить с ним усилия. 148 00:11:54,400 --> 00:11:56,280 -Что они там телятся? 149 00:11:56,280 --> 00:11:59,200 -А у них там прогресс намечается. 150 00:11:59,200 --> 00:12:03,040 Ты что, не заметил, Пашкевич неровно к Ирке дышит? 151 00:12:03,040 --> 00:12:04,920 -Я не заметил. 152 00:12:04,920 --> 00:12:09,480 -Потому что, Миша, на людей нужно не глазами смотреть, а сердцем. 153 00:12:09,480 --> 00:12:11,520 Я думаю, у них срастется. 154 00:12:11,520 --> 00:12:14,920 Да, женщины примитивны, но они влюбляются в тех, 155 00:12:14,920 --> 00:12:16,800 кто оказывает им внимание. 156 00:12:24,360 --> 00:12:30,560 -Батя, ты мне личные дела команды прислал, а там целые абзацы вымараны. 157 00:12:31,360 --> 00:12:32,960 -Так, а я тут при чем? 158 00:12:32,960 --> 00:12:36,720 В каком виде они ко мне поступили, в таком переслал. 159 00:12:36,720 --> 00:12:40,280 -У Старостиной о родителях инфа вообще отсутствует. 160 00:12:40,280 --> 00:12:44,160 Одна сплошная тайна. Ты уверен, что нам ее не подсунули? 161 00:12:44,160 --> 00:12:48,080 -Оставь свою паранойю и дела эти тупые. 162 00:12:48,080 --> 00:12:51,880 Хочешь узнать человека, его штудируй, а не бумажки. 163 00:12:56,240 --> 00:12:59,480 -Ты посмотри на него, в машине и так мало места, 164 00:12:59,480 --> 00:13:01,640 а он с собой эти сундуки тащит. 165 00:13:01,640 --> 00:13:03,320 -А вдруг пригодится. 166 00:13:05,160 --> 00:13:08,320 -Ай! Ай! Тебе зачем этот сундук, индюк? 167 00:13:08,320 --> 00:13:10,200 Чтоб людям ноги ломать? 168 00:13:10,200 --> 00:13:14,320 -Я споткнулся об твою ногу, которую ты сам мне и подставил. 169 00:13:14,320 --> 00:13:16,080 -Ты думаешь, что несешь? 170 00:13:16,080 --> 00:13:19,240 -Ты мне подставил ногу, я об нее споткнулся. 171 00:13:19,240 --> 00:13:20,440 -Перегрелся? 172 00:13:20,440 --> 00:13:24,160 -Сеня, прости, что-то на меня нашло, не знаю. 173 00:13:24,160 --> 00:13:26,680 Прости, Сеня, прости, дорогой. 174 00:13:26,680 --> 00:13:28,320 -Темур, отойдем. 175 00:13:35,400 --> 00:13:40,640 Ты с нами не едешь. Отдохни, выспись, но верни прежнего Чиковани. 176 00:13:42,960 --> 00:13:45,560 Петрович, присмотри за ним. -Угу. 177 00:13:45,560 --> 00:13:47,200 Ты что? 178 00:14:00,840 --> 00:14:03,920 -Значит, Плоскарев их нанял для чего? 179 00:14:04,840 --> 00:14:07,520 Чтоб они украли график испытаний. 180 00:14:08,720 --> 00:14:10,320 Но они обломались. 181 00:14:10,320 --> 00:14:14,760 Но как он оказался у Плоскарева? -Спросим их самих, когда найдем. 182 00:14:14,760 --> 00:14:17,400 -Не когда, а как - вот в чем вопрос. 183 00:14:17,400 --> 00:14:19,400 Что я в ориентировке напишу? 184 00:14:19,400 --> 00:14:22,480 Чувак с ожогом? Ни имени, ни портрета. 185 00:14:27,840 --> 00:14:29,000 Он хоть похож? 186 00:14:31,280 --> 00:14:32,640 -Похож. 187 00:14:36,880 --> 00:14:38,400 -Хоть что-то. 188 00:14:39,840 --> 00:14:43,520 Спасибо, авиация. -Пришло время объединить усилия. 189 00:14:43,520 --> 00:14:47,360 -Не смеши меня. Ты представляешь, что нужно сделать, 190 00:14:47,360 --> 00:14:49,920 чтоб наши ведомства договорились? 191 00:14:49,920 --> 00:14:51,640 -К черту ведомства. 192 00:14:51,640 --> 00:14:54,880 Давай неофициально, на доверии. 193 00:14:55,880 --> 00:15:01,360 Мы рассказали тебе, ты расскажешь нам, как продвигается расследование. 194 00:15:01,960 --> 00:15:03,280 -Да никак. 195 00:15:03,280 --> 00:15:06,200 Любовница этого Бестиани очухалась. 196 00:15:06,200 --> 00:15:09,800 Говорит, что он ее вызвонил ближе к полуночи. 197 00:15:09,800 --> 00:15:11,240 Был расстроен. 198 00:15:11,240 --> 00:15:13,960 Приехал по делу, а встреча отложилась. 199 00:15:13,960 --> 00:15:16,960 Плоскарев залег на дно, телефон не отвечает. 200 00:15:16,960 --> 00:15:20,760 -Вы пробовали активировать удаленный модуль геолокации, 201 00:15:20,760 --> 00:15:24,520 чтобы при триангуляции определить его местонахождение? 202 00:15:24,520 --> 00:15:29,440 -А ты где-нибудь здесь видел компьютерных гуру? 203 00:15:31,200 --> 00:15:34,560 И я нет. А почему? А потому что их не завезли. 204 00:15:38,400 --> 00:15:41,120 -Все прошивки имеют свой закрытый код. 205 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 Там всегда много лазеек. 206 00:15:45,800 --> 00:15:49,760 -Формируем команду на активацию модуля... и... 207 00:15:51,160 --> 00:15:52,160 Вот. 208 00:15:52,880 --> 00:15:54,600 -Вот ты где, дурилка. 209 00:15:55,240 --> 00:15:58,080 Сейчас я за тобой приеду. -Мы приедем. 210 00:16:00,480 --> 00:16:02,040 -Извини, Миш, не могу. 211 00:16:02,040 --> 00:16:04,120 Если что не так, и выяснится, 212 00:16:04,120 --> 00:16:07,080 что была несогласованная совместная операция, 213 00:16:07,080 --> 00:16:09,520 полетят головы, в первую очередь моя. 214 00:16:09,520 --> 00:16:12,920 А на допрос я вас приглашу как свидетелей. Железно. 215 00:16:14,360 --> 00:16:15,680 -Не верю я ему. 216 00:16:16,360 --> 00:16:18,480 Плоскарева мы сможем допросить, 217 00:16:18,480 --> 00:16:20,680 только если... -Сами его возьмем. 218 00:16:21,440 --> 00:16:23,320 Все в порядке. Я не подведу. 219 00:16:26,240 --> 00:16:27,640 -Не сомневаюсь. 220 00:16:29,280 --> 00:16:30,440 -Спасибо. 221 00:16:30,440 --> 00:16:34,240 -Не знал, что ты рисуешь. Какие еще таланты скрываешь? 222 00:16:34,240 --> 00:16:36,520 -Надо же, тебе, оказывается, 223 00:16:36,520 --> 00:16:38,840 интересны другие люди. -Интересны. 224 00:16:38,840 --> 00:16:41,400 Особенно те, с кем приходится работать. 225 00:16:41,400 --> 00:16:43,800 И чьи личные дела вымараны цензурой. 226 00:16:43,800 --> 00:16:46,360 -Думаешь, я приставлена к вам стучать? 227 00:16:46,360 --> 00:16:48,960 -Даже не знаю, что думать. -Спрашивай. 228 00:16:48,960 --> 00:16:51,920 -В твоем деле скрыта информация о родителях. 229 00:16:54,320 --> 00:16:57,360 -Мать - Антонина Васильевна, школьный учитель. 230 00:16:57,360 --> 00:17:02,280 Отец - считай, его не было. Он бросил нас, когда мне было восемь. 231 00:17:02,280 --> 00:17:05,040 -Старостина - это фамилия матери или отца? 232 00:17:06,720 --> 00:17:14,680 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 233 00:17:14,680 --> 00:17:15,800 -Ты с ума сошел? 234 00:17:17,200 --> 00:17:20,600 -Эта тачка стояла у дома Плоскарева. Давай, давай! 235 00:17:21,560 --> 00:17:22,600 Уходит. 236 00:17:28,440 --> 00:17:31,600 -О боже, храни колхозников! 237 00:17:39,560 --> 00:17:42,800 А вот это напрасно, тут ты не разгонишься. 238 00:17:43,520 --> 00:17:55,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 239 00:17:58,800 --> 00:18:01,680 Ну это подло! Хоть монену бросай! 240 00:18:02,760 --> 00:18:05,880 -Так я принесу. -Сень, ну не глупи ты! 241 00:18:07,600 --> 00:18:26,600 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 242 00:18:26,600 --> 00:18:28,720 -Не вижу их. Поднимаюсь выше. 243 00:18:32,640 --> 00:18:36,480 -Левая дорога ведет к озеру. Там их нет. Иду вдоль правой. 244 00:18:39,800 --> 00:18:41,920 Как сквозь землю провалились! 245 00:18:41,920 --> 00:18:44,280 -Есть еще вариант - под воду. 246 00:18:50,600 --> 00:19:48,760 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 247 00:19:48,760 --> 00:19:51,360 -Плоскарев. Готовченко. 248 00:19:56,240 --> 00:19:57,600 -Нос сломан. 249 00:19:58,680 --> 00:20:02,680 -Ну, вылетел на всем скаку к озеру, резко по тормозам, 250 00:20:02,680 --> 00:20:04,960 мордой в руль - и аллес капут. 251 00:20:12,880 --> 00:20:15,200 -Я надеялся, он будет не один. 252 00:20:27,440 --> 00:20:31,400 -М-м, пахнет кофе! Петрович, ты превзошел сам себя! 253 00:20:31,400 --> 00:20:35,240 -Эспрессо, капучино, макиато. Заказывайте, не стесняйтесь. 254 00:20:35,240 --> 00:20:38,080 -А есть, например, раф с соленой карамелью? 255 00:20:38,080 --> 00:20:40,200 -Любой каприз за ваши деньги. 256 00:20:40,200 --> 00:20:42,200 Шучу! За счет заведения. 257 00:20:42,200 --> 00:20:46,400 -Я надеюсь, это не очередная твоя авантюра? Проблем не хочу. 258 00:20:46,400 --> 00:20:49,200 -А ты попробуй, Миша, и узнаешь, 259 00:20:49,200 --> 00:20:51,680 авантюра это или нет. 260 00:20:51,680 --> 00:21:06,680 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 261 00:21:06,680 --> 00:21:10,160 -Странно. Берег мокрый, отпечаток протектора четкий, 262 00:21:10,160 --> 00:21:12,040 и никаких следов торможения. 263 00:21:13,040 --> 00:21:16,800 -Кажется, нас водят за нос. Кто-то хочет на Плоскарева 264 00:21:16,800 --> 00:21:18,560 стрелки перевести. -Ну да. 265 00:21:18,560 --> 00:21:22,320 Вырубили, посадили за руль и притопили. 266 00:21:22,320 --> 00:21:26,360 -Ну, нос-то он однозначно не об руль сломал. 267 00:21:26,360 --> 00:21:28,480 -Шарахнули чем-то плоским. 268 00:21:28,480 --> 00:21:29,760 Ширина - 3 см. 269 00:21:29,760 --> 00:21:31,360 Возможно, прикладом. 270 00:21:34,720 --> 00:21:38,360 -Значит, получается, кто-то другой пытался свести счеты 271 00:21:38,360 --> 00:21:40,840 с Бестиани при помощи моего "Аруса"? 272 00:21:40,840 --> 00:21:42,560 Кто же этот мерзавец? 273 00:21:42,560 --> 00:21:44,640 -А если не Бестиани был целью? 274 00:21:45,680 --> 00:21:48,520 Я хотел сказать, не главной целью. 275 00:21:48,520 --> 00:21:51,440 Блок, который я обнаружил на месте крушения, 276 00:21:51,440 --> 00:21:54,600 находился на участке, с которого убрали осколки. 277 00:21:54,600 --> 00:21:57,920 Вдруг его намеренно спрятали, чтобы потом забрать? 278 00:21:57,920 --> 00:22:01,480 Я помню, блок положили в тот же ящик, что и самописец. 279 00:22:01,480 --> 00:22:04,120 Но когда я копировал с самописца данные, 280 00:22:04,120 --> 00:22:07,880 блока уже в ящике не было. -Вы ничего не путаете, Семен? 281 00:22:07,880 --> 00:22:09,160 Вот этот блок? 282 00:22:10,320 --> 00:22:11,760 -Да, такой. 283 00:22:20,120 --> 00:22:22,840 -Можем не искать, его здесь нет. 284 00:22:23,840 --> 00:22:27,080 Аварию устроили специально, чтобы забрать "Пирон" 285 00:22:27,080 --> 00:22:29,000 с места крушения. -Не понимаю, 286 00:22:29,000 --> 00:22:32,480 зачем было гробить дрон, если перехватили управление? 287 00:22:32,480 --> 00:22:35,520 Посадили б в тихом месте и культурно сняли бы. 288 00:22:35,520 --> 00:22:40,400 -Тогда бы все границы были перекрыты, и контрразведка носом бы землю рыла. 289 00:22:40,400 --> 00:22:42,920 -А если он разбился, какой в нем прок? 290 00:22:42,920 --> 00:22:46,120 -Он в защитном корпусе и практически неубиваем. 291 00:22:46,120 --> 00:22:49,320 Но любой грамотный инженер даже поврежденный блок 292 00:22:49,320 --> 00:22:50,480 легко клонирует. 293 00:22:50,480 --> 00:22:52,400 Я обязан доложить об этом. 294 00:22:52,400 --> 00:22:57,600 Сейчас налетит ФСБ, меня отстранят, хорошо, если в госизмене не обвинят. 295 00:22:57,600 --> 00:23:00,280 -Это ж какая-то деталька, даже не оружие. 296 00:23:00,280 --> 00:23:01,880 -Это больше, чем оружие. 297 00:23:01,880 --> 00:23:05,160 "Пирон" способен сделать любое оружие неотразимым, 298 00:23:05,160 --> 00:23:07,040 даже гиперзвуковую ракету. 299 00:23:08,000 --> 00:23:10,400 -Но, кажется, они все неотразимы. 300 00:23:10,400 --> 00:23:13,960 -Конечно, любая из существующих на данный момент ракет 301 00:23:13,960 --> 00:23:15,640 гиперзвуковую не догонит. 302 00:23:15,640 --> 00:23:18,360 И мощности лазера не хватит. Но это пока. 303 00:23:18,360 --> 00:23:21,760 "Пирон" рассчитан на перспективу. ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК 304 00:23:23,560 --> 00:23:25,240 -Слушаю, Рощин. 305 00:23:25,240 --> 00:23:26,720 -Алло, это я. 306 00:23:27,400 --> 00:23:28,800 -Старыкин. 307 00:23:28,800 --> 00:23:30,320 На громкую ставлю. 308 00:23:31,520 --> 00:23:33,800 -В общем, вскрытие закончилось. 309 00:23:33,800 --> 00:23:38,040 Все, как мы и предполагали: ударился об руль и захлебнулся. 310 00:23:38,040 --> 00:23:41,280 Кстати, у него в телефоне нашли вторую симку, 311 00:23:41,280 --> 00:23:44,240 с которой и был совершен звонок Бестиани. 312 00:23:44,240 --> 00:23:45,720 -Все или еще что-то? 313 00:23:45,720 --> 00:23:50,000 -Мне и этого за глаза. Вам спасибо большое. С меня магарыч. 314 00:23:50,000 --> 00:23:52,000 Я позвоню, как разгребусь. 315 00:23:53,000 --> 00:23:54,280 -Ловкий мужик, да? 316 00:23:54,280 --> 00:23:57,760 Сговорчивый патологоанатом, немного белых ниток - 317 00:23:57,760 --> 00:23:59,000 и дело раскрыто. 318 00:24:00,440 --> 00:24:03,840 -Игорь Арсеньевич, мне кажется, у нас еще есть шанс. 319 00:24:03,840 --> 00:24:07,160 Повремените с докладом хотя бы до завтра. 320 00:24:08,680 --> 00:24:12,600 Старыкин не думает о раскрытии дела. Он в нем замешан. 321 00:24:12,600 --> 00:24:16,880 Когда мы приехали к Плоскареву, они уже были там, все трое: 322 00:24:16,880 --> 00:24:19,360 этот, со шрамом, Старыкин и Галко. 323 00:24:19,360 --> 00:24:23,480 Кто-то из них нас заметил, и одного отправили нас отвлечь. 324 00:24:24,000 --> 00:24:34,680 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 325 00:24:34,680 --> 00:24:36,680 -Пока они прятали улики. 326 00:24:39,840 --> 00:24:42,120 -У Плоскарева их было трое. 327 00:24:42,120 --> 00:24:44,840 На полигон месяц назад лезли тоже трое. 328 00:24:44,840 --> 00:24:47,400 -Они и лезли, кто ж еще? ШУМ КОФЕМАШИНЫ 329 00:24:47,400 --> 00:24:49,720 -Всем как обычно? -Я не буду. 330 00:24:49,720 --> 00:24:53,480 -Я подумал, может, Бестиани и Старыкина что-то связывает? 331 00:24:53,480 --> 00:24:56,880 И вот, что обнаружил: оказывается, Старыкин вел дело 332 00:24:56,880 --> 00:25:00,080 о наезде на девушку. -Почему-то никто не удивлен. 333 00:25:00,080 --> 00:25:03,480 -Если они с Бестиани друзья, зачем было его убивать? 334 00:25:03,480 --> 00:25:05,040 -Не обязательно друзья. 335 00:25:05,040 --> 00:25:08,320 Старыкин мог повестись на взятку, развалить дело, 336 00:25:08,320 --> 00:25:12,080 а потом Бестиани стал считать его своим карманным ментом. 337 00:25:12,080 --> 00:25:13,360 -Неприятная роль. 338 00:25:13,360 --> 00:25:17,200 Я бы на месте Старыкина тоже закопал бы Бестиани поглубже. 339 00:25:17,200 --> 00:25:20,880 -Получается, Старыкин назначил Бестиани встречу на даче? 340 00:25:20,880 --> 00:25:25,360 -Как пить дать у него была отдельная СИМ-карта для звонков Бестиани, 341 00:25:25,360 --> 00:25:26,600 чтоб не спалиться. 342 00:25:26,600 --> 00:25:28,840 А потом он засунул ее Плоскареву. 343 00:25:28,840 --> 00:25:31,680 Шито-крыто. -Семен, мы можем это проверить? 344 00:25:31,680 --> 00:25:34,640 -Да, так и есть, эта симка и симка Старыкина 345 00:25:34,640 --> 00:25:38,120 раньше находились в одном телефоне. -Ну я же говорил. 346 00:25:38,120 --> 00:25:40,720 -И телефон уже два часа как выключен. 347 00:25:40,720 --> 00:25:44,440 -А мы можем по ИМЕИ проверить, где сейчас его телефон? 348 00:25:44,440 --> 00:25:45,600 -Да. 349 00:25:45,600 --> 00:25:54,280 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 350 00:25:54,280 --> 00:25:55,880 Вот эта зона. 351 00:25:57,120 --> 00:26:01,520 И здесь же раньше находился телефон, с которого... 352 00:26:04,800 --> 00:26:07,800 И здесь же находился телефон в момент аварии. 353 00:26:07,800 --> 00:26:10,920 -Они отсюда перехватили дрон. Что здесь? 354 00:26:18,680 --> 00:26:20,000 -Прошу прощения. 355 00:26:21,960 --> 00:26:23,080 Разморило. 356 00:26:23,080 --> 00:26:25,840 Петь, пожалуйста, можешь сварить еще кофе? 357 00:26:25,840 --> 00:26:30,160 -Похоже на какой-то заводской корпус, но, скорее всего, заброшка. 358 00:26:30,160 --> 00:26:33,160 Петь, мне тоже, пожалуйста. -Всем делай. 359 00:26:33,560 --> 00:26:34,960 -Спасибо. 360 00:26:36,160 --> 00:26:40,560 Но вы же понимаете, что Старыкин не мог один осуществить перехват? 361 00:26:40,560 --> 00:26:43,080 -Да, у него для этого мозгов маловато. 362 00:26:43,080 --> 00:26:45,960 И подельники его тоже не похожи на хакеров. 363 00:26:46,960 --> 00:26:49,480 -Кто-то из "Стерха" снабдил их кодами. 364 00:26:49,480 --> 00:26:52,320 И он же передал график испытаний "Аруса". 365 00:26:52,320 --> 00:26:55,560 -Получается, есть еще один, четвертый - инсайдер. 366 00:26:55,560 --> 00:26:57,600 -Да, скорее всего, айтишник. 367 00:26:57,600 --> 00:27:00,800 Тогда это мог быть вполне отвлекающий маневр. 368 00:27:00,800 --> 00:27:04,840 Трое шумят, а четвертый ищет возможность отключить камеры. 369 00:27:04,840 --> 00:27:12,160 -И когда Гарбулин усилил караул, им пришлось изменить план. 370 00:27:13,880 --> 00:27:16,880 Михальченко, что за кофе такой? Так рубит... 371 00:27:17,680 --> 00:27:20,600 -Миша, не наговаривай на мой кофе. 372 00:27:20,600 --> 00:27:25,120 Мое кофе - лучшее кофе на сотни километров... 373 00:27:25,680 --> 00:27:27,200 -Мой. -Что? 374 00:27:27,200 --> 00:27:29,520 -"Мой" правильно говорить. 375 00:27:29,520 --> 00:27:32,120 -Тихо-тихо-тихо-тихо. 376 00:27:33,080 --> 00:27:35,960 -Это какой-то неправильный кофе... 377 00:27:37,480 --> 00:27:39,320 Неправильный кофе. Эй! 378 00:27:41,200 --> 00:27:42,200 Эй! 379 00:27:44,160 --> 00:27:45,920 -Тихо-тихо-тихо-тихо. 380 00:27:46,400 --> 00:27:49,560 -Петрович, придурок, ты что в кофе подсыпал? 381 00:27:49,800 --> 00:27:50,800 ГРОХОТ 382 00:27:51,880 --> 00:27:53,960 -Кофр мой... 383 00:27:58,600 --> 00:28:01,200 -Вставай, вставай, вставай! 384 00:28:01,200 --> 00:28:02,200 Ну, чего? 385 00:28:03,520 --> 00:28:06,280 -Анксиолитик... 386 00:28:07,120 --> 00:28:09,440 Весь запас теперь в нас... 387 00:28:09,440 --> 00:28:12,320 -Тихо-тихо-тихо! Делать-то что?! 388 00:28:12,320 --> 00:28:17,560 -Делать? Делать! Всем... по сотке... 389 00:28:22,840 --> 00:28:28,640 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 390 00:28:28,960 --> 00:28:32,600 -А не мог транквилизатор попасть в кофемашину случайно? 391 00:28:32,600 --> 00:28:36,040 -Исключено. Точно кто-то подсыпал. И доза лошадиная. 392 00:28:36,040 --> 00:28:37,280 Если бы не Темур, 393 00:28:37,280 --> 00:28:40,920 сейчас штабелями в реанимации лежали. В лучшем случае. 394 00:28:40,920 --> 00:28:45,040 -Ангар под наблюдением двух камер. Обе отключены. Нет записей. 395 00:28:45,040 --> 00:28:48,480 -Бред. Что значит - не работали? Они что, сломались? 396 00:28:48,480 --> 00:28:53,160 -Нет, все работает. Такое чувство, что кто-то их отключал. Но это не я. 397 00:28:53,160 --> 00:28:57,640 -Ну дистанционно их невозможно было отключить. Юра это гарантировал. 398 00:28:57,640 --> 00:29:00,920 -Юра Алексеев? -Да. Это он переписывал программу 399 00:29:00,920 --> 00:29:04,120 для системы видеонаблюдения. -Вот и инсайдер. 400 00:29:04,120 --> 00:29:07,760 -Игорь Арсеньевич, Алексеева нужно срочно задержать. 401 00:29:07,760 --> 00:29:12,880 -Перекрыть КПП, никого не выпускать! Если появится инженер Алексеев... 402 00:29:12,880 --> 00:29:14,640 Ясно. 403 00:29:14,640 --> 00:29:18,680 Полчаса назад он покинул полигон. Теперь я обязан доложить. 404 00:29:18,680 --> 00:29:21,720 -Дайте нам хотя бы два часа. Мы знаем, где он. 405 00:29:28,360 --> 00:29:36,960 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 406 00:29:40,080 --> 00:29:41,080 СВИСТ 407 00:29:49,080 --> 00:29:51,120 -Я свою часть выполнил. 408 00:29:54,840 --> 00:29:57,920 Ты обещал уничтожить снимки. -Проверь! 409 00:30:00,680 --> 00:30:05,200 -По-тихому не подойдем. Давай назад, надо все обдумать. 410 00:30:13,680 --> 00:30:17,600 -Все в порядке. -Ну, раз обещал, значит, исполню. 411 00:30:18,280 --> 00:30:20,920 -Ты что, принес его сюда? Совсем дебил? 412 00:30:20,920 --> 00:30:22,960 У кого еще телефоны с собой? 413 00:30:22,960 --> 00:30:25,320 Живо сюда! Ну! -Давай! 414 00:30:39,480 --> 00:30:41,000 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 415 00:30:43,560 --> 00:30:46,240 -Местность там открытая, и они не спят. 416 00:30:46,240 --> 00:30:51,480 -Вижу три сотовых, все без симок. -Значит, трое... 417 00:30:53,160 --> 00:30:54,640 -Есть еще копии? 418 00:30:54,640 --> 00:30:58,320 -Расслабься. Ты чист. В другой раз будь осмотрительней. 419 00:30:58,320 --> 00:31:02,640 -Я сказал, другого раза не будет. Я перебрал, а она действительно 420 00:31:02,640 --> 00:31:06,560 выглядела старше своих лет. Давайте деньги. Я ухожу отсюда. 421 00:31:06,560 --> 00:31:10,240 -А денег пока нет. Заказчик будет с минуты на минуту. 422 00:31:10,240 --> 00:31:12,320 -Если их питерцы не опередят. 423 00:31:12,320 --> 00:31:16,680 -Не боись, в петушатник уже не отправят, теперь у нас по другой 424 00:31:16,680 --> 00:31:20,000 статье пойдешь - госизмена. УСМЕХАЕТСЯ 425 00:31:24,640 --> 00:31:26,440 -Здесь кто-то есть. 426 00:31:26,440 --> 00:31:27,440 -Где? 427 00:31:29,200 --> 00:31:32,280 -Вот. Пять мобильников и один сканер. 428 00:31:33,160 --> 00:31:36,880 -Заработала аппаратура радиослежения. Нас обнаружили. 429 00:31:38,360 --> 00:31:42,680 -Пойди проверь! Чтоб тебя разорвало! Докаркался! 430 00:31:47,320 --> 00:31:58,320 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 431 00:32:01,360 --> 00:32:06,400 ВЫСТРЕЛЫ АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ 432 00:32:06,400 --> 00:32:07,680 -Пора? 433 00:32:07,680 --> 00:32:10,480 -Нет, пусть потешится. Может, он не один. 434 00:32:10,480 --> 00:32:13,640 ВЫСТРЕЛЫ АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ 435 00:32:20,600 --> 00:32:24,600 -Бросил оружие. Ты окружен! ВЫСТРЕЛЫ 436 00:32:26,120 --> 00:32:28,320 ВЫСТРЕЛЫ 437 00:32:28,320 --> 00:32:33,160 ВЫСТРЕЛЫ АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ 438 00:32:34,120 --> 00:32:35,560 ВЫСТРЕЛЫ 439 00:32:35,960 --> 00:32:40,880 ВЫСТРЕЛЫ АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ 440 00:32:43,080 --> 00:32:48,320 ВЫСТРЕЛЫ 441 00:32:48,320 --> 00:32:49,720 -Уходит. За ним! 442 00:32:51,200 --> 00:32:53,920 ВЫСТРЕЛЫ КОРОТКИЕ АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ 443 00:32:55,520 --> 00:32:57,040 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 444 00:32:58,880 --> 00:33:01,200 ВЫСТРЕЛЫ АВТОМАТНЫЕ ОЧЕРЕДИ 445 00:33:03,880 --> 00:33:06,000 ВЫСТРЕЛЫ 446 00:33:07,000 --> 00:33:13,240 ВЫСТРЕЛЫ 447 00:33:16,240 --> 00:33:23,760 ВЫСТРЕЛЫ 448 00:33:25,400 --> 00:33:28,800 ВЫСТРЕЛЫ 449 00:33:32,440 --> 00:33:33,560 ВЫСТРЕЛЫ 450 00:33:35,680 --> 00:33:37,080 ВЫСТРЕЛЫ 451 00:33:38,520 --> 00:33:39,800 ВЫСТРЕЛЫ 452 00:33:41,920 --> 00:33:44,840 ВЫСТРЕЛЫ 453 00:33:44,840 --> 00:33:46,960 -Бери ствол и пали, шкура! 454 00:33:46,960 --> 00:33:50,000 Ну! Давай! Ты свои деньги еще не заработал! 455 00:33:50,000 --> 00:33:51,160 -Уходим! 456 00:33:51,160 --> 00:33:52,880 ВЫСТРЕЛЫ 457 00:33:52,880 --> 00:33:54,280 Давай быстрей! 458 00:33:54,840 --> 00:34:00,440 ВЫСТРЕЛЫ 459 00:34:00,440 --> 00:34:01,680 ВСКРИК 460 00:34:03,840 --> 00:34:05,040 -Прикрой! 461 00:34:07,120 --> 00:34:08,400 ВЫСТРЕЛЫ 462 00:34:09,400 --> 00:34:10,520 ВЫСТРЕЛЫ 463 00:34:11,680 --> 00:34:18,160 НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКА 464 00:34:18,160 --> 00:34:19,520 -Стоять! 465 00:34:25,480 --> 00:34:28,360 ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА 466 00:34:28,360 --> 00:34:29,560 -Юра! 467 00:34:31,280 --> 00:34:34,160 ВЫСТРЕЛЫ 468 00:34:34,160 --> 00:34:35,520 Ты, гад! 469 00:34:35,520 --> 00:34:36,760 ВЫСТРЕЛЫ СТОНЫ 470 00:34:36,760 --> 00:34:37,840 ВЫСТРЕЛ 471 00:34:38,280 --> 00:34:39,480 -Не глупи. 472 00:34:39,480 --> 00:34:42,400 Все уже мертвы, остался только ты один. 473 00:34:44,280 --> 00:34:45,280 Все! 474 00:34:45,280 --> 00:34:48,240 -Слышишь, не подходи, я сказал. Я выстрелю. 475 00:34:48,240 --> 00:34:49,600 -Тихо. -Не подходи! 476 00:34:49,600 --> 00:34:52,360 Стой на месте! Я выстрелю! -Юра! Не надо. 477 00:34:52,360 --> 00:34:53,560 УДАР 478 00:34:54,640 --> 00:34:55,760 -Чисто. 479 00:34:55,760 --> 00:34:57,000 -Чисто! 480 00:35:01,800 --> 00:35:06,560 -Он говорит, Старыкин его завербовал, а заказчика он не знает. 481 00:35:06,560 --> 00:35:09,000 -Свистит. Сейчас мы его расколем. 482 00:35:09,360 --> 00:35:11,680 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 483 00:35:11,680 --> 00:35:13,160 -У нас гости. 484 00:35:13,160 --> 00:35:14,400 -К нам гости. 485 00:35:15,640 --> 00:35:18,840 -Вот, это заказчик. Мне Старыкин рассказывал. 486 00:35:22,440 --> 00:35:23,640 -Рот закрой. 487 00:35:23,640 --> 00:35:26,160 Начнешь говорить - я тебя убью, понял? 488 00:35:26,160 --> 00:35:27,360 -Угу. 489 00:35:30,560 --> 00:35:35,280 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 490 00:35:39,480 --> 00:35:40,720 -Прикройте. 491 00:35:58,440 --> 00:36:00,640 -Кто вы такие? -Тихо, свои. 492 00:36:00,640 --> 00:36:04,200 Остальные мертвы. У нас возникли сложности. 493 00:36:04,200 --> 00:36:05,440 -Блок где? 494 00:36:05,440 --> 00:36:08,520 -Сначала деньги. -Блок сюда, клоуны! 495 00:36:22,120 --> 00:36:23,440 -Сначала деньги! 496 00:36:29,840 --> 00:36:31,160 -Все? -Отошел! 497 00:36:40,000 --> 00:36:41,400 Нет, не все! 498 00:36:42,040 --> 00:36:46,280 Трое наших мертвы, надо бы добавить. Еще половину. 499 00:36:46,280 --> 00:36:48,440 -Я такие вопросы не решаю. 500 00:36:48,440 --> 00:36:50,360 -Зови того, кто решает. 501 00:36:50,360 --> 00:36:56,000 ТРЕВОЖНАЯ МУЗЫКА 502 00:37:07,720 --> 00:37:09,160 -Он поднимается. 503 00:37:15,960 --> 00:37:19,240 -Очки можешь снять, дорогой, солнце еще не взошло. 504 00:37:19,240 --> 00:37:21,400 -А для кого-то уже и не взойдет. 505 00:37:21,400 --> 00:37:24,120 Здесь пахнет порохом и ментовской кровью. 506 00:37:24,120 --> 00:37:25,240 Юра. 507 00:37:26,000 --> 00:37:27,280 Подай мне сумку. 508 00:37:34,320 --> 00:37:35,720 Хорошо, я сам. 509 00:37:37,120 --> 00:37:39,360 Посмотрим, чем вы торгуете. 510 00:37:39,360 --> 00:37:45,880 Не могу себе отказать в маленькой слабости смотреть вблизи 511 00:37:45,880 --> 00:37:48,840 на тебя, Рощин. Вали их! -А-а-а! 512 00:37:48,840 --> 00:37:50,160 КРИКИ ГРОХОТ 513 00:37:51,280 --> 00:37:52,520 ВЫСТРЕЛ 514 00:37:55,800 --> 00:38:02,120 ВЫСТРЕЛЫ 515 00:38:06,480 --> 00:38:10,880 ВЫСТРЕЛЫ 516 00:38:12,640 --> 00:38:13,880 -Ушел! 517 00:38:17,240 --> 00:38:20,280 -Теперь от Бати таких тумаков прилетит - 518 00:38:20,280 --> 00:38:23,160 прошлые мамкиной лаской покажутся. 519 00:38:23,160 --> 00:38:26,680 Ну как же так, а! Опять мы этого Слепого упустили! 520 00:38:26,680 --> 00:38:31,280 -Может, и не он. Мало ли, сколько чудиков в темных очках гуляет. 521 00:38:33,400 --> 00:38:35,440 -Ночью-то? Немного. 522 00:38:41,200 --> 00:38:42,560 -Кажется, это он. 523 00:38:42,560 --> 00:38:45,440 -Кажется? Или он? -Больше, чем кажется. 524 00:38:45,440 --> 00:38:49,520 -Да он, он. Только непонятно, откуда он тебя знает, Рощин? 525 00:38:49,520 --> 00:38:50,800 -Без понятия. 526 00:38:50,800 --> 00:38:53,040 Ощущение, что он всех нас знает. 527 00:38:53,040 --> 00:38:55,280 -Мне сказали, что вы вернулись. 528 00:38:56,080 --> 00:38:59,320 -Кофе не предлагаю, но чаю могу нацедить. 529 00:38:59,320 --> 00:39:02,960 -Нет, спасибо. Лучше скажите, вам удалось или нет? 530 00:39:11,200 --> 00:39:12,560 Вы меня спасли. 531 00:39:13,560 --> 00:39:16,440 Может быть, это, конечно, прозвучит громко, 532 00:39:16,440 --> 00:39:18,440 но, ребята, вы спасли Россию! 533 00:39:18,440 --> 00:39:20,760 -Скажите проще: спасли мир. 534 00:39:27,720 --> 00:39:30,320 -Это еще что за явление Христа народу? 535 00:39:30,320 --> 00:39:33,040 Я приказал вас выгнать с волчьим билетом! 536 00:39:33,040 --> 00:39:35,240 -С билетами у нас все в порядке. 537 00:39:35,240 --> 00:39:37,840 Может, сами прокомпостируете? -Молчать! 538 00:39:37,840 --> 00:39:40,440 -Товарищ генерал, друзья, прошу вас... 539 00:39:40,440 --> 00:39:43,720 -Лучше надо друзей выбирать, господин Горбулин. 540 00:39:48,560 --> 00:39:50,520 -Я не понял, что это было? 541 00:39:52,520 --> 00:39:53,720 -Простите. 542 00:39:53,720 --> 00:39:55,120 Спасибо, вам ребята! 543 00:40:02,080 --> 00:40:06,240 -Я, собственно, к тебе, Игорь Арсеньевич. Уделишь пару минут? 544 00:40:06,240 --> 00:40:08,680 -Слушаю тебя, Даниил Андреевич. 545 00:40:08,680 --> 00:40:13,520 -Ну что, слава богу, что все прояснилось. Тебя можно поздравить. 546 00:40:13,520 --> 00:40:17,640 -Прояснилось-то прояснилось. Только поздравлять пока не с чем. 547 00:40:17,640 --> 00:40:19,960 Вон Иванову шлея под хвост попала. 548 00:40:19,960 --> 00:40:22,520 Денег он мне теперь все равно не даст. 549 00:40:22,520 --> 00:40:26,840 Так что накрылся мой проект, как говорится, большим медным тазом. 550 00:40:26,840 --> 00:40:28,840 -Да, неприятная ситуация. 551 00:40:28,840 --> 00:40:32,600 А я вот с деньгами, а радости, не поверишь, ни на йоту. 552 00:40:32,600 --> 00:40:35,200 -Нет, не поверю. Ты всегда этого хотел. 553 00:40:35,200 --> 00:40:39,400 -Да, хотел, а сейчас не понимаю: зачем мы копировали их машины, 554 00:40:39,400 --> 00:40:42,000 если твой "Арус" на сто порядков лучше? 555 00:40:42,000 --> 00:40:45,600 А сейчас ты без денег. Считаю, что это несправедливо. 556 00:40:45,600 --> 00:40:48,000 -Спасибо, конечно, на добром слове. 557 00:40:48,000 --> 00:40:51,680 Но с финансированием или без - "Арусу" все равно конец. 558 00:40:51,680 --> 00:40:55,080 Потому что я только что потерял ведущего инженера. 559 00:40:55,080 --> 00:40:56,960 А без него - сам понимаешь. 560 00:40:56,960 --> 00:40:59,360 -Хочешь, возьми моего Терлицкого? 561 00:40:59,360 --> 00:41:01,720 Дрон, к Арсеньевичу пойдешь? -Дрон? 562 00:41:01,720 --> 00:41:03,120 СМЕЕТСЯ 563 00:41:03,120 --> 00:41:06,760 -Андрей Валентинович. Можно просто Дрон. Я привык. 564 00:41:06,760 --> 00:41:09,480 -И с финансирование будет все в порядке, 565 00:41:09,480 --> 00:41:11,400 если мы с тобой объединимся. 566 00:41:11,400 --> 00:41:14,360 И "Арус" можем собирать у меня на заводе. 567 00:41:14,360 --> 00:41:17,160 -Хочешь войти в коалицию с моим "Стерхом"? 568 00:41:17,160 --> 00:41:21,040 Не боишься сам в опалу попасть? -Не боюсь. Знаешь, почему? 569 00:41:21,040 --> 00:41:23,120 Потому что мы с тобой победим. 570 00:41:23,120 --> 00:41:25,720 А победителей, как говорят, не судят. 571 00:41:25,720 --> 00:41:28,760 Ну? Давай решайся, пока не передумал. 572 00:41:51,160 --> 00:41:53,160 -Что у тебя со Старостиной? 573 00:41:53,160 --> 00:41:55,320 -А что у меня со Старостиной? 574 00:41:55,320 --> 00:41:59,440 -Год назад жена мне изменила с лучшим другом. 575 00:42:04,280 --> 00:42:05,640 -Ты это к чему? 576 00:42:06,720 --> 00:42:08,040 -Не знаю. 577 00:42:08,680 --> 00:42:10,320 -И что ты сделал? 578 00:42:12,240 --> 00:42:15,560 Получается, за это тебя из разведки поперли? 579 00:42:15,560 --> 00:42:18,880 -За это меня в капитаны разжаловали. А ушел я сам. 580 00:42:20,920 --> 00:42:22,440 -Это был ты?! 581 00:42:23,120 --> 00:42:25,440 -Ты о чем, Миша? Что случилось? 582 00:42:25,440 --> 00:42:27,880 -Ты и Анька - у меня за спиной! 583 00:42:29,280 --> 00:42:31,640 -Тихо. Давай спокойно разберемся. 584 00:42:31,640 --> 00:42:35,360 Ну сам же говорил: мужику глупо бить рожу, не его вина. 585 00:42:35,360 --> 00:42:36,680 УДАР 586 00:42:39,280 --> 00:42:40,920 ШУМ КРИКИ ЗА ДВЕРЬЮ 587 00:42:43,520 --> 00:42:45,880 -Что происходит?! Прекратить! 588 00:42:45,880 --> 00:42:47,760 Вы что, охренели?! 589 00:42:51,120 --> 00:42:53,560 А ну-ка, разошлись по углам! 590 00:42:53,560 --> 00:42:55,880 Майор! -Все! Все! Все! 591 00:43:07,920 --> 00:43:11,760 -Чтоб не видеть этого Виверского. И ее тоже. 592 00:43:11,760 --> 00:43:13,600 -Да, грустная история. 593 00:43:13,600 --> 00:43:16,800 -Мне кажется, у тебя со Старостиной то же самое. 594 00:43:16,800 --> 00:43:19,440 Ты ее ревнуешь. -При чем тут Старостина? 595 00:43:19,440 --> 00:43:21,800 Мне отец плешь проел перед вылетом. 596 00:43:21,800 --> 00:43:24,120 -По поводу? -Такое ляпнул! 597 00:43:24,120 --> 00:43:27,600 Что я разрушил храм Баалшамина. -Это же боевики. 598 00:43:27,600 --> 00:43:30,720 -Для него все люди с оружием - дикари и зверье. 599 00:43:30,720 --> 00:43:35,600 Он хотел, чтобы я, как он и как дед, архитекторскую династию продолжил. 600 00:43:35,600 --> 00:43:38,160 А мне 17 стукнуло, я в Москву поехал. 601 00:43:38,160 --> 00:43:41,440 Он думал, я в архитектурный буду подступать. 602 00:43:41,440 --> 00:43:44,280 А я - в кремлевское военное училище. 603 00:43:44,280 --> 00:43:45,920 -Про училище я в курсе. 604 00:43:45,920 --> 00:43:48,520 А про архитектурную династию не знал. 605 00:43:48,520 --> 00:43:51,880 -И пока я в Москве был, он меня в Питере презирал. 606 00:43:51,880 --> 00:43:55,000 А как вернулся домой - такая жесть началась... 607 00:43:55,000 --> 00:43:56,880 -Съехать от него не думал? 608 00:43:56,880 --> 00:43:58,960 -Сейчас не по карману снимать, 609 00:43:58,960 --> 00:44:02,440 а общагу мне не дают - у меня ж питерская прописка. 610 00:44:03,200 --> 00:44:05,120 -Придумаем что-нибудь. 611 00:44:17,960 --> 00:44:20,200 -А чего всем кагалом? 612 00:44:20,200 --> 00:44:22,400 -Мы как бы... команда. 613 00:44:23,240 --> 00:44:25,000 -Ну рассаживайтесь. 614 00:44:34,160 --> 00:44:35,520 Команда... 615 00:44:35,520 --> 00:44:38,040 опять упустившая Слепого. 616 00:44:39,360 --> 00:44:43,200 Головы пеплом посыпать ни к чему, я вас не виню. 617 00:44:43,200 --> 00:44:44,680 Просто обидно. 618 00:44:44,680 --> 00:44:51,040 Кажется, у этого инвалида липового большие заказы на наши секреты. 619 00:44:51,040 --> 00:44:53,640 А мы о нем ни черта не знаем! 620 00:45:00,240 --> 00:45:01,920 Сама рисовала? 621 00:45:02,680 --> 00:45:03,960 Талант. 622 00:45:03,960 --> 00:45:05,800 Может быть, это твое? 623 00:45:05,800 --> 00:45:07,960 -Хотите сказать - это не мое? 624 00:45:07,960 --> 00:45:10,760 -Отложим дискуссию. 625 00:45:12,240 --> 00:45:14,440 Это все, что есть на Слепого? 626 00:45:14,440 --> 00:45:17,160 -Лет пятьдесят, солидный. 627 00:45:17,160 --> 00:45:18,720 -Да, и прыткий. 628 00:45:18,720 --> 00:45:21,440 -Скорее всего, военная подготовка. 629 00:45:21,440 --> 00:45:25,920 Голова варит хорошо. В прошлом - отдел спецопераций, наверняка. 630 00:45:25,920 --> 00:45:29,000 -Машина, костюм - все очень дорогое, статусное. 631 00:45:29,000 --> 00:45:32,720 Деньгами его снабжают точно не по остаточному принципу. 632 00:45:32,720 --> 00:45:34,760 Говорит без малейшего акцента. 633 00:45:34,760 --> 00:45:35,920 Есть еще кое-что. 634 00:45:35,920 --> 00:45:37,680 Он назвал меня по фамилии. 635 00:45:37,680 --> 00:45:40,400 Может, запомнил в Северобалтийске, но... 636 00:45:43,120 --> 00:45:46,320 -Давай без драматических пауз, не во МХАТе. 637 00:45:46,320 --> 00:45:50,840 -Мне показалось, он знает всю команду, знает наши цели. 638 00:46:07,760 --> 00:46:11,880 -Кто теперь скажет, что я маразматик и неврастеник? 639 00:46:11,880 --> 00:46:15,200 Где-то на самом верху есть утечка. Крот! 640 00:46:15,200 --> 00:46:21,560 И нам нужно поскорее эту братию незрячую на свет божий вытащить! 641 00:46:21,560 --> 00:46:23,680 Много гадят, сволочи. 642 00:46:23,680 --> 00:46:25,240 Отдыхайте. 643 00:46:30,080 --> 00:46:32,320 Чиковани, ты задержись. 644 00:46:37,640 --> 00:46:40,440 -Бать, не томи, в чем я опять провинился? 645 00:46:40,440 --> 00:46:41,800 -А ты провинился? 646 00:46:41,800 --> 00:46:43,240 -Нет. -Ну и хорошо. 647 00:46:43,240 --> 00:46:45,000 А то я даже засомневался: 648 00:46:45,000 --> 00:46:48,120 вдруг ты залетчик, а я тебе ордер на общагу. 649 00:46:49,200 --> 00:46:52,600 -Ты ж говорил - я местный, мне не положено. 650 00:46:52,600 --> 00:46:54,120 -Моим все положено. 651 00:46:54,120 --> 00:46:58,560 Хочу, чтоб все всегда под рукой были. Для оперативности. 652 00:46:58,560 --> 00:47:01,240 Иди, заселяйся. -Спасибо! 653 00:47:10,800 --> 00:47:13,080 -Темурчик, а что ты делаешь? 654 00:47:16,720 --> 00:47:19,600 -Мама, мне дали комнату в общежитии. 655 00:47:20,840 --> 00:47:24,240 -Зачем же съезжать в общежитие? Здесь твой дом. 656 00:47:24,240 --> 00:47:26,600 Это же неудобно. Это же неуютно. 657 00:47:26,600 --> 00:47:28,760 -А это спорное утверждение. 658 00:47:28,760 --> 00:47:31,760 -Господи, как стыдно. Что люди скажут? 659 00:47:35,480 --> 00:47:38,960 -Что птенчик наконец-то выпорхнул из своего гнезда. 660 00:47:38,960 --> 00:47:41,640 -Мама, мне там будет хорошо. Поверь. 661 00:47:44,720 --> 00:47:46,480 Мам, ну брось, я сам. 662 00:47:46,480 --> 00:47:48,160 -Это из-за отца? 663 00:47:48,880 --> 00:47:51,200 -Да нет. Просто всему свое время. 664 00:47:51,200 --> 00:47:53,160 -И я останусь с ним одна. 665 00:47:53,160 --> 00:47:57,840 -Мне тоже не хочется оставлять тебя с ним наедине, но это твой выбор. 666 00:47:57,840 --> 00:48:00,000 -Да что ты такое говоришь? 667 00:48:00,000 --> 00:48:04,280 Он твой отец. Он мой муж. Мы одна семья, мы одна кровь! 668 00:48:04,280 --> 00:48:06,320 -Интересно, он об этом знает? 669 00:48:06,320 --> 00:48:08,400 -Да он любит тебя. Любит! 670 00:48:09,840 --> 00:48:11,520 -А я люблю тебя! 671 00:48:12,400 --> 00:48:13,680 -Темур... 672 00:48:13,680 --> 00:48:24,440 ГРУСТНАЯ МУЗЫКА 673 00:48:24,440 --> 00:48:26,680 ПЛАЧЕТ 674 00:48:41,960 --> 00:48:44,960 Редактор субтитров О.Голубкина 675 00:48:44,960 --> 00:48:47,960 Корректор А.Кулакова 65231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.