Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,381 --> 00:00:05,631
(slow, dramatic music)
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Use the free code JOINNOW at
โจwww.playships.eu
3
00:01:12,237 --> 00:01:14,654
- I don't know what happened.
4
00:01:15,710 --> 00:01:17,953
Paul used to be so sweet.
5
00:01:19,720 --> 00:01:20,913
But he's changed.
6
00:01:22,180 --> 00:01:24,193
He's violent.
7
00:01:26,780 --> 00:01:28,253
Sometimes he hurts me.
8
00:01:30,890 --> 00:01:34,683
Paul used to make a good
living as a mechanic.
9
00:01:35,950 --> 00:01:37,193
Now he just fights.
10
00:01:38,161 --> 00:01:41,261
(tense music)
11
00:01:41,261 --> 00:01:43,100
(grunting)
12
00:01:43,100 --> 00:01:44,800
- Boxing, you mean professionally?
13
00:01:46,700 --> 00:01:47,650
- No.
14
00:01:47,650 --> 00:01:48,550
This is different.
15
00:01:51,291 --> 00:01:52,192
It's brutal.
16
00:01:52,192 --> 00:01:54,442
(grunting)
17
00:02:02,140 --> 00:02:04,963
He fights for money in a ring anywhere.
18
00:02:06,110 --> 00:02:10,163
They call 'em death matches.
19
00:02:11,615 --> 00:02:13,865
(grunting)
20
00:02:47,620 --> 00:02:48,690
- Anna.
21
00:02:48,690 --> 00:02:52,220
If you're in danger, you
need to protect yourself.
22
00:02:52,220 --> 00:02:54,063
Even if that means leaving Paul.
23
00:02:56,670 --> 00:02:58,240
- I don't know, I mean...
24
00:03:00,810 --> 00:03:01,873
He wasn't like this.
25
00:03:04,440 --> 00:03:06,620
Maybe you could talk to him.
26
00:03:06,620 --> 00:03:09,263
- I'd be happy to, if he was willing.
27
00:03:10,100 --> 00:03:12,210
But it sounds to me like that's something
28
00:03:12,210 --> 00:03:14,853
he's gonna have to come to on his own.
29
00:03:15,800 --> 00:03:18,573
In the meantime, you have
to do what's good for you.
30
00:03:22,010 --> 00:03:22,843
If you would...
31
00:03:24,477 --> 00:03:26,403
Do you have anywhere else to stay?
32
00:03:40,179 --> 00:03:42,762
(solemn music)
33
00:03:46,140 --> 00:03:47,010
- Can I help you?
34
00:03:47,010 --> 00:03:48,743
- Sure, your money.
35
00:03:50,830 --> 00:03:52,803
- Hey, I just want to pay for this.
36
00:03:53,685 --> 00:03:55,123
- It's on the house, kid!
37
00:03:56,492 --> 00:03:57,330
- Ow.
38
00:03:57,330 --> 00:03:58,900
- Hey buddy, you okay?
- Mm-hmm.
39
00:03:58,900 --> 00:04:00,000
- You sure?
- Mm-hmm.
40
00:04:03,570 --> 00:04:04,403
- Money?
41
00:04:08,120 --> 00:04:11,490
- So, do I get mine on the house too?
42
00:04:11,490 --> 00:04:13,650
- No way, asshole. You gotta pay.
43
00:04:13,650 --> 00:04:15,030
- Now that's not fair.
44
00:04:15,030 --> 00:04:16,530
You gave the kid his for free.
45
00:04:17,900 --> 00:04:19,870
Or maybe you're just too
much of a chicken shit
46
00:04:19,870 --> 00:04:21,770
to pick on someone your own size.
47
00:04:21,770 --> 00:04:24,050
- He's right, you
shouldn't play favorites.
48
00:04:24,050 --> 00:04:26,160
Okay, tough guy, come
and get some for free.
49
00:04:26,160 --> 00:04:27,210
- Come on, tough guy!
50
00:04:28,198 --> 00:04:31,050
(grunting)
51
00:04:31,050 --> 00:04:32,533
- Suck my dick!
52
00:04:34,630 --> 00:04:36,263
- [Nick] Suck this, jerk-off.
53
00:04:37,140 --> 00:04:38,840
- Hey, come on, Nick, we gotta go.
54
00:04:40,040 --> 00:04:41,600
What's this?
55
00:04:41,600 --> 00:04:43,320
- Just a couple of punks
giving me a warmup.
56
00:04:43,320 --> 00:04:45,520
- We'll sue you for police brutality, pig.
57
00:04:45,520 --> 00:04:46,923
- Yeah, yeah, shut up.
58
00:04:47,771 --> 00:04:49,860
- [Man] You sure you're up
for this? How's your rib?
59
00:04:49,860 --> 00:04:51,160
- What are you, my mother?
60
00:04:51,160 --> 00:04:52,991
Alan, how much can we make on this fight?
61
00:04:52,991 --> 00:04:54,260
- You couldn't punch her luck.
62
00:04:54,260 --> 00:04:55,540
Let's give this one.
63
00:04:55,540 --> 00:04:58,370
- No way. Karen's tuition
is due this month.
64
00:04:58,370 --> 00:05:00,860
- [Man] Well, if you need
money that bad, (mumbling).
65
00:05:00,860 --> 00:05:02,160
- [Man] Yeah, where is he?
66
00:05:03,810 --> 00:05:04,713
- He's over there.
67
00:05:13,910 --> 00:05:16,500
- If Kristi says she's
okay, then I believe her.
68
00:05:16,500 --> 00:05:17,333
Right?
69
00:05:19,270 --> 00:05:20,420
- You're such a friend.
70
00:05:24,120 --> 00:05:25,410
- Hey baby.
71
00:05:25,410 --> 00:05:27,020
You like it rough?
72
00:05:27,020 --> 00:05:28,190
Why don't we just skip this fight
73
00:05:28,190 --> 00:05:29,693
and go on back to my place?
74
00:05:29,693 --> 00:05:33,050
- ' Cause you're gonna be too
busy looking for your teeth.
75
00:05:33,050 --> 00:05:35,209
- Ah, so it's going to be like that, huh?
76
00:05:35,209 --> 00:05:36,897
- Yeah. It's gonna be like that.
77
00:05:36,897 --> 00:05:39,180
- All right, same game, same rules.
78
00:05:39,180 --> 00:05:41,513
Here's the money, winner takes all of it.
79
00:05:57,495 --> 00:05:58,328
Ready?
80
00:06:01,087 --> 00:06:03,754
(feet stomping)
81
00:06:05,289 --> 00:06:08,039
(hands clapping)
82
00:06:51,728 --> 00:06:53,978
(grunting)
83
00:06:55,736 --> 00:06:57,986
(shouting)
84
00:07:33,479 --> 00:07:35,690
- Don't touch, don't touch, you lose!
85
00:07:35,690 --> 00:07:38,013
- Come on!
(shouting)
86
00:07:45,600 --> 00:07:48,070
- El Diablo, looks like you lose.
87
00:07:48,070 --> 00:07:49,150
- Okay, pay up.
88
00:07:49,150 --> 00:07:49,983
- Good fight.
89
00:07:51,567 --> 00:07:52,793
$600.
90
00:07:55,839 --> 00:07:57,668
(tires squealing)
91
00:07:57,668 --> 00:07:58,501
- Police!
92
00:08:02,884 --> 00:08:03,717
- Freeze!
93
00:08:07,032 --> 00:08:09,699
(bells ringing)
94
00:08:16,022 --> 00:08:17,607
- Do you know where they were going?
95
00:08:17,607 --> 00:08:20,460
- Yeah, man, I think
she's in biology class.
96
00:08:20,460 --> 00:08:22,160
- Well, I think the science
programs are down there,
97
00:08:22,160 --> 00:08:22,993
let's go.
98
00:08:22,993 --> 00:08:24,659
- Okay.
- There she is.
99
00:08:24,659 --> 00:08:26,357
Hey Karen.
- Karen.
100
00:08:28,517 --> 00:08:29,830
- Hi Karen.
- Hi guys.
101
00:08:29,830 --> 00:08:31,360
What are you all doing here?
102
00:08:31,360 --> 00:08:33,050
Don't tell me Kristi got you all to apply.
103
00:08:33,050 --> 00:08:34,300
I thought she was joking.
104
00:08:34,300 --> 00:08:36,720
- No, we applied, but
they wouldn't let us in,
105
00:08:36,720 --> 00:08:38,453
they said our IQs are too high.
106
00:08:40,090 --> 00:08:40,923
- Anyway.
107
00:08:40,923 --> 00:08:43,230
- Anyway, we didn't come to talk.
108
00:08:43,230 --> 00:08:45,810
- Yeah, Kristi needs your help.
109
00:08:45,810 --> 00:08:46,830
- Oh?
110
00:08:46,830 --> 00:08:48,230
Molly, I'll talk to you later.
111
00:08:48,230 --> 00:08:49,560
- [Molly] Bye.
112
00:08:49,560 --> 00:08:52,480
- What's wrong, is she hurt?
Did she have an accident?
113
00:08:52,480 --> 00:08:55,850
- Nah, nah. It's nothing like that.
114
00:08:55,850 --> 00:08:57,500
She got arrested, that's all.
115
00:08:57,500 --> 00:08:58,930
- Arrested, why?
116
00:08:58,930 --> 00:09:00,440
- Just a misunderstanding.
117
00:09:00,440 --> 00:09:01,910
- Yeah, a misunderstanding.
118
00:09:01,910 --> 00:09:03,500
- Some guy was having a fight.
119
00:09:03,500 --> 00:09:06,610
- Yeah, and the cops
arrested Kristi by mistake.
120
00:09:06,610 --> 00:09:08,340
- But why Kristi, was she fighting?
121
00:09:08,340 --> 00:09:09,910
- No, she was just in the wrong place.
122
00:09:09,910 --> 00:09:11,650
- Yeah, that's all.
123
00:09:11,650 --> 00:09:13,100
They swept through the whole neighborhood
124
00:09:13,100 --> 00:09:15,150
and just picked up everyone under 30.
125
00:09:15,150 --> 00:09:16,513
- Age discrimination.
126
00:09:17,870 --> 00:09:20,130
- Anyway, once the cops meet you
127
00:09:20,130 --> 00:09:22,377
and see how you're her beautiful sister
128
00:09:22,377 --> 00:09:24,600
and a terrific student and all,
129
00:09:24,600 --> 00:09:26,970
they'll chill out and let her go.
130
00:09:26,970 --> 00:09:29,090
- Okay, well, what do we have to do?
131
00:09:29,090 --> 00:09:30,820
- Just come with us, we've
got everything under control.
132
00:09:30,820 --> 00:09:32,037
- [Man] Yeah, let's go.
133
00:09:33,320 --> 00:09:34,273
You drive.
134
00:09:34,273 --> 00:09:35,106
- Karen.
135
00:09:36,100 --> 00:09:37,690
- Oh hi, Dr. Simmons.
136
00:09:37,690 --> 00:09:38,970
- Aren't you coming to class?
137
00:09:38,970 --> 00:09:41,060
- Oh, I forgot to tell you,
I have to go meet my sister
138
00:09:41,060 --> 00:09:43,210
for dinner tonight, right?
139
00:09:43,210 --> 00:09:44,210
- [Man] Yeah, right.
140
00:09:45,290 --> 00:09:47,680
- Okay, but will I see
you in class next time?
141
00:09:47,680 --> 00:09:48,730
- Oh yes, definitely.
142
00:09:49,870 --> 00:09:51,640
- So what are you doing, some research
143
00:09:51,640 --> 00:09:53,593
for your abnormal psychology project?
144
00:09:54,610 --> 00:09:56,890
- These are just some
friends of my sister's.
145
00:09:56,890 --> 00:09:58,100
- All right.
146
00:09:58,100 --> 00:09:59,650
I'll see you next time.
- Bye.
147
00:10:02,290 --> 00:10:05,050
- Karen, I'm surprised at you, lying.
148
00:10:05,050 --> 00:10:07,000
Is that what they teach you in college?
149
00:10:08,098 --> 00:10:10,598
(tense music)
150
00:10:20,412 --> 00:10:23,079
(door creaking)
151
00:10:24,170 --> 00:10:25,003
- Tea?
152
00:10:30,310 --> 00:10:32,253
What's wrong, you don't like tea?
153
00:10:37,510 --> 00:10:40,040
- Do you know how long
I've been waiting here?
154
00:10:40,040 --> 00:10:41,420
- So?
155
00:10:41,420 --> 00:10:43,090
Don't you like it here?
156
00:10:43,090 --> 00:10:44,760
- What do you want from me?
157
00:10:44,760 --> 00:10:47,080
I told you I didn't do anything.
158
00:10:47,080 --> 00:10:49,230
- I want the names of the other fighters,
159
00:10:49,230 --> 00:10:50,720
and I want to know who runs the fights.
160
00:10:50,720 --> 00:10:51,720
- Was there a fight?
161
00:10:52,960 --> 00:10:54,430
I didn't see one.
162
00:10:54,430 --> 00:10:55,263
- No?
163
00:10:58,490 --> 00:10:59,640
Where'd this come from?
164
00:11:01,020 --> 00:11:03,090
Fine, stay here all night.
165
00:11:03,090 --> 00:11:05,240
If you want to, you
can stay here all week.
166
00:11:12,270 --> 00:11:15,020
Kristi, why are you
doing this to yourself?
167
00:11:15,020 --> 00:11:16,660
Why don't you get a job somewhere?
168
00:11:16,660 --> 00:11:17,960
Get away from these gangs.
169
00:11:19,740 --> 00:11:21,920
- I have a job, but I won't for long,
170
00:11:21,920 --> 00:11:23,480
if you don't let me out of here.
171
00:11:23,480 --> 00:11:24,793
- You have a job?
172
00:11:26,520 --> 00:11:27,940
- Yeah, I have a job
173
00:11:31,670 --> 00:11:32,690
- Where?
174
00:11:32,690 --> 00:11:35,083
- Blue Moon Cafe, on Third and Main.
175
00:11:37,000 --> 00:11:40,650
- Kristi, you make this
working in a diner?
176
00:11:40,650 --> 00:11:41,483
Come on.
177
00:11:42,800 --> 00:11:44,790
- What are you guys picking on me for?
178
00:11:44,790 --> 00:11:46,980
So I make a little bit
of money on the side.
179
00:11:46,980 --> 00:11:48,360
Big deal.
180
00:11:48,360 --> 00:11:51,773
I have bills to pay, I
have a sister in college.
181
00:11:52,770 --> 00:11:54,310
Cops.
182
00:11:54,310 --> 00:11:55,640
Why are you all doing your job,
183
00:11:55,640 --> 00:11:57,510
arresting murderers and rapists,
184
00:11:57,510 --> 00:11:59,360
instead of arresting innocent people?
185
00:12:02,555 --> 00:12:05,630
- There's this preppy-looking
kid outside asking for her.
186
00:12:05,630 --> 00:12:07,240
Claims to be her sister.
187
00:12:07,240 --> 00:12:08,853
- Damn, Karen's here?
188
00:12:12,020 --> 00:12:13,720
- Anything serious?
189
00:12:13,720 --> 00:12:14,803
- No.
190
00:12:14,803 --> 00:12:17,920
A few arrests for fighting
and disturbing the peace.
191
00:12:17,920 --> 00:12:19,173
No time served, though.
192
00:12:30,100 --> 00:12:31,400
- Kristi, I tell you what.
193
00:12:32,280 --> 00:12:33,820
I'm gonna cut you a break.
194
00:12:33,820 --> 00:12:34,670
You can take off.
195
00:12:37,160 --> 00:12:38,260
- What about my money?
196
00:12:39,910 --> 00:12:41,720
- Let me give you some advice.
197
00:12:41,720 --> 00:12:43,540
Stay off the streets.
198
00:12:43,540 --> 00:12:44,490
You'll live longer.
199
00:12:47,860 --> 00:12:49,100
- Thanks for the tea, Sergeant.
200
00:12:49,100 --> 00:12:49,933
- No problem.
201
00:12:57,490 --> 00:12:58,840
- You're making a big mistake, Nick.
202
00:12:58,840 --> 00:13:01,713
- I don't think so, Mike.
You're wrong about this one.
203
00:13:02,650 --> 00:13:03,523
She's okay.
204
00:13:09,170 --> 00:13:10,672
- Ow!
205
00:13:10,672 --> 00:13:13,150
You're gonna make a great doctor.
206
00:13:13,150 --> 00:13:14,918
- You oughta know, you came here
207
00:13:14,918 --> 00:13:16,368
with enough cuts and bruises.
208
00:13:17,690 --> 00:13:19,253
Kristi, why were you fighting?
209
00:13:20,300 --> 00:13:23,320
I thought you weren't in
the Red Dragons anymore.
210
00:13:23,320 --> 00:13:25,430
- I thought we weren't gonna discuss this.
211
00:13:25,430 --> 00:13:28,130
- I can't help it, I had to
get you out of jail today.
212
00:13:29,090 --> 00:13:33,763
And the police told me you
were in a gang fight, gambling.
213
00:13:35,479 --> 00:13:37,800
I don't know what I'd do if
anything ever happened to you,
214
00:13:37,800 --> 00:13:39,610
- Nothing's gonna happen.
215
00:13:39,610 --> 00:13:42,733
I have the guys set up a few
fights and we place bets.
216
00:13:45,410 --> 00:13:47,423
It's not dangerous, really.
217
00:13:48,710 --> 00:13:51,813
Just think of it like
pro sports, only smaller.
218
00:13:56,270 --> 00:13:58,930
Karen, I can't afford to pay your tuition
219
00:13:58,930 --> 00:14:01,340
just by waitressing. So until
I put you through school-
220
00:14:01,340 --> 00:14:02,200
- I can help.
221
00:14:02,200 --> 00:14:04,850
I can get a job, I can
take time off school.
222
00:14:04,850 --> 00:14:05,710
- Nope.
223
00:14:05,710 --> 00:14:06,900
Nope.
224
00:14:06,900 --> 00:14:08,333
You're gonna finish school.
225
00:14:10,241 --> 00:14:11,341
- I don't see why not.
226
00:14:15,110 --> 00:14:16,660
- Do you remember how Mom died?
227
00:14:17,860 --> 00:14:18,693
Poor.
228
00:14:22,220 --> 00:14:25,763
She had no job, no husband,
no health insurance.
229
00:14:27,140 --> 00:14:29,783
When she got sick, we couldn't
even get a good doctor.
230
00:14:30,640 --> 00:14:32,840
I promised her then that
I'd take care of you
231
00:14:32,840 --> 00:14:35,040
and make sure that you
get a good education.
232
00:14:37,160 --> 00:14:38,210
- [Karen] I miss her.
233
00:14:39,140 --> 00:14:40,863
- Yeah, me too.
234
00:14:43,780 --> 00:14:45,303
But you're not off the hook.
235
00:14:46,840 --> 00:14:48,370
You're my investment.
236
00:14:48,370 --> 00:14:51,320
When you become a doctor, you
gonna put me through college.
237
00:14:52,280 --> 00:14:53,863
- Those poor teachers.
238
00:14:57,680 --> 00:14:59,870
- So you gonna let me
worry about the bills?
239
00:14:59,870 --> 00:15:03,010
- Only if you promise to
take care of yourself, okay?
240
00:15:03,010 --> 00:15:04,693
- Okay, I promise.
241
00:15:11,350 --> 00:15:12,894
- Hey, Anna.
242
00:15:12,894 --> 00:15:17,894
- Hi Paul.
243
00:15:27,480 --> 00:15:28,423
How was the fight?
244
00:15:46,319 --> 00:15:47,319
- I made 'em squirm.
245
00:15:52,025 --> 00:15:52,858
(woman gasps)
246
00:15:52,858 --> 00:15:54,690
And I'm undefeated.
247
00:15:54,690 --> 00:15:56,870
- Oh sweetheart, why don't
you just get cleaned up
248
00:15:56,870 --> 00:15:58,470
while I finished cooking dinner?
249
00:16:01,590 --> 00:16:02,633
- Come on, baby.
250
00:16:04,790 --> 00:16:06,290
- Paul, dinner's almost ready.
251
00:16:08,980 --> 00:16:09,830
- Come on, Mommy.
252
00:16:10,680 --> 00:16:11,870
I want to play.
253
00:16:11,870 --> 00:16:13,924
- Paul, I'm not in the mood.
254
00:16:13,924 --> 00:16:15,890
(screams)
- Dammit, bitch!
255
00:16:15,890 --> 00:16:17,022
You ruined my mood!
256
00:16:17,022 --> 00:16:18,288
- You're hurting me!
257
00:16:18,288 --> 00:16:19,888
(crying)
258
00:16:19,888 --> 00:16:20,805
No, no, no.
259
00:16:24,023 --> 00:16:25,069
No.
260
00:16:25,069 --> 00:16:26,280
No.
261
00:16:26,280 --> 00:16:27,447
Stop!
262
00:16:27,447 --> 00:16:29,530
(crying)
263
00:16:42,643 --> 00:16:43,476
No!
264
00:16:45,642 --> 00:16:47,417
(shouting)
265
00:16:47,417 --> 00:16:48,250
No!
266
00:16:50,116 --> 00:16:50,949
Stop!
267
00:16:52,204 --> 00:16:54,287
(crying)
268
00:17:08,718 --> 00:17:11,718
(suspenseful music)
269
00:17:39,104 --> 00:17:41,771
(meat sizzling)
270
00:18:10,530 --> 00:18:12,043
- Anna, come on, eat.
271
00:18:13,493 --> 00:18:14,910
- I'm not hungry.
272
00:18:19,170 --> 00:18:21,230
- Yeah, that's what I like, a good deal.
273
00:18:21,230 --> 00:18:22,510
Get 'em in two weeks.
274
00:18:22,510 --> 00:18:23,343
Hey, (mumbling).
275
00:18:25,066 --> 00:18:26,520
All right, gotta go. Yeah, bye.
276
00:18:26,520 --> 00:18:28,600
That last fight was great.
277
00:18:28,600 --> 00:18:31,230
The boys from Philly were real impressed.
278
00:18:31,230 --> 00:18:33,133
- Thanks, Lou. You got my money?
279
00:18:34,610 --> 00:18:35,443
- Yeah, sure.
280
00:18:38,239 --> 00:18:39,450
Here you go.
281
00:18:39,450 --> 00:18:40,283
20 thou.
282
00:18:45,380 --> 00:18:47,470
- Thanks, Lou. See you around.
283
00:18:47,470 --> 00:18:48,870
- Whoa, whoa, wait a minute.
284
00:18:50,064 --> 00:18:51,880
Got a deal I want to talk over with you.
285
00:18:51,880 --> 00:18:52,880
Those boys from Philly want you
286
00:18:52,880 --> 00:18:54,950
to fight their man next month.
287
00:18:54,950 --> 00:18:56,800
Talking serious cash, buddy boy.
288
00:18:56,800 --> 00:18:57,723
- How much?
289
00:18:59,430 --> 00:19:01,130
- You're end, 100,000.
290
00:19:01,130 --> 00:19:01,993
- Set it up.
291
00:19:02,870 --> 00:19:04,130
- Good.
292
00:19:04,130 --> 00:19:04,963
By the way.
293
00:19:06,390 --> 00:19:07,620
How's Anna?
294
00:19:07,620 --> 00:19:09,020
You taking care of her?
295
00:19:09,020 --> 00:19:10,263
- Yeah, real good.
296
00:19:12,700 --> 00:19:14,460
- Enjoy it while you can, Sting Ray.
297
00:19:14,460 --> 00:19:16,060
Monday we're back in the gym.
298
00:19:16,060 --> 00:19:16,893
- Later, Lou.
299
00:19:19,167 --> 00:19:21,667
(tense music)
300
00:19:29,720 --> 00:19:31,543
Anna, baby, I'm home.
301
00:19:44,133 --> 00:19:45,550
Anna?
302
00:19:45,550 --> 00:19:47,383
I have a surprise for you.
303
00:19:50,130 --> 00:19:51,370
Anna?
304
00:19:51,370 --> 00:19:52,700
Where are you?
305
00:19:52,700 --> 00:19:53,923
I said I'm home.
306
00:19:56,100 --> 00:19:59,933
If you're hiding, I'll
break your fucking neck.
307
00:20:03,850 --> 00:20:05,403
Anna, did you hear me?
308
00:20:40,426 --> 00:20:45,140
- [Anna] Paul, by the time you
read this, I'll be long gone.
309
00:20:45,140 --> 00:20:46,740
I left you your favorite dinner.
310
00:20:48,770 --> 00:20:52,120
My heart is breaking as I
write these words to you.
311
00:20:52,120 --> 00:20:53,440
What happened, Paul?
312
00:20:53,440 --> 00:20:55,363
I mean, we had the perfect home.
313
00:20:56,430 --> 00:20:57,880
I just can't take it anymore.
314
00:20:59,250 --> 00:21:01,710
Your love has turned to abuse,
315
00:21:01,710 --> 00:21:04,050
your touch has turned to pain.
316
00:21:04,050 --> 00:21:06,040
I am not your mother.
317
00:21:06,040 --> 00:21:10,353
Every time you call me Mommy,
you choke the life out of me.
318
00:21:10,353 --> 00:21:12,710
I've finally come to understand
319
00:21:12,710 --> 00:21:15,133
what my psychiatrist has said all along.
320
00:21:16,280 --> 00:21:19,193
I deserve better, and I'm leaving you.
321
00:21:20,580 --> 00:21:23,063
Don't worry, I'm returning
the most precious gift
322
00:21:23,063 --> 00:21:26,123
you gave me, your mother's pendant.
323
00:21:27,800 --> 00:21:29,053
Don't try to find me.
324
00:21:30,030 --> 00:21:31,720
I'll be far away.
325
00:21:31,720 --> 00:21:33,263
I am not coming back.
326
00:21:35,109 --> 00:21:35,942
Anna.
327
00:21:45,095 --> 00:21:45,928
- No!
328
00:21:51,199 --> 00:21:53,449
(shouting)
329
00:22:08,325 --> 00:22:09,158
Anna!
330
00:22:12,733 --> 00:22:15,483
(tinkling music)
331
00:22:28,432 --> 00:22:29,560
- [Man] Tired of this shit, woman.
332
00:22:29,560 --> 00:22:30,680
I ain't taking care of him.
333
00:22:30,680 --> 00:22:32,170
- [Woman] It's just for tonight.
334
00:22:32,170 --> 00:22:33,240
- [Man] I don't care
if it's for one minute.
335
00:22:33,240 --> 00:22:34,910
I'm with you, not your kid.
336
00:22:34,910 --> 00:22:36,610
- [Woman] What do you want me to do?
337
00:22:36,610 --> 00:22:37,845
- [Man] That ain't my problemm.
338
00:22:37,845 --> 00:22:39,380
You can get rid of him for all I care.
339
00:22:39,380 --> 00:22:40,653
- [Woman] He's my kid!
340
00:22:40,653 --> 00:22:43,110
- [Man] If I have to take
second place to him, I'm gone.
341
00:22:43,110 --> 00:22:44,600
- [Woman] No, please!
342
00:22:44,600 --> 00:22:45,887
- Mommy, don't go!
343
00:22:53,880 --> 00:22:55,741
- Don't leave me, Mommy.
344
00:22:55,741 --> 00:22:56,758
(ominous music)
345
00:22:56,758 --> 00:22:58,013
I promise to be good.
346
00:22:59,390 --> 00:23:01,683
Mommy, take me with you.
347
00:23:04,581 --> 00:23:07,485
(water running)
348
00:23:07,485 --> 00:23:10,235
(dramatic music)
349
00:23:13,709 --> 00:23:14,542
- Anna.
350
00:23:15,743 --> 00:23:16,576
I'll find you.
351
00:23:33,813 --> 00:23:35,146
I will find you.
352
00:23:55,620 --> 00:23:56,453
(squeals)
353
00:23:56,453 --> 00:23:57,286
- What the hell?
354
00:23:57,286 --> 00:23:58,510
- I'll take care of this.
355
00:23:58,510 --> 00:24:01,100
Look, buddy, I don't know who you are,
356
00:24:01,100 --> 00:24:03,143
but I'm gonna kick your ass!
357
00:24:12,930 --> 00:24:15,170
- What are you doing with my wife?
358
00:24:15,170 --> 00:24:17,240
- Wife!
- I'm not your wife, mister!
359
00:24:17,240 --> 00:24:18,400
- [Paul] Shut up, Anna!
360
00:24:18,400 --> 00:24:19,431
- That's it, man.
361
00:24:19,431 --> 00:24:22,690
(grunting)
(suspenseful music)
362
00:24:22,690 --> 00:24:24,940
- Oh my god, somebody help!
363
00:24:26,000 --> 00:24:27,940
Oh my god, get up!
364
00:24:27,940 --> 00:24:29,023
Do it, do it!
365
00:24:32,002 --> 00:24:35,335
(shouting and grunting)
366
00:25:22,343 --> 00:25:25,017
- There you go.
- Hey, thanks.
367
00:25:25,017 --> 00:25:26,570
- Would you like some more coffee?
368
00:25:26,570 --> 00:25:27,670
- [Woman] Yes, please.
369
00:25:29,160 --> 00:25:31,200
- So Tiffany, how you doing in school?
370
00:25:31,200 --> 00:25:32,800
- Fine, I got an A in math.
371
00:25:32,800 --> 00:25:35,090
- You did? Well that's great.
372
00:25:35,090 --> 00:25:36,690
You know, you have to keep up...
373
00:25:40,060 --> 00:25:41,650
What are you doing here?
374
00:25:41,650 --> 00:25:45,130
- Hey, this looks like a
nice place, and I got hungry.
375
00:25:45,130 --> 00:25:45,980
- [Kristi] Right.
376
00:25:47,060 --> 00:25:50,823
- Well, how about some
coffee, black, and a smile?
377
00:25:54,470 --> 00:25:56,430
I've been asking around.
378
00:25:56,430 --> 00:25:58,440
The story on your sister checks out.
379
00:25:58,440 --> 00:25:59,273
- No shit.
380
00:26:01,330 --> 00:26:03,050
- I respect what you're doing.
381
00:26:03,050 --> 00:26:04,360
I just think you could do a lot better
382
00:26:04,360 --> 00:26:05,760
than fighting for that punk.
383
00:26:08,700 --> 00:26:10,700
- So what are you, my job counselor now?
384
00:26:12,020 --> 00:26:13,720
Why can't you just leave me alone?
385
00:26:14,730 --> 00:26:16,050
- I'm only trying to help.
386
00:26:16,050 --> 00:26:17,753
- [Kristi] Well, I don't need your help.
387
00:26:18,630 --> 00:26:20,201
- Kristi, everyone needs.
388
00:26:20,201 --> 00:26:21,333
(pager beeping)
Damn.
389
00:26:25,490 --> 00:26:26,787
Hey, how much for the coffee?
390
00:26:26,787 --> 00:26:28,230
- [Tiffany] $1.50.
391
00:26:28,230 --> 00:26:29,063
- Thanks.
392
00:26:37,460 --> 00:26:38,820
- Will there be anything else?
393
00:26:38,820 --> 00:26:39,820
- [Woman] No thanks.
394
00:26:51,310 --> 00:26:52,483
- Yo, Kristi.
395
00:26:54,840 --> 00:26:55,830
Our main girl.
396
00:26:55,830 --> 00:26:57,250
What's up?
397
00:26:57,250 --> 00:27:00,100
Whoa, where'd you get the roll?
398
00:27:00,100 --> 00:27:01,290
- Tips.
399
00:27:01,290 --> 00:27:02,780
- Not bad, you think you could lend-
400
00:27:02,780 --> 00:27:03,740
- No.
401
00:27:03,740 --> 00:27:04,930
So what's up, guys?
402
00:27:04,930 --> 00:27:07,483
- If you got the tab, we got (mumbling).
403
00:27:08,901 --> 00:27:09,734
Get it?
404
00:27:10,589 --> 00:27:11,905
Yeah?
405
00:27:11,905 --> 00:27:14,204
- Duh, no, I don't get it.
406
00:27:14,204 --> 00:27:15,037
- Anyway.
407
00:27:16,717 --> 00:27:19,560
We got a fight, if you want 'em.
408
00:27:19,560 --> 00:27:20,393
- Yeah.
409
00:27:20,393 --> 00:27:23,309
The man says the odds
are three to one against.
410
00:27:23,309 --> 00:27:24,900
You interested?
411
00:27:24,900 --> 00:27:25,733
- You bet.
412
00:27:25,733 --> 00:27:26,566
Set it up.
413
00:27:27,870 --> 00:27:30,180
I have to get back to work,
so see you guys later.
414
00:27:30,180 --> 00:27:31,280
- What about the loan?
415
00:27:33,562 --> 00:27:36,586
(muttering)
416
00:27:36,586 --> 00:27:40,083
(suspenseful music)
417
00:27:40,083 --> 00:27:41,130
- Stop!
418
00:27:41,130 --> 00:27:42,821
Let me go!
419
00:27:42,821 --> 00:27:43,654
Please!
420
00:27:46,103 --> 00:27:48,353
(shouting)
421
00:27:51,658 --> 00:27:54,325
Can't you see I'm not your wife?
422
00:27:55,744 --> 00:27:57,682
Please let me go!
423
00:27:57,682 --> 00:28:00,265
I promise I won't say anything!
424
00:28:01,942 --> 00:28:04,192
(shouting)
425
00:28:06,450 --> 00:28:08,114
Please let me go.
426
00:28:08,114 --> 00:28:12,031
I promise I won't say
anything, just let me go.
427
00:28:16,893 --> 00:28:19,677
- Did you think I wouldn't find you?
428
00:28:23,790 --> 00:28:25,793
You shouldn't have run
off with that punk, Anna.
429
00:28:29,007 --> 00:28:31,090
(crying)
430
00:28:33,800 --> 00:28:34,967
- Oh, god, no!
431
00:28:41,114 --> 00:28:43,364
(shouting)
432
00:28:44,724 --> 00:28:47,724
(people chattering)
433
00:28:54,264 --> 00:28:57,150
- Not now, stay back, please.
434
00:28:57,150 --> 00:28:59,810
- Chuck, Mike, what do we have here, guys?
435
00:28:59,810 --> 00:29:01,640
- This guy was beaten to death.
436
00:29:01,640 --> 00:29:03,590
He's got a broken nose.
437
00:29:03,590 --> 00:29:04,740
His eyes were torn out.
438
00:29:05,620 --> 00:29:07,450
You ready for the kicker?
439
00:29:07,450 --> 00:29:08,463
This was Sung Kim.
440
00:29:09,620 --> 00:29:11,435
- World karate champ?
441
00:29:11,435 --> 00:29:12,620
(whistles)
442
00:29:12,620 --> 00:29:13,453
Anything else?
443
00:29:13,453 --> 00:29:15,560
- Yeah, he has a strange
bruise on his neck.
444
00:29:26,520 --> 00:29:27,540
- Any witnesses?
445
00:29:27,540 --> 00:29:28,550
- None.
446
00:29:28,550 --> 00:29:30,070
But the parking attendant said that Sung
447
00:29:30,070 --> 00:29:32,240
was with a girl when he came in here.
448
00:29:32,240 --> 00:29:33,610
No sign of her or the car.
449
00:29:33,610 --> 00:29:35,200
- Put out an APB on the vehicle,
450
00:29:35,200 --> 00:29:36,840
along with the description on the girl.
451
00:29:36,840 --> 00:29:39,190
- Sergeant, the captain's
on the radio for you.
452
00:29:40,270 --> 00:29:41,933
- Great. What next?
453
00:29:51,700 --> 00:29:53,923
- Looks like she was tortured, and raped.
454
00:29:55,120 --> 00:29:56,720
That bastard poked her eyes out.
455
00:29:58,660 --> 00:30:00,760
- Mike, you personally
make sure the photographers
456
00:30:00,760 --> 00:30:01,593
get a shot of this.
457
00:30:01,593 --> 00:30:03,217
I want the reporters kept out of here
458
00:30:03,217 --> 00:30:05,930
and I want that lab report on
my desk as soon as possible.
459
00:30:05,930 --> 00:30:06,763
- You got it.
460
00:30:08,452 --> 00:30:10,952
(tense music)
461
00:30:28,050 --> 00:30:28,893
- Okay, Rocko.
462
00:30:29,780 --> 00:30:31,083
Where's this big bear?
463
00:30:32,515 --> 00:30:34,360
- You better not be backing out on us.
464
00:30:34,360 --> 00:30:36,850
- Hey, you said three to one odds!
465
00:30:36,850 --> 00:30:37,683
- He'll be here.
466
00:30:39,000 --> 00:30:40,388
What are you betting?
467
00:30:40,388 --> 00:30:41,221
- A thousand.
468
00:30:47,270 --> 00:30:49,330
- Where'd you get that kind of cash?
469
00:30:49,330 --> 00:30:50,440
- Tips.
470
00:30:50,440 --> 00:30:51,670
Do you have it covered?
471
00:30:51,670 --> 00:30:53,130
- No problem.
472
00:30:53,130 --> 00:30:54,053
Got that covered?
473
00:30:55,856 --> 00:30:58,788
- [Crowd] Bear! Bear! Bear! Bear!
474
00:30:58,788 --> 00:31:01,705
Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
475
00:31:02,553 --> 00:31:05,937
Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
476
00:31:05,937 --> 00:31:09,398
Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
477
00:31:09,398 --> 00:31:12,774
Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
478
00:31:12,774 --> 00:31:16,363
Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
479
00:31:16,363 --> 00:31:19,657
Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
480
00:31:19,657 --> 00:31:21,574
Bear! Bear! Bear! Bear!
481
00:31:22,489 --> 00:31:23,406
- He's big.
482
00:31:24,840 --> 00:31:26,873
- The bigger they are,
the harder they fall.
483
00:31:32,870 --> 00:31:34,500
- All right, you know the rules.
484
00:31:34,500 --> 00:31:37,710
No guns, knives, bricks, or anything else.
485
00:31:37,710 --> 00:31:42,090
Remember, your hand touches
the ground, you're done.
486
00:31:42,090 --> 00:31:44,011
- It's game time, rookie.
487
00:31:44,011 --> 00:31:46,261
(mumbling)
488
00:31:47,500 --> 00:31:52,500
- Poor little baby bear, had
to steal his mama's Tupperware.
489
00:31:52,750 --> 00:31:54,963
Now it's time to play.
490
00:31:56,050 --> 00:31:56,883
- Ready?
491
00:31:58,444 --> 00:31:59,277
Fight!
492
00:32:04,549 --> 00:32:06,130
- Right.
493
00:32:06,130 --> 00:32:07,076
Jocks.
494
00:32:07,076 --> 00:32:10,159
- Bear! Bear! Bear! Bear! Bear! Bear!
495
00:32:13,590 --> 00:32:16,923
(shouting and grunting)
496
00:32:38,879 --> 00:32:42,700
- Awesome, yeah!
497
00:32:42,700 --> 00:32:44,506
- Come on, kick her butt, Bear!
498
00:32:44,506 --> 00:32:46,247
Get her, come on, you can get her!
499
00:32:46,247 --> 00:32:48,497
(shouting)
500
00:33:04,573 --> 00:33:05,470
(laughs)
501
00:33:05,470 --> 00:33:06,470
- You're done, Bear.
502
00:33:07,678 --> 00:33:09,619
- Son of a bitch!
503
00:33:09,619 --> 00:33:10,536
- Oh, Bear!
504
00:33:11,679 --> 00:33:12,630
(muttering)
505
00:33:12,630 --> 00:33:14,283
- Shit!
506
00:33:14,283 --> 00:33:15,783
- All right, yeah!
507
00:33:29,440 --> 00:33:31,040
- That bitch, she cheated me!
508
00:33:31,040 --> 00:33:32,040
- Oh, my honey bear.
509
00:33:34,290 --> 00:33:35,123
- Anna.
510
00:33:37,465 --> 00:33:40,048
(solemn music)
511
00:33:53,463 --> 00:33:55,690
- Get me a Coke.
- Okay, give me a minute,
512
00:33:55,690 --> 00:33:56,790
I gotta go to the can.
513
00:34:01,449 --> 00:34:02,282
- Damn.
514
00:34:06,530 --> 00:34:07,363
Damn.
515
00:34:18,320 --> 00:34:19,163
- Hello, Anna.
516
00:34:20,520 --> 00:34:22,511
Time to go, Anna.
517
00:34:22,511 --> 00:34:23,973
- What?
518
00:34:23,973 --> 00:34:25,876
- Let me go! Bear, kill this bastard!
519
00:34:25,876 --> 00:34:27,293
- Son of a bitch!
520
00:34:28,361 --> 00:34:29,865
(suspenseful music)
521
00:34:29,865 --> 00:34:31,550
(grunting)
522
00:34:31,550 --> 00:34:33,710
- Get him, Bear, get him!
523
00:34:33,710 --> 00:34:37,043
(grunting and shouting)
524
00:35:19,489 --> 00:35:20,322
- No!
525
00:35:24,134 --> 00:35:25,103
(woman screaming)
526
00:35:25,103 --> 00:35:28,436
(grunting and shouting)
527
00:36:39,710 --> 00:36:41,120
- DeMarco.
528
00:36:41,120 --> 00:36:42,530
What are you doing here?
529
00:36:42,530 --> 00:36:45,180
I thought you'd be busy with
this serial killer case.
530
00:36:46,150 --> 00:36:47,300
- No lead yet, Captain.
531
00:36:48,150 --> 00:36:50,290
We're hoping the lab turns
up something, though.
532
00:36:50,290 --> 00:36:51,610
- Yeah, and I've been
going through the files
533
00:36:51,610 --> 00:36:53,710
to see if anybody fits this guy's MO.
534
00:36:53,710 --> 00:36:56,910
- Good, drop all other cases
till you clear this thing up.
535
00:36:56,910 --> 00:36:59,230
Mayor's breaking my stones over this one.
536
00:36:59,230 --> 00:37:01,220
You know what that means.
537
00:37:01,220 --> 00:37:02,120
- Yeah.
538
00:37:02,120 --> 00:37:03,480
Perform or else.
539
00:37:03,480 --> 00:37:05,810
- Do whatever you have
to to bring this guy in,
540
00:37:05,810 --> 00:37:08,230
and keep me posted, so
I can give the mayor
541
00:37:08,230 --> 00:37:09,840
something to feed the press.
542
00:37:09,840 --> 00:37:11,740
They're having a field day with this one.
543
00:37:11,740 --> 00:37:14,140
If something doesn't give,
heads are gonna roll.
544
00:37:17,210 --> 00:37:18,283
- [Both] Yes, sir.
545
00:37:19,276 --> 00:37:21,776
(tense music)
546
00:37:24,316 --> 00:37:26,520
- Oh, excuse me, I didn't see ya.
547
00:37:26,520 --> 00:37:28,623
- That's okay. It can happen to anyone.
548
00:37:36,410 --> 00:37:37,830
- Sorry for the accident.
549
00:37:37,830 --> 00:37:39,540
- You could stop by my place for a drink
550
00:37:39,540 --> 00:37:40,590
and make it up to me.
551
00:37:41,754 --> 00:37:43,050
- Can't get this kind of stuff here.
552
00:37:43,050 --> 00:37:43,883
A samurai sword.
553
00:37:43,883 --> 00:37:45,700
- But I really wanna get Kristi the sword.
554
00:37:45,700 --> 00:37:46,533
- We need to go to a martial arts-
555
00:37:46,533 --> 00:37:47,620
- No thanks.
556
00:37:47,620 --> 00:37:50,020
- What are you gonna get
Kristi for her birthday?
557
00:37:50,020 --> 00:37:51,520
- I don't know, I haven't
figured itout yet.
558
00:37:51,520 --> 00:37:53,230
- Better hurry up, her
birthday's tomorrow.
559
00:37:53,230 --> 00:37:54,360
- Yeah, I will.
560
00:37:56,740 --> 00:37:57,773
- Hello, Anna.
561
00:38:00,630 --> 00:38:02,623
Anna, you're coming with me.
562
00:38:03,741 --> 00:38:04,588
- Hey!
563
00:38:04,588 --> 00:38:06,303
(grunting)
564
00:38:06,303 --> 00:38:08,907
- You're crazy, my name's not Anna.
565
00:38:12,178 --> 00:38:15,511
(grunting and shouting)
566
00:39:09,540 --> 00:39:11,790
(grunting)
567
00:40:02,210 --> 00:40:03,043
- [Nick] Kristi.
568
00:40:06,107 --> 00:40:08,690
(solemn music)
569
00:40:12,570 --> 00:40:14,840
- Listen, I really appreciate
what you did for me
570
00:40:14,840 --> 00:40:16,453
the other day, but I don't
think you should be--
571
00:40:16,453 --> 00:40:18,173
- Kristi, I've got bad news.
572
00:40:19,680 --> 00:40:21,090
- What?
573
00:40:21,090 --> 00:40:21,923
- Listen.
574
00:40:24,010 --> 00:40:25,063
Just let me say this.
575
00:40:27,370 --> 00:40:29,070
We think your sister was murdered.
576
00:40:30,240 --> 00:40:31,840
I need you to identify the body.
577
00:40:38,960 --> 00:40:40,010
- You gotta be wrong.
578
00:40:41,530 --> 00:40:42,823
- Kristi, I hope so.
579
00:40:44,470 --> 00:40:46,620
Let's go down to the
station, check it out.
580
00:40:52,230 --> 00:40:54,150
- I want to warn you.
581
00:40:54,150 --> 00:40:56,040
This isn't going to be easy.
582
00:41:00,521 --> 00:41:01,354
- Go ahead
583
00:41:07,096 --> 00:41:09,179
(crying)
584
00:41:15,583 --> 00:41:16,416
- Karen!
585
00:41:18,408 --> 00:41:19,241
Oh my god!
586
00:41:21,389 --> 00:41:24,192
It's not fair, it's not fair!
587
00:41:24,192 --> 00:41:26,599
(mumbling)
588
00:41:26,599 --> 00:41:28,221
Who did this!
589
00:41:28,221 --> 00:41:30,355
(crying)
590
00:41:30,355 --> 00:41:33,688
(shouting indistinctly)
591
00:41:34,809 --> 00:41:36,185
(crying)
592
00:41:36,185 --> 00:41:38,018
No, no, it's not fair!
593
00:41:39,317 --> 00:41:41,400
(crying)
594
00:42:18,190 --> 00:42:20,440
(grunting)
595
00:42:25,506 --> 00:42:27,756
(cheering)
596
00:42:37,784 --> 00:42:40,034
(cheering)
597
00:43:20,267 --> 00:43:23,017
- You got a lot of nerve
coming here dressed like that.
598
00:43:25,000 --> 00:43:27,813
- Are you looking for somethin'?
599
00:43:27,813 --> 00:43:29,770
- I'm lookin' for you, Lee.
600
00:43:29,770 --> 00:43:32,913
- Kristi Jones, the Red Dragons.
601
00:43:33,893 --> 00:43:36,060
(spits)
602
00:43:36,060 --> 00:43:37,340
What's up?
603
00:43:37,340 --> 00:43:38,703
I heard you went straight.
604
00:43:39,750 --> 00:43:41,623
- You still like hurting women, Lee?
605
00:43:43,400 --> 00:43:45,200
Heard you been busy lately.
606
00:43:45,200 --> 00:43:46,750
- Who sent you here?
607
00:43:46,750 --> 00:43:48,150
Gloria?
608
00:43:48,150 --> 00:43:48,983
Hey.
609
00:43:50,009 --> 00:43:51,670
She asked for it.
610
00:43:51,670 --> 00:43:54,673
She may not be saying it
now, but I'm telling you,
611
00:43:55,700 --> 00:43:59,020
she was begging for it then, so naturally,
612
00:43:59,020 --> 00:44:00,910
I obliged the lady.
613
00:44:00,910 --> 00:44:03,120
- I'm talkin' about my sister.
614
00:44:03,120 --> 00:44:04,745
Your ass is mine.
615
00:44:04,745 --> 00:44:06,328
- Big mistake, Red.
616
00:44:14,200 --> 00:44:16,700
(tense music)
617
00:44:26,023 --> 00:44:29,356
(grunting and shouting)
618
00:44:47,916 --> 00:44:50,004
Lee, come on, get her!
619
00:44:50,004 --> 00:44:53,337
(grunting and shouting)
620
00:44:57,409 --> 00:44:58,242
Yeah!
621
00:45:12,201 --> 00:45:13,500
- You're crazy, you ain't no cop!
622
00:45:13,500 --> 00:45:16,300
- You're lucky I didn't kill
you now, you piece of shit.
623
00:45:21,680 --> 00:45:22,810
- Hold it right there.
624
00:45:22,810 --> 00:45:24,814
Kristi, what the hell are you doing?
625
00:45:24,814 --> 00:45:27,214
I don't want to hear it.
Save it to the station.
626
00:45:31,130 --> 00:45:33,210
Kristi, I was worried about you.
627
00:45:33,210 --> 00:45:35,300
You stormed out of the morgue on me.
628
00:45:35,300 --> 00:45:36,300
Where have you been?
629
00:45:37,462 --> 00:45:39,362
- I just needed some time to be alone.
630
00:45:40,370 --> 00:45:41,470
- Just get in the car.
631
00:45:48,090 --> 00:45:49,980
- Want to tell me why you
were over on the north side,
632
00:45:49,980 --> 00:45:51,280
fighting Eagles?
633
00:45:51,280 --> 00:45:53,750
- I had to do something, Nick.
634
00:45:53,750 --> 00:45:55,320
Karen was killed by Lee.
635
00:45:55,320 --> 00:45:56,900
- How do you know that?
636
00:45:56,900 --> 00:45:58,810
- They're called the Eagles
because the Lee is an expert
637
00:45:58,810 --> 00:46:00,500
in eagle claw kung fu.
638
00:46:00,500 --> 00:46:01,333
- So?
639
00:46:02,860 --> 00:46:05,210
- Karen was killed by
someone using eagle claw.
640
00:46:06,078 --> 00:46:08,828
He and his boys have dumped
lots of girls in that park.
641
00:46:09,800 --> 00:46:12,270
- Listen, I'm gonna share
some classified information
642
00:46:12,270 --> 00:46:13,250
with you.
643
00:46:13,250 --> 00:46:16,350
I've studied the martial arts,
and whoever was doing this
644
00:46:16,350 --> 00:46:18,930
is definitely not using eagle technique.
645
00:46:18,930 --> 00:46:20,100
The marks are different.
646
00:46:20,100 --> 00:46:23,001
I don't know what this is,
but I have an idea who might.
647
00:46:23,001 --> 00:46:24,310
- Wait a minute.
648
00:46:24,310 --> 00:46:26,360
Maybe Lee knows another style of kung fu.
649
00:46:27,680 --> 00:46:29,430
We've got skin types from
under the fingernails
650
00:46:29,430 --> 00:46:30,940
of most of the victims.
651
00:46:30,940 --> 00:46:32,323
Lee's skin doesn't match.
652
00:46:33,670 --> 00:46:34,633
- So it isn't Lee?
653
00:46:36,080 --> 00:46:36,943
- No, Kristi.
654
00:46:37,930 --> 00:46:42,100
Look, Lee's small-time,
shoplifting, an occasional break-in.
655
00:46:42,100 --> 00:46:44,949
He's nothing like the
guy we're looking for.
656
00:46:44,949 --> 00:46:47,420
Our investigation will go
a whole lot more smoothly
657
00:46:47,420 --> 00:46:48,770
if you just stay out of it.
658
00:46:49,690 --> 00:46:52,283
I know you're upset, and you can get hurt.
659
00:46:53,290 --> 00:46:54,590
You're not a police woman.
660
00:46:55,690 --> 00:46:57,403
- And your sister isn't dead.
661
00:46:58,237 --> 00:47:00,850
(sighs)
662
00:47:00,850 --> 00:47:01,683
- Look.
663
00:47:02,600 --> 00:47:04,240
I'm sorry about Karen.
664
00:47:04,240 --> 00:47:05,133
I really am.
665
00:47:06,450 --> 00:47:09,040
But Kristi, you can't do this.
666
00:47:09,040 --> 00:47:10,760
Listen, if you get any more ideas,
667
00:47:10,760 --> 00:47:12,970
please, just call me first.
668
00:47:12,970 --> 00:47:15,870
In the meantime, I'll keep you
up to date on our progress.
669
00:47:16,870 --> 00:47:18,920
Now go home or I'm gonna put you in jail.
670
00:47:20,604 --> 00:47:21,437
Okay?
671
00:47:37,240 --> 00:47:39,300
- Nick, what are you doing?
672
00:47:39,300 --> 00:47:40,820
- [Nick] Hey, I'm just
working with the community
673
00:47:40,820 --> 00:47:41,803
to solve this case.
674
00:47:42,960 --> 00:47:45,910
- I can't believe you just let
her walk out of here, again.
675
00:47:47,030 --> 00:47:48,840
You're getting involved
with her, aren't you?
676
00:47:48,840 --> 00:47:51,010
- Come on, Mike, she's a good kid.
677
00:47:51,010 --> 00:47:52,730
She just wants to help.
678
00:47:52,730 --> 00:47:54,540
Besides, this way I
can keep an eye on her.
679
00:47:54,540 --> 00:47:56,883
- Yeah, and I hope you
know what you're doing.
680
00:48:02,043 --> 00:48:03,740
- I can't believe the cops.
681
00:48:03,740 --> 00:48:05,950
They haven't made one single arrest.
682
00:48:05,950 --> 00:48:09,530
And the only reason they brought
Lee in was because of me.
683
00:48:09,530 --> 00:48:11,203
- Why'd you go after him anyway?
684
00:48:14,340 --> 00:48:17,270
- When they brought
Karen in, she had these
685
00:48:17,270 --> 00:48:19,610
claw marks on her neck.
686
00:48:19,610 --> 00:48:22,293
Lee's the only one I know
that could strike like that.
687
00:48:23,790 --> 00:48:26,760
- About three months
ago, some guy at the club
688
00:48:26,760 --> 00:48:29,268
was hassling this pretty blond.
689
00:48:29,268 --> 00:48:31,068
And I thought to straighten him out.
690
00:48:36,250 --> 00:48:38,100
- Damn!
691
00:48:38,100 --> 00:48:41,050
- Caught me sideways,
otherwise I'd be dead.
692
00:48:41,050 --> 00:48:42,060
- Who was it?
693
00:48:42,060 --> 00:48:44,670
- Some guy named Ryko from the Maniacs.
694
00:48:44,670 --> 00:48:45,723
- The Maniacs?
695
00:48:47,510 --> 00:48:49,040
They're a bunch of punks.
696
00:48:49,040 --> 00:48:51,143
- There were a bunch of punks.
697
00:48:52,200 --> 00:48:53,280
- Now they're a bunch of crack heads,
698
00:48:53,280 --> 00:48:54,927
and they do anything they want.
699
00:48:57,420 --> 00:48:58,760
- Set up a fight.
700
00:48:58,760 --> 00:49:00,260
I want to check this Ryko out.
701
00:49:01,140 --> 00:49:02,660
- The minute I show up over there,
702
00:49:02,660 --> 00:49:05,020
all hell's gonna break loose.
703
00:49:05,020 --> 00:49:06,070
- Then you set it up.
704
00:49:07,130 --> 00:49:09,633
And you better call in the boys,
because we might need help.
705
00:49:11,537 --> 00:49:13,240
Do me a favor.
706
00:49:13,240 --> 00:49:14,073
Call Nick.
707
00:49:18,447 --> 00:49:20,947
(tense music)
708
00:49:24,417 --> 00:49:26,280
- That's Ryko.
709
00:49:26,280 --> 00:49:27,113
- Where's Jimmy?
710
00:49:28,033 --> 00:49:29,570
- In court.
711
00:49:29,570 --> 00:49:31,231
- I don't like this.
712
00:49:31,231 --> 00:49:32,398
- Let's do it.
713
00:49:34,500 --> 00:49:37,833
- Same rules, same game, winner takes all.
714
00:49:40,370 --> 00:49:42,980
- Kristi, you're dead meat.
715
00:49:42,980 --> 00:49:44,480
You got the one on finger Lee.
716
00:49:45,350 --> 00:49:46,870
- Just want to ask you a few questions
717
00:49:46,870 --> 00:49:48,193
about my sister's death.
718
00:49:49,560 --> 00:49:51,043
- This is fucking bullshit.
719
00:49:55,380 --> 00:49:56,980
- We don't do business that way.
720
00:49:58,040 --> 00:49:59,390
Take your money.
721
00:49:59,390 --> 00:50:01,430
Don't call me, don't contact me.
722
00:50:01,430 --> 00:50:02,630
I don't want to see you.
723
00:50:08,270 --> 00:50:09,103
- Lee's my friend.
724
00:50:09,103 --> 00:50:11,220
About your sister's death?
725
00:50:11,220 --> 00:50:12,616
I don't give a shit.
726
00:50:12,616 --> 00:50:14,066
I just want to kick your ass.
727
00:50:18,940 --> 00:50:20,800
- Wrong answer, asshole.
728
00:50:20,800 --> 00:50:22,744
- Hey, you watch your mouth!
- Hey, hey!
729
00:50:22,744 --> 00:50:24,494
I'll take care of it.
730
00:50:25,419 --> 00:50:28,752
(shouting and grunting)
731
00:50:43,213 --> 00:50:44,543
- You okay?
732
00:50:44,543 --> 00:50:47,876
(shouting and grunting)
733
00:51:13,457 --> 00:51:14,487
- Let's go!
734
00:51:14,487 --> 00:51:15,494
- Let's go!
735
00:51:15,494 --> 00:51:17,744
(shouting)
736
00:51:45,462 --> 00:51:48,720
(gunshots banging)
737
00:51:48,720 --> 00:51:51,200
- All right, kids, recess is over.
738
00:51:51,200 --> 00:51:53,450
Up against the wall,
you're all under arrest.
739
00:51:54,450 --> 00:51:55,283
Come on, move!
740
00:52:00,464 --> 00:52:02,150
You call this cooperation?
741
00:52:02,150 --> 00:52:03,280
Look at this.
742
00:52:03,280 --> 00:52:05,480
You're gonna start another gang war.
743
00:52:05,480 --> 00:52:08,030
Well, I tried to wait for
you, but they jumped us.
744
00:52:08,030 --> 00:52:10,230
You've got a lot to
learn about police work.
745
00:52:11,903 --> 00:52:12,820
Spread 'em.
746
00:52:14,524 --> 00:52:17,107
(solemn music)
747
00:52:26,971 --> 00:52:29,160
- I just wanted you to
know how sorry I am.
748
00:52:29,160 --> 00:52:30,600
- Thanks.
749
00:52:30,600 --> 00:52:32,727
Karen really respected you a lot.
750
00:52:33,741 --> 00:52:35,220
- I enjoyed teaching her.
751
00:52:35,220 --> 00:52:36,570
She was a terrific student.
752
00:52:39,010 --> 00:52:40,280
- This is Dr. Simmons.
753
00:52:40,280 --> 00:52:43,180
She was one of Karen's
teachers at the university.
754
00:52:43,180 --> 00:52:44,030
- Please call me Jennifer.
755
00:52:44,030 --> 00:52:46,653
- Sergeant Nick DeMarco, metro homicide.
756
00:52:48,070 --> 00:52:48,903
What do you teach?
757
00:52:48,903 --> 00:52:50,520
- Abnormal psychology.
758
00:52:50,520 --> 00:52:52,100
Have you found anything yet?
759
00:52:52,100 --> 00:52:53,650
- We've arrested some suspects.
760
00:52:54,610 --> 00:52:56,360
The lab results came back negative.
761
00:52:57,520 --> 00:53:00,380
Maybe I could get your input
sometime, it might help.
762
00:53:00,380 --> 00:53:01,213
- Absolutely.
763
00:53:02,050 --> 00:53:04,900
And if you need anything, call me.
764
00:53:04,900 --> 00:53:06,580
You can reach me at my office.
765
00:53:06,580 --> 00:53:07,413
- Great, thanks.
766
00:53:09,670 --> 00:53:12,400
Kristi, if you're free, I
got something at the station
767
00:53:12,400 --> 00:53:15,000
I think you'd like to see.
- What is it?
768
00:53:15,000 --> 00:53:17,220
- I brought in a
specialist in martial arts.
769
00:53:17,220 --> 00:53:19,870
He's gonna help identify that the marks.
770
00:53:19,870 --> 00:53:22,250
- In martial arts, there are many strikes
771
00:53:22,250 --> 00:53:24,660
modeled after animal claw techniques,
772
00:53:24,660 --> 00:53:27,263
such as the tiger claw, please,
773
00:53:29,030 --> 00:53:33,890
which is for striking,
tearing, and the eagle claw,
774
00:53:33,890 --> 00:53:36,623
grabbing, praying mantis for striking,
775
00:53:37,850 --> 00:53:39,810
and grappling, hooking.
776
00:53:39,810 --> 00:53:42,840
- Which technique do you
think our man is using?
777
00:53:42,840 --> 00:53:43,673
- None.
778
00:53:46,070 --> 00:53:48,860
- With all due respect, sir, it looks like
779
00:53:48,860 --> 00:53:50,990
our list of suspects just got pretty long.
780
00:53:50,990 --> 00:53:52,040
- Quite the contrary.
781
00:53:53,760 --> 00:53:58,360
This bro, he's (mumbling)
of the Chinese dragon claw.
782
00:54:00,957 --> 00:54:04,463
And it was developed in
Okinawa just before the war.
783
00:54:05,340 --> 00:54:06,173
Thank you.
784
00:54:07,810 --> 00:54:11,190
And I know of only three
Americans who use it.
785
00:54:11,190 --> 00:54:12,610
- Can you give us their names?
786
00:54:12,610 --> 00:54:13,443
- Sure.
787
00:54:16,992 --> 00:54:19,492
(tense music)
788
00:54:29,005 --> 00:54:30,618
(knocking on door)
789
00:54:30,618 --> 00:54:32,450
(dog barking)
790
00:54:32,450 --> 00:54:33,283
- Tough guy.
791
00:54:33,283 --> 00:54:34,150
- Yeah, very funny.
792
00:54:34,150 --> 00:54:35,603
- What are you doing here?
793
00:54:37,630 --> 00:54:39,110
- We're looking for Mr. Stewart.
794
00:54:39,110 --> 00:54:40,107
- Who the hell are you?
795
00:54:40,107 --> 00:54:41,640
I'm gonna call the police.
796
00:54:41,640 --> 00:54:43,020
- Relax.
797
00:54:43,020 --> 00:54:43,950
I am the police.
798
00:54:43,950 --> 00:54:47,130
- Charlotte Crips,
neighborhood watch president.
799
00:54:47,130 --> 00:54:48,810
Is Mr. Stewart in trouble?
800
00:54:48,810 --> 00:54:50,140
- Have you seen him?
801
00:54:50,140 --> 00:54:53,123
- No. Actually, he's been
away for about a month.
802
00:54:54,490 --> 00:54:55,610
Honeymoon.
803
00:54:55,610 --> 00:54:58,380
I've been watching the
house and walking his dog.
804
00:54:58,380 --> 00:54:59,810
Is anything wrong?
805
00:54:59,810 --> 00:55:00,720
- No.
806
00:55:00,720 --> 00:55:02,880
We have some questions
for him, but it can wait.
807
00:55:02,880 --> 00:55:03,713
Thanks.
808
00:55:07,387 --> 00:55:10,180
(knocking on door)
809
00:55:10,180 --> 00:55:11,300
- Yes?
810
00:55:11,300 --> 00:55:12,820
- I'm looking for Joe Patrone.
811
00:55:12,820 --> 00:55:14,173
- Michelle, let me talk.
812
00:55:21,250 --> 00:55:23,470
What are you, a salesman?
813
00:55:23,470 --> 00:55:24,463
- Police.
814
00:55:25,650 --> 00:55:26,550
Have you seen him?
815
00:55:28,700 --> 00:55:30,300
- I'm Joe Patrone.
816
00:55:30,300 --> 00:55:31,150
What do you want?
817
00:55:39,382 --> 00:55:40,631
(mumbling)
818
00:55:40,631 --> 00:55:41,798
- Sure.
- Okay.
819
00:55:42,818 --> 00:55:44,650
(tense music)
820
00:55:44,650 --> 00:55:45,977
- Shit, that cop's here.
821
00:55:45,977 --> 00:55:49,250
You guys take care of
him, and I'm outta here.
822
00:55:49,250 --> 00:55:50,083
- No problem.
823
00:55:58,723 --> 00:56:00,840
- Here for lessons?
824
00:56:00,840 --> 00:56:03,730
- I'm here to see your boss.
- He ain't here.
825
00:56:03,730 --> 00:56:05,801
- Why don't I just go see for myself?
826
00:56:05,801 --> 00:56:08,001
- No, no, I think you
do need a free lesson.
827
00:56:09,300 --> 00:56:10,853
Guys, teach this guy a lesson.
828
00:56:17,195 --> 00:56:20,528
(shouting and grunting)
829
00:56:29,110 --> 00:56:30,290
- What's your hurry?
830
00:56:30,290 --> 00:56:31,217
- Honey, I don't know what you want,
831
00:56:31,217 --> 00:56:32,720
but I gotta get outta here.
832
00:56:32,720 --> 00:56:34,583
- Not so fast, honey.
833
00:56:35,490 --> 00:56:37,830
- Look, I don't want to hurt a girl.
834
00:56:37,830 --> 00:56:38,855
Get out of my way.
835
00:56:38,855 --> 00:56:42,188
(grunting and shouting)
836
00:57:09,895 --> 00:57:13,228
(groaning and coughing)
837
00:57:18,986 --> 00:57:20,990
- You have the right to remain silent.
838
00:57:20,990 --> 00:57:22,778
So do me a favor and shut up.
839
00:57:22,778 --> 00:57:23,810
- Ow!
840
00:57:23,810 --> 00:57:24,940
What the hell are you doing?
841
00:57:24,940 --> 00:57:25,793
- Just shut up.
842
00:57:30,680 --> 00:57:31,513
Impressive.
843
00:57:33,160 --> 00:57:34,840
- Piece of cake.
844
00:57:34,840 --> 00:57:36,080
So who's Ron.
845
00:57:36,080 --> 00:57:36,913
- He is!
846
00:57:38,383 --> 00:57:39,583
- I'm gonna get you guys
847
00:57:40,727 --> 00:57:43,227
(tense music)
848
00:57:47,060 --> 00:57:49,173
- I got good news and I got bad news.
849
00:57:51,220 --> 00:57:53,003
- Give me the damn bad news first.
850
00:57:54,000 --> 00:57:56,973
- Vista's not our man. The
lab results don't match.
851
00:57:58,080 --> 00:58:00,170
- I know, lab guys were just here.
852
00:58:00,170 --> 00:58:02,670
- So much for Woo's list, huh?
853
00:58:02,670 --> 00:58:03,503
- Yeah.
854
00:58:04,820 --> 00:58:07,360
I've called in a psychiatrist
from the university.
855
00:58:07,360 --> 00:58:09,259
I hope she can shed some
light on this thing.
856
00:58:09,259 --> 00:58:10,233
- Good idea.
857
00:58:12,370 --> 00:58:14,350
- So what's the good news?
858
00:58:14,350 --> 00:58:16,570
- I got tickets for tomorrow night's game.
859
00:58:16,570 --> 00:58:18,480
Mid-court, fifth row.
860
00:58:18,480 --> 00:58:19,313
- All right.
861
00:58:20,528 --> 00:58:23,770
(knocking on door)
862
00:58:23,770 --> 00:58:25,352
- Sergeant DeMarco?
863
00:58:25,352 --> 00:58:27,010
- Here she is now.
864
00:58:27,010 --> 00:58:28,483
- She's a psychiatrist?
865
00:58:29,450 --> 00:58:30,283
- Down, boy.
866
00:58:31,480 --> 00:58:32,930
Dr. Simmons, come in, please.
867
00:58:35,090 --> 00:58:37,870
This is my partner,
Detective Mike Thompson.
868
00:58:37,870 --> 00:58:39,260
- Dr. Summons.
- Nice to meet you.
869
00:58:39,260 --> 00:58:41,730
- Do you like basketball?
870
00:58:41,730 --> 00:58:42,900
- No.
871
00:58:42,900 --> 00:58:44,433
- Mike was just leaving.
872
00:58:45,280 --> 00:58:46,280
Have a seat, please.
873
00:58:47,970 --> 00:58:48,920
- Nice to meet you.
874
00:58:50,756 --> 00:58:53,370
- Can I get you anything? Coffee or soda?
875
00:58:53,370 --> 00:58:54,590
- I'm fine, thanks.
876
00:58:54,590 --> 00:58:56,433
- All right, I'll jump right in, then.
877
00:58:58,120 --> 00:59:00,730
All but two of the victims are women.
878
00:59:00,730 --> 00:59:02,430
Each of them had their wind pipe broken
879
00:59:02,430 --> 00:59:03,723
and both eyes removed.
880
00:59:04,760 --> 00:59:08,873
Later victims had other
broken bones, arms and legs.
881
00:59:10,400 --> 00:59:12,660
Maybe they tried to fight back.
882
00:59:12,660 --> 00:59:16,320
- Maybe, or he could be
getting angrier, that happens.
883
00:59:16,320 --> 00:59:19,683
- Each woman was found with
flowers by her body, irises,
884
00:59:21,320 --> 00:59:23,610
and they were all
wearing flowered dresses.
885
00:59:23,610 --> 00:59:26,045
- How does he break their windpipes?
886
00:59:26,045 --> 00:59:28,330
- We examined the bruises, and identified
887
00:59:28,330 --> 00:59:32,003
a particular martial arts
style, but I need to know more.
888
00:59:33,530 --> 00:59:35,180
Anything you can tell me'll help.
889
00:59:36,260 --> 00:59:39,610
- Well, most serial killers
were seriously abused
890
00:59:39,610 --> 00:59:41,600
or neglected as children.
891
00:59:41,600 --> 00:59:44,480
They kill to get back at their abusers.
892
00:59:44,480 --> 00:59:48,510
I mean, this guy is obviously
taking revenge on some woman.
893
00:59:48,510 --> 00:59:52,833
His mother, a girlfriend,
a wife, very likely a wife.
894
00:59:54,010 --> 00:59:55,190
- Why do you think so?
895
00:59:55,190 --> 00:59:57,230
- Well, look at these pictures.
896
00:59:57,230 --> 00:59:58,440
I mean, if you didn't know better,
897
00:59:58,440 --> 01:00:00,500
you'd think these women were related.
898
01:00:00,500 --> 01:00:05,120
He has a fixation with one
woman, red hair, young, petite.
899
01:00:06,880 --> 01:00:07,889
- Great.
900
01:00:07,889 --> 01:00:09,710
So you're telling me any young redhead
901
01:00:09,710 --> 01:00:12,150
wearing a flowered dress is at risk?
902
01:00:12,150 --> 01:00:13,430
- Not necessarily.
903
01:00:13,430 --> 01:00:16,443
He may make them wear the
dress as part of some ritual.
904
01:00:19,777 --> 01:00:21,070
- But the eyes.
905
01:00:21,070 --> 01:00:22,670
Why does he tear out their eyes?
906
01:00:23,800 --> 01:00:25,060
- I don't know.
907
01:00:25,060 --> 01:00:27,543
Again, it could be part of a ritual.
908
01:00:31,140 --> 01:00:32,103
Oh my god.
909
01:00:33,604 --> 01:00:34,804
- Do you have something?
910
01:00:36,250 --> 01:00:37,083
- I'm not sure.
911
01:00:39,090 --> 01:00:41,600
- Doctor, I got a damn
psycho piling up dead bodies
912
01:00:41,600 --> 01:00:42,820
with no eyes.
913
01:00:42,820 --> 01:00:45,220
If you think you have
something, please tell me.
914
01:00:47,780 --> 01:00:49,460
- It could be nothing.
915
01:00:49,460 --> 01:00:52,610
I have a tremendous case load
of mostly battered women.
916
01:00:52,610 --> 01:00:54,220
I'll have my secretary check the files
917
01:00:54,220 --> 01:00:55,470
and I'll get back to you.
918
01:00:56,920 --> 01:00:58,150
- Good.
919
01:00:58,150 --> 01:01:00,000
I'll have Kristi take
another look at this photo
920
01:01:00,000 --> 01:01:02,350
to see if that's Karen's dress.
921
01:01:02,350 --> 01:01:03,810
- Good idea.
922
01:01:03,810 --> 01:01:04,643
- Thanks.
923
01:01:09,420 --> 01:01:11,590
- Hello, Mr. Robinson.
- Hi Doctor.
924
01:01:11,590 --> 01:01:12,550
- Hi Betty.
- Hi.
925
01:01:12,550 --> 01:01:14,410
- Is Anna Taylor's file still on my desk?
926
01:01:14,410 --> 01:01:15,430
- Yes it is.
- All right.
927
01:01:15,430 --> 01:01:17,000
I'll be with Mr. Roberts in just a moment.
928
01:01:17,000 --> 01:01:17,833
- Okay.
929
01:01:24,083 --> 01:01:26,583
(tense music)
930
01:02:19,558 --> 01:02:22,058
(tense music)
931
01:02:25,473 --> 01:02:27,690
- [Anna] I've finally come to understand
932
01:02:27,690 --> 01:02:30,113
what my psychiatrist has said all along.
933
01:02:31,272 --> 01:02:34,723
I deserve better, and
I've got to leave you.
934
01:02:46,690 --> 01:02:48,040
- Sergeant DeMarco, please.
935
01:02:49,520 --> 01:02:51,303
Nick, it's Jennifer Simmons.
936
01:02:52,220 --> 01:02:54,100
I think I found something.
937
01:02:54,100 --> 01:02:57,700
I have a client whose husband
is a professional fighter,
938
01:02:57,700 --> 01:03:00,890
a very violent, abusive man.
939
01:03:00,890 --> 01:03:03,920
Now, not only that, but she always wore
940
01:03:03,920 --> 01:03:06,460
flower print dresses,
and she even mentioned
941
01:03:06,460 --> 01:03:09,290
that her favorite flowers were irises.
942
01:03:09,290 --> 01:03:13,283
Now, in our last session, I
had advised her to leave him.
943
01:03:14,150 --> 01:03:16,920
If she did, well, this
could be his sick attempt
944
01:03:16,920 --> 01:03:19,573
to find her to punish her for it.
945
01:03:19,573 --> 01:03:21,660
- Have you seen this woman recently?
946
01:03:21,660 --> 01:03:22,790
- No.
947
01:03:22,790 --> 01:03:24,650
Not since that last visit.
948
01:03:24,650 --> 01:03:26,100
- Do you have an address?
949
01:03:26,100 --> 01:03:26,933
- Yeah, I do.
950
01:03:28,730 --> 01:03:31,040
If you're gonna go to their house,
951
01:03:31,040 --> 01:03:32,580
I'd like to meet you there.
952
01:03:32,580 --> 01:03:34,900
- Well, this is police business, Jennifer.
953
01:03:34,900 --> 01:03:39,300
- Nick, I can't continue
helping you unless I do.
954
01:03:39,300 --> 01:03:41,340
- All right, but park down the block,
955
01:03:41,340 --> 01:03:44,120
and stay in your car until I get there.
956
01:03:44,120 --> 01:03:45,350
- Deal.
957
01:03:45,350 --> 01:03:46,183
Thank you.
958
01:03:49,100 --> 01:03:51,600
(tense music)
959
01:03:56,827 --> 01:03:59,744
(knocking on door)
960
01:04:09,846 --> 01:04:10,679
- Clear.
961
01:04:12,052 --> 01:04:13,752
Clear, go, check downstairs, move.
962
01:04:24,756 --> 01:04:25,860
All clear upstairs, you okay, Mike?
963
01:04:25,860 --> 01:04:26,960
- All clear down here.
964
01:04:28,830 --> 01:04:29,663
- This is her.
965
01:04:36,120 --> 01:04:37,640
- Irises.
966
01:04:37,640 --> 01:04:39,490
- Same kind we've been
finding on the victims.
967
01:04:39,490 --> 01:04:42,380
- I think she must've
finally left her husband.
968
01:04:42,380 --> 01:04:45,933
- Since she's not among our
victims yet, maybe she got away.
969
01:04:47,960 --> 01:04:50,070
- Mike, get the lab guys up
here, I want a set of prints.
970
01:04:50,070 --> 01:04:51,050
- You got it.
971
01:04:51,050 --> 01:04:54,260
- Also, try to find out what
kind of car this guy drives.
972
01:04:54,260 --> 01:04:56,140
If he is our boy and he's getting sloppy,
973
01:04:56,140 --> 01:04:57,340
we might just get lucky.
974
01:04:58,660 --> 01:05:00,270
After you.
975
01:05:00,270 --> 01:05:02,500
- Okay, Mr. Williams,
we'll see you Friday.
976
01:05:02,500 --> 01:05:03,333
Buh-bye.
977
01:05:05,020 --> 01:05:05,970
Hi, can I help you?
978
01:05:07,130 --> 01:05:08,817
- Hi, is Dr. Simmons in?
979
01:05:08,817 --> 01:05:10,940
- No, I'm afraid she's not.
She won't be coming in today.
980
01:05:10,940 --> 01:05:13,730
Can I take a message, mister?
981
01:05:13,730 --> 01:05:15,190
- No message.
982
01:05:15,190 --> 01:05:16,920
I'm an old friend.
983
01:05:16,920 --> 01:05:18,494
I want to surprise her.
984
01:05:18,494 --> 01:05:19,327
- Okay.
985
01:05:26,200 --> 01:05:27,513
- Whoa, hold up, Speedy.
986
01:05:28,840 --> 01:05:30,530
- Hey, what's up?
987
01:05:30,530 --> 01:05:33,240
- Jennifer came through with
a name and an address for us.
988
01:05:33,240 --> 01:05:36,660
It looks like a client of hers
was married to our murderer.
989
01:05:36,660 --> 01:05:39,620
We searched his place, took prints.
990
01:05:39,620 --> 01:05:40,453
They match.
991
01:05:41,460 --> 01:05:42,630
- Who is he?
992
01:05:42,630 --> 01:05:45,760
- Paul Taylor, goes by
the street name Stingray.
993
01:05:45,760 --> 01:05:46,743
You know him?
994
01:05:47,724 --> 01:05:49,280
- I heard of him.
995
01:05:49,280 --> 01:05:50,890
He's pretty brutal.
996
01:05:50,890 --> 01:05:52,790
That's why they call him the Stingray.
997
01:05:53,810 --> 01:05:57,570
He fights for a guy by
the name of Lou Demsky.
998
01:05:57,570 --> 01:05:58,750
Big money, I hear.
999
01:05:58,750 --> 01:06:01,177
- You know where to find them Dempsky?
1000
01:06:01,177 --> 01:06:03,020
- He has a place on the south side,
1001
01:06:03,020 --> 01:06:04,500
across from Wagner's gym.
1002
01:06:04,500 --> 01:06:06,205
- Good, let's go.
1003
01:06:06,205 --> 01:06:08,170
- You mind if we stop at my house first?
1004
01:06:08,170 --> 01:06:09,550
- Not at all.
1005
01:06:09,550 --> 01:06:10,810
- Race you back.
1006
01:06:10,810 --> 01:06:12,968
- [Nick] No, let's take my car.
1007
01:06:12,968 --> 01:06:14,870
(groans)
1008
01:06:14,870 --> 01:06:16,960
- Violet, I've been trying
to get ahold of you all week.
1009
01:06:16,960 --> 01:06:18,880
What have you been doing?
1010
01:06:18,880 --> 01:06:20,033
- I've been busy.
1011
01:06:20,900 --> 01:06:22,520
- Doing what?
1012
01:06:22,520 --> 01:06:24,500
Big fight Friday, I got a lot of money
1013
01:06:24,500 --> 01:06:25,793
riding on you, Stingray.
1014
01:06:30,590 --> 01:06:31,423
Damn!
1015
01:06:32,640 --> 01:06:35,140
Come over and see what's
keeping you so damn busy.
1016
01:06:36,240 --> 01:06:37,870
It's probably some broad.
1017
01:06:37,870 --> 01:06:39,000
- Where are you going?
1018
01:06:39,000 --> 01:06:40,487
- Hey, Marta, keep an eye
on the place for me, okay?
1019
01:06:40,487 --> 01:06:43,360
- But you have an
appointment with Mr. Brown,
1020
01:06:43,360 --> 01:06:44,500
where the hell are you going?
1021
01:06:44,500 --> 01:06:46,383
- So set it up for tomorrow!
1022
01:06:58,500 --> 01:07:00,530
- Mr. Brown, he went out.
1023
01:07:00,530 --> 01:07:02,840
He probably went to the warehouse.
1024
01:07:02,840 --> 01:07:04,773
Well, could we schedule you on Friday?
1025
01:07:05,830 --> 01:07:06,693
How about Monday?
1026
01:07:07,930 --> 01:07:09,130
Okay.
1027
01:07:09,130 --> 01:07:10,829
Well, thank you, goodbye.
1028
01:07:10,829 --> 01:07:12,920
(knocking on door)
1029
01:07:12,920 --> 01:07:14,000
Can I help you?
1030
01:07:14,000 --> 01:07:15,870
- We're looking for Lou Demsky.
1031
01:07:15,870 --> 01:07:18,000
- Who in the hell are you?
1032
01:07:18,000 --> 01:07:21,030
- Sergeant DeMarco, metro homicide.
1033
01:07:21,030 --> 01:07:21,863
Where's Demsky?
1034
01:07:23,050 --> 01:07:25,700
- [Marta] He went out. Why
don't you come back later?
1035
01:07:32,020 --> 01:07:33,440
- Is this him?
- Yeah.
1036
01:07:33,440 --> 01:07:35,539
Cute, ain't he?
1037
01:07:35,539 --> 01:07:37,089
- Yeah, he's a real sweetheart.
1038
01:07:43,070 --> 01:07:45,410
The minute you hear from your
boss, have him give me a call.
1039
01:07:45,410 --> 01:07:46,243
Okay?
1040
01:07:47,200 --> 01:07:48,487
- Anything for you.
1041
01:08:11,000 --> 01:08:11,833
- Paul!
1042
01:08:17,480 --> 01:08:18,943
Stingray, it's me, Lou!
1043
01:08:21,930 --> 01:08:24,730
You think he'd hire a maid,
I pay him enough damn money.
1044
01:08:56,150 --> 01:08:56,983
Shit!
1045
01:09:05,590 --> 01:09:08,467
What's Stingray have
eyeballs in a fish tank for?
1046
01:09:14,602 --> 01:09:15,519
What the...
1047
01:09:16,978 --> 01:09:19,478
(tense music)
1048
01:09:38,593 --> 01:09:39,943
Holy shit.
1049
01:09:41,390 --> 01:09:42,860
- You looking for me, Lou?
1050
01:09:42,860 --> 01:09:43,693
- Hey Stingray.
1051
01:09:44,950 --> 01:09:46,450
I came to check on you, buddy.
1052
01:09:48,190 --> 01:09:50,860
You didn't make it to the meeting
with the boys from Philly.
1053
01:09:50,860 --> 01:09:53,170
- I told you I was busy.
1054
01:09:53,170 --> 01:09:54,820
- Yeah, I can see that.
1055
01:09:54,820 --> 01:09:56,100
Real busy.
1056
01:09:56,100 --> 01:09:58,890
I mean, we can work this out, you know.
1057
01:09:58,890 --> 01:10:00,823
We're old friends.
1058
01:10:01,690 --> 01:10:03,710
- You shouldn't have come here, Lou.
1059
01:10:03,710 --> 01:10:06,883
Me and Anna were having a
nice time till you showed up.
1060
01:10:07,800 --> 01:10:09,360
- What are you, crazy?
1061
01:10:09,360 --> 01:10:11,090
She's dead.
1062
01:10:11,090 --> 01:10:12,060
I didn't mean that.
1063
01:10:12,060 --> 01:10:14,320
I mean, who looked out for you
1064
01:10:14,320 --> 01:10:15,840
when you came back from Japan?
1065
01:10:15,840 --> 01:10:17,260
Me.
1066
01:10:17,260 --> 01:10:19,150
We can work this out, you know.
1067
01:10:19,150 --> 01:10:21,200
Nobody needs to know about it.
1068
01:10:22,990 --> 01:10:23,850
We'll hide the body-
1069
01:10:23,850 --> 01:10:24,767
- Hide the body?!
1070
01:10:25,760 --> 01:10:27,590
Hide Anna?!
1071
01:10:27,590 --> 01:10:30,490
- Hey listen, I'm just trying
to help, Stingray, you know?
1072
01:10:31,540 --> 01:10:32,743
We're old friends.
1073
01:10:34,070 --> 01:10:36,020
- You don't care about Anna or me.
1074
01:10:36,020 --> 01:10:38,033
You only care about the money!
1075
01:10:41,679 --> 01:10:45,012
(shouting and grunting)
1076
01:11:00,160 --> 01:11:02,070
- Well, it looks like the sharks are here.
1077
01:11:02,070 --> 01:11:03,083
- Who called all these
reporters in, anyway?
1078
01:11:03,083 --> 01:11:05,690
- Hey, is that Lou Dempsky,
the fight promoter?
1079
01:11:05,690 --> 01:11:07,780
- No comment.
- Come on!
1080
01:11:07,780 --> 01:11:09,532
- Later, please.
1081
01:11:09,532 --> 01:11:12,532
(people chattering)
1082
01:11:21,920 --> 01:11:24,010
Damn, I can't believe we got this close
1083
01:11:24,010 --> 01:11:25,340
only to lose this guy.
1084
01:11:25,340 --> 01:11:26,703
Think Stingray's onto us?
1085
01:11:28,900 --> 01:11:31,690
- No, it's more likely
Demsky was onto Stingray.
1086
01:11:31,690 --> 01:11:35,310
We've got to find his warehouse
before he kills anyone else.
1087
01:11:35,310 --> 01:11:38,000
- I'll run the title search
on Dempsky and Stingray.
1088
01:11:38,000 --> 01:11:39,890
The warehouse has gotta
be in one of their names.
1089
01:11:39,890 --> 01:11:40,864
- That's a good idea.
1090
01:11:40,864 --> 01:11:42,260
In the meantime, I'll
check back with the doc
1091
01:11:42,260 --> 01:11:43,680
and I'll also try Kristi.
1092
01:11:43,680 --> 01:11:46,450
Maybe she knows a street
fighter he's working out with.
1093
01:11:46,450 --> 01:11:48,250
He's gotta be training with someone.
1094
01:11:50,640 --> 01:11:52,830
- Nick, it's Jennifer.
1095
01:11:52,830 --> 01:11:54,410
I've got something.
1096
01:11:54,410 --> 01:11:57,530
I got a note from my
client, Stingray's wife,
1097
01:11:57,530 --> 01:11:59,730
along with a bottle of
her favorite perfume.
1098
01:12:00,650 --> 01:12:04,380
Anyway, the note says,
"thanks for everything.
1099
01:12:04,380 --> 01:12:06,850
I finally did it, I'll be in touch."
1100
01:12:06,850 --> 01:12:08,000
- Do you remember her saying anything
1101
01:12:08,000 --> 01:12:10,010
about the apartment we could use?
1102
01:12:10,010 --> 01:12:12,980
For example, particular noises or odors?
1103
01:12:12,980 --> 01:12:14,520
Anything at all?
1104
01:12:14,520 --> 01:12:16,510
- No, nothing like that.
1105
01:12:16,510 --> 01:12:18,600
I mean, if I find anything,
I'll let you know.
1106
01:12:18,600 --> 01:12:20,630
- Thanks, Jennifer. I'll talk to you soon.
1107
01:12:20,630 --> 01:12:21,463
- All right.
1108
01:12:25,010 --> 01:12:26,253
Betty, why are you...
1109
01:12:27,300 --> 01:12:28,236
Betty?
1110
01:12:28,236 --> 01:12:29,069
(tense music)
1111
01:12:29,069 --> 01:12:29,902
Betty?
1112
01:12:31,040 --> 01:12:31,873
Betty?
1113
01:12:35,812 --> 01:12:37,469
Oh my god.
1114
01:12:37,469 --> 01:12:39,368
(shrieks)
1115
01:12:39,368 --> 01:12:41,618
(grunting)
1116
01:12:46,652 --> 01:12:48,300
(screams)
1117
01:12:48,300 --> 01:12:49,854
- It's all your fault.
1118
01:12:49,854 --> 01:12:52,252
- What are you talking about?
1119
01:12:52,252 --> 01:12:53,767
- Don't lie to me!
1120
01:12:53,767 --> 01:12:56,116
She told me all about you in her note!
1121
01:12:56,116 --> 01:12:57,850
(mumbling)
1122
01:12:57,850 --> 01:13:00,108
- Did she tell you how much she loved you?
1123
01:13:00,108 --> 01:13:01,587
- No!
(screams)
1124
01:13:01,587 --> 01:13:03,993
She told me she didn't love me anymore.
1125
01:13:07,120 --> 01:13:09,163
She didn't want to be with me anymore.
1126
01:13:12,050 --> 01:13:14,270
- Don't be ridiculous, sweetheart.
1127
01:13:14,270 --> 01:13:15,880
Paul.
1128
01:13:15,880 --> 01:13:16,930
Of course I love you.
1129
01:13:18,388 --> 01:13:20,038
Of course I love you, sweetheart.
1130
01:13:21,420 --> 01:13:22,870
I wore your favorite perfume.
1131
01:13:26,493 --> 01:13:28,993
(tense music)
1132
01:13:31,268 --> 01:13:32,101
- Anna?
1133
01:13:37,507 --> 01:13:39,507
Anna, you smell so good.
1134
01:13:44,280 --> 01:13:46,623
I'll make you some tea, okay?
1135
01:13:49,520 --> 01:13:50,670
I'll make you some tea.
1136
01:13:51,987 --> 01:13:53,654
- Okay, Anna.
- Okay.
1137
01:13:54,702 --> 01:13:56,652
And I'll give you a nice massage, okay?
1138
01:14:00,830 --> 01:14:02,303
- No!
1139
01:14:02,303 --> 01:14:04,553
(grunting)
1140
01:14:09,489 --> 01:14:10,865
Kill you!
1141
01:14:10,865 --> 01:14:12,343
Kill you for cheating on me.
1142
01:14:24,790 --> 01:14:25,867
Come on, Mommy.
1143
01:14:28,863 --> 01:14:29,696
I wanna play.
1144
01:14:36,510 --> 01:14:37,510
Don't ever leave me.
1145
01:14:39,921 --> 01:14:42,999
Mommy, I'll be a good boy.
1146
01:14:42,999 --> 01:14:44,249
Don't leave me.
1147
01:14:52,592 --> 01:14:55,675
Mommy, I'll be a good boy, I promise.
1148
01:14:59,493 --> 01:15:02,258
- Behave yourself!
1149
01:15:02,258 --> 01:15:03,780
(mumbling)
1150
01:15:03,780 --> 01:15:06,143
How many times have I told
you to behave yourself?
1151
01:15:06,143 --> 01:15:08,631
How many times have I told
you to clean up your room?
1152
01:15:08,631 --> 01:15:10,199
- I'm sorry, Mommy.
1153
01:15:10,199 --> 01:15:12,437
I won't do it again, I promise
1154
01:15:12,437 --> 01:15:13,924
- No.
1155
01:15:13,924 --> 01:15:15,674
If you're a good boy.
1156
01:15:16,730 --> 01:15:18,470
I'll make you some dinner.
1157
01:15:18,470 --> 01:15:20,687
Now you behave yourself.
1158
01:15:20,687 --> 01:15:21,770
You be quiet.
1159
01:15:35,356 --> 01:15:37,456
There's no food in the refrigerator, Paul.
1160
01:15:41,220 --> 01:15:42,663
Now you stay here.
1161
01:15:43,530 --> 01:15:44,753
You be a good boy.
1162
01:15:46,420 --> 01:15:48,483
And your mommy's going to
go out and get some food.
1163
01:15:49,740 --> 01:15:50,573
Okay?
1164
01:15:50,573 --> 01:15:51,507
- Okay, Mommy.
1165
01:15:54,010 --> 01:15:54,843
Mommy?
1166
01:15:57,350 --> 01:15:58,820
Don't leave.
1167
01:15:58,820 --> 01:15:59,833
I'll get it for you.
1168
01:16:14,920 --> 01:16:15,823
You stay here.
1169
01:16:19,948 --> 01:16:21,948
While I go to the store.
1170
01:16:23,542 --> 01:16:25,209
Is that okay, Mommy?
1171
01:16:39,330 --> 01:16:41,997
(phone ringing)
1172
01:17:24,064 --> 01:17:25,000
(phone beeps)
1173
01:17:25,000 --> 01:17:25,900
- Hello, Jennifer.
1174
01:17:27,050 --> 01:17:27,980
Are you there?
1175
01:17:27,980 --> 01:17:29,540
- Hello?
1176
01:17:29,540 --> 01:17:31,240
Can you hear me?
1177
01:17:31,240 --> 01:17:32,480
- Jennifer, is that you?
1178
01:17:32,480 --> 01:17:34,090
You sound funny.
1179
01:17:34,090 --> 01:17:34,963
- Help me.
1180
01:17:36,030 --> 01:17:37,330
He's got me.
1181
01:17:37,330 --> 01:17:39,933
- What are you talking
about? Who's got you?
1182
01:17:39,933 --> 01:17:41,420
- Stingray's got me.
1183
01:17:41,420 --> 01:17:46,080
I'm in the old Graycore warehouse
on 10th and 18th Street.
1184
01:17:46,080 --> 01:17:47,140
Call the police!
1185
01:17:47,140 --> 01:17:47,973
- I'm on my way.
1186
01:17:53,990 --> 01:17:54,823
- Hurry.
1187
01:18:00,010 --> 01:18:02,310
- [Woman On Phone] Metropolitan
police. May I help you?
1188
01:18:02,310 --> 01:18:03,970
- Yes, please listen carefully.
1189
01:18:03,970 --> 01:18:06,510
My name is Kristi Jones and
I need you to get a message
1190
01:18:06,510 --> 01:18:08,870
to Sergeant Nick DeMarco immediately.
1191
01:18:08,870 --> 01:18:11,360
Tell him that Stingray is
holding Jennifer captive
1192
01:18:11,360 --> 01:18:15,460
at the old Graycore warehouse
on 10th and 18th. You got it?
1193
01:18:15,460 --> 01:18:18,133
That's the old Graycore
warehouse on 10th and 18th.
1194
01:18:40,877 --> 01:18:41,794
- I'm back.
1195
01:18:43,000 --> 01:18:44,703
I got everything you wanted.
1196
01:18:45,820 --> 01:18:47,163
This is gonna be great.
1197
01:18:51,340 --> 01:18:52,946
Mommy?
1198
01:18:52,946 --> 01:18:53,779
How?
1199
01:18:53,779 --> 01:18:56,029
(grunting)
1200
01:18:59,346 --> 01:19:00,414
- Jennifer, run!
1201
01:19:00,414 --> 01:19:02,664
(shouting)
1202
01:22:37,080 --> 01:22:38,475
- Freeze, police!
1203
01:22:38,475 --> 01:22:39,623
(suspenseful music)
1204
01:22:39,623 --> 01:22:42,540
(gunshots banging)
1205
01:23:05,295 --> 01:23:06,128
- Nick.
1206
01:23:07,655 --> 01:23:08,884
- Mike.
1207
01:23:08,884 --> 01:23:10,043
Mike, hang in there, buddy.
1208
01:23:11,230 --> 01:23:12,330
Come on, hang in there.
1209
01:23:12,330 --> 01:23:13,410
Breathe.
1210
01:23:13,410 --> 01:23:14,852
Breathe, Mike.
1211
01:23:14,852 --> 01:23:16,185
Dammit, breathe!
1212
01:23:17,198 --> 01:23:18,031
Breathe.
1213
01:23:19,119 --> 01:23:19,952
Breathe!
1214
01:23:20,962 --> 01:23:22,379
Breathe, bastard.
1215
01:23:31,746 --> 01:23:34,329
(solemn music)
1216
01:23:36,665 --> 01:23:38,939
(knocking on door)
1217
01:23:38,939 --> 01:23:39,772
- Come in.
1218
01:23:44,420 --> 01:23:46,610
- Hi.
- Hi.
1219
01:23:46,610 --> 01:23:47,950
- How you feeling?
1220
01:23:47,950 --> 01:23:51,763
- Oh, I'm a bit sore, but the
doctors tell me I'm alive, so.
1221
01:23:52,630 --> 01:23:53,840
- You look good.
1222
01:23:53,840 --> 01:23:54,990
- Well, you look great.
1223
01:23:56,230 --> 01:23:57,870
And I brought you some chicken soup.
1224
01:23:57,870 --> 01:23:59,350
I know that will make you feel better.
1225
01:23:59,350 --> 01:24:00,183
- Thank you.
1226
01:24:01,820 --> 01:24:04,490
So, did you find him yet?
1227
01:24:04,490 --> 01:24:05,500
- Not yet.
1228
01:24:05,500 --> 01:24:06,830
- Yeah, but don't worry.
1229
01:24:06,830 --> 01:24:07,663
We'll get him.
1230
01:24:08,550 --> 01:24:10,140
- Jennifer, if you need anything at all,
1231
01:24:10,140 --> 01:24:12,983
I have an officer on the
door, he can call me anytime.
1232
01:24:15,100 --> 01:24:16,133
- Just be careful.
1233
01:24:23,291 --> 01:24:25,200
- I want someone on this door 24 hours.
1234
01:24:25,200 --> 01:24:26,450
No visitors.
- Yes, sir.
1235
01:24:29,670 --> 01:24:30,663
24 Hours?
1236
01:24:31,540 --> 01:24:32,603
What about my lunch?
1237
01:24:39,491 --> 01:24:41,382
- How's the hand feeling, Kristi?
1238
01:24:41,382 --> 01:24:43,086
- Doing better.
- Good.
1239
01:24:43,086 --> 01:24:44,438
- I'm gonna kill him, Nick.
1240
01:24:44,438 --> 01:24:47,438
(suspenseful music)
1241
01:24:49,160 --> 01:24:50,610
- Don't worry, we'll get him.
1242
01:24:54,520 --> 01:24:56,283
These damn elevators take forever.
1243
01:24:57,800 --> 01:24:59,000
- Let's take the stairs.
1244
01:25:11,610 --> 01:25:12,460
- What's up, doc?
1245
01:25:18,199 --> 01:25:19,730
- Oop.
- What?
1246
01:25:19,730 --> 01:25:21,033
- I forgot my sunglasses.
1247
01:25:21,033 --> 01:25:22,950
- Oh, let's go get 'em.
1248
01:25:36,080 --> 01:25:38,883
- Something's wrong.
- Come on.
1249
01:25:38,883 --> 01:25:41,883
(suspenseful music)
1250
01:25:51,290 --> 01:25:52,290
- He's dead.
1251
01:25:55,270 --> 01:26:00,270
Go that way!
1252
01:26:04,450 --> 01:26:05,617
- There he is!
1253
01:26:08,658 --> 01:26:09,658
There he is!
1254
01:26:27,853 --> 01:26:28,893
- Drop the gun.
1255
01:26:32,880 --> 01:26:33,773
Drop the gun.
1256
01:26:42,557 --> 01:26:43,390
Now.
1257
01:27:03,349 --> 01:27:06,682
(grunting and shouting)
1258
01:31:13,500 --> 01:31:15,753
- Keep an eye out for you, Stingray.
1259
01:31:16,970 --> 01:31:18,853
- Yeah, see ya.
1260
01:31:20,514 --> 01:31:23,014
(tense music)
1261
01:31:28,120 --> 01:31:30,303
- Well, kid, we got him.
1262
01:31:31,660 --> 01:31:33,773
He's not gonna be hurting anybody anymore.
1263
01:31:35,510 --> 01:31:37,373
But I guess you already know that.
1264
01:31:40,220 --> 01:31:43,553
I love you, Karen, and I miss you so much.
1265
01:31:50,349 --> 01:31:51,266
- You okay?
1266
01:31:57,690 --> 01:32:00,440
Kristi, now this whole
thing is over, I was...
1267
01:32:02,060 --> 01:32:03,860
Well, it's up to you, but I was wondering
1268
01:32:03,860 --> 01:32:05,860
if you're gonna stay in the Red Dragons.
1269
01:32:06,870 --> 01:32:10,357
'Cause I'd worry about you
a lot, and I don't want to-
1270
01:32:10,357 --> 01:32:11,190
- Shh.
1271
01:32:33,287 --> 01:32:35,550
I'm not gonna be needing those anymore.
1272
01:32:40,774 --> 01:32:41,607
Bye.
1273
01:32:47,610 --> 01:32:48,443
- Ooh.
1274
01:32:51,330 --> 01:32:52,163
- Hey Kristi.
1275
01:32:53,058 --> 01:32:55,543
Do you think we should
really apply to college?
1276
01:32:56,490 --> 01:32:59,587
- I told you, man, our IQs are too high.
1277
01:32:59,587 --> 01:33:02,000
(laughing)
1278
01:33:02,000 --> 01:33:04,320
- Go ahead and laugh. I enrolled you guys.
1279
01:33:04,320 --> 01:33:05,773
You all start Monday.
1280
01:33:07,320 --> 01:33:08,940
- What about you?
1281
01:33:08,940 --> 01:33:10,319
- Not me.
1282
01:33:10,319 --> 01:33:11,290
- Yes you.
1283
01:33:11,290 --> 01:33:12,337
I enrolled you too.
1284
01:33:14,047 --> 01:33:15,787
- All right.
- All right!
1285
01:33:15,787 --> 01:33:16,620
Yeah!
1286
01:33:17,917 --> 01:33:20,500
(solemn music)
1287
01:33:21,305 --> 01:34:21,306
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
85935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.