Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,272 --> 00:00:24,441
"Beagle Air."
2
00:00:31,031 --> 00:00:32,491
Isosceles triangle!
3
00:00:34,743 --> 00:00:37,704
Sorry, ma'am.
I thought this was math class.
4
00:00:38,205 --> 00:00:39,748
What are we talking about?
5
00:00:42,000 --> 00:00:43,168
The Statue of Liberty?
6
00:00:44,211 --> 00:00:46,630
I believe that's a football play, ma'am.
7
00:00:49,216 --> 00:00:51,593
Marcie, what was all that about?
8
00:00:52,094 --> 00:00:55,180
Miss Othmar assigned us each
a world-famous monument
9
00:00:55,264 --> 00:00:56,890
for our social studies report.
10
00:00:59,393 --> 00:01:02,688
I was lucky enough to be assigned
the Great Sphinx of Giza.
11
00:01:02,771 --> 00:01:04,438
You got the Statue of Liberty.
12
00:01:05,899 --> 00:01:08,652
How am I supposed to learn
about the Statue of Liberty?
13
00:01:08,735 --> 00:01:10,529
It's easy for you, Marcie.
14
00:01:10,612 --> 00:01:12,281
You're always reading books!
15
00:01:12,865 --> 00:01:16,201
Learning about something new
doesn't have to just come from books, sir.
16
00:01:16,285 --> 00:01:19,496
It could be more hands-on.
We can make it fun.
17
00:01:19,580 --> 00:01:20,831
Like football?
18
00:01:20,914 --> 00:01:21,915
Catch!
19
00:01:23,125 --> 00:01:25,752
Maybe not that much fun, sir.
20
00:01:25,836 --> 00:01:28,463
But it can still be an adventure
in learning.
21
00:01:28,547 --> 00:01:30,549
I'm always up for adventure.
22
00:01:30,632 --> 00:01:32,259
Lead the way, Marcie.
23
00:01:35,262 --> 00:01:36,972
The adventure is this way.
24
00:01:38,182 --> 00:01:40,517
I know. I was just testing you.
25
00:01:43,645 --> 00:01:44,730
Good news, sir.
26
00:01:44,813 --> 00:01:46,815
We're going to fly to New York City
27
00:01:46,899 --> 00:01:49,776
and learn all about
the Statue of Liberty in person.
28
00:01:49,860 --> 00:01:51,904
I just booked us two tickets
on Beagle Air.
29
00:01:56,533 --> 00:01:59,369
"Fly the happy skies
on the wings of a beagle."
30
00:01:59,953 --> 00:02:03,290
Marcie, I'm pretty sure
that dogs don't have wings.
31
00:02:03,373 --> 00:02:06,043
And we don't have enough money
for plane tickets.
32
00:02:06,126 --> 00:02:07,294
More good news, sir.
33
00:02:07,377 --> 00:02:10,422
Prices start at whatever's left
in our lunch bags.
34
00:02:10,506 --> 00:02:14,468
Well, I might have
a half-eaten slice of pizza.
35
00:02:32,861 --> 00:02:36,740
We are ready for takeoff.
Please fasten your seat belts.
36
00:02:36,823 --> 00:02:38,367
What are you doing, Marcie?
37
00:02:38,450 --> 00:02:40,744
I'm the flight attendant for this trip.
38
00:02:40,827 --> 00:02:42,371
Since when?
39
00:02:42,454 --> 00:02:44,414
Since I read the flight manual.
40
00:02:44,498 --> 00:02:48,210
Now, make sure that your seat back
is in the upright position.
41
00:02:48,293 --> 00:02:49,962
I don't have a seat back.
42
00:02:50,045 --> 00:02:53,757
Then please nudge the pilot
and tell him we're ready for takeoff.
43
00:03:30,377 --> 00:03:33,714
You must be excited
to see the Statue of Liberty, sir.
44
00:03:33,797 --> 00:03:35,966
Did you know it took nine years to build?
45
00:03:36,049 --> 00:03:39,761
And that it was a gift to America
from France in 1886?
46
00:03:39,845 --> 00:03:42,347
No, I didn't know that, Marcie.
47
00:03:42,431 --> 00:03:45,851
Say, does this flight offer
in-flight entertainment?
48
00:03:48,645 --> 00:03:52,149
Did you realize the Statue of Liberty
is not only a monument?
49
00:03:52,232 --> 00:03:56,403
It's also a working lighthouse
designed to guide ships into port.
50
00:03:56,486 --> 00:03:59,489
And her torch represents
the enlightenment of the world.
51
00:04:01,283 --> 00:04:02,826
Heavy stuff.
52
00:04:05,996 --> 00:04:07,873
Attention, passengers.
53
00:04:07,956 --> 00:04:11,585
Please be advised that we may encounter
some slight turbulence.
54
00:04:20,511 --> 00:04:22,221
No need to worry, sir.
55
00:04:22,304 --> 00:04:25,057
Our captain is a very accomplished pilot.
56
00:04:41,281 --> 00:04:43,951
This flight is taking longer
than I thought.
57
00:04:44,034 --> 00:04:45,869
Is there a snack service?
58
00:04:45,953 --> 00:04:47,246
I'm glad you asked.
59
00:04:47,329 --> 00:04:50,082
At this time,
Beagle Air would like to offer you
60
00:04:50,165 --> 00:04:53,669
a choice between chicken tacos
or spaghetti Bolognese.
61
00:04:53,752 --> 00:04:55,420
-That sounds--
-Unfortunately,
62
00:04:55,504 --> 00:04:58,340
while Beagle Air would like to,
they can't.
63
00:04:58,423 --> 00:04:59,758
How about a banana?
64
00:05:05,138 --> 00:05:06,849
Eat your snack quickly, sir.
65
00:05:06,932 --> 00:05:09,101
It looks like
we're in for a rough landing.
66
00:05:13,272 --> 00:05:15,357
Marcie!
67
00:05:15,440 --> 00:05:18,819
We apologize
for the vertical approach there, folks.
68
00:05:18,902 --> 00:05:21,613
Please stay seated
until we come to a full stop.
69
00:05:39,339 --> 00:05:42,342
Don't worry about him.
He faints after every flight.
70
00:05:44,261 --> 00:05:45,637
The big city!
71
00:05:46,305 --> 00:05:50,058
I have to admit it, Marcie.
This was a great idea.
72
00:05:50,142 --> 00:05:53,896
And now we get to see
the actual Statue of Liberty in person.
73
00:05:53,979 --> 00:05:56,773
Hi, Marcie. Hi, Peppermint Patty.
74
00:05:56,857 --> 00:05:57,691
Chuck?
75
00:05:58,358 --> 00:06:00,819
What are you doing in the big city?
76
00:06:00,903 --> 00:06:01,987
The big what?
77
00:06:02,696 --> 00:06:04,406
Wait a minute.
78
00:06:05,490 --> 00:06:07,034
I've seen that tree before.
79
00:06:07,701 --> 00:06:09,369
We never went anywhere!
80
00:06:09,870 --> 00:06:13,415
Now what am I gonna do
about my Statue of Liberty report?
81
00:06:16,251 --> 00:06:17,628
Welcome home?
82
00:06:26,720 --> 00:06:29,473
You said this was going to be
an adventure in learning.
83
00:06:30,641 --> 00:06:33,560
We never even got to see
the Statue of Liberty.
84
00:06:33,644 --> 00:06:39,233
All I learned was that it was a gift
from France to the United States in 1886,
85
00:06:39,316 --> 00:06:41,193
it functions as a lighthouse,
86
00:06:41,276 --> 00:06:44,029
and her torch represents
the enlightenment of the world.
87
00:06:44,780 --> 00:06:48,909
I was wondering, sir, did you also know
how long it took to build?
88
00:06:48,992 --> 00:06:51,870
That's an easy one. It took nine years.
89
00:06:51,954 --> 00:06:53,622
Everyone knows that, Marcie.
90
00:06:55,457 --> 00:06:56,708
What do you know?
91
00:06:56,792 --> 00:06:59,211
I guess it was
a productive trip after all.
92
00:06:59,711 --> 00:07:04,132
Still, it would've been nice
to see the Statue of Liberty in person.
93
00:07:04,216 --> 00:07:06,677
It's not too late, sir. Look.
94
00:07:21,775 --> 00:07:24,403
Thanks for helping me
with my report, Marcie.
95
00:07:25,028 --> 00:07:26,405
My pleasure, sir.
96
00:07:39,543 --> 00:07:41,837
"The Leprechaun Beagle."
97
00:07:56,226 --> 00:07:58,854
Goodness. I think I see a leprechaun.
98
00:08:00,314 --> 00:08:02,649
There's no such thing as leprechauns.
99
00:08:04,151 --> 00:08:06,445
What's a leprechaun?
100
00:08:06,528 --> 00:08:08,697
It's a merry elf from Irish folklore.
101
00:08:08,780 --> 00:08:11,575
Technically,
I think that's a leprechaun beagle.
102
00:08:15,913 --> 00:08:16,914
Neat.
103
00:08:16,997 --> 00:08:18,707
According to Irish tradition,
104
00:08:18,790 --> 00:08:21,960
if you catch a leprechaun,
they have to grant you a wish.
105
00:08:22,711 --> 00:08:24,838
A wish? My favorite.
106
00:08:24,922 --> 00:08:27,633
Does that apply
to leprechaun beagles, too?
107
00:08:27,716 --> 00:08:29,384
I don't see why not.
108
00:08:29,468 --> 00:08:32,554
If you ask me,
the whole thing's a bunch of malarkey.
109
00:08:53,575 --> 00:08:54,701
You're mine!
110
00:08:56,954 --> 00:08:59,331
Get back here and grant my wish!
111
00:09:03,085 --> 00:09:04,753
I caught a frog once.
112
00:09:05,629 --> 00:09:07,256
Why is that relevant, sir?
113
00:09:07,756 --> 00:09:09,007
They're both green.
114
00:09:12,177 --> 00:09:16,807
Rerun, according to Irish folklore,
leprechaun beagles are tricky.
115
00:09:16,890 --> 00:09:18,016
Yoo-hoo!
116
00:09:25,357 --> 00:09:26,525
Magic!
117
00:09:27,025 --> 00:09:28,360
They're also magical.
118
00:09:34,950 --> 00:09:36,076
But above all,
119
00:09:36,159 --> 00:09:39,288
leprechaun beagles have
a true musical spirit.
120
00:09:47,880 --> 00:09:50,132
Come here, you magical creature.
121
00:09:51,008 --> 00:09:54,928
I'll get you. You can't run away forever.
122
00:09:58,265 --> 00:10:00,517
Why won't he let me catch him?
123
00:10:01,518 --> 00:10:03,896
They're also notoriously hard to catch.
124
00:10:07,357 --> 00:10:08,650
Not so fast!
125
00:10:10,903 --> 00:10:12,571
How'd you get over there?
126
00:10:18,702 --> 00:10:19,703
Got ya!
127
00:10:22,122 --> 00:10:24,249
Sorry about your sandcastle.
128
00:10:24,791 --> 00:10:25,959
I don't mind.
129
00:10:26,043 --> 00:10:28,462
A blank canvas can be very inspiring.
130
00:10:32,508 --> 00:10:34,843
Come back here, please!
131
00:10:37,387 --> 00:10:38,889
Please.
132
00:10:45,521 --> 00:10:47,981
It sounded better when you played it.
133
00:10:51,944 --> 00:10:54,863
This would be much easier
if he'd just hold still.
134
00:10:57,741 --> 00:11:01,453
You can't just jump out and grab them.
You need a plan.
135
00:11:01,537 --> 00:11:03,330
If you want to catch a leprechaun,
136
00:11:03,413 --> 00:11:06,500
a sure way to do it is
to lure him out with a pot of gold.
137
00:11:07,167 --> 00:11:09,503
Of course! Thanks, Marcie.
138
00:11:11,421 --> 00:11:14,049
I'm not sure we have a pot of gold.
139
00:11:14,132 --> 00:11:16,468
I caught a grasshopper once.
140
00:11:16,552 --> 00:11:18,929
Let me guess, sir. Also green?
141
00:11:19,012 --> 00:11:20,138
Bingo.
142
00:11:29,064 --> 00:11:31,024
Where do we keep our pot of gold?
143
00:11:31,108 --> 00:11:32,359
Hall closet.
144
00:11:34,111 --> 00:11:35,529
I don't see it!
145
00:11:35,612 --> 00:11:37,322
You have to look for it!
146
00:11:37,406 --> 00:11:39,825
It's right next to the unicorn!
147
00:11:40,993 --> 00:11:44,830
I couldn't find the pot of gold,
so I got the next best thing.
148
00:11:45,330 --> 00:11:47,291
A jar of jelly beans!
149
00:11:47,374 --> 00:11:49,835
There's no such thing as leprechauns!
150
00:11:50,335 --> 00:11:52,254
Or leprechaun beagles!
151
00:11:57,217 --> 00:11:59,761
When the leprechaun beagle
goes for the treasure,
152
00:11:59,845 --> 00:12:02,097
you pull the rope and catch him.
153
00:12:02,181 --> 00:12:03,557
Aye, aye, sir.
154
00:12:14,443 --> 00:12:15,569
Now!
155
00:12:16,361 --> 00:12:17,529
We got him!
156
00:12:21,825 --> 00:12:25,412
I should've known
not to trust free jelly beans.
157
00:12:33,879 --> 00:12:36,757
Is this another one of your clever plans?
158
00:12:37,424 --> 00:12:38,675
Absolutely.
159
00:12:38,759 --> 00:12:41,470
Leprechaun beagles love four-leaf clovers.
160
00:12:43,889 --> 00:12:47,518
They symbolize faith, hope, love and luck.
161
00:12:48,894 --> 00:12:51,730
That's a lot of symbolism for a weed.
162
00:12:54,900 --> 00:12:57,110
When the leprechaun beagle comes by
to pick it,
163
00:12:57,194 --> 00:12:58,195
I'll--
164
00:13:13,836 --> 00:13:15,170
Got ya!
165
00:13:20,843 --> 00:13:24,346
You caught me fair and square,
my Sweet Babboo.
166
00:13:30,811 --> 00:13:34,231
That was not a leprechaun,
and I'm not her Sweet Babboo.
167
00:13:38,777 --> 00:13:40,153
You get back here!
168
00:13:43,490 --> 00:13:45,742
How are your legs not tired?
169
00:13:56,086 --> 00:13:57,671
It's no use.
170
00:13:59,673 --> 00:14:00,841
I give up.
171
00:14:02,176 --> 00:14:04,052
What would you have wished for?
172
00:14:04,136 --> 00:14:06,972
I was going to wish for a great, big party
173
00:14:07,055 --> 00:14:10,934
so I could ask the leprechaun beagle
to be the guest of honor.
174
00:14:13,604 --> 00:14:15,022
Yoo-hoo!
175
00:14:19,193 --> 00:14:21,528
I caught the leprechaun beagle!
176
00:14:28,744 --> 00:14:31,705
What do you know? A leprechaun beagle.
177
00:14:53,185 --> 00:14:55,312
"Marcie's Quiet Spot."
178
00:14:59,608 --> 00:15:04,238
Let me see. That's math, done.
Social studies, done.
179
00:15:06,615 --> 00:15:09,576
No, Mom! I don't have time for snacks!
180
00:15:09,660 --> 00:15:13,038
I still have a little extra credit reading
to catch up on!
181
00:15:20,963 --> 00:15:22,422
Excuse me, ma'am.
182
00:15:22,506 --> 00:15:25,843
It seems you accidentally misspelled
A-plus as A-minus
183
00:15:25,926 --> 00:15:27,344
when you graded my test.
184
00:15:30,597 --> 00:15:33,976
I see. I forgot the question
on the back page.
185
00:15:34,059 --> 00:15:35,227
Never mind, then.
186
00:15:36,770 --> 00:15:40,732
L-U-C-Y
Watch me soar into the sky
187
00:15:44,695 --> 00:15:46,822
Come on, Marcie. Give it a try.
188
00:15:50,742 --> 00:15:51,952
M-A--
189
00:15:53,579 --> 00:15:57,708
On second thought,
maybe jumping rope isn't for everyone.
190
00:15:59,251 --> 00:16:01,003
This just isn't my day, sir.
191
00:16:01,086 --> 00:16:03,672
Come on. Just a couple of tosses.
192
00:16:04,173 --> 00:16:05,424
Go long, Marcie.
193
00:16:05,507 --> 00:16:07,384
This one's for all the marbles.
194
00:16:08,218 --> 00:16:11,471
I'm not sure I need any marbles
at the moment, sir.
195
00:16:18,562 --> 00:16:19,605
Rats.
196
00:16:23,150 --> 00:16:24,651
Sorry, Charles.
197
00:16:35,662 --> 00:16:38,707
On days like these,
there's only one place to go.
198
00:17:04,566 --> 00:17:05,400
Snoopy.
199
00:17:07,694 --> 00:17:09,738
I see you've found my quiet spot.
200
00:17:11,031 --> 00:17:12,406
Care to join me?
201
00:17:13,325 --> 00:17:14,451
Isn't it peaceful?
202
00:17:14,952 --> 00:17:18,372
I can sit,
set aside the worries of the world,
203
00:17:18,454 --> 00:17:20,207
and just listen to the wind.
204
00:17:22,166 --> 00:17:23,919
And you can't beat the view.
205
00:17:30,133 --> 00:17:31,552
We can share it if you like.
206
00:17:32,928 --> 00:17:34,388
But don't tell anyone.
207
00:17:34,471 --> 00:17:38,016
Not everyone shares
our sophisticated taste for the outdoors.
208
00:17:45,065 --> 00:17:48,151
Well, I feel much better. See you, Snoopy.
209
00:17:49,319 --> 00:17:54,032
But remember, keep it quiet.
That's the best part about this spot.
210
00:18:41,163 --> 00:18:42,831
Looks like you invited a friend.
211
00:18:48,504 --> 00:18:49,796
I guess it's okay.
212
00:18:50,339 --> 00:18:52,299
We just don't want to attract a crowd.
213
00:18:52,925 --> 00:18:53,926
Uh-huh.
214
00:19:10,359 --> 00:19:13,028
Petting birds on the head
always cheers me up.
215
00:19:16,823 --> 00:19:18,951
I wonder where they're off to.
216
00:19:22,829 --> 00:19:24,623
What a nice spot.
217
00:19:24,706 --> 00:19:26,166
Look at that view.
218
00:19:27,960 --> 00:19:29,461
And listen to that wind.
219
00:19:29,962 --> 00:19:32,089
Seems a shame to keep it to myself.
220
00:19:47,938 --> 00:19:49,731
I thought we had a game today.
221
00:20:04,288 --> 00:20:08,250
I'm all done with my homework, Mom!
I'm going to get some fresh air.
222
00:20:09,877 --> 00:20:13,130
You don't have to be proud of me, Mom.
It's just a walk.
223
00:20:15,299 --> 00:20:16,800
Where is everyone?
224
00:20:29,271 --> 00:20:32,024
Hey, Marcie. You look stressed.
225
00:20:32,107 --> 00:20:34,067
Well, you've come to right place.
226
00:20:44,494 --> 00:20:46,622
My quiet spot is ruined!
227
00:20:46,705 --> 00:20:48,540
Did you have to tell everyone?
228
00:20:54,963 --> 00:20:58,050
Hey, Snoopy.
Did you come to join the party?
229
00:21:25,702 --> 00:21:27,162
I'm sorry, Snoopy.
230
00:21:28,038 --> 00:21:29,790
I didn't mean to yell at you.
231
00:21:37,256 --> 00:21:38,966
You can't beat the view.
232
00:21:40,676 --> 00:21:42,636
Or the summer breeze.
233
00:21:42,719 --> 00:21:46,306
A little respite from the hustle
and bustle of the neighborhood.
234
00:21:46,390 --> 00:21:50,561
Almost makes you forget
about all the world's troubles.
235
00:21:51,270 --> 00:21:52,646
Almost.
236
00:21:52,729 --> 00:21:53,897
Thanks, Snoopy.
17270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.