All language subtitles for The Hating Game.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,884 --> 00:01:36,784 I have a theory: 2 00:01:36,817 --> 00:01:39,649 Hating someone feels disturbingly like falling in 3 00:01:39,684 --> 00:01:41,417 love with them. 4 00:01:42,084 --> 00:01:45,751 Your stomach twists and flips, your appetite and sleep are 5 00:01:45,784 --> 00:01:48,717 shredded, your heart beats heavy and bright, 6 00:01:48,751 --> 00:01:51,017 nearly visible through your flesh and clothes. 7 00:01:51,051 --> 00:01:52,817 Can you please hold the elevator? 8 00:01:52,851 --> 00:01:54,017 - Sorry. - Ooh! 9 00:01:54,051 --> 00:01:55,817 Already in motion. 10 00:01:55,851 --> 00:01:56,984 But... 11 00:01:57,017 --> 00:01:58,684 Every interaction spikes your blood with 12 00:01:58,717 --> 00:01:59,549 adrenaline... 13 00:01:59,583 --> 00:02:00,751 Ugh! 14 00:02:00,784 --> 00:02:03,283 And your body is barely under your control. 15 00:02:04,383 --> 00:02:06,951 This used to be the home of Gamin Publishing, 16 00:02:06,984 --> 00:02:10,784 known for its insistence on literature as art 17 00:02:10,817 --> 00:02:12,951 until a year ago, faced with bankruptcy, 18 00:02:12,984 --> 00:02:15,817 it was forced to merge with Bexley Books, 19 00:02:15,851 --> 00:02:18,884 an evil empire known for ghostwritten autobiographies of 20 00:02:18,917 --> 00:02:21,417 brain-damaged sports stars. 21 00:02:22,084 --> 00:02:26,583 Make no mistake: The Bexleys and Gamins are at war. 22 00:02:33,051 --> 00:02:36,051 As for American Psycho over there playing the copycat game 23 00:02:36,084 --> 00:02:39,350 for no reason but to piss me off 24 00:02:39,383 --> 00:02:42,784 yeah, hate him with a passion. 25 00:02:44,884 --> 00:02:47,051 I mean, sure, he's easy on the eyes, 26 00:02:47,084 --> 00:02:49,417 but don't let that fool you. 27 00:02:49,450 --> 00:02:50,717 As Shakespeare would say: 28 00:02:50,751 --> 00:02:53,717 Sometimes, fair is foul. 29 00:03:33,917 --> 00:03:37,851 My reasons for hating Joshua Temple man are several. 30 00:03:37,884 --> 00:03:39,684 I have never seen him smile. 31 00:03:39,717 --> 00:03:40,884 Oh, hi! 32 00:03:40,917 --> 00:03:41,717 You must be Josh. 33 00:03:41,751 --> 00:03:43,884 I hear we'll be working together. 34 00:03:43,917 --> 00:03:44,584 Oh! 35 00:03:44,617 --> 00:03:46,751 I got you a plan for your desk. 36 00:03:55,917 --> 00:03:58,516 He's a total control freak. 37 00:03:58,550 --> 00:04:00,017 Just look at his desk. 38 00:04:12,717 --> 00:04:15,884 I mean, the guy wears the same shirts in the same order every 39 00:04:15,917 --> 00:04:17,017 week. 40 00:04:17,051 --> 00:04:18,884 Monday: Dove gray. 41 00:04:18,917 --> 00:04:20,584 Tuesday: White. 42 00:04:20,617 --> 00:04:21,984 Wednesday: Powder blue. 43 00:04:22,017 --> 00:04:24,350 Thursday: Window pane blue. 44 00:04:24,383 --> 00:04:26,751 And Friday: True blue. 45 00:04:27,350 --> 00:04:30,951 Reason number three: He always corrects any tiny mistake I 46 00:04:30,984 --> 00:04:32,450 make. 47 00:04:33,650 --> 00:04:36,851 Four, and perhaps most importantly: After the merger, 48 00:04:36,884 --> 00:04:40,017 he waltzed in with a list of people to fire and it included 49 00:04:40,051 --> 00:04:41,817 all my work friends 50 00:04:41,851 --> 00:04:44,283 which were all my friends. 51 00:04:45,751 --> 00:04:49,784 So now, I'm trapped here, day after endless day, 52 00:04:49,817 --> 00:04:53,851 all alone with my one maniacal nemesis. 53 00:05:13,717 --> 00:05:14,851 Hi, good morning. 54 00:05:14,884 --> 00:05:16,684 Good morning. 55 00:05:16,717 --> 00:05:17,584 Has Bexley seen this? 56 00:05:17,617 --> 00:05:19,684 I emailed it to Josh, so I'm assuming. 57 00:05:19,717 --> 00:05:21,326 We're adding something at the top of the agenda. 58 00:05:21,350 --> 00:05:22,526 Okay, do you want me to adjust it? 59 00:05:22,550 --> 00:05:23,884 No, this is fine. 60 00:05:23,917 --> 00:05:25,851 I'd rather it be a surprise. 61 00:05:25,884 --> 00:05:26,383 Quarterlies? 62 00:05:26,417 --> 00:05:27,517 On your desk. 63 00:05:27,550 --> 00:05:28,417 How do they look? 64 00:05:28,451 --> 00:05:29,684 Eh, lower than projected. 65 00:05:29,717 --> 00:05:30,917 But they are better than Q2. 66 00:05:30,951 --> 00:05:33,684 And I talked to the marketing team about alternative print 67 00:05:33,717 --> 00:05:36,051 strategies, which I really think could help moving forward. 68 00:05:36,084 --> 00:05:38,684 And I sent you a memo about a company-wide team-building event 69 00:05:38,717 --> 00:05:39,917 that I'm planning. 70 00:05:39,951 --> 00:05:41,727 But workers would rather eat rat skeletons than participate 71 00:05:41,751 --> 00:05:42,851 in group activities. 72 00:05:42,884 --> 00:05:45,717 Agreed, but HR has been overwhelmed with complaints 73 00:05:45,751 --> 00:05:46,617 since the merger. 74 00:05:46,650 --> 00:05:49,317 Half of which are about you and Josh. 75 00:05:49,350 --> 00:05:50,517 Don't mind her. 76 00:05:50,550 --> 00:05:51,693 I don't know what I'd do without you. 77 00:05:51,717 --> 00:05:55,917 Well, you'd be all alone with Satan and his hell hound. 78 00:05:56,151 --> 00:05:57,817 - See you inside. - Okay. 79 00:05:57,851 --> 00:05:58,817 Lucy! 80 00:05:58,851 --> 00:06:00,027 I am so glad that I caught you. 81 00:06:00,051 --> 00:06:03,584 I was hoping that I can ask you for, like, a tiny favor? 82 00:06:03,617 --> 00:06:05,060 I need an extension on the monthly report. 83 00:06:05,084 --> 00:06:07,394 My new puppy ate peanut butter last night and she's totally 84 00:06:07,418 --> 00:06:08,517 allergic. 85 00:06:08,550 --> 00:06:11,517 She put the "poo" in "Cockapoo," if you know what I mean. 86 00:06:11,550 --> 00:06:12,517 Sure. 87 00:06:12,550 --> 00:06:13,684 Of course. 88 00:06:13,717 --> 00:06:14,617 You're the best. 89 00:06:14,650 --> 00:06:16,917 I'll have it Monday, Wednesday at the latest. 90 00:06:18,884 --> 00:06:20,550 That was pathetic. 91 00:06:20,584 --> 00:06:21,350 Brrt. 92 00:06:21,384 --> 00:06:22,884 Who is Joshua Temple man? 93 00:06:24,118 --> 00:06:26,418 You know, Lucinda, you could just tell her to do her job, 94 00:06:26,451 --> 00:06:29,418 but no, you have to be the good guy. 95 00:06:29,451 --> 00:06:31,650 It's a lot better than being the asshole. 96 00:06:31,684 --> 00:06:33,684 Happy Thanksgiving! 97 00:06:34,051 --> 00:06:34,817 'Kay. 98 00:06:34,851 --> 00:06:36,984 - Cupcake? - Oh. 99 00:06:37,017 --> 00:06:38,717 - Thanks. - You're welcome. 100 00:06:38,751 --> 00:06:40,451 You want one? 101 00:06:40,917 --> 00:06:43,550 You remembered my birthday! 102 00:06:44,418 --> 00:06:46,350 Of course! 103 00:06:46,384 --> 00:06:47,485 Our 104 00:06:47,517 --> 00:06:49,350 little birthday turkey. 105 00:06:49,384 --> 00:06:50,350 Yay! 106 00:06:50,384 --> 00:06:51,418 Happy birthday. 107 00:06:51,451 --> 00:06:52,617 Ooh... 108 00:06:52,650 --> 00:06:54,060 You know, I watched this insane documentary last 109 00:06:54,084 --> 00:06:55,151 night. 110 00:06:55,184 --> 00:06:58,017 Three AM, YouTube rabbit hole, "History of Baking." 111 00:06:58,051 --> 00:07:00,684 Did you know that DaVinci invented the blender? 112 00:07:00,717 --> 00:07:02,650 I invented pizza plate. 113 00:07:03,650 --> 00:07:05,793 It's a second pizza you put under your first pizza to catch 114 00:07:05,817 --> 00:07:06,684 the crumbs. 115 00:07:06,717 --> 00:07:07,650 All right, can we please get started? 116 00:07:07,684 --> 00:07:09,984 Or do you need another minute to chit-chat? 117 00:07:10,017 --> 00:07:11,550 No, we're good to go. 118 00:07:11,584 --> 00:07:12,784 Oh, your tie's crooked. 119 00:07:12,817 --> 00:07:15,684 Okay, thank you all for being here the day before 120 00:07:15,717 --> 00:07:16,650 Thanksgiving. 121 00:07:16,684 --> 00:07:17,727 I know some of you are traveling so we'll... 122 00:07:17,751 --> 00:07:19,317 Check this out. 123 00:07:19,351 --> 00:07:20,351 Richard! 124 00:07:20,384 --> 00:07:21,851 So we'll try to keep this short. 125 00:07:21,884 --> 00:07:24,784 Yes, and Friday after Thanksgiving will not be a paid 126 00:07:24,817 --> 00:07:26,851 holiday, FYI. 127 00:07:26,884 --> 00:07:28,984 Okay, Richard and I have an announcement to make: 128 00:07:29,017 --> 00:07:30,851 We're adding a new position to the team. 129 00:07:30,884 --> 00:07:33,817 Yes, we're going to be hiring a managing director who will 130 00:07:33,851 --> 00:07:36,684 oversee each department and he will report to me. 131 00:07:36,717 --> 00:07:38,851 He or she will report to both of us. 132 00:07:38,884 --> 00:07:42,951 The job is open to external applicants, naturally, but 133 00:07:42,984 --> 00:07:45,650 I'd very much like to hire from within. 134 00:07:45,684 --> 00:07:48,051 Yeah, we will be putting together an independent panel 135 00:07:48,084 --> 00:07:50,418 since we don't always see eye-to-eye. 136 00:07:50,451 --> 00:07:52,727 The final candidates will make their presentations to the board 137 00:07:52,751 --> 00:07:54,684 after the New Year. 138 00:07:55,017 --> 00:07:57,550 May the best man win. 139 00:08:08,684 --> 00:08:09,951 That job is mine, Shortcake. 140 00:08:09,984 --> 00:08:11,650 Oh, your confidence is compelling, 141 00:08:11,684 --> 00:08:12,817 but you forget one thing. 142 00:08:12,851 --> 00:08:14,550 - Hm? - Everyone hates you. 143 00:08:14,584 --> 00:08:15,860 Oh, they don't hate me, they fear me, 144 00:08:15,884 --> 00:08:16,751 which makes me effective. 145 00:08:16,784 --> 00:08:17,927 You know, when I'm your boss, 146 00:08:17,951 --> 00:08:20,851 I will require you to do everything I say with a smile. 147 00:08:20,884 --> 00:08:23,351 When I'm your boss, I'm gonna work you so hard that you start 148 00:08:23,384 --> 00:08:24,727 using the office as your home address. 149 00:08:24,751 --> 00:08:27,717 When I'm your boss, I will enforce casual Fridays. 150 00:08:27,751 --> 00:08:28,884 Hawaiian shirts mandatory. 151 00:08:28,917 --> 00:08:31,384 When I'm your boss, I'm implementing a new dress code. 152 00:08:31,418 --> 00:08:34,550 No more looking like an elementary school librarian. 153 00:08:35,751 --> 00:08:38,817 If you get the job, I'll resign. 154 00:08:38,851 --> 00:08:40,584 - Really? - Just like you will if I do. 155 00:08:40,617 --> 00:08:42,485 - I don't quit. - Then I'll fire you. 156 00:08:42,517 --> 00:08:44,650 Ah, but I'm incapable of giving you that pleasure. 157 00:08:44,684 --> 00:08:46,394 Aw, it's not the first time you've said that to a woman, 158 00:08:46,418 --> 00:08:47,817 is it? 159 00:08:47,851 --> 00:08:49,784 Then we agree: If one of us gets the job, 160 00:08:49,817 --> 00:08:50,784 the other has to quit. 161 00:08:50,817 --> 00:08:52,650 Fine, agreed. 162 00:08:55,884 --> 00:08:56,817 Oh, hey, Danny. 163 00:08:56,851 --> 00:08:57,851 I come bearing gifts. 164 00:08:57,884 --> 00:08:59,817 - Oh! - Oh, sorry. 165 00:08:59,851 --> 00:09:01,817 Should a... waited for some eye contact. 166 00:09:01,851 --> 00:09:03,017 The new book! 167 00:09:03,051 --> 00:09:05,550 That's so nice of you, thank you. 168 00:09:05,584 --> 00:09:06,984 Designers got some advanced copies, 169 00:09:07,017 --> 00:09:08,717 so... no big deal. 170 00:09:08,751 --> 00:09:10,017 Oh, no. 171 00:09:10,485 --> 00:09:11,684 This is the cover? 172 00:09:11,717 --> 00:09:13,884 Sorry, Bexley made us do it. 173 00:09:13,917 --> 00:09:16,418 The book's about an archaeologist with autism. 174 00:09:16,451 --> 00:09:18,751 I mean, does he even read the jackets? 175 00:09:18,784 --> 00:09:19,851 Doubtful. 176 00:09:19,884 --> 00:09:20,751 Oh! 177 00:09:20,784 --> 00:09:21,418 And, uh, this came for you in the mail, 178 00:09:21,451 --> 00:09:23,351 so I took the liberty to... 179 00:09:23,384 --> 00:09:24,584 Oh! 180 00:09:24,617 --> 00:09:26,017 0 for two. 181 00:09:26,684 --> 00:09:28,751 Are you ordering your tiny clothes online again? 182 00:09:28,784 --> 00:09:30,717 Just a box small enough for your withered heart. 183 00:09:30,751 --> 00:09:32,684 - Ah... - Bet it's another Smurf. 184 00:09:32,717 --> 00:09:34,017 Another Smurf? 185 00:09:34,051 --> 00:09:35,684 As in multiple Smurfs? 186 00:09:35,717 --> 00:09:38,650 So is this like a Smurf village that you're putting together? 187 00:09:38,684 --> 00:09:39,860 - Are you doing little, like... - Okay, just... 188 00:09:39,884 --> 00:09:41,751 Smurf Army Civil War reenactments? 189 00:09:41,784 --> 00:09:44,517 Oh, she's got the whole collection. 190 00:09:44,550 --> 00:09:46,017 How adorable. 191 00:09:46,051 --> 00:09:47,817 Will you shut up? 192 00:09:47,851 --> 00:09:49,418 Thank you for the delivery, Danny. 193 00:09:49,451 --> 00:09:50,118 Anytime. 194 00:09:50,151 --> 00:09:51,684 Yes, Danny, thank you so much. 195 00:09:51,717 --> 00:09:53,418 You got it, JT. 196 00:09:58,017 --> 00:09:59,684 Well 197 00:09:59,717 --> 00:10:01,351 catch you dreamboats on the flip. 198 00:10:01,384 --> 00:10:02,418 - Hit it. - No. 199 00:10:02,451 --> 00:10:03,684 Okay. 200 00:10:03,884 --> 00:10:05,384 Bye. 201 00:10:07,784 --> 00:10:10,051 That poor sap thinks you're flirting with him. 202 00:10:10,084 --> 00:10:11,827 The same way people think you're flirting with me? 203 00:10:11,851 --> 00:10:13,951 Shortcake, if I was flirting with you, 204 00:10:13,984 --> 00:10:14,851 you would know it. 205 00:10:14,884 --> 00:10:16,884 I didn't know frat boys knew how to flirt. 206 00:10:16,917 --> 00:10:19,751 I thought they just roofied girls' drinks. 207 00:10:31,584 --> 00:10:32,784 Mm-hm. 208 00:10:32,817 --> 00:10:36,951 Yeah, no, I understand but we're doing smaller hardcover runs. 209 00:10:36,984 --> 00:10:41,550 No, no, no, same print run, just distributed differently. 210 00:10:41,584 --> 00:10:44,751 Sure, I will put you through to accounting. 211 00:10:45,051 --> 00:10:46,584 Ugh! 212 00:10:58,917 --> 00:11:00,751 What? 213 00:11:02,517 --> 00:11:03,384 Richard! 214 00:11:03,418 --> 00:11:04,384 I have a copy of the new book for you. 215 00:11:04,418 --> 00:11:05,384 Ah! 216 00:11:05,418 --> 00:11:06,784 Hey! 217 00:11:06,817 --> 00:11:09,851 Dr. Josh, you didn't tell me it was in. 218 00:11:09,884 --> 00:11:11,684 'Stripping Time.' 219 00:11:11,717 --> 00:11:12,717 Cover's all me, you know. 220 00:11:12,751 --> 00:11:13,650 It really grabs ya, right? 221 00:11:13,684 --> 00:11:17,817 Mm, yes, it's... it's definitely eye-catching. 222 00:11:17,851 --> 00:11:18,784 Yeah. 223 00:11:18,817 --> 00:11:20,684 You got my tee time set up for tomorrow, Josh? 224 00:11:20,717 --> 00:11:21,650 8:30. 225 00:11:21,684 --> 00:11:23,251 Good man. 226 00:11:24,717 --> 00:11:27,684 I gotta go work on my stroke. 227 00:11:28,351 --> 00:11:28,884 See you kids in the morning. 228 00:11:28,917 --> 00:11:30,751 All right, goodnight! 229 00:11:30,784 --> 00:11:31,817 Out. 230 00:11:32,851 --> 00:11:34,251 Dick. 231 00:11:34,917 --> 00:11:38,751 It's not 'Stripping Time, ' it's 'Stripping Time!' 232 00:11:38,784 --> 00:11:39,927 This has nothing to do with strippers. 233 00:11:39,951 --> 00:11:41,560 I swear, that guy's like the worst version of the worst 234 00:11:41,584 --> 00:11:42,751 version of himself. 235 00:11:42,784 --> 00:11:46,418 Did you seriously just refer to the cover as "eye-catching?" 236 00:11:46,451 --> 00:11:48,851 Looks like it was designed by a horny fifth grader. 237 00:11:48,884 --> 00:11:51,017 Not exactly consistent with the tone of the novel. 238 00:11:51,052 --> 00:11:52,784 Since when do you read the books we publish? 239 00:11:52,817 --> 00:11:54,984 I was just trying to fill my Good Reads quota. 240 00:11:55,017 --> 00:11:55,984 Oh, your one book of the year? 241 00:11:56,017 --> 00:11:58,851 You do know comic books don't count, right? 242 00:11:58,884 --> 00:12:00,793 I fell asleep three times reading the first page. 243 00:12:00,817 --> 00:12:03,717 Well, it is exhausting to read above your grade level. 244 00:12:03,751 --> 00:12:05,817 Maybe you're not ready for chapter books yet. 245 00:12:05,851 --> 00:12:07,017 It was boring. 246 00:12:07,052 --> 00:12:10,052 It was a masterpiece before Bexley cut 200 pages to make it 247 00:12:10,085 --> 00:12:12,017 more of an airport read. 248 00:12:12,418 --> 00:12:14,717 At least he kept in some of the landscape descriptions. 249 00:12:14,751 --> 00:12:17,684 Oh, yeah, it was thrilling reading about the topography of. 250 00:12:17,717 --> 00:12:18,851 Fort Ticonderoga. 251 00:12:18,884 --> 00:12:20,784 Whatever, I loved it. 252 00:12:20,817 --> 00:12:21,984 So, big Thanksgiving plans? 253 00:12:22,017 --> 00:12:24,650 You gonna be posting some Smurf fanfic and eating cranberry 254 00:12:24,684 --> 00:12:25,517 sauce out of a can? 255 00:12:25,550 --> 00:12:26,793 And what about the Temple man family? 256 00:12:26,817 --> 00:12:29,418 Drinking the blood of a virgin and then staring at each other 257 00:12:29,451 --> 00:12:29,984 in silence? 258 00:12:30,018 --> 00:12:30,650 Oh, how'd you know? 259 00:12:30,684 --> 00:12:32,418 We're looking for donations. 260 00:12:32,451 --> 00:12:33,550 Oh, hi, Jeanette! 261 00:12:33,584 --> 00:12:35,550 Oh, I love those earrings. 262 00:12:35,584 --> 00:12:36,717 Don't even try. 263 00:12:36,751 --> 00:12:38,851 Four complaints this week, four! 264 00:12:38,884 --> 00:12:41,351 Three about the break room incident on Monday. 265 00:12:41,384 --> 00:12:42,219 Here we go. 266 00:12:42,284 --> 00:12:42,550 Are we ready for our lesson? 267 00:12:42,584 --> 00:12:43,451 Okay? 268 00:12:43,485 --> 00:12:45,717 This is a comma, and this is a period. 269 00:12:45,751 --> 00:12:46,917 When you take a period and... 270 00:12:46,951 --> 00:12:48,793 You better put that doughnut hole away or I'm gonna shove it 271 00:12:48,817 --> 00:12:49,984 up your semicolon! 272 00:12:50,018 --> 00:12:52,617 You'd like that, wouldn't you, Shrimp? 273 00:12:52,851 --> 00:12:54,351 Mommy and Daddy fight sometimes. 274 00:12:54,384 --> 00:12:55,717 We have discussions. 275 00:12:55,751 --> 00:12:58,485 Like how Mommy constantly forgets to CC Daddy on 276 00:12:58,517 --> 00:12:59,650 company-wide memos. 277 00:12:59,684 --> 00:13:01,985 Or how Daddy has a cork up his ass about the format of 278 00:13:02,018 --> 00:13:03,351 quarterly reports. 279 00:13:03,384 --> 00:13:04,517 Mommy and Daddy? 280 00:13:04,550 --> 00:13:06,052 Are you serious? 281 00:13:06,085 --> 00:13:07,717 You two are the worst part of my job. 282 00:13:50,617 --> 00:13:52,650 There are literally millions of guys in 283 00:13:52,684 --> 00:13:53,784 this city. 284 00:13:53,817 --> 00:13:54,784 Well, it's not that easy to find a good one. 285 00:13:54,817 --> 00:13:56,550 What about that guy from work? 286 00:13:56,584 --> 00:13:57,684 Who, Josh? 287 00:13:57,717 --> 00:13:59,650 Honey, you talk about him all the time. 288 00:13:59,684 --> 00:14:00,684 I do not. 289 00:14:00,717 --> 00:14:03,018 I just worry about you all alone. 290 00:14:03,052 --> 00:14:03,952 I know, Mom. 291 00:14:03,985 --> 00:14:04,884 I'm fine. 292 00:14:04,918 --> 00:14:06,052 Well, we miss you, Sweetie. 293 00:14:06,085 --> 00:14:07,384 Yeah, I do too. 294 00:14:07,418 --> 00:14:09,318 Hey, look, Mom, I gotta go. 295 00:14:09,351 --> 00:14:10,961 I'm walking out the door; I'm gonna meet the girls for some 296 00:14:10,985 --> 00:14:11,784 drinks. 297 00:14:11,817 --> 00:14:12,684 But I'll call you tomorrow, okay? 298 00:14:12,717 --> 00:14:14,517 All right, love you, Pumpkin. 299 00:14:14,550 --> 00:14:15,318 I love you, too. 300 00:14:15,351 --> 00:14:16,351 Happy Thanksgiving. 301 00:14:16,384 --> 00:14:17,918 Happy Thanksgiving. 302 00:14:33,985 --> 00:14:37,517 Happy Smurfs are all alike. 303 00:14:37,717 --> 00:14:42,717 But Unhappy Smurfs are all unhappy in their own ways. 304 00:14:43,684 --> 00:14:48,885 Smurfette pondered this as she watched Grouchy Smurf squash a 305 00:14:50,418 --> 00:14:54,851 strawberry under his shiny boot, 306 00:14:54,885 --> 00:14:59,885 grumbling to himself about the un-Smurfiness of the world. 307 00:15:20,918 --> 00:15:25,684 I'm gonna work you so fucking hard. 308 00:15:45,684 --> 00:15:47,684 Son of a bitch. 309 00:16:01,717 --> 00:16:03,852 Wowzers, what's the occasion? 310 00:16:03,885 --> 00:16:05,517 Psychological warfare. 311 00:16:05,550 --> 00:16:07,384 Time to get into his head. 312 00:16:27,885 --> 00:16:28,885 Ow. 313 00:16:28,918 --> 00:16:30,052 Smooth, Shortcake. 314 00:16:30,085 --> 00:16:31,517 Ugh, shut up. 315 00:16:31,550 --> 00:16:32,918 What is this? 316 00:16:34,351 --> 00:16:35,684 Travel shot glass? 317 00:16:35,717 --> 00:16:37,550 That 318 00:16:38,052 --> 00:16:40,384 would be a menstrual cup. 319 00:16:40,418 --> 00:16:41,550 Right. 320 00:16:41,584 --> 00:16:42,351 My next guess. 321 00:16:42,384 --> 00:16:43,219 What? 322 00:16:43,251 --> 00:16:43,852 These are better for the environment, 323 00:16:43,885 --> 00:16:45,684 and tampons are dangerous. 324 00:16:45,717 --> 00:16:46,818 You know what? 325 00:16:46,852 --> 00:16:48,717 No, this is none of your business. 326 00:16:51,885 --> 00:16:53,885 Hot date tonight? 327 00:16:55,451 --> 00:16:56,985 I might. 328 00:17:02,085 --> 00:17:03,818 Ugh. 329 00:17:07,085 --> 00:17:08,684 Ow! 330 00:17:08,717 --> 00:17:09,517 Fuck! 331 00:17:09,550 --> 00:17:10,717 Duck! 332 00:17:10,752 --> 00:17:13,351 You are weirder than normal today. 333 00:17:13,384 --> 00:17:16,018 Pressure of the job application getting to you? 334 00:17:17,550 --> 00:17:19,284 I 335 00:17:19,584 --> 00:17:22,351 Had some weird dreams last night. 336 00:17:22,584 --> 00:17:24,684 You had a sex dream. 337 00:17:25,752 --> 00:17:27,418 No. 338 00:17:29,852 --> 00:17:31,752 Was I in it? 339 00:17:31,785 --> 00:17:36,451 Only in your dreams would you ever be in my dreams. 340 00:17:42,384 --> 00:17:43,718 Okay. 341 00:17:45,617 --> 00:17:49,451 It was a... little erotic. 342 00:17:50,052 --> 00:17:53,052 I was in bed 343 00:17:53,085 --> 00:17:57,852 naked, and there was a man 344 00:17:57,885 --> 00:18:00,384 pressing up against me. 345 00:18:00,418 --> 00:18:02,485 I could feel him 346 00:18:02,517 --> 00:18:03,852 you know. 347 00:18:03,885 --> 00:18:07,251 I think you're gonna have to spell it out for me. 348 00:18:08,351 --> 00:18:11,685 Well, I guess I just 349 00:18:12,351 --> 00:18:15,952 feel weird because it is a guy from work. 350 00:18:15,985 --> 00:18:17,752 Ooh! 351 00:18:17,785 --> 00:18:18,818 Hot date guy? 352 00:18:18,852 --> 00:18:20,384 As a matter of fact... 353 00:18:20,418 --> 00:18:23,251 Am I gonna have to notify HR? 354 00:18:25,584 --> 00:18:26,517 Because of what we did. 355 00:18:26,550 --> 00:18:27,785 We are drowning in remainders! 356 00:18:27,818 --> 00:18:30,550 We have more remainders of that insipid sports memoir than we do 357 00:18:30,584 --> 00:18:31,752 of Jocelyn's book! 358 00:18:31,785 --> 00:18:33,952 Because we print more because they actually make money. 359 00:18:33,985 --> 00:18:36,685 Because God forbid we actually invest in something artistically 360 00:18:36,718 --> 00:18:37,550 worthwhile! 361 00:18:37,584 --> 00:18:38,828 You know what your problem is, Helen? 362 00:18:38,852 --> 00:18:40,661 You think it's below you to give people what they actually want. 363 00:18:40,685 --> 00:18:41,185 Me? 364 00:18:41,219 --> 00:18:42,550 I don't give a shit! 365 00:18:42,584 --> 00:18:44,384 People want a book on donkey farts, 366 00:18:44,418 --> 00:18:46,550 I'll ride the donkey all the way to the bank! 367 00:18:46,584 --> 00:18:48,794 This is what I get for selling my soul to Mephistopheles. 368 00:18:48,818 --> 00:18:49,685 Who?! 369 00:18:49,718 --> 00:18:52,284 Read a book, Bexley! 370 00:18:56,752 --> 00:18:58,251 Fuck! 371 00:18:58,885 --> 00:19:00,351 So. 372 00:19:00,918 --> 00:19:03,818 When are where is this supposed date going to happen? 373 00:19:03,852 --> 00:19:06,418 You are very interested. 374 00:19:06,451 --> 00:19:07,618 Why is that? 375 00:19:07,651 --> 00:19:10,517 Well, studies show when a manager feigns interest in his 376 00:19:10,550 --> 00:19:13,718 employees' personal lives, it boosts morale. 377 00:19:13,918 --> 00:19:16,018 That, and I think you're lying. 378 00:19:16,517 --> 00:19:19,718 I am meeting him for drinks at the AC at seven, 379 00:19:19,752 --> 00:19:22,418 and you will never be my boss. 380 00:19:22,451 --> 00:19:23,818 Well, what a coincidence? 381 00:19:23,852 --> 00:19:26,351 I'm going to the AC tonight 382 00:19:26,384 --> 00:19:27,517 at seven. 383 00:19:27,550 --> 00:19:29,918 Fan-tastic. 384 00:19:30,718 --> 00:19:32,685 I will see you there. 385 00:19:43,018 --> 00:19:44,418 - Hey! - Oh! 386 00:19:44,451 --> 00:19:46,052 Sorry, I should wear a bell. 387 00:19:46,085 --> 00:19:47,852 Like a cow. 388 00:19:47,885 --> 00:19:49,517 You're not like a cow. 389 00:19:49,550 --> 00:19:50,885 I'm gonna stop talking. 390 00:19:50,918 --> 00:19:52,517 - Hi. - Wait... 391 00:19:52,550 --> 00:19:53,818 Are you moving offices? 392 00:19:53,852 --> 00:19:56,852 Um, just doing a little pre-packing, you know? 393 00:19:56,885 --> 00:19:58,818 Organizing my ducks. 394 00:19:58,852 --> 00:19:59,752 Boop! 395 00:19:59,785 --> 00:20:00,651 What? 396 00:20:00,685 --> 00:20:01,818 No, you're leaving? 397 00:20:01,852 --> 00:20:03,485 Starting my own company. 398 00:20:03,517 --> 00:20:05,585 I cannot believe we are losing another designer. 399 00:20:05,618 --> 00:20:07,052 Bexley's killing us. 400 00:20:07,085 --> 00:20:09,852 Well, I... I still have another week. 401 00:20:09,885 --> 00:20:11,818 Um... 402 00:20:11,852 --> 00:20:14,685 What... what brings you to the... the Dan Cave? 403 00:20:14,718 --> 00:20:16,318 Actually 404 00:20:16,351 --> 00:20:18,818 uh, I was wondering 405 00:20:19,152 --> 00:20:20,852 what you're doing tonight. 406 00:20:20,885 --> 00:20:22,052 Oh. 407 00:20:22,085 --> 00:20:25,685 Uh, well, uh, couple of guys are taking me out on the town to 408 00:20:25,718 --> 00:20:27,052 celebrate my old departure. 409 00:20:27,085 --> 00:20:29,384 But tomorrow, I'm free as a beaver. 410 00:20:29,418 --> 00:20:30,852 - Mm... - That's not an expression. 411 00:20:30,885 --> 00:20:33,351 Yeah, no, I... I'm gonna be swamped this weekend, 412 00:20:33,384 --> 00:20:36,384 and actually, all of next week and the next week with this 413 00:20:36,418 --> 00:20:38,418 this thing, 414 00:20:38,451 --> 00:20:40,651 for, uh, cats. 415 00:20:40,685 --> 00:20:42,852 Orphaned rescue cats. 416 00:20:42,885 --> 00:20:43,852 Orphaned? 417 00:20:43,885 --> 00:20:45,085 Yes, correct. 418 00:20:45,119 --> 00:20:46,360 It's kind of a big deal and I don't really know when I'm gonna 419 00:20:46,384 --> 00:20:48,852 be available again, so tonight is actually the only night I'm 420 00:20:48,885 --> 00:20:52,685 available for, like, a really long time, so... 421 00:20:52,718 --> 00:20:55,852 All right, I mean, I'll... switch things around, 422 00:20:55,885 --> 00:20:56,885 you know? 423 00:20:57,685 --> 00:20:59,718 It's for the cats. 424 00:21:01,351 --> 00:21:02,585 Great. 425 00:21:02,618 --> 00:21:04,052 Awesome, you are the best. 426 00:21:04,085 --> 00:21:04,752 You're the best. 427 00:21:04,785 --> 00:21:05,318 Oh! 428 00:21:05,351 --> 00:21:06,818 The AC, seven o'clock. 429 00:21:06,852 --> 00:21:07,952 I'll see ya there. 430 00:21:07,985 --> 00:21:09,685 See ya there! 431 00:21:11,351 --> 00:21:12,752 Ow. 432 00:21:47,585 --> 00:21:49,718 I hate Lucy. 433 00:21:51,418 --> 00:21:53,651 Die, Lucy, die? 434 00:22:03,018 --> 00:22:04,585 What the hell? 435 00:22:05,785 --> 00:22:06,284 You too. 436 00:22:06,318 --> 00:22:08,018 Have a good weekend. 437 00:22:13,518 --> 00:22:15,518 Were you just at my desk? 438 00:22:15,551 --> 00:22:17,785 Thought I saw a spider. 439 00:22:18,018 --> 00:22:19,752 Hm. 440 00:22:24,885 --> 00:22:27,452 What were you really doing at my desk? 441 00:22:27,952 --> 00:22:30,419 Like I said, spider. 442 00:22:30,452 --> 00:22:31,651 Hm. 443 00:22:39,718 --> 00:22:40,818 You know what, Joshua? 444 00:22:40,852 --> 00:22:41,952 You are so... 445 00:22:41,985 --> 00:22:42,718 Sharp? 446 00:22:42,752 --> 00:22:43,685 Intelligent? 447 00:22:43,718 --> 00:22:44,852 Superior in every way? 448 00:22:44,885 --> 00:22:46,384 Predictable. 449 00:22:47,918 --> 00:22:49,318 Still going on your date? 450 00:22:49,351 --> 00:22:51,052 Yup, and I should probably get going. 451 00:22:51,085 --> 00:22:53,428 You know, you should start with the virtues of the menstrual 452 00:22:53,452 --> 00:22:53,952 cup. 453 00:22:53,985 --> 00:22:55,185 Guys love that. 454 00:22:55,219 --> 00:22:58,452 Yeah, I just thought I'd tell him I'm not wearing any panties. 455 00:22:58,885 --> 00:23:00,618 Do guys like that? 456 00:23:07,618 --> 00:23:09,052 Do you need a ride? 457 00:23:09,085 --> 00:23:11,351 No, I will walk. 458 00:23:11,385 --> 00:23:12,618 But it's pouring. 459 00:23:12,651 --> 00:23:14,994 I wouldn't want your makeup to smear after you just spent 22 460 00:23:15,018 --> 00:23:17,518 minutes on it in the bathroom. 461 00:23:17,551 --> 00:23:19,718 Has anyone ever told you that you have stalker-like 462 00:23:19,752 --> 00:23:20,785 tendencies? 463 00:23:20,818 --> 00:23:22,818 Oh, so says the girl with the serial killer eyes? 464 00:23:22,852 --> 00:23:26,284 Yeah, only when I imagine strangling you. 465 00:23:31,752 --> 00:23:33,385 What? 466 00:23:33,585 --> 00:23:35,752 Calm down, I'm not actually gonna strangle you. 467 00:23:35,785 --> 00:23:37,718 What are we doing? 468 00:23:38,885 --> 00:23:40,752 What do you mean? 469 00:23:40,785 --> 00:23:42,352 This. 470 00:23:42,385 --> 00:23:45,352 This schoolyard game that we play everyday. 471 00:23:46,885 --> 00:23:49,685 You mean the game where we hate each other? 472 00:23:50,752 --> 00:23:53,352 Do you really hate me? 473 00:24:24,018 --> 00:24:26,018 Everything all right in there? 474 00:24:27,452 --> 00:24:28,852 Sorry. 475 00:24:29,251 --> 00:24:31,452 Just bumped the button. 476 00:24:52,852 --> 00:24:54,852 So am I just taking you home, or...? 477 00:24:54,885 --> 00:24:56,285 No. 478 00:24:56,885 --> 00:24:58,585 I need to go meet Danny still. 479 00:24:58,618 --> 00:24:59,818 What are you talking about? 480 00:24:59,852 --> 00:25:03,419 My date that you are driving me to. 481 00:25:03,452 --> 00:25:06,285 Well, I... I thought... 482 00:25:06,885 --> 00:25:07,985 But Danny? 483 00:25:08,018 --> 00:25:09,718 Look, will you just pull over? 484 00:25:09,752 --> 00:25:10,794 We're still a block away from the bar. 485 00:25:10,818 --> 00:25:12,561 Yeah, I know, I really wanna get out of the car. 486 00:25:12,585 --> 00:25:14,385 Oh... 487 00:25:15,718 --> 00:25:17,518 Hold on, just... 488 00:25:17,551 --> 00:25:18,518 Hey, just wait a second! 489 00:25:18,551 --> 00:25:20,452 Take my umbrell...! 490 00:25:22,852 --> 00:25:25,052 Thing is, Harris, if this were an authentic log cabin, 491 00:25:25,085 --> 00:25:27,419 what you have to do is notch it out up here, 492 00:25:27,452 --> 00:25:30,551 and then probably go with a classic A-frame for aesthetic 493 00:25:30,585 --> 00:25:31,785 and stability. 494 00:25:31,818 --> 00:25:33,752 - Hi! - Hey! 495 00:25:33,785 --> 00:25:34,651 I'm so sorry I'm late. 496 00:25:34,685 --> 00:25:37,551 It is biblically torrential out there. 497 00:25:37,585 --> 00:25:38,818 Huh. 498 00:25:38,852 --> 00:25:40,818 I look like I tried to fight off a tsunami. 499 00:25:40,852 --> 00:25:42,685 You look great wet. 500 00:25:42,885 --> 00:25:46,385 I... I mean you look really beautiful. 501 00:25:46,419 --> 00:25:47,551 I'm really bad at this. 502 00:25:47,585 --> 00:25:49,818 I'll have a Johnny Black, neat. 503 00:25:49,852 --> 00:25:51,818 Bailey's, rocks. 504 00:25:53,752 --> 00:25:55,052 Rough day? 505 00:25:55,085 --> 00:25:56,818 Strange day. 506 00:25:57,185 --> 00:25:59,486 Oh, 'Stripping Time!' 507 00:25:59,518 --> 00:26:00,828 'Stripping Time, ' you're reading it. 508 00:26:00,852 --> 00:26:01,985 What do you think? 509 00:26:02,018 --> 00:26:04,319 You know, they say "Don't judge a book by its cover," 510 00:26:04,352 --> 00:26:07,718 but in this case, they're both God-awful. 511 00:26:08,785 --> 00:26:10,385 Yeah, I know. 512 00:26:10,419 --> 00:26:11,651 I know! 513 00:26:11,685 --> 00:26:13,828 It's like who wants to read 10 pages about the topography of. 514 00:26:13,852 --> 00:26:15,061 - Fort Ticonderoga? - Ticonderoga? 515 00:26:15,085 --> 00:26:16,718 Exactly what I thought! 516 00:26:16,752 --> 00:26:18,885 It's genuinely really bad. 517 00:26:19,551 --> 00:26:22,752 Um, will you just... excuse me one second? 518 00:26:22,785 --> 00:26:23,852 Yeah. 519 00:26:28,052 --> 00:26:29,419 Fuck! 520 00:26:29,452 --> 00:26:30,419 Hey, you all right? 521 00:26:30,452 --> 00:26:31,385 I'm fine. 522 00:26:31,419 --> 00:26:32,718 What are you doing here? 523 00:26:32,752 --> 00:26:34,551 You left your purse in my car. 524 00:26:34,585 --> 00:26:37,352 Whatever, you win. 525 00:26:37,952 --> 00:26:39,952 The "Get in the Other Person's Head" game, okay?! 526 00:26:39,985 --> 00:26:42,685 I mean, you somehow Jedi mind tricked me into kissing you when 527 00:26:42,718 --> 00:26:44,818 I should have just slapped your smug face. 528 00:26:44,852 --> 00:26:45,961 It's been a really good day for you. 529 00:26:45,985 --> 00:26:46,818 What? 530 00:26:46,852 --> 00:26:47,685 I made a mistake, okay? 531 00:26:47,718 --> 00:26:49,885 And if you wanna report me to HR or... 532 00:26:49,918 --> 00:26:50,718 What? 533 00:26:50,752 --> 00:26:52,052 That's what you're worried about? 534 00:26:52,085 --> 00:26:53,319 Josh! 535 00:26:53,352 --> 00:26:55,495 A man just called me "beautiful" and my first thought is to think 536 00:26:55,518 --> 00:26:56,852 that he's messing with me. 537 00:26:56,885 --> 00:26:57,518 Okay? 538 00:26:57,551 --> 00:26:58,085 I feel like I'm going crazy. 539 00:26:58,119 --> 00:27:00,252 So just please go home. 540 00:27:03,852 --> 00:27:05,685 All right, what can I get you? 541 00:27:11,085 --> 00:27:12,419 Hey. 542 00:27:12,452 --> 00:27:13,718 Hey! 543 00:27:14,518 --> 00:27:15,651 Cheers. 544 00:27:16,985 --> 00:27:18,818 All right. 545 00:27:19,885 --> 00:27:22,486 Hey, did I just see Josh? 546 00:27:22,518 --> 00:27:23,585 Uh, oh! 547 00:27:23,618 --> 00:27:25,952 Yeah, I... I left work with a file that he needed. 548 00:27:25,985 --> 00:27:28,685 But don't worry, he is gone. 549 00:27:29,018 --> 00:27:31,419 Hey, so are you and he, like 550 00:27:31,452 --> 00:27:32,585 I don't know. 551 00:27:32,618 --> 00:27:34,894 I just can't help but feel like there's like a vibe there. 552 00:27:34,918 --> 00:27:35,585 Uh-uh. 553 00:27:35,618 --> 00:27:36,952 - You two? - Uh-uh. 554 00:27:36,985 --> 00:27:37,885 No, no, no. 555 00:27:37,918 --> 00:27:38,952 No vibe. 556 00:27:38,985 --> 00:27:40,752 No vibe there. 557 00:27:40,785 --> 00:27:41,618 Cool, cool, cool. 558 00:27:41,651 --> 00:27:44,551 So, like, this is a real date, then? 559 00:27:44,585 --> 00:27:45,985 I mean, it is, right? 560 00:27:46,018 --> 00:27:47,486 Yeah. 561 00:27:47,518 --> 00:27:49,052 It is definitely real. 562 00:27:49,085 --> 00:27:50,718 Awesome. 563 00:27:50,752 --> 00:27:52,551 So, where are you from? 564 00:27:52,585 --> 00:27:53,518 Vermont. 565 00:27:53,551 --> 00:27:55,852 Green Mountain State, Ethan Allen. 566 00:27:55,885 --> 00:27:57,385 That's right. 567 00:27:57,419 --> 00:27:59,718 Yeah, my parents are strawberry farmers. 568 00:27:59,752 --> 00:28:00,551 What?! 569 00:28:00,585 --> 00:28:02,952 My parents have a hobby farm, too! 570 00:28:02,985 --> 00:28:04,785 I'm talkin' bees, goats, chickens, 571 00:28:04,818 --> 00:28:05,852 the whole thing! 572 00:28:05,885 --> 00:28:06,718 Wait, are you serious? 573 00:28:06,752 --> 00:28:07,551 I am serious. 574 00:28:07,585 --> 00:28:08,985 How did I not know this about you? 575 00:28:09,018 --> 00:28:09,885 I don't know. 576 00:28:09,918 --> 00:28:11,651 But we got Karen and Sharon the sheep, 577 00:28:11,685 --> 00:28:14,651 we got Percy Pig, we got Bonito the queen bee, 578 00:28:14,685 --> 00:28:15,728 and we got Phillip the goat. 579 00:28:15,752 --> 00:28:17,319 You know about goat park our? 580 00:28:17,352 --> 00:28:18,585 Goat park our? 581 00:28:18,618 --> 00:28:19,752 - That's correct. - No. 582 00:28:19,785 --> 00:28:20,861 It's the greatest thing you've ever seen in your life. 583 00:28:20,885 --> 00:28:23,486 So Phillip jumps off of any surface pulling this, 584 00:28:23,518 --> 00:28:24,728 like, radical move where he's like, 585 00:28:24,752 --> 00:28:25,918 "Psych, I'm a goat!" 586 00:28:25,952 --> 00:28:27,694 It's the best thing in the w... I have to show it to you. 587 00:28:27,718 --> 00:28:29,651 Do you have pictures? 588 00:28:29,885 --> 00:28:32,518 I don't, actually. 589 00:28:33,752 --> 00:28:35,352 - Sorry. - It's okay. 590 00:28:35,385 --> 00:28:36,828 Yeah, a third of all our food actually comes from 591 00:28:36,852 --> 00:28:38,053 bee-pollinated plants. 592 00:28:38,086 --> 00:28:39,661 - Wow! - Which is... yeah, it's shocking. 593 00:28:39,685 --> 00:28:40,894 - I didn't know that. - Really, so... 594 00:28:40,918 --> 00:28:43,818 Okay, so wait, wait, do you have to wear one of those bee 595 00:28:43,852 --> 00:28:44,985 suits? 596 00:28:45,018 --> 00:28:48,952 To me honest, I'm like Macaulay Culkin in 'My Girl'-level 597 00:28:48,985 --> 00:28:51,785 allergic to bees, so every time I go home, 598 00:28:51,818 --> 00:28:54,018 I have to carry, like, an EpiPen. 599 00:28:54,053 --> 00:28:54,852 No! 600 00:28:54,885 --> 00:28:57,419 Oh, that's so nerdy, I love that. 601 00:28:57,452 --> 00:29:00,385 Says the girl who read 'War and Peace' in the sixth grade! 602 00:29:00,419 --> 00:29:01,818 No, I said I tried. 603 00:29:01,852 --> 00:29:03,685 And that doesn't make me a nerd, okay? 604 00:29:03,718 --> 00:29:05,585 That just makes me precocious. 605 00:29:05,618 --> 00:29:08,352 No, see, that's just nerd talk for bein' a nerd. 606 00:29:08,385 --> 00:29:09,685 No, it's not. 607 00:29:09,718 --> 00:29:10,718 Embrace it. 608 00:29:38,585 --> 00:29:39,885 Hi, who is it? 609 00:29:39,918 --> 00:29:41,518 Delivery for Lucy Hutton. 610 00:29:41,551 --> 00:29:42,585 Oh, okay. 611 00:29:42,618 --> 00:29:43,718 Come on in. 612 00:29:47,585 --> 00:29:48,952 - Thank you. - Have a nice day. 613 00:29:48,986 --> 00:29:50,752 You too. 614 00:30:41,885 --> 00:30:43,752 Lucy? 615 00:30:44,752 --> 00:30:46,419 I'm very sorry. 616 00:30:46,452 --> 00:30:49,585 So sorry you forgot to shower this morning? 617 00:30:50,419 --> 00:30:53,551 Can we please lay down our weapons? 618 00:30:57,086 --> 00:30:59,518 Yeah, okay. 619 00:30:59,919 --> 00:31:01,752 Cease fire. 620 00:31:08,086 --> 00:31:09,818 - Packin' some heat? - Yeah. 621 00:31:10,419 --> 00:31:11,986 I 622 00:31:12,718 --> 00:31:14,518 Come strapped. 623 00:31:15,518 --> 00:31:17,685 Okay, now let's just 624 00:31:17,718 --> 00:31:20,752 never speak about it again, okay? 625 00:31:26,852 --> 00:31:29,319 So, how was your date? 626 00:31:29,352 --> 00:31:30,718 It was fine. 627 00:31:31,220 --> 00:31:32,685 Yeah, he actually sent me flowers, 628 00:31:32,718 --> 00:31:35,852 which I thought was a very classy move. 629 00:31:35,886 --> 00:31:37,919 Turns out we have a lot in common. 630 00:31:38,352 --> 00:31:39,518 He's really nice. 631 00:31:39,551 --> 00:31:43,685 Mm, yeah, the allure of the nice guy: Your white whale. 632 00:31:43,718 --> 00:31:44,618 What's wrong with nice? 633 00:31:44,651 --> 00:31:46,419 Nothing, if that's what you want. 634 00:31:46,452 --> 00:31:47,785 Isn't that what everybody wants? 635 00:31:47,818 --> 00:31:49,718 So it seems. 636 00:31:52,053 --> 00:31:54,853 So, what game should we play now? 637 00:31:54,886 --> 00:31:56,685 I don't know. 638 00:31:56,718 --> 00:31:58,694 How about something where we don't fight all the time? 639 00:31:58,718 --> 00:31:59,518 Oh! 640 00:31:59,551 --> 00:32:00,486 Like the "Normal Colleagues" game. 641 00:32:00,518 --> 00:32:02,419 It would go like this: Good morning, Josh. 642 00:32:02,452 --> 00:32:03,486 Why, good morning, Lucy. 643 00:32:03,518 --> 00:32:04,186 How was your weekend? 644 00:32:04,220 --> 00:32:05,385 Oh, it was lovely, thank you. 645 00:32:05,419 --> 00:32:07,685 Oh, I'll be working on the Walker book today if you need 646 00:32:07,718 --> 00:32:08,518 any help. 647 00:32:08,551 --> 00:32:09,220 Oh, my gosh! 648 00:32:09,252 --> 00:32:11,019 That's so cooperative of you! 649 00:32:11,053 --> 00:32:13,352 You're very welcome, Lucy. 650 00:32:16,352 --> 00:32:17,153 Pfff. 651 00:32:17,186 --> 00:32:18,853 Okay, well, I'll take that as a no. 652 00:32:18,886 --> 00:32:21,818 Lucy, can we talk about your team-building proposal? 653 00:32:21,853 --> 00:32:23,086 Sure. 654 00:32:23,120 --> 00:32:24,495 I booked the conference center and I'm organizing a scavenger 655 00:32:24,518 --> 00:32:25,486 hunt. 656 00:32:25,518 --> 00:32:27,785 I made these tiny books, put little clues inside. 657 00:32:27,819 --> 00:32:29,395 I was kind of inspired by 'Gulliver's Travels' 658 00:32:29,419 --> 00:32:31,319 you know, Lilliputian books and. 659 00:32:33,853 --> 00:32:35,685 I'm sorry, do you have a better idea? 660 00:32:35,718 --> 00:32:38,419 Well, as a matter of fact, I submitted a proposal of my own. 661 00:32:38,452 --> 00:32:39,319 You did what? 662 00:32:39,352 --> 00:32:40,053 Paintball. 663 00:32:40,086 --> 00:32:41,953 Physical activity, fresh air. 664 00:32:41,986 --> 00:32:43,853 And you come strapped, right? 665 00:32:43,886 --> 00:32:44,853 No. 666 00:32:44,886 --> 00:32:45,785 That sounds like a lawsuit waiting to happen. 667 00:32:45,819 --> 00:32:48,718 I felt the same way, but Bexley loved it. 668 00:32:48,752 --> 00:32:49,953 Hell yeah, I love it. 669 00:32:49,986 --> 00:32:52,853 Let everyone work out their issues with guns and ammo like. 670 00:32:52,886 --> 00:32:54,819 God the Almighty intended. 671 00:32:54,853 --> 00:32:57,486 We flipped a coin and we're going with paintball. 672 00:32:57,518 --> 00:33:00,518 I'm sorry, Lucy, I know how hard you worked on this. 673 00:33:02,019 --> 00:33:04,585 Son of a bitch! 674 00:33:06,886 --> 00:33:08,786 You just couldn't let me have this, could you? 675 00:33:08,819 --> 00:33:09,953 Could you?! 676 00:33:12,919 --> 00:33:13,718 No problem! 677 00:33:13,752 --> 00:33:15,551 I mean, put down the books, nerds. 678 00:33:15,585 --> 00:33:17,419 Guns are the new... 679 00:33:18,585 --> 00:33:20,718 Whatever's best for B&G, so... 680 00:33:21,019 --> 00:33:23,352 Um, if you would just excuse me a minute. 681 00:33:25,886 --> 00:33:27,585 Tinkerbell on the rag? 682 00:33:27,618 --> 00:33:28,685 Ugh! 683 00:33:28,718 --> 00:33:29,819 Bad date. 684 00:33:42,986 --> 00:33:45,385 Mack attack, ready for battle. 685 00:33:45,419 --> 00:33:46,685 Carl, don't look so scared. 686 00:33:46,718 --> 00:33:47,718 Annabelle! 687 00:33:47,753 --> 00:33:49,618 - Nice muffs. - Thanks! 688 00:33:50,718 --> 00:33:52,862 What was that you were saying about everybody hating me? 689 00:33:52,886 --> 00:33:55,953 And yet, here I am, leading a day of team-building. 690 00:33:55,986 --> 00:33:58,019 Well, bully for you. 691 00:33:58,120 --> 00:33:58,819 Oh! 692 00:33:58,853 --> 00:33:59,853 Luce, cute outfit. 693 00:33:59,886 --> 00:34:00,819 Oh. 694 00:34:00,853 --> 00:34:02,419 Look, I need a tiny favor. 695 00:34:02,452 --> 00:34:03,352 Okay. 696 00:34:03,385 --> 00:34:04,862 My boyfriend's niece is having a rough time: 697 00:34:04,886 --> 00:34:06,853 Drugs, illegal stuff, there's an arson thing. 698 00:34:06,886 --> 00:34:08,762 But her mom thinks an internship would do her good. 699 00:34:08,786 --> 00:34:10,819 No, I... I don't think now's a good time for... 700 00:34:10,853 --> 00:34:12,729 Look, I don't wanna beg, but I'm totally gonna beg. 701 00:34:12,753 --> 00:34:14,328 You're the only one that can deal with her. 702 00:34:14,352 --> 00:34:14,986 Well... 703 00:34:15,019 --> 00:34:16,385 Just a couple months, okay? 704 00:34:16,419 --> 00:34:17,585 - Thank you so much! - No... 705 00:34:17,618 --> 00:34:18,452 You know what? 706 00:34:18,486 --> 00:34:19,319 - I'm gonna text her right now. - Oh... 707 00:34:19,352 --> 00:34:20,661 - You are absolutely the best. - No... 708 00:34:20,685 --> 00:34:21,986 Luce, the best. 709 00:34:22,019 --> 00:34:23,819 Oh, my God... 710 00:34:23,853 --> 00:34:25,729 Uh, hey, Luce, I've got this friend and he's looking for a 711 00:34:25,753 --> 00:34:26,829 - new roommate. - Will you shut up? 712 00:34:26,853 --> 00:34:28,486 You think you'd wanna move in with him? 713 00:34:28,518 --> 00:34:29,651 Hey! 714 00:34:29,685 --> 00:34:30,886 Oh! 715 00:34:30,919 --> 00:34:32,551 Pretty fancy gun you got. 716 00:34:32,585 --> 00:34:34,853 JP Splatmaster 1000. 717 00:34:34,886 --> 00:34:36,819 This puppy goes 200 yards 718 00:34:36,853 --> 00:34:38,585 no ball chop. 719 00:34:39,086 --> 00:34:40,319 Hey, you wanna be teammates? 720 00:34:40,352 --> 00:34:40,886 Yes. 721 00:34:40,919 --> 00:34:42,853 Teams are pre-selected. 722 00:34:42,886 --> 00:34:44,019 All right. 723 00:34:44,053 --> 00:34:46,419 You know, if they're pre-selected. 724 00:34:46,886 --> 00:34:48,651 See ya out there. 725 00:34:48,686 --> 00:34:50,419 Oh, sorry. 726 00:34:51,518 --> 00:34:53,385 - Nice one, Danny. - Helmet. 727 00:34:53,419 --> 00:34:55,053 Guy's a walking catastrophe. 728 00:34:55,086 --> 00:34:57,753 Okay, easy, Tiger, it's his last day. 729 00:34:57,786 --> 00:34:59,385 You look pale. 730 00:34:59,853 --> 00:35:01,053 N... what are you doing?! 731 00:35:01,086 --> 00:35:02,651 You're burnin' up, Shortcake. 732 00:35:02,686 --> 00:35:04,953 I do not know anyone by that name. 733 00:35:04,986 --> 00:35:06,527 You sure you don't wanna sit this one out? 734 00:35:06,551 --> 00:35:07,518 Oh, no. 735 00:35:07,551 --> 00:35:08,953 No, I am not going anywhere. 736 00:35:08,986 --> 00:35:12,319 I am gonna be right here, all up in your grill, 737 00:35:12,352 --> 00:35:13,853 like a Fourth of July picnic. 738 00:35:13,886 --> 00:35:16,652 I am going to annihilate you. 739 00:35:17,053 --> 00:35:19,452 We're on the same team. 740 00:35:20,719 --> 00:35:21,886 Fuck. 741 00:35:23,986 --> 00:35:25,385 All right, listen up! 742 00:35:25,419 --> 00:35:27,719 It's gonna be two teams, orange versus blue, 743 00:35:27,753 --> 00:35:29,551 capture the flag. 744 00:35:29,585 --> 00:35:30,419 Let's go! 745 00:35:30,452 --> 00:35:31,652 Lucy, move out! 746 00:35:31,686 --> 00:35:33,652 Go, go, go, go, go! 747 00:35:34,585 --> 00:35:35,220 Hey, move! 748 00:35:35,252 --> 00:35:36,919 Take down Temple man! 749 00:35:38,551 --> 00:35:39,686 Let's go! 750 00:35:39,719 --> 00:35:40,686 To the right! 751 00:35:40,719 --> 00:35:41,819 Go, go, go, go! 752 00:35:41,853 --> 00:35:42,886 Watch out! 753 00:35:43,086 --> 00:35:44,719 Park our! 754 00:35:46,452 --> 00:35:47,053 What?! 755 00:35:47,086 --> 00:35:48,819 Don't you go dying on me! 756 00:35:48,853 --> 00:35:49,819 Hi, Danny. 757 00:35:49,853 --> 00:35:50,619 Fall back! 758 00:35:50,652 --> 00:35:51,486 Get the hell out of here! 759 00:35:51,518 --> 00:35:53,819 You guys, Temple man's in the camper! 760 00:35:53,853 --> 00:35:55,019 Ah, shit. 761 00:35:55,053 --> 00:35:56,652 Save yourselves! 762 00:35:56,686 --> 00:35:58,753 Come on, orange team! 763 00:35:58,786 --> 00:36:00,252 Move! 764 00:36:00,719 --> 00:36:02,352 Move up! 765 00:36:02,686 --> 00:36:03,486 Okay, team. 766 00:36:03,518 --> 00:36:04,853 What's the plan? 767 00:36:04,886 --> 00:36:05,786 Wait for my signal. 768 00:36:05,819 --> 00:36:06,719 Wait, what? 769 00:36:06,753 --> 00:36:08,419 What's the signal? 770 00:36:12,352 --> 00:36:13,819 Okay, I'll cover you. 771 00:36:13,853 --> 00:36:15,686 Worry about yourself, GI Joe. 772 00:36:15,719 --> 00:36:17,586 The sniper's got us pinned down. 773 00:36:17,619 --> 00:36:18,819 I got this, Lucy! 774 00:36:18,853 --> 00:36:19,686 What is she doing?! 775 00:36:19,719 --> 00:36:21,652 I didn't signal! 776 00:36:21,686 --> 00:36:23,586 Here comes the pain! 777 00:36:23,786 --> 00:36:25,419 You like that?! 778 00:36:25,853 --> 00:36:28,385 Ahh! 779 00:36:28,419 --> 00:36:31,319 Suck my paintballs, bitches! 780 00:36:31,352 --> 00:36:32,686 Lucy, I did it! 781 00:36:32,719 --> 00:36:33,886 Ow! 782 00:36:33,919 --> 00:36:35,786 Son of a bitch! 783 00:36:35,819 --> 00:36:38,419 Who shoots someone in the back? 784 00:36:38,452 --> 00:36:40,319 I knew I should've gone with the Splatmaster. 785 00:36:40,352 --> 00:36:42,385 Aw, poor Danny. 786 00:36:43,285 --> 00:36:45,886 Mother of dragons, that hurt! 787 00:36:45,919 --> 00:36:46,886 Seriously?! 788 00:36:46,919 --> 00:36:48,486 I'm already out! 789 00:36:48,518 --> 00:36:49,819 Sorry. 790 00:36:49,853 --> 00:36:51,053 Was that really necessary? 791 00:36:51,086 --> 00:36:53,619 All's fair in love and war. 792 00:36:53,853 --> 00:36:54,719 Okay. 793 00:36:54,753 --> 00:36:56,352 I'm gonna make a run for it. 794 00:36:56,385 --> 00:36:57,528 And let you get all the glory? 795 00:36:57,552 --> 00:36:58,419 Hell no, Temple man. 796 00:36:58,452 --> 00:37:00,786 Better act quick, then, Shortcake. 797 00:37:06,518 --> 00:37:07,862 - Come here! - What are you doing?! 798 00:37:07,886 --> 00:37:10,686 You never bring cupcakes! 799 00:37:10,719 --> 00:37:12,486 We're on the same team! 800 00:37:12,518 --> 00:37:13,486 Get off! 801 00:37:13,518 --> 00:37:15,518 Go, Lucy, go! 802 00:37:27,452 --> 00:37:29,019 - Stay down. - What are you doing? 803 00:37:29,053 --> 00:37:30,919 Get off me! 804 00:37:34,285 --> 00:37:36,652 Total domination! 805 00:37:36,686 --> 00:37:37,853 You hurt her! 806 00:37:37,886 --> 00:37:38,719 Oh, my God. 807 00:37:38,753 --> 00:37:39,895 Lucy, I'm sorry, I got carried away. 808 00:37:39,919 --> 00:37:40,753 Stop. 809 00:37:40,786 --> 00:37:41,886 Stop it. 810 00:37:41,919 --> 00:37:43,053 Ugh, get this thing off me. 811 00:37:43,086 --> 00:37:44,352 It's like a million degrees. 812 00:37:44,385 --> 00:37:45,552 Luce, you're sweating. 813 00:37:45,586 --> 00:37:46,519 Oh, my God, is it internal bleeding? 814 00:37:46,552 --> 00:37:47,619 Is she gonna die? 815 00:37:47,652 --> 00:37:49,395 No, she doesn't have a fever because you shot her, 816 00:37:49,419 --> 00:37:50,019 you dick. 817 00:37:50,053 --> 00:37:50,953 Are you okay? 818 00:37:50,986 --> 00:37:51,819 She's fine. 819 00:37:51,853 --> 00:37:53,352 No, I'm fine, don't worry... 820 00:37:53,385 --> 00:37:55,853 - Okay, all right. - Oh, God. 821 00:37:55,886 --> 00:37:56,819 Let's get you up. 822 00:37:56,853 --> 00:37:58,419 Come on, time to go home. 823 00:37:58,452 --> 00:38:00,753 Yeah, paintball's over. 824 00:38:02,819 --> 00:38:04,786 I'm sorry. 825 00:38:06,886 --> 00:38:09,019 All right, here you go. 826 00:38:16,886 --> 00:38:18,819 What are you doing here? 827 00:38:18,853 --> 00:38:20,487 I drove you home. 828 00:38:20,519 --> 00:38:20,986 No, I know. 829 00:38:21,019 --> 00:38:22,053 Why are you 830 00:38:22,086 --> 00:38:23,786 standing in my apartment right now? 831 00:38:23,819 --> 00:38:24,929 What do you think I was gonna do, 832 00:38:24,953 --> 00:38:26,991 just open the door and kick you out of a moving car? 833 00:38:27,019 --> 00:38:28,719 I'm... fine. 834 00:38:28,753 --> 00:38:30,352 Yeah, okay. 835 00:38:30,385 --> 00:38:31,319 You gonna be sick? 836 00:38:31,352 --> 00:38:34,519 Okay, bathroom, go, go, go, go. 837 00:38:35,786 --> 00:38:36,986 There you go. 838 00:38:37,019 --> 00:38:39,453 Yeah. 839 00:38:39,719 --> 00:38:40,718 Ugh. 840 00:38:42,453 --> 00:38:45,686 Oh, the humanity. 841 00:38:45,719 --> 00:38:47,453 Okay. 842 00:39:46,453 --> 00:39:47,719 Ow. 843 00:39:47,753 --> 00:39:49,019 Sorry. 844 00:39:50,819 --> 00:39:52,453 Ugh. 845 00:39:56,919 --> 00:39:59,386 - Still alive in there? - Yeah. 846 00:39:59,420 --> 00:40:00,986 All right, sit up. 847 00:40:01,487 --> 00:40:03,519 Time to take your temp. 848 00:40:08,853 --> 00:40:10,519 Open up, Rambo. 849 00:40:10,552 --> 00:40:12,353 There you go. 850 00:40:13,619 --> 00:40:15,819 You're in my bedroom. 851 00:40:17,886 --> 00:40:19,686 I'm wearing Sleepysaurus. 852 00:40:19,719 --> 00:40:21,420 Try not to talk, Shortcake. 853 00:40:21,453 --> 00:40:23,719 I know that's hard for you. 854 00:40:26,353 --> 00:40:27,919 Here we go. 855 00:40:28,819 --> 00:40:29,753 102.8. 856 00:40:29,786 --> 00:40:33,386 Ooh, that's not very nice, Mr. Thermometer. 857 00:40:35,853 --> 00:40:37,853 Are you laughing? 858 00:40:38,853 --> 00:40:41,586 Oh, I must be hallucinating. 859 00:40:41,853 --> 00:40:43,019 Sit tight. 860 00:40:43,053 --> 00:40:44,853 I'll be back. 861 00:40:50,886 --> 00:40:52,719 No, there's two of you. 862 00:40:52,753 --> 00:40:56,753 Josh must have gotten wet after midnight. 863 00:40:58,386 --> 00:40:59,853 - Lucy? - Mm. 864 00:40:59,886 --> 00:41:00,386 I'm a doctor. 865 00:41:00,420 --> 00:41:01,652 How are you feeling? 866 00:41:01,686 --> 00:41:02,686 Not so good. 867 00:41:02,719 --> 00:41:04,753 She's got a fever of 103. 868 00:41:05,153 --> 00:41:06,786 All right, let's sit you up. 869 00:41:06,819 --> 00:41:08,353 Okay. 870 00:41:15,786 --> 00:41:18,353 You are really handsome. 871 00:41:18,386 --> 00:41:20,353 Thank you. 872 00:41:20,386 --> 00:41:23,719 People always say Josh is the good-looking one. 873 00:41:24,086 --> 00:41:26,686 Oh, you're his brother. 874 00:41:26,719 --> 00:41:29,719 Oh, you must've wanted to beat him up so much when you were a 875 00:41:29,753 --> 00:41:31,753 kid. 876 00:41:31,786 --> 00:41:32,586 I like her. 877 00:41:32,619 --> 00:41:33,719 Oh, she's very special. 878 00:41:33,753 --> 00:41:35,528 Wait, can you tell me embarrassing things about him? 879 00:41:35,552 --> 00:41:37,053 You must know all the best stuff. 880 00:41:37,086 --> 00:41:38,853 Well, um... 881 00:41:38,886 --> 00:41:40,552 He used to dress up like a dog... 882 00:41:40,586 --> 00:41:41,619 No... 883 00:41:41,652 --> 00:41:42,829 Make our mom walk him around the block. 884 00:41:42,853 --> 00:41:45,420 Oh, my God, this is the best day of my life. 885 00:41:45,453 --> 00:41:47,019 I was a kid, thank you. 886 00:41:47,053 --> 00:41:48,053 He was 12. 887 00:41:48,086 --> 00:41:48,686 No! 888 00:41:48,719 --> 00:41:49,919 Oh, Josh, that's too old. 889 00:41:49,953 --> 00:41:52,420 All right, thank you very much for the house call, Doctor. 890 00:41:52,453 --> 00:41:53,753 Time to go. 891 00:41:53,786 --> 00:41:55,552 Laughter's the best medicine, right? 892 00:41:59,853 --> 00:42:01,753 No... 893 00:42:02,220 --> 00:42:04,453 You did all the right things. 894 00:42:05,019 --> 00:42:06,719 You would've been good at this. 895 00:42:07,552 --> 00:42:10,586 I'm not trying to be a dick, come on. 896 00:42:10,886 --> 00:42:12,886 I'm just saying, you did good. 897 00:42:15,719 --> 00:42:17,719 So. 898 00:42:17,753 --> 00:42:19,886 You ever gonna RSVP? 899 00:42:19,919 --> 00:42:22,819 It's just that, you know, Mindy and I need a final head count. 900 00:42:22,853 --> 00:42:24,886 Yeah, yeah, uh 901 00:42:24,919 --> 00:42:26,652 I've just been slammed at work. 902 00:42:26,686 --> 00:42:27,853 Sorry. 903 00:42:28,253 --> 00:42:29,953 Look, man 904 00:42:29,986 --> 00:42:32,420 it's awkward, I get it. 905 00:42:32,453 --> 00:42:35,586 But when your brother gets married, you show up. 906 00:42:35,619 --> 00:42:36,686 Bring a plus one. 907 00:42:36,719 --> 00:42:38,686 Oh yeah, right, 'cause that's what we need: 908 00:42:38,719 --> 00:42:42,019 More witnesses to our absurd family drama. 909 00:42:42,552 --> 00:42:44,619 Keep her fluids up. 910 00:42:45,686 --> 00:42:48,386 Call me if the fever gets worse. 911 00:42:48,719 --> 00:42:49,552 Thank you, Pat. 912 00:42:49,586 --> 00:42:51,552 Thank you, little brother. 913 00:42:58,753 --> 00:43:01,286 - How are we doin'? - Hey. 914 00:43:01,686 --> 00:43:03,786 I brought you a little water. 915 00:43:06,019 --> 00:43:07,719 N... I'm not a baby. 916 00:43:07,753 --> 00:43:09,062 You already broke two glasses earlier, 917 00:43:09,086 --> 00:43:11,786 so better safe than sorry. 918 00:43:12,453 --> 00:43:14,453 There you go. 919 00:43:15,919 --> 00:43:17,986 My mom always gave me strawberry juice when I was 920 00:43:18,019 --> 00:43:19,719 sick. 921 00:43:20,086 --> 00:43:21,187 What did yours do? 922 00:43:21,221 --> 00:43:24,353 Oh, they were always too busy treating other people. 923 00:43:24,386 --> 00:43:25,662 If you weren't in cardiac arrest, 924 00:43:25,686 --> 00:43:28,420 your ailment didn't exactly rank. 925 00:43:28,453 --> 00:43:29,886 Is your whole family doctors? 926 00:43:29,919 --> 00:43:31,686 And surgeons. 927 00:43:32,053 --> 00:43:33,786 Except me. 928 00:43:35,853 --> 00:43:38,586 Has anyone ever told you that you look like a young Dennis. 929 00:43:38,619 --> 00:43:39,618 Quaid? 930 00:43:40,786 --> 00:43:42,762 I think it's time to take your temp again, Shortcake. 931 00:43:42,786 --> 00:43:44,586 No, stop calling me that. 932 00:43:44,619 --> 00:43:46,053 Oh, not a chance. 933 00:43:46,086 --> 00:43:48,586 Watching you pretend to hate that nickname is the best part 934 00:43:48,619 --> 00:43:50,253 of my day. 935 00:43:50,552 --> 00:43:52,552 You changed shirts. 936 00:43:52,786 --> 00:43:54,853 You look like an Old Navy model. 937 00:43:54,886 --> 00:43:56,420 My brother brought it for me. 938 00:43:56,453 --> 00:43:58,353 You puked on the other one, remember? 939 00:43:58,386 --> 00:44:00,353 - Oh, yeah. - Mm. 940 00:44:01,253 --> 00:44:06,353 Dove gray, white, powder blue, window pane, true blue. 941 00:44:06,386 --> 00:44:08,652 - What's that? - Your shirts. 942 00:44:08,686 --> 00:44:11,686 Always in the same order. 943 00:44:12,986 --> 00:44:15,487 I guess I am that predictable. 944 00:44:15,519 --> 00:44:18,053 Yeah, you only surprised me once. 945 00:44:18,086 --> 00:44:20,786 - When was that? - The elevator. 946 00:44:21,686 --> 00:44:23,519 And 947 00:44:23,552 --> 00:44:25,586 what did you think about that? 948 00:44:28,753 --> 00:44:31,686 Yeah, I thought it was really hot. 949 00:44:38,686 --> 00:44:40,719 Are we playing the staring game? 950 00:44:40,753 --> 00:44:42,719 It's my favorite. 951 00:44:43,853 --> 00:44:46,686 I like the way you look at me. 952 00:44:50,019 --> 00:44:52,286 Get some rest. 953 00:45:10,753 --> 00:45:11,853 Josh? 954 00:45:11,886 --> 00:45:14,753 Oh, she lives! 955 00:45:15,519 --> 00:45:17,753 Why are you cleaning my apartment? 956 00:45:17,786 --> 00:45:18,995 Oh, actually, I didn't clean it. 957 00:45:19,019 --> 00:45:21,030 I demoed the whole thing and rebuilt it from the ground up 958 00:45:21,054 --> 00:45:22,320 with a team of elves. 959 00:45:22,353 --> 00:45:23,453 Figured it was easier. 960 00:45:23,487 --> 00:45:26,420 Okay, just 'cause I'm not turned on by the smell of 961 00:45:26,453 --> 00:45:27,586 cleaning supplies... 962 00:45:27,619 --> 00:45:29,886 Weird, that doesn't sound like "Thank you"... 963 00:45:29,919 --> 00:45:31,487 - No... - But you're very welcome. 964 00:45:31,519 --> 00:45:32,353 Thank you. 965 00:45:32,386 --> 00:45:33,819 Seriously, thank you for everything. 966 00:45:33,853 --> 00:45:35,819 But just... would you... stop, stop. 967 00:45:35,853 --> 00:45:36,386 This is weird. 968 00:45:36,420 --> 00:45:38,286 This is way too weird. 969 00:45:38,552 --> 00:45:41,054 Oh, and if you use any of this against me... 970 00:45:41,087 --> 00:45:44,353 Oh, right, because knowing the consistency of your vomit's 971 00:45:44,386 --> 00:45:45,862 really gonna give me a competitive edge. 972 00:45:45,886 --> 00:45:46,886 No, Josh, stop. 973 00:45:46,919 --> 00:45:48,020 No, I get it, it's fine. 974 00:45:48,054 --> 00:45:50,819 My brother left a prescription for you on the table. 975 00:45:50,853 --> 00:45:52,552 See you at the office. 976 00:46:00,054 --> 00:46:01,686 Shit. 977 00:46:05,886 --> 00:46:07,396 Did you know daisies are found on every continent 978 00:46:07,420 --> 00:46:09,853 except Antartica-arctica? 979 00:46:09,886 --> 00:46:11,353 Oh, gotta go. 980 00:46:11,386 --> 00:46:12,386 Lucy! 981 00:46:12,420 --> 00:46:13,753 Hi! 982 00:46:13,786 --> 00:46:14,719 What are you doing here? 983 00:46:14,753 --> 00:46:16,753 I got you these. 984 00:46:17,054 --> 00:46:17,886 Always with the flowers. 985 00:46:17,919 --> 00:46:19,353 You're very sweet. 986 00:46:19,386 --> 00:46:20,586 How are you feeling? 987 00:46:20,619 --> 00:46:23,586 Like my body survived a violent alien abduction. 988 00:46:23,619 --> 00:46:26,386 Fun fact about alien abductions: Not violent. 989 00:46:26,420 --> 00:46:28,862 They get a bad rep 'cause of all the probe stuff but my personal 990 00:46:28,886 --> 00:46:31,020 feelings are that aliens are actually people from, 991 00:46:31,054 --> 00:46:33,652 like, a million years from now just checkin' in on their 992 00:46:33,686 --> 00:46:34,819 ancestors. 993 00:46:34,853 --> 00:46:36,063 I don't know if you've read Nick Bostrom's 'Simulation. 994 00:46:36,087 --> 00:46:38,819 Hypothesis, ' but if you build a quantum computer the size of a 995 00:46:38,853 --> 00:46:39,852 planet... 996 00:46:42,087 --> 00:46:43,187 And after you. 997 00:46:43,221 --> 00:46:44,154 If you think about the exponential rate of computing 998 00:46:44,187 --> 00:46:47,353 power alone from, like, 40 years ago 'til now, 999 00:46:47,386 --> 00:46:49,987 and then you do that from, like, 4,000 years or four million 1000 00:46:50,020 --> 00:46:52,753 years, there's basically no way we're not aliens. 1001 00:46:53,786 --> 00:46:54,719 That's... that's cool. 1002 00:46:54,753 --> 00:46:55,954 - It's crazy, right? - Yeah. 1003 00:46:58,187 --> 00:47:00,619 Hey, so you wanna get dinner tonight? 1004 00:47:01,552 --> 00:47:02,453 Maybe. 1005 00:47:02,487 --> 00:47:04,719 I'll... I'll have to see how I'm feeling. 1006 00:47:05,187 --> 00:47:06,987 Hey, JTT! 1007 00:47:07,020 --> 00:47:08,420 Temple-man. 1008 00:47:08,453 --> 00:47:09,987 What's up, dude bro? 1009 00:47:10,020 --> 00:47:11,819 You don't work here anymore. 1010 00:47:11,853 --> 00:47:12,954 Yeah. 1011 00:47:12,987 --> 00:47:14,753 Just checkin' in on my girl. 1012 00:47:14,786 --> 00:47:16,819 The old Lucy Goose. 1013 00:47:16,853 --> 00:47:19,420 Lucille Ball 'n' Chain. 1014 00:47:19,453 --> 00:47:22,686 Lucy in the Sky with Danny. 1015 00:47:24,519 --> 00:47:25,786 Wow. 1016 00:47:25,819 --> 00:47:26,954 Okay. 1017 00:47:26,987 --> 00:47:28,920 No vibe, huh? 1018 00:47:30,453 --> 00:47:31,386 Lucy? 1019 00:47:31,420 --> 00:47:33,054 Can you come see me when you get settled? 1020 00:47:33,087 --> 00:47:34,853 Yeah, yeah, just one second. 1021 00:47:34,886 --> 00:47:37,253 - Um... - Guess that's my cue. 1022 00:47:38,087 --> 00:47:39,353 Oh. 1023 00:47:39,386 --> 00:47:40,221 Thanks. 1024 00:47:40,253 --> 00:47:41,719 - Yeah, I'll email you. - Okay. 1025 00:47:41,753 --> 00:47:43,586 Cool, cool, cool, cool. 1026 00:47:45,453 --> 00:47:46,619 Oh. 1027 00:47:50,920 --> 00:47:52,686 Strawberry juice. 1028 00:47:58,753 --> 00:48:01,420 You sent the roses. 1029 00:48:06,719 --> 00:48:08,786 Joshua Temple man. 1030 00:48:09,719 --> 00:48:11,054 Yes, I'll be right there. 1031 00:48:11,087 --> 00:48:12,619 Thank you. 1032 00:48:14,453 --> 00:48:16,619 Glad you're feeling better. 1033 00:48:18,853 --> 00:48:20,453 Crap. 1034 00:48:25,686 --> 00:48:26,552 Oh. 1035 00:48:26,586 --> 00:48:28,853 I saw you submitted your application. 1036 00:48:28,887 --> 00:48:29,987 I know, it's a long-shot. 1037 00:48:30,020 --> 00:48:31,353 Are you kidding me? 1038 00:48:31,386 --> 00:48:33,420 I'm counting on you getting this job. 1039 00:48:33,453 --> 00:48:35,719 We can't let Bexley turn this place into some kind of... 1040 00:48:35,753 --> 00:48:37,054 Commercial shit house? 1041 00:48:37,087 --> 00:48:39,353 I was gonna say "factory." 1042 00:48:39,386 --> 00:48:40,187 But yeah. 1043 00:48:40,221 --> 00:48:41,987 Josh submitted his application too. 1044 00:48:42,020 --> 00:48:42,854 I know. 1045 00:48:42,887 --> 00:48:45,487 His Harvard MBA won't hurt his chances. 1046 00:48:45,519 --> 00:48:47,954 I have a Master's in Victorian Lit. 1047 00:48:47,987 --> 00:48:48,819 Does that count? 1048 00:48:48,854 --> 00:48:50,320 For me, it does. 1049 00:48:50,353 --> 00:48:52,586 Not so much for the money people. 1050 00:48:52,619 --> 00:48:55,320 There are a lot of good candidates, Lucy. 1051 00:48:55,353 --> 00:48:57,054 Will you be honest with me? 1052 00:48:57,087 --> 00:48:58,253 How much of a shot do I have? 1053 00:48:58,286 --> 00:49:00,652 Because I really want this job and I... I need to prepare 1054 00:49:00,686 --> 00:49:01,353 myself... 1055 00:49:01,386 --> 00:49:03,353 Don't underestimate yourself. 1056 00:49:03,386 --> 00:49:06,686 You already coordinate every department on my behalf. 1057 00:49:06,719 --> 00:49:08,719 You know this company from the bottom up. 1058 00:49:08,753 --> 00:49:10,353 You have fantastic instincts. 1059 00:49:10,386 --> 00:49:11,854 Frankly 1060 00:49:11,887 --> 00:49:15,420 I should have promoted you to editorial years ago. 1061 00:49:15,719 --> 00:49:18,386 Why didn't you? 1062 00:49:19,020 --> 00:49:21,719 You never asked. 1063 00:49:21,954 --> 00:49:25,420 And I rely on you to do the parts of my job that I hate 1064 00:49:25,453 --> 00:49:30,453 doing, which is why you'd make a great managing director. 1065 00:49:40,020 --> 00:49:42,020 I'm trying to say thank you. 1066 00:49:42,054 --> 00:49:42,820 No need. 1067 00:49:42,854 --> 00:49:44,420 You helped me, okay? 1068 00:49:44,453 --> 00:49:45,320 And I owe you a favor. 1069 00:49:45,353 --> 00:49:46,253 What can I do for you? 1070 00:49:46,286 --> 00:49:47,396 I will clean your apartment. 1071 00:49:47,420 --> 00:49:48,619 I will bake you a cake. 1072 00:49:48,652 --> 00:49:50,562 I will... I will go with you to your brother's wedding and I 1073 00:49:50,586 --> 00:49:51,763 will be your designated driver. 1074 00:49:51,787 --> 00:49:54,854 You can get shit-faced drunk and I will clean up your vomit. 1075 00:49:54,887 --> 00:49:56,121 How do you know about that? 1076 00:49:56,154 --> 00:49:58,429 Because I overheard you in my kitchen and I know you need a 1077 00:49:58,453 --> 00:49:58,954 plus one. 1078 00:49:58,987 --> 00:50:00,320 Are you mad at me? 1079 00:50:00,353 --> 00:50:02,353 I'm not mad at you, I'm just busy. 1080 00:50:02,386 --> 00:50:04,753 My God, Lucinda, can I please get a moment alone? 1081 00:50:04,787 --> 00:50:05,453 No. 1082 00:50:05,487 --> 00:50:06,595 Not until you say we're even. 1083 00:50:06,619 --> 00:50:08,619 What do you mean "even?" 1084 00:50:12,887 --> 00:50:13,787 This is cozy. 1085 00:50:13,820 --> 00:50:15,719 Just say that I can take you to the wedding. 1086 00:50:15,754 --> 00:50:16,586 Is that what you want? 1087 00:50:16,619 --> 00:50:18,487 No, what I want is to stop fighting. 1088 00:50:18,519 --> 00:50:20,586 I want just a tiny sliver of peace in my daily life. 1089 00:50:20,619 --> 00:50:22,552 And to die very slowly of boredom. 1090 00:50:22,586 --> 00:50:24,730 Oh, no, I won't be bored, I'll have this fantastic new job to 1091 00:50:24,754 --> 00:50:25,754 keep me occupied. 1092 00:50:25,787 --> 00:50:26,686 You're not getting the job. 1093 00:50:26,719 --> 00:50:27,887 No! 1094 00:50:34,820 --> 00:50:37,253 Put your hands on me. 1095 00:50:38,854 --> 00:50:41,353 You can put them on yourself. 1096 00:50:48,987 --> 00:50:50,619 Kiss me. 1097 00:50:53,619 --> 00:50:55,652 Do me a favor? 1098 00:50:55,854 --> 00:50:57,519 What? 1099 00:50:58,686 --> 00:51:01,586 Go to dinner with Danny and kiss him. 1100 00:51:02,586 --> 00:51:03,820 What? 1101 00:51:03,854 --> 00:51:04,920 Why? 1102 00:51:04,954 --> 00:51:07,586 If it's better than our elevator kiss, then fine. 1103 00:51:07,619 --> 00:51:08,996 - But if it's not... - What is with you? 1104 00:51:09,020 --> 00:51:11,820 I... I don't wanna be some experiment before you settle 1105 00:51:11,854 --> 00:51:13,720 down with Mr. Right. 1106 00:51:14,453 --> 00:51:17,987 And I'm not gonna put my hands on you again unless you tell me 1107 00:51:18,020 --> 00:51:21,286 that nobody kisses you like I do. 1108 00:51:28,420 --> 00:51:31,054 Wow, this view is... it's incredible! 1109 00:51:31,087 --> 00:51:32,854 This is very romantic. 1110 00:51:32,887 --> 00:51:34,586 Well, not just romantic 1111 00:51:34,619 --> 00:51:35,754 historical. 1112 00:51:35,787 --> 00:51:37,720 Did you know that in the American Revolution, 1113 00:51:37,754 --> 00:51:40,020 the British used to keep prisoners of war on a boat in 1114 00:51:40,054 --> 00:51:41,386 the East River? 1115 00:51:41,420 --> 00:51:43,720 And like 12,000 of them died. 1116 00:51:43,754 --> 00:51:45,362 And they didn't know what to do with the bodies, 1117 00:51:45,386 --> 00:51:47,586 so they just dumped them overboard. 1118 00:51:47,619 --> 00:51:49,586 I mean, literally picture that in your mind. 1119 00:51:49,619 --> 00:51:51,386 Oh, I am. 1120 00:51:51,420 --> 00:51:53,820 So, anyway, how's business going? 1121 00:51:53,854 --> 00:51:55,320 Yeah 1122 00:51:55,353 --> 00:51:56,552 it's going all right. 1123 00:51:56,586 --> 00:51:59,487 I've got like four clients and pitching two more this week. 1124 00:51:59,519 --> 00:52:01,386 And, you know, if you get that promoshe... 1125 00:52:01,420 --> 00:52:03,420 Yes, I will definitely keep you in mind. 1126 00:52:03,453 --> 00:52:04,987 I, uh, got something for you. 1127 00:52:05,020 --> 00:52:06,687 Danny, that's so thoughtful! 1128 00:52:06,720 --> 00:52:08,687 โ™ช Check this out! โ™ช 1129 00:52:09,754 --> 00:52:10,954 A business card! 1130 00:52:10,987 --> 00:52:13,586 For all your graphic design needs. 1131 00:52:13,619 --> 00:52:14,420 Thank you. 1132 00:52:14,453 --> 00:52:16,552 Designed it myself. 1133 00:52:17,353 --> 00:52:19,687 Hey, have you ever thought about kissing me? 1134 00:52:19,720 --> 00:52:22,320 Only every day since you spilled coffee on my lap in my 1135 00:52:22,353 --> 00:52:24,353 first staff meeting. 1136 00:52:36,420 --> 00:52:37,419 Wow. 1137 00:52:38,754 --> 00:52:41,720 - Wow, wow. - Yeah. 1138 00:53:08,587 --> 00:53:10,653 Do you think he's home? 1139 00:53:11,386 --> 00:53:12,796 What, are you stalking me, Shortcake? 1140 00:53:12,820 --> 00:53:15,487 Yeah, just went through your garbage, actually. 1141 00:53:15,519 --> 00:53:16,386 - Really? - Mm-hm. 1142 00:53:16,420 --> 00:53:17,320 Find anything interesting? 1143 00:53:17,353 --> 00:53:20,020 You know, the usual stuff: Food scraps, 1144 00:53:20,054 --> 00:53:21,754 stiff Kleenex, adult diapers. 1145 00:53:23,920 --> 00:53:25,420 You should always laugh. 1146 00:53:25,453 --> 00:53:27,820 You should always be funny. 1147 00:53:27,854 --> 00:53:29,487 So, how was your date? 1148 00:53:29,519 --> 00:53:33,386 Did he roll the last meatball over to you with his nose? 1149 00:53:34,020 --> 00:53:36,553 - Did you kiss him? - Yeah. 1150 00:53:36,587 --> 00:53:38,386 And? 1151 00:53:38,620 --> 00:53:39,954 And... 1152 00:53:39,987 --> 00:53:43,820 I... am not going to date him anymore. 1153 00:53:43,854 --> 00:53:45,687 Because? 1154 00:53:48,754 --> 00:53:51,720 Because nobody kisses me like you do. 1155 00:53:56,519 --> 00:53:57,720 Mm. 1156 00:53:59,087 --> 00:54:01,519 Oh, my God. 1157 00:54:01,553 --> 00:54:02,820 What? 1158 00:54:02,854 --> 00:54:05,620 That sound you just made. 1159 00:54:11,754 --> 00:54:14,353 Hey, are you gonna invite me inside? 1160 00:54:14,386 --> 00:54:15,020 I mean, it's only fair. 1161 00:54:15,054 --> 00:54:17,520 I showed you mine. 1162 00:54:21,854 --> 00:54:23,820 Wow. 1163 00:54:23,854 --> 00:54:25,820 I really like it. 1164 00:54:26,386 --> 00:54:29,687 I halfway expected you to live underground, 1165 00:54:29,720 --> 00:54:31,787 near the Earth's core. 1166 00:54:31,820 --> 00:54:33,820 You wanna snoop? 1167 00:54:33,854 --> 00:54:35,054 No. 1168 00:54:35,087 --> 00:54:35,987 You wanna snoop. 1169 00:54:36,020 --> 00:54:37,087 I snooped at your place. 1170 00:54:37,121 --> 00:54:39,587 Yeah, that's 'cause my place is like a flea market 1171 00:54:39,620 --> 00:54:41,488 compared to this. 1172 00:54:41,520 --> 00:54:42,954 Where's all your junk? 1173 00:54:42,987 --> 00:54:45,520 I like a clean space. 1174 00:54:46,121 --> 00:54:48,754 I... kinda thought once you got me up here, 1175 00:54:48,787 --> 00:54:50,720 you were gonna ravish me. 1176 00:54:50,754 --> 00:54:53,054 I'm making you a tea instead. 1177 00:54:53,087 --> 00:54:55,687 How about something stronger? 1178 00:55:00,887 --> 00:55:03,720 I like your matchbox car collection. 1179 00:55:03,754 --> 00:55:07,286 It's like you were an actual child once. 1180 00:55:13,087 --> 00:55:14,520 Wait 1181 00:55:14,553 --> 00:55:17,553 you don't have a single Bexley book here. 1182 00:55:18,187 --> 00:55:21,386 Oh, my God, you are a Gamin. 1183 00:55:21,420 --> 00:55:24,687 I'm not a Gamin, I just prefer Gamin books. 1184 00:55:24,720 --> 00:55:27,754 You are such a Gamin. 1185 00:55:31,720 --> 00:55:34,954 Oh, you really like to read about dicks. 1186 00:55:34,987 --> 00:55:37,286 Well, knowledge is power. 1187 00:55:37,687 --> 00:55:40,920 No, actually, I went to medical school for a year. 1188 00:55:41,420 --> 00:55:44,553 Oh, my God, that's why Bexley calls you "Dr. Josh." 1189 00:55:44,587 --> 00:55:48,687 To remind me of my failure to live up to my potential. 1190 00:55:54,087 --> 00:55:55,587 - Ooh. - Hm. 1191 00:55:55,620 --> 00:55:56,820 You know 1192 00:55:56,854 --> 00:56:00,954 if you were a doctor, all of your lady patients would have 1193 00:56:00,987 --> 00:56:02,720 astronomical heart rates. 1194 00:56:02,754 --> 00:56:03,553 Mm. 1195 00:56:03,587 --> 00:56:05,054 Well, let's test that theory, huh? 1196 00:56:05,087 --> 00:56:06,221 Mm-hm. 1197 00:56:06,253 --> 00:56:09,520 Imagine I'm sliding a stethoscope inside your shirt. 1198 00:56:09,553 --> 00:56:10,587 Ooh. 1199 00:56:10,620 --> 00:56:11,987 Giving me a new kink. 1200 00:56:12,020 --> 00:56:14,820 Pounding heart, raging case of horny. 1201 00:56:14,854 --> 00:56:17,020 I... I think your condition may be serious. 1202 00:56:17,054 --> 00:56:18,488 Will I die? 1203 00:56:18,520 --> 00:56:19,987 A few days in bed should cure it. 1204 00:56:20,020 --> 00:56:22,754 Oh, my gosh, I wanna see your bedroom. 1205 00:56:27,553 --> 00:56:30,553 Oh, I love the color. 1206 00:56:30,587 --> 00:56:33,421 It's Benjamin Moore Calypso Green. 1207 00:56:33,454 --> 00:56:35,687 Very specific. 1208 00:56:43,353 --> 00:56:44,754 C'mere. 1209 00:56:53,887 --> 00:56:55,387 The copycat game. 1210 00:56:55,421 --> 00:56:57,286 Classic. 1211 00:56:59,454 --> 00:57:01,553 Truth or dare. 1212 00:57:02,020 --> 00:57:02,854 Truth. 1213 00:57:02,887 --> 00:57:04,820 Aw, I was kinda hoping you'd say "Dare." 1214 00:57:04,854 --> 00:57:07,354 I'm sorry to disappoint. 1215 00:57:07,987 --> 00:57:10,820 Why did you quit med school? 1216 00:57:10,854 --> 00:57:13,720 After two semesters, my dad though it'd be a good idea for 1217 00:57:13,754 --> 00:57:15,820 me to spend a day in the coroner's wing. 1218 00:57:15,854 --> 00:57:16,754 Mm. 1219 00:57:16,787 --> 00:57:18,320 Five minutes in 1220 00:57:18,354 --> 00:57:20,553 I puked inside a dead guy's stomach. 1221 00:57:20,587 --> 00:57:22,887 Oh, my God, I would still be having nightmares. 1222 00:57:26,587 --> 00:57:29,020 Okay, so what's this muscle called? 1223 00:57:29,054 --> 00:57:30,653 Brachioradialis. 1224 00:57:30,687 --> 00:57:31,854 Mm. 1225 00:57:31,887 --> 00:57:33,754 And this? 1226 00:57:33,787 --> 00:57:36,354 Anterior deltoid. 1227 00:57:36,387 --> 00:57:37,854 What about this one? 1228 00:57:37,887 --> 00:57:38,687 Biceps. 1229 00:57:38,720 --> 00:57:41,520 Oh, yeah, I knew that. 1230 00:57:41,553 --> 00:57:42,952 - Oh, but what about this one? - Oh! 1231 00:57:49,754 --> 00:57:51,286 Hi. 1232 00:57:52,354 --> 00:57:53,687 Hi. 1233 00:58:02,020 --> 00:58:04,454 You taste like candy. 1234 00:58:08,787 --> 00:58:10,996 Oh, my God, please remind me to write a thank you note to your 1235 00:58:11,020 --> 00:58:12,054 personal trainer. 1236 00:58:12,954 --> 00:58:15,054 I do spend a lot of time in the gym. 1237 00:58:15,087 --> 00:58:18,488 Being forced to look at you for eight hours a day leaves me with 1238 00:58:18,520 --> 00:58:20,987 a lot of excess energy I have to work off. 1239 00:58:21,020 --> 00:58:22,820 Well, I 1240 00:58:22,854 --> 00:58:24,687 can help you burn some calories. 1241 00:58:24,720 --> 00:58:25,687 - Oh, really? - Mm-hm. 1242 00:58:25,720 --> 00:58:26,787 How would you do that? 1243 00:58:26,820 --> 00:58:29,854 Well, I'm thinking we should play a very special game. 1244 00:58:29,887 --> 00:58:32,421 It's called "Who Can Make the Other Come First?" 1245 00:58:33,687 --> 00:58:34,887 - Okay. - Seriously, Josh. 1246 00:58:34,920 --> 00:58:36,830 I just think we should have sex and just get it out of our 1247 00:58:36,854 --> 00:58:37,987 - system. - Right. 1248 00:58:38,020 --> 00:58:40,421 And then, we can go back to normal without all this 1249 00:58:40,454 --> 00:58:42,387 crazy sexual tension. 1250 00:58:45,620 --> 00:58:47,387 All right, Shortcake. 1251 00:58:47,421 --> 00:58:49,454 I think it's getting late. 1252 00:58:52,054 --> 00:58:53,820 What? 1253 00:58:55,054 --> 00:58:57,754 Wh... but I just offered you sex. 1254 00:58:57,787 --> 00:58:59,754 And, like, very enthusiastic sex. 1255 00:58:59,787 --> 00:59:00,687 And I appreciate it. 1256 00:59:00,720 --> 00:59:01,687 Maybe some other time. 1257 00:59:01,720 --> 00:59:03,820 Maybe some other time? 1258 00:59:03,854 --> 00:59:05,696 That's what you say when you turn down a muffin, 1259 00:59:05,720 --> 00:59:07,387 not sex. 1260 00:59:07,587 --> 00:59:08,787 Is this about the job? 1261 00:59:08,820 --> 00:59:11,520 Yeah, it probably is unwise to sleep with the competition. 1262 00:59:11,553 --> 00:59:13,663 Right, get me to beg for sex and then kick me out of your 1263 00:59:13,687 --> 00:59:14,222 apartment. 1264 00:59:14,254 --> 00:59:15,087 Nice move, Temple man. 1265 00:59:15,121 --> 00:59:17,520 - You were begging? - That's not funny. 1266 00:59:17,553 --> 00:59:18,587 Are you toying with me? 1267 00:59:18,620 --> 00:59:20,063 I think you're the one playing games here, Luce. 1268 00:59:20,087 --> 00:59:21,421 All right, well, whatever this is, 1269 00:59:21,454 --> 00:59:23,720 I don't wanna do it anymore. 1270 00:59:44,887 --> 00:59:45,820 Morning. 1271 00:59:45,854 --> 00:59:47,520 Morning. 1272 00:59:48,787 --> 00:59:50,520 How'd you sleep? 1273 00:59:50,553 --> 00:59:52,354 Not great. 1274 00:59:53,620 --> 00:59:54,720 - Period? - What? 1275 00:59:54,754 --> 00:59:55,421 No! 1276 00:59:55,454 --> 00:59:56,520 I just... 1277 00:59:56,553 --> 00:59:57,020 Oh. 1278 00:59:57,054 --> 00:59:58,720 No, thanks. 1279 00:59:58,754 --> 01:00:00,620 I already ate. 1280 01:00:01,421 --> 01:00:02,887 This kid is king, I'm telling you. 1281 01:00:02,920 --> 01:00:03,321 Josh! 1282 01:00:03,354 --> 01:00:04,188 There you are. 1283 01:00:04,222 --> 01:00:05,820 I've been looking all over for you. 1284 01:00:05,854 --> 01:00:08,020 I'd like you to meet my good friend Simon. 1285 01:00:08,054 --> 01:00:08,887 Simon Mitchell. 1286 01:00:08,920 --> 01:00:11,687 From Harper Collins. 1287 01:00:11,720 --> 01:00:12,553 I 1288 01:00:12,587 --> 01:00:13,730 Josh is a Harvard man too, you know. 1289 01:00:13,754 --> 01:00:15,596 Ah, a few decades after me, but the crimson runs deep, 1290 01:00:15,620 --> 01:00:16,354 am I right? 1291 01:00:16,387 --> 01:00:17,054 Roll tide! 1292 01:00:17,087 --> 01:00:17,987 That's Alabama. 1293 01:00:18,020 --> 01:00:19,454 Oh. 1294 01:00:19,720 --> 01:00:21,887 Simon knows half the hiring panel personally. 1295 01:00:21,920 --> 01:00:24,520 I'm sure that he'd be willing to write you one hell of a 1296 01:00:24,553 --> 01:00:25,488 recommendation. 1297 01:00:25,520 --> 01:00:26,387 I'd appreciate that. 1298 01:00:26,421 --> 01:00:27,854 Let's talk about it over lunch. 1299 01:00:27,887 --> 01:00:28,553 I'll clear my schedule. 1300 01:00:28,587 --> 01:00:31,687 Oh, hey, this is Lucy Hinton. 1301 01:00:31,720 --> 01:00:32,954 No, it's Hutton. 1302 01:00:32,987 --> 01:00:34,354 You sure? 1303 01:00:34,387 --> 01:00:36,620 Uh, yeah. 1304 01:00:40,520 --> 01:00:45,553 Yeah, so I thought maybe you could write me a recommendation. 1305 01:00:45,587 --> 01:00:48,787 Yes, it was 10 years ago. 1306 01:00:48,820 --> 01:00:50,887 H-U-T-T-O-N. 1307 01:00:50,920 --> 01:00:54,387 Oh, you know the color-coded filing system? 1308 01:00:54,421 --> 01:00:56,720 I did that. 1309 01:00:57,087 --> 01:01:00,354 No, of course it's digital now. 1310 01:01:00,387 --> 01:01:01,687 Sure. 1311 01:01:02,020 --> 01:01:05,754 Sure, okay, well, if you can remember anything at all, 1312 01:01:05,787 --> 01:01:06,820 I... 1313 01:01:06,854 --> 01:01:08,054 Okay, thank you. 1314 01:01:08,087 --> 01:01:09,720 Bye. 1315 01:01:10,287 --> 01:01:13,387 So I really need to nail this presentation. 1316 01:01:13,421 --> 01:01:15,387 I'm thinking I can probably pay you 1317 01:01:15,421 --> 01:01:16,653 $300 for the graphics? 1318 01:01:16,687 --> 01:01:17,954 I know that that's not much. 1319 01:01:17,987 --> 01:01:19,188 Sure. 1320 01:01:19,222 --> 01:01:21,820 I'll consider it an investment in the future of our working 1321 01:01:21,854 --> 01:01:23,987 - relationship. - Great. 1322 01:01:24,620 --> 01:01:25,787 Hey, so 1323 01:01:25,820 --> 01:01:28,887 just to be totally clear, there's no chance for anything 1324 01:01:28,920 --> 01:01:31,720 else, right? 1325 01:01:31,754 --> 01:01:32,854 Yeah. 1326 01:01:32,887 --> 01:01:34,754 Say no more. 1327 01:01:35,122 --> 01:01:36,553 Your loss. 1328 01:01:36,587 --> 01:01:38,020 I'm a world-class cuddler. 1329 01:01:38,054 --> 01:01:40,720 I believe that. 1330 01:01:41,720 --> 01:01:43,387 So, uh 1331 01:01:43,421 --> 01:01:47,421 you and Dude Man, what's-his-bucket, Josh? 1332 01:01:47,454 --> 01:01:49,020 Still mortal enemies. 1333 01:01:49,054 --> 01:01:49,920 Hm. 1334 01:01:49,954 --> 01:01:50,787 I mean, don't take this the wrong way, 1335 01:01:50,820 --> 01:01:52,887 I just figured y'all would be, like, 1336 01:01:52,920 --> 01:01:54,587 knockin' boots at this point. 1337 01:01:54,620 --> 01:01:57,620 Nope, pistols and swords at dawn. 1338 01:01:57,920 --> 01:02:00,887 Given the choice, I go pistol 100 percent of the time. 1339 01:02:01,854 --> 01:02:04,620 Significantly more effective. 1340 01:02:39,920 --> 01:02:41,820 Yo ho ho. 1341 01:02:42,188 --> 01:02:43,354 Who let you in the building? 1342 01:02:43,387 --> 01:02:47,055 Oh, I scaled the wall using my elite Navy SEAL training. 1343 01:02:47,088 --> 01:02:48,321 The neighbor let me in. 1344 01:02:48,354 --> 01:02:49,321 What are you doing here? 1345 01:02:49,354 --> 01:02:50,820 Picking you up. 1346 01:02:51,021 --> 01:02:52,055 For my brother's wedding? 1347 01:02:53,387 --> 01:02:54,720 Yeah, not likely, Temple man. 1348 01:02:54,754 --> 01:02:55,830 Look, I'm sorry about the other night. 1349 01:02:55,854 --> 01:02:56,687 You caught me off-guard. 1350 01:02:56,720 --> 01:02:59,553 This thing is just too complicated. 1351 01:02:59,587 --> 01:03:00,488 All right? 1352 01:03:00,520 --> 01:03:02,720 We... we are competing for the same job. 1353 01:03:02,754 --> 01:03:04,820 And we've turned mutual sabotage into an art, 1354 01:03:04,854 --> 01:03:06,787 so it is impossible to trust each other. 1355 01:03:06,820 --> 01:03:09,988 Also, you're like the man version of Icy Hot. 1356 01:03:10,021 --> 01:03:10,687 Are you cold? 1357 01:03:10,720 --> 01:03:11,920 Are you warm? 1358 01:03:11,954 --> 01:03:13,964 Is this tingling sensation nice or is it deeply uncomfortable? 1359 01:03:13,988 --> 01:03:14,988 Tingling sensation. 1360 01:03:15,021 --> 01:03:17,454 Okay, you know what I mean. 1361 01:03:18,222 --> 01:03:20,421 Look, I can't go to this thing alone, 1362 01:03:20,454 --> 01:03:22,820 and they're expecting you to come with me. 1363 01:03:22,854 --> 01:03:26,454 And don't forget: You still owe me. 1364 01:03:27,887 --> 01:03:28,988 Mm. 1365 01:03:29,021 --> 01:03:30,754 I'll be in the car. 1366 01:03:33,421 --> 01:03:34,887 Okay, fine. 1367 01:03:42,620 --> 01:03:46,387 Okay, so what do I need to know about your family? 1368 01:03:46,887 --> 01:03:48,021 My mom's great. 1369 01:03:48,055 --> 01:03:51,055 She'll love you and tell you that she wants to keep you 1370 01:03:51,088 --> 01:03:52,687 forever. 1371 01:03:52,720 --> 01:03:55,720 My dad is, uh 1372 01:03:56,854 --> 01:03:58,553 complicated. 1373 01:03:58,587 --> 01:04:01,321 Last time I was home, we had a fight. 1374 01:04:01,354 --> 01:04:02,488 What about? 1375 01:04:02,520 --> 01:04:03,854 A lot of things. 1376 01:04:03,887 --> 01:04:06,854 My leaving med school he won't let that go. 1377 01:04:06,887 --> 01:04:09,421 And my girlfriend had just broken up with me and he and my 1378 01:04:09,454 --> 01:04:12,820 brother were just being assholes about it. 1379 01:04:13,088 --> 01:04:15,687 It's so hard to imagine you with a girlfriend. 1380 01:04:15,720 --> 01:04:18,955 I always pictured you as a swipe right, 1381 01:04:18,988 --> 01:04:22,754 "Let's not put a label on it, babe" kinda guy. 1382 01:04:22,787 --> 01:04:25,787 Well, sometimes you're wrong. 1383 01:04:31,587 --> 01:04:32,687 It's gonna snow. 1384 01:04:32,720 --> 01:04:33,520 How do you know that? 1385 01:04:33,553 --> 01:04:34,387 Because it's a thing. 1386 01:04:34,421 --> 01:04:35,454 I can smell weather. 1387 01:04:35,488 --> 01:04:38,321 Well, that would make you the lamest X-Man ever. 1388 01:04:39,854 --> 01:04:41,653 - Whoa, hi! - How can I help you? 1389 01:04:41,687 --> 01:04:42,421 Joshua Temple man. 1390 01:04:42,454 --> 01:04:43,687 I've got two rooms. 1391 01:04:43,720 --> 01:04:45,354 Temple man. 1392 01:04:45,787 --> 01:04:47,787 - With a T? - Yeah. 1393 01:04:48,988 --> 01:04:50,888 Two Ts? 1394 01:04:50,921 --> 01:04:52,888 Just the one. 1395 01:04:55,720 --> 01:04:56,888 And... sent. 1396 01:04:56,921 --> 01:04:58,720 - Sorry, just sent an email. - Mm-hm. 1397 01:04:58,754 --> 01:05:01,620 - Oh. - Okay, and. 1398 01:05:02,787 --> 01:05:03,955 - I am so sorry. - Hm? 1399 01:05:03,988 --> 01:05:07,354 I, um... I only have one room. 1400 01:05:07,387 --> 01:05:08,354 Now, Jaf? 1401 01:05:08,387 --> 01:05:09,354 Jaffrey. 1402 01:05:09,387 --> 01:05:11,055 My friends call me "Jaf" and 1403 01:05:11,088 --> 01:05:12,520 - we're not there yet. - Okay. 1404 01:05:12,553 --> 01:05:13,988 Jaffrey, I really need two rooms. 1405 01:05:14,021 --> 01:05:15,720 Can you please help me out? 1406 01:05:15,754 --> 01:05:17,754 Sorry. 1407 01:05:17,787 --> 01:05:20,720 I mean, I need my mom to move out but... 1408 01:05:20,754 --> 01:05:22,587 But I got two weddings this weekend, right? 1409 01:05:22,620 --> 01:05:23,779 I know, we're in one of them. 1410 01:05:24,354 --> 01:05:25,430 Oh... oh, you're the couple? 1411 01:05:25,454 --> 01:05:26,354 Oh, congratulations! 1412 01:05:26,387 --> 01:05:27,488 Oh, no, no, no, no. 1413 01:05:27,520 --> 01:05:29,529 No, no, no, no, it's, uh... it's my brother's wedding, 1414 01:05:29,553 --> 01:05:30,787 we're just here for it. 1415 01:05:30,820 --> 01:05:33,387 Oh, well, I wish I could help you out, 1416 01:05:33,421 --> 01:05:35,754 but think about where I'm coming from on this. 1417 01:05:35,787 --> 01:05:36,620 I've got a lot of people here. 1418 01:05:36,653 --> 01:05:37,287 Okay, just stop, stop, stop. 1419 01:05:37,321 --> 01:05:38,454 - It's fine. - It's not fine. 1420 01:05:38,488 --> 01:05:40,563 It's not worth ruining his day when he clearly can't do 1421 01:05:40,587 --> 01:05:41,222 anything about it. 1422 01:05:41,254 --> 01:05:41,855 Jaffrey, thank you so much. 1423 01:05:41,888 --> 01:05:43,421 We will take the one room. 1424 01:05:43,454 --> 01:05:44,587 Thank you so much. 1425 01:05:44,620 --> 01:05:47,587 She's absolutely right; It is not worth ruining my day. 1426 01:05:47,620 --> 01:05:50,855 Great, um, so you are gonna be in room, 1427 01:05:50,888 --> 01:05:53,754 uh, 216 and, um, no keys. 1428 01:05:53,787 --> 01:05:55,354 Everything's unlocked. 1429 01:05:55,387 --> 01:05:56,754 Oh, boy. 1430 01:06:03,553 --> 01:06:05,021 Wow. 1431 01:06:06,055 --> 01:06:08,587 - It's not bad. - Mm. 1432 01:06:09,155 --> 01:06:11,387 You will sleep there. 1433 01:06:11,421 --> 01:06:12,387 Hah! 1434 01:06:12,421 --> 01:06:14,787 Should a made you stay with Jaf and his mom. 1435 01:06:14,821 --> 01:06:17,988 Okay, we've got a half an hour until the rehearsal dinner. 1436 01:06:18,021 --> 01:06:19,387 You want the first shower? 1437 01:06:19,421 --> 01:06:20,821 Sure. 1438 01:06:20,855 --> 01:06:22,553 Great. 1439 01:06:37,088 --> 01:06:39,321 Took you long enough. 1440 01:06:39,354 --> 01:06:41,553 Oh, I was shaving my legs. 1441 01:06:41,587 --> 01:06:42,988 Oh. 1442 01:06:48,088 --> 01:06:50,421 Flamethrower? 1443 01:06:51,387 --> 01:06:53,755 I like red. 1444 01:06:54,620 --> 01:06:55,755 So do I. 1445 01:07:04,520 --> 01:07:05,988 This does not mean we're okay. 1446 01:07:06,021 --> 01:07:07,755 Mm-hm. 1447 01:07:16,387 --> 01:07:17,755 Come here. 1448 01:07:19,553 --> 01:07:21,821 - No, I wanna feel your weight. - No, I'll crush you. 1449 01:07:21,855 --> 01:07:24,788 Well, I have lived a really good life. 1450 01:07:24,821 --> 01:07:26,553 You sure you're okay with this? 1451 01:07:26,587 --> 01:07:27,855 Oh, yeah. 1452 01:07:27,888 --> 01:07:28,988 Let's do it. 1453 01:07:29,021 --> 01:07:31,721 You should write sonnets. 1454 01:07:52,354 --> 01:07:55,955 Oh, best... game... ever. 1455 01:07:57,520 --> 01:07:58,988 Yeah. 1456 01:08:00,354 --> 01:08:01,387 Oh, shit! 1457 01:08:01,421 --> 01:08:02,122 What? 1458 01:08:02,155 --> 01:08:03,688 We are seriously late for dinner. 1459 01:08:03,721 --> 01:08:05,055 Just... just stay here! 1460 01:08:05,088 --> 01:08:06,354 What will your parents think? 1461 01:08:06,387 --> 01:08:07,988 Oh, hi, Mr. and Mrs. Temple man. 1462 01:08:08,021 --> 01:08:09,831 I'm so sorry that we missed your son's rehearsal dinner. 1463 01:08:09,855 --> 01:08:11,955 We were too busy giving each other multiple orgasms. 1464 01:08:13,620 --> 01:08:15,587 I promise you, nobody will care. 1465 01:08:15,620 --> 01:08:18,387 I'll just text them that we hit traffic and we'll see them 1466 01:08:18,421 --> 01:08:19,520 tomorrow at the wedding. 1467 01:08:19,553 --> 01:08:20,997 Yeah, but what if they know we already checked in? 1468 01:08:21,021 --> 01:08:23,387 Why do you care so much what my parents think? 1469 01:08:23,421 --> 01:08:25,888 Well, it's people-pleasing 101: They are people, 1470 01:08:25,921 --> 01:08:27,421 thus I want to please them. 1471 01:08:27,454 --> 01:08:28,587 But why? 1472 01:08:28,620 --> 01:08:30,721 Well, I already explained the totality of that logic. 1473 01:08:30,755 --> 01:08:33,788 Also, why don't you care what people think? 1474 01:08:34,088 --> 01:08:36,587 I learned a long time ago that it's impossible to make people 1475 01:08:36,620 --> 01:08:38,254 like you. 1476 01:08:38,721 --> 01:08:40,021 Yeah. 1477 01:08:40,354 --> 01:08:42,064 I guess you're right, it's not like I'm ever gonna see them 1478 01:08:42,088 --> 01:08:43,721 again. 1479 01:08:45,821 --> 01:08:47,587 God, what are you thinking? 1480 01:08:47,620 --> 01:08:49,587 I just wanna juice your head like a lemon. 1481 01:08:50,855 --> 01:08:52,955 There's no need for violence, Little One. 1482 01:08:52,988 --> 01:08:55,254 What do you wanna know? 1483 01:08:56,520 --> 01:08:59,688 Okay, the other day 1484 01:08:59,721 --> 01:09:03,620 when you caught me snooping at your desk 1485 01:09:03,921 --> 01:09:06,821 uh, I saw your planner. 1486 01:09:06,855 --> 01:09:08,721 Questionable ethics, Shortcake. 1487 01:09:08,755 --> 01:09:09,688 Yeah, okay, I know. 1488 01:09:09,721 --> 01:09:13,821 But there was some red marks in the margin. 1489 01:09:13,855 --> 01:09:15,055 Ds, Ss, some Xs. 1490 01:09:15,088 --> 01:09:17,021 What are those? 1491 01:09:18,021 --> 01:09:19,020 What? 1492 01:09:19,755 --> 01:09:20,821 No! 1493 01:09:20,855 --> 01:09:22,688 - Tell me! - No... 1494 01:09:22,721 --> 01:09:24,921 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me. 1495 01:09:28,821 --> 01:09:30,855 D is for "dress." 1496 01:09:31,354 --> 01:09:35,354 P is for "pants," S is for "skirt," and I make a mark when 1497 01:09:35,387 --> 01:09:40,287 we have a fight and X when I wanna kiss you. 1498 01:09:40,988 --> 01:09:43,421 Wow. 1499 01:09:45,454 --> 01:09:48,788 You're like an OCD stalker. 1500 01:09:48,821 --> 01:09:49,821 Your turn. 1501 01:09:49,855 --> 01:09:51,387 My turn what? 1502 01:09:51,421 --> 01:09:53,788 You gotta tell me something I don't know about you. 1503 01:09:53,821 --> 01:09:55,654 Okay. 1504 01:09:57,354 --> 01:09:59,387 Oh... 1505 01:09:59,421 --> 01:10:01,821 When I wore that little black dress to work the other day... 1506 01:10:01,855 --> 01:10:03,721 Mm-hm. 1507 01:10:04,021 --> 01:10:05,553 Well. 1508 01:10:06,921 --> 01:10:08,821 I lied about having a date at the AC. 1509 01:10:08,855 --> 01:10:11,721 I asked Danny out later that day. 1510 01:10:11,955 --> 01:10:13,021 What? 1511 01:10:13,055 --> 01:10:15,721 You were all smug and skeptical and I had just 1512 01:10:15,755 --> 01:10:17,888 had this super hot sex dream about you. 1513 01:10:17,921 --> 01:10:19,488 I knew it! 1514 01:10:20,988 --> 01:10:22,198 Yeah, and then you said you were going to the bar and I 1515 01:10:22,222 --> 01:10:25,021 didn't want you to think I was a loser just... sitting there all 1516 01:10:25,055 --> 01:10:26,788 alone. 1517 01:10:27,088 --> 01:10:29,520 You wouldn't have been alone. 1518 01:10:29,721 --> 01:10:31,788 You would've been with me. 1519 01:11:07,688 --> 01:11:11,421 Did he make his side of the bed? 1520 01:11:11,454 --> 01:11:13,521 What a freak. 1521 01:11:19,688 --> 01:11:21,287 Very nice. 1522 01:11:22,921 --> 01:11:24,654 Your tie's crooked. 1523 01:11:24,688 --> 01:11:25,864 No, I'm not falling for that again. 1524 01:11:25,888 --> 01:11:27,721 Come here. 1525 01:11:27,755 --> 01:11:28,855 - Really? - Yeah. 1526 01:11:28,888 --> 01:11:29,955 Oh. 1527 01:11:29,988 --> 01:11:31,654 - Thank you. - You're welcome. 1528 01:11:31,688 --> 01:11:32,321 There you go. 1529 01:11:32,354 --> 01:11:33,688 No attempt at strangulation. 1530 01:11:33,721 --> 01:11:35,988 Wow, you are really developing as a person. 1531 01:11:36,021 --> 01:11:38,788 Yeah, well, I need you alive for all the things I'm gonna do 1532 01:11:38,821 --> 01:11:40,855 - to you later. - Hm. 1533 01:11:40,888 --> 01:11:42,354 You look gorgeous in this dress. 1534 01:11:42,387 --> 01:11:43,387 Thank you. 1535 01:11:43,421 --> 01:11:45,287 It matches your eyes. 1536 01:11:45,521 --> 01:11:46,721 Excuse me. 1537 01:11:46,755 --> 01:11:48,421 Josh? 1538 01:11:48,688 --> 01:11:51,588 - Oh, hi, Mom. - You made it! 1539 01:11:51,621 --> 01:11:53,521 - Oh... - Honey... 1540 01:11:53,554 --> 01:11:54,855 Mom, this is Lucy. 1541 01:11:54,888 --> 01:11:55,788 Hi. 1542 01:11:55,821 --> 01:11:57,688 Oh, it is so nice to meet you, Dr. Temple man. 1543 01:11:57,721 --> 01:11:59,321 Oh, Elaine, please. 1544 01:11:59,354 --> 01:12:01,588 I'm so glad to finally meet you. 1545 01:12:01,621 --> 01:12:02,155 You too. 1546 01:12:02,188 --> 01:12:03,387 She is just adorable! 1547 01:12:04,088 --> 01:12:05,489 I'm gonna keep you forever. 1548 01:12:06,621 --> 01:12:07,654 Shall we? 1549 01:12:07,688 --> 01:12:09,007 - You just snorted. - Yeah, I did. 1550 01:12:19,421 --> 01:12:21,721 Wasn't sure you were gonna make it. 1551 01:12:21,755 --> 01:12:24,988 Anthony, this is Josh's friend, Lucy. 1552 01:12:25,021 --> 01:12:26,554 Hi. 1553 01:12:26,588 --> 01:12:28,055 Good afternoon. 1554 01:12:28,088 --> 01:12:30,521 Oh, friendly. 1555 01:12:32,588 --> 01:12:34,455 Aww... 1556 01:12:46,588 --> 01:12:49,021 Aww, cute. 1557 01:12:58,688 --> 01:13:01,388 Wow, she is stunning. 1558 01:13:01,422 --> 01:13:03,821 - Mm. - Nice work, Patrick. 1559 01:13:16,422 --> 01:13:17,755 Oh, my God. 1560 01:13:17,788 --> 01:13:19,888 Patrick's family is driving me crazy. 1561 01:13:19,921 --> 01:13:22,588 And these heels are like a Medieval torture device. 1562 01:13:22,621 --> 01:13:23,997 You wouldn't happen to have a joint, would you? 1563 01:13:24,021 --> 01:13:24,888 Oh, I wish. 1564 01:13:24,921 --> 01:13:25,554 Meth? 1565 01:13:25,588 --> 01:13:26,088 Rat poison? 1566 01:13:26,122 --> 01:13:27,021 I'll take anything. 1567 01:13:27,055 --> 01:13:29,021 Sadly, I am fresh out of rat poison. 1568 01:13:29,055 --> 01:13:30,755 But congratulations. 1569 01:13:30,788 --> 01:13:32,021 Thank you. 1570 01:13:32,055 --> 01:13:33,821 You're Lucy, right? 1571 01:13:33,855 --> 01:13:34,489 Yes. 1572 01:13:34,521 --> 01:13:36,321 I've been dying to meet you. 1573 01:13:36,355 --> 01:13:37,964 Patrick says you're the reason Josh came today. 1574 01:13:37,988 --> 01:13:40,888 Oh, no, I'm sure that's not true. 1575 01:13:40,921 --> 01:13:43,855 Oh, I'm sure it is. 1576 01:13:43,888 --> 01:13:46,422 It really did work out for the best in the end, didn't it? 1577 01:13:46,455 --> 01:13:48,988 I mean, Josh and I were never good together. 1578 01:13:50,855 --> 01:13:53,489 I'm sorry, you were... you were with Josh? 1579 01:13:53,521 --> 01:13:56,554 Oh, my God, how did he not tell you? 1580 01:13:56,588 --> 01:13:58,721 It really wasn't anything serious. 1581 01:13:58,755 --> 01:13:59,997 The entire year we were together, 1582 01:14:00,021 --> 01:14:02,355 I don't think we ever really connected. 1583 01:14:02,388 --> 01:14:03,888 You were together a year? 1584 01:14:03,921 --> 01:14:05,721 Like, a calendar year? 1585 01:14:05,755 --> 01:14:07,955 Like, a full 12 months? 1586 01:14:07,988 --> 01:14:09,788 And then, you and Patrick... 1587 01:14:09,821 --> 01:14:13,322 Were a much better fit in, like, every way. 1588 01:14:13,355 --> 01:14:17,287 I mean, it was a little bit awkward at first, but... 1589 01:14:17,821 --> 01:14:20,821 Um, I'm sorry. 1590 01:14:20,855 --> 01:14:23,588 I should really go say inappropriate things to my other 1591 01:14:23,621 --> 01:14:24,521 guests now. 1592 01:14:24,554 --> 01:14:27,788 No, no, it's... it's, um... it's fine. 1593 01:14:46,988 --> 01:14:48,788 Well, that nose of yours was right on. 1594 01:14:48,821 --> 01:14:50,688 I told you it was a thing. 1595 01:14:53,422 --> 01:14:54,521 Lucy, I hope... 1596 01:14:54,554 --> 01:14:55,697 Is she the reason you brought me here? 1597 01:14:55,721 --> 01:14:57,254 No. 1598 01:14:58,355 --> 01:15:00,055 No, Lucy, it had nothing to do with her. 1599 01:15:00,088 --> 01:15:01,422 But why didn't you tell me? 1600 01:15:01,455 --> 01:15:02,721 I don't know. 1601 01:15:03,521 --> 01:15:05,921 - I was embarrassed. - Why? 1602 01:15:06,322 --> 01:15:07,955 Hey, you did nothing wrong. 1603 01:15:07,988 --> 01:15:10,821 They are the ones that should be embarrassed. 1604 01:15:14,755 --> 01:15:17,855 You know, the weekend that I got my MBA, 1605 01:15:17,888 --> 01:15:21,654 my dad took Patrick fishing with two other surgeons. 1606 01:15:21,921 --> 01:15:24,055 He said that I wasn't invited because I would've felt 1607 01:15:24,088 --> 01:15:26,322 out-of-place. 1608 01:15:26,355 --> 01:15:27,955 Patrick has always been the golden child, 1609 01:15:27,988 --> 01:15:30,322 and so when Mindy left me for him, 1610 01:15:30,355 --> 01:15:31,888 it just... 1611 01:15:33,921 --> 01:15:36,788 So today must really suck for you, huh? 1612 01:15:36,821 --> 01:15:38,755 Well, it could be worse. 1613 01:15:39,888 --> 01:15:42,255 I could be here alone. 1614 01:15:43,755 --> 01:15:44,788 Well 1615 01:15:44,821 --> 01:15:47,688 this situation most definitely calls for some booze, 1616 01:15:47,721 --> 01:15:50,021 so let's go. 1617 01:15:50,855 --> 01:15:51,554 - I know, just... - No. 1618 01:15:51,588 --> 01:15:52,422 - Yes! - No! 1619 01:15:52,455 --> 01:15:53,255 - Yes. - Darling... 1620 01:15:53,288 --> 01:15:53,921 Just in case you need it. 1621 01:15:53,955 --> 01:15:57,521 You are the absolute worst. 1622 01:15:57,554 --> 01:15:58,088 Ah! 1623 01:15:58,122 --> 01:15:59,489 Where have you two been? 1624 01:15:59,521 --> 01:16:00,855 Outside getting some fresh air. 1625 01:16:00,888 --> 01:16:02,021 Oh. 1626 01:16:02,055 --> 01:16:05,322 Lucy, when you first met Josh 1627 01:16:05,355 --> 01:16:06,055 what'd you think? 1628 01:16:06,088 --> 01:16:07,688 Ah. 1629 01:16:07,721 --> 01:16:11,422 Well, I thought he was very good-looking, 1630 01:16:11,455 --> 01:16:13,988 cold, domineering, and freakishly uptight. 1631 01:16:14,021 --> 01:16:15,155 Oh. 1632 01:16:15,188 --> 01:16:16,864 I thought that you had to have ambition to be domineering. 1633 01:16:16,888 --> 01:16:18,021 Anthony 1634 01:16:18,055 --> 01:16:19,688 I'm kidding. 1635 01:16:20,155 --> 01:16:24,855 And I thought Lucy was very smart, 1636 01:16:24,888 --> 01:16:27,821 but she was also a spineless kiss-ass. 1637 01:16:27,855 --> 01:16:29,821 Yeah, it was hate at first sight. 1638 01:16:29,855 --> 01:16:30,854 Mm. 1639 01:16:31,888 --> 01:16:33,721 - Oh. - Dad? 1640 01:16:33,755 --> 01:16:35,521 That's your cue. 1641 01:16:35,554 --> 01:16:36,888 - That's my cue. - Yeah. 1642 01:16:36,921 --> 01:16:38,721 Uh 1643 01:16:38,755 --> 01:16:42,788 Elaine wrote down a few ideas but. 1644 01:16:43,788 --> 01:16:45,422 I think I'll wing it. 1645 01:16:45,455 --> 01:16:46,821 Ugh. 1646 01:16:47,489 --> 01:16:50,755 I always expected a great deal from my son, 1647 01:16:50,788 --> 01:16:53,322 and he's never disappointed me. 1648 01:16:53,355 --> 01:16:57,322 Excelled in med school and he's become a very fine physician. 1649 01:16:57,355 --> 01:17:00,388 It's been a privilege to watch him grow into the man he is 1650 01:17:00,422 --> 01:17:01,888 today, hm? 1651 01:17:01,921 --> 01:17:04,755 A son a father can be proud of. 1652 01:17:05,355 --> 01:17:07,888 But of all the good decisions that Patrick has 1653 01:17:07,921 --> 01:17:11,788 made, marrying Mindy is definitely his best. 1654 01:17:11,821 --> 01:17:13,821 Welcome to the family. 1655 01:17:13,855 --> 01:17:16,388 - Hear, hear! - Cheers! 1656 01:17:16,422 --> 01:17:18,021 Cheers. 1657 01:17:29,821 --> 01:17:31,755 It's for Christmas. 1658 01:17:32,788 --> 01:17:33,988 The tree? 1659 01:17:34,021 --> 01:17:35,489 Oh, you don't say. 1660 01:17:35,521 --> 01:17:37,588 I brought it in from outside. 1661 01:17:37,855 --> 01:17:39,888 It looks like it grew in here but 1662 01:17:39,921 --> 01:17:42,255 that tree grew outside. 1663 01:17:43,455 --> 01:17:44,355 Elaine! 1664 01:17:44,388 --> 01:17:45,721 - Hi. - Hi! 1665 01:17:45,755 --> 01:17:46,988 Have you seen Josh? 1666 01:17:47,021 --> 01:17:49,554 I think he went to go find an Aspirin. 1667 01:17:49,588 --> 01:17:50,831 He said he had a bit of a headache. 1668 01:17:50,855 --> 01:17:52,055 Ah. 1669 01:17:52,088 --> 01:17:54,788 Anthony probably should have gone with my prepared remarks. 1670 01:17:54,821 --> 01:17:56,355 Mm. 1671 01:17:56,388 --> 01:17:57,788 I'm glad you're here. 1672 01:17:57,821 --> 01:17:59,654 Josh has been talking about you for months. 1673 01:17:59,688 --> 01:18:00,621 Oh, God. 1674 01:18:00,654 --> 01:18:02,489 I cannot even imagine what he's told you. 1675 01:18:02,521 --> 01:18:04,855 I swear I am not that bad. 1676 01:18:04,888 --> 01:18:09,688 He told me that you drive him crazy, 1677 01:18:09,721 --> 01:18:12,821 and that you challenge him and that 1678 01:18:12,855 --> 01:18:15,455 you're as strong-willed as he is. 1679 01:18:15,688 --> 01:18:18,422 You know, I thought when Mindy left him and he took that job at. 1680 01:18:18,455 --> 01:18:22,688 B&G that he had hit rock bottom but 1681 01:18:22,721 --> 01:18:24,964 now, I think it might be the best thing that ever happened to 1682 01:18:24,988 --> 01:18:26,821 him. 1683 01:18:28,123 --> 01:18:31,056 And for what it's worth, I've never seen him look at anyone 1684 01:18:31,089 --> 01:18:33,688 the way he looks at you. 1685 01:18:34,755 --> 01:18:35,521 - Ah! - Hi! 1686 01:18:35,554 --> 01:18:38,355 There's my beautiful groom, aww. 1687 01:18:38,388 --> 01:18:39,431 Have you already lost your wife? 1688 01:18:39,455 --> 01:18:40,721 No, not yet. 1689 01:18:40,755 --> 01:18:43,056 She's hiding in the kitchen, eating in peace. 1690 01:18:43,089 --> 01:18:44,255 Mm. 1691 01:18:44,288 --> 01:18:46,821 Mom, you may need to head back into the reception room. 1692 01:18:46,855 --> 01:18:49,588 I think Dad's maybe had one too many. 1693 01:18:49,621 --> 01:18:50,521 Oh. 1694 01:18:50,554 --> 01:18:52,788 Once more, unto the breach. 1695 01:18:52,821 --> 01:18:54,721 If you ask me, it's a Goddamn waste. 1696 01:18:54,755 --> 01:18:57,521 MBA from Harvard and you spend your days running errands and 1697 01:18:57,554 --> 01:19:00,755 licking stamps so you can flirt with some little intern. 1698 01:19:00,788 --> 01:19:01,688 Intern? 1699 01:19:01,721 --> 01:19:03,688 Maybe you should take a walk. 1700 01:19:03,721 --> 01:19:04,621 "I don't want to be a doctor." 1701 01:19:04,654 --> 01:19:06,821 At least do something marginally noble. 1702 01:19:06,855 --> 01:19:08,855 - Anthony... - Join the Peace Corps. 1703 01:19:08,888 --> 01:19:10,855 Go build wells in Nigeria. 1704 01:19:10,888 --> 01:19:13,322 You don't think that publishing is noble? 1705 01:19:13,355 --> 01:19:14,489 Contributing to culture? 1706 01:19:14,521 --> 01:19:16,755 I... I don't think that he's making books, Sweetheart. 1707 01:19:16,788 --> 01:19:19,755 I think he's making coffee for somebody who's making books. 1708 01:19:19,788 --> 01:19:21,521 And by the way, it's none of your business. 1709 01:19:21,554 --> 01:19:23,788 Don't speak to her that way. 1710 01:19:23,821 --> 01:19:26,388 Okay, well since you know nothing about your son, 1711 01:19:26,422 --> 01:19:27,998 I'll just... I'll... I'll fill you in real quick. 1712 01:19:28,022 --> 01:19:31,022 Josh is the person that our sales and finance divisions 1713 01:19:31,056 --> 01:19:31,721 report to. 1714 01:19:31,755 --> 01:19:33,888 They are scared shit less of him. 1715 01:19:33,921 --> 01:19:36,721 I have seen grown men run around like ants triple-checking their 1716 01:19:36,755 --> 01:19:39,355 numbers because Josh always finds their mistakes. 1717 01:19:39,388 --> 01:19:40,422 Lucy, you don't have to. 1718 01:19:40,455 --> 01:19:41,654 It's fine. 1719 01:19:41,688 --> 01:19:43,431 I'm sorry, I know I'm making a really big scene and I'm sorry. 1720 01:19:43,455 --> 01:19:44,955 I... I like all of you. 1721 01:19:44,989 --> 01:19:46,554 Um, except you. 1722 01:19:46,588 --> 01:19:48,721 But I... I can't listen to this. 1723 01:19:48,755 --> 01:19:49,998 Oh, and for the record, Josh's boss, 1724 01:19:50,022 --> 01:19:53,588 who is CEO in title only, is a sleazy toad who can barely tie 1725 01:19:53,621 --> 01:19:54,588 his own shoelaces. 1726 01:19:54,621 --> 01:19:56,554 Josh runs that place. 1727 01:19:56,855 --> 01:19:58,022 Actually, we both do. 1728 01:19:58,056 --> 01:20:00,755 And the only reason that B&G didn't completely implode after 1729 01:20:00,788 --> 01:20:03,554 the merger is because Josh oversaw a reduction of the 1730 01:20:03,588 --> 01:20:05,855 workforce by 35 percent, and because of him, 1731 01:20:05,888 --> 01:20:07,554 200 people kept their jobs. 1732 01:20:07,588 --> 01:20:08,688 And so he's not a doctor. 1733 01:20:08,721 --> 01:20:10,056 Who the fuck cares? 1734 01:20:10,089 --> 01:20:11,721 He's smart. 1735 01:20:11,755 --> 01:20:13,897 Your son is tough and he has made me a lot better at my job 1736 01:20:13,921 --> 01:20:15,654 by having to compete with him. 1737 01:20:15,688 --> 01:20:17,664 Don't get me wrong, he drives me absolutely insane, 1738 01:20:17,688 --> 01:20:19,056 which is apparently hereditary. 1739 01:20:19,089 --> 01:20:21,355 But your son is amazing. 1740 01:20:21,388 --> 01:20:22,322 And the fact that you can't see that, 1741 01:20:22,355 --> 01:20:24,588 that is a goddamn shame. 1742 01:20:27,721 --> 01:20:30,755 In conclusion, uh, congratulations to the bride and 1743 01:20:30,788 --> 01:20:31,855 groom! 1744 01:20:31,888 --> 01:20:34,022 Just amazing. 1745 01:20:34,056 --> 01:20:36,688 Um, let's go home. 1746 01:20:36,721 --> 01:20:38,956 Anthony, sir, it's been a real treat. 1747 01:20:38,989 --> 01:20:41,821 Elaine, it was lovely meeting you. 1748 01:20:42,855 --> 01:20:44,688 I'll call you. 1749 01:21:00,554 --> 01:21:01,788 So, what now? 1750 01:21:01,821 --> 01:21:03,821 Naked time? 1751 01:21:03,855 --> 01:21:05,422 After naked time? 1752 01:21:05,455 --> 01:21:07,455 Rehydration. 1753 01:21:11,621 --> 01:21:13,688 Lucy, I've had a lot of women 1754 01:21:13,721 --> 01:21:16,788 I seriously hope there's an end to that sentence. 1755 01:21:19,189 --> 01:21:21,989 I've had a lot of women tell me that I'm... I'm not the kind of 1756 01:21:22,022 --> 01:21:24,288 guy you settle down with. 1757 01:21:24,721 --> 01:21:27,288 I'm the one-night-stand. 1758 01:21:28,056 --> 01:21:30,489 And you think that's what I'm doing? 1759 01:21:30,521 --> 01:21:32,521 I hope not. 1760 01:21:35,688 --> 01:21:37,721 I don't understand you. 1761 01:21:37,755 --> 01:21:40,554 I seriously thought you hated me. 1762 01:21:40,855 --> 01:21:42,355 Never. 1763 01:21:42,621 --> 01:21:45,388 Never, not for one second. 1764 01:21:46,022 --> 01:21:48,422 And I can prove it to you. 1765 01:21:49,855 --> 01:21:51,688 All right, you have to come in here. 1766 01:21:51,721 --> 01:21:52,989 Okay. 1767 01:21:53,022 --> 01:21:55,688 And I'm gonna need to take this. 1768 01:21:55,721 --> 01:21:57,755 I thought you weren't feeling naked time. 1769 01:21:58,922 --> 01:21:59,755 You're kinda giving me mixed signals here, Temple man. 1770 01:21:59,788 --> 01:22:01,721 We're not going to the bed. 1771 01:22:01,755 --> 01:22:05,355 You have to stand... right here. 1772 01:22:05,388 --> 01:22:07,588 - Okay. - Now 1773 01:22:08,889 --> 01:22:10,889 tell me what you see. 1774 01:22:10,922 --> 01:22:13,688 Um, well 1775 01:22:13,721 --> 01:22:16,889 my hair's a little scraggly and my lipstick's faded. 1776 01:22:16,922 --> 01:22:18,856 You're perfect. 1777 01:22:18,889 --> 01:22:20,688 Guess again. 1778 01:22:21,056 --> 01:22:23,022 Oh! 1779 01:22:23,755 --> 01:22:24,956 My dress! 1780 01:22:24,989 --> 01:22:26,755 Look. 1781 01:22:27,521 --> 01:22:28,989 Like a tree frog. 1782 01:22:30,788 --> 01:22:32,521 What exactly does that prove? 1783 01:22:32,554 --> 01:22:35,721 Your dress isn't the only thing that matches your eyes. 1784 01:22:38,822 --> 01:22:40,755 Oh, my God. 1785 01:22:40,788 --> 01:22:41,688 Wait, did you... 1786 01:22:41,721 --> 01:22:42,889 How about this? 1787 01:22:42,922 --> 01:22:45,022 Let's play a different game. 1788 01:22:45,056 --> 01:22:46,989 The "Starting Over" game. 1789 01:22:47,755 --> 01:22:48,889 Hi. 1790 01:22:48,922 --> 01:22:51,056 I'm Joshua Temple man, nice to meet you. 1791 01:22:51,089 --> 01:22:52,989 Hi. 1792 01:22:53,022 --> 01:22:54,688 Um 1793 01:22:54,721 --> 01:22:56,554 I'm Lucy Hutton. 1794 01:22:56,588 --> 01:23:00,521 I'm from Charlotte, Vermont, where they grow strawberries. 1795 01:23:00,554 --> 01:23:03,422 And because of that, I'm gonna call you "Shortcake." 1796 01:23:03,455 --> 01:23:06,455 It'll be a dead giveaway that I love you. 1797 01:23:08,755 --> 01:23:09,822 You're freaking out. 1798 01:23:09,856 --> 01:23:10,889 No. 1799 01:23:10,922 --> 01:23:13,856 - Don't freak out. - No, I just. 1800 01:23:14,521 --> 01:23:16,422 I just... 1801 01:23:16,455 --> 01:23:18,489 I... I am not... I am not prepared for this. 1802 01:23:18,521 --> 01:23:19,621 What do you mean? 1803 01:23:19,654 --> 01:23:21,564 After New Year's, one of us is gonna be out of a job. 1804 01:23:21,588 --> 01:23:24,588 Any relationship we tried, it would be over before it started. 1805 01:23:24,621 --> 01:23:25,688 Well, maybe not. 1806 01:23:25,721 --> 01:23:27,022 Maybe nobody has to quit. 1807 01:23:27,056 --> 01:23:28,588 No, this would never work. 1808 01:23:28,621 --> 01:23:29,688 You know that, okay? 1809 01:23:29,721 --> 01:23:30,889 We would kill each other. 1810 01:23:32,688 --> 01:23:34,721 Luce, I know you. 1811 01:23:35,022 --> 01:23:37,856 I know that you blot your lips twice before you throw your 1812 01:23:37,889 --> 01:23:39,789 tissue away. 1813 01:23:40,355 --> 01:23:44,022 I know that your voice drops an octave when you get upset. 1814 01:23:44,223 --> 01:23:46,530 I know you chew your lower lip when you're doing something you 1815 01:23:46,554 --> 01:23:48,588 don't wanna do. 1816 01:23:48,856 --> 01:23:51,889 And I know that you're scared right now. 1817 01:23:52,322 --> 01:23:54,756 But you don't have to be. 1818 01:23:56,554 --> 01:23:58,554 I'm in this. 1819 01:23:58,588 --> 01:24:00,688 And you can trust that. 1820 01:25:23,989 --> 01:25:27,489 It's a dangerous time for men these days, Josh. 1821 01:25:27,521 --> 01:25:30,756 If we don't stick together, manic pixie twits like Lucy. 1822 01:25:30,789 --> 01:25:33,822 Hutton, they're gonna be running this country on lipstick and 1823 01:25:33,856 --> 01:25:35,089 feelings. 1824 01:25:35,123 --> 01:25:37,588 I can tell you I didn't start this company to have my balls 1825 01:25:37,621 --> 01:25:40,056 crushed by some nitwit in a push-up bra. 1826 01:25:40,089 --> 01:25:41,322 Do you hear me? 1827 01:25:41,355 --> 01:25:42,156 Loud and clear. 1828 01:25:42,189 --> 01:25:43,889 I have a vision for this company, 1829 01:25:43,922 --> 01:25:46,756 and I'm counting on you to make it happen. 1830 01:25:46,789 --> 01:25:48,655 So, do you have a strategy? 1831 01:25:48,689 --> 01:25:49,856 - Do you have a plan? - I do. 1832 01:25:49,889 --> 01:25:51,922 It's already underway. 1833 01:25:52,156 --> 01:25:54,530 I told her she'd back off if you let her think that she could 1834 01:25:54,554 --> 01:25:56,422 pet the pony. 1835 01:25:56,455 --> 01:25:58,056 I'm glad you took my advice. 1836 01:25:58,089 --> 01:26:00,689 Is there anything else I can do to help you cinch this thing? 1837 01:26:00,722 --> 01:26:01,789 No. 1838 01:26:01,822 --> 01:26:03,889 No, no, no, I... I don't need any help beating her. 1839 01:26:03,922 --> 01:26:05,355 All right, I'm sure you don't. 1840 01:26:05,388 --> 01:26:06,856 Get on it, then. 1841 01:26:09,422 --> 01:26:11,388 Hey, are you free? 1842 01:26:11,956 --> 01:26:14,622 I'm heading to the coffee shop right now. 1843 01:26:22,989 --> 01:26:24,889 So he's sexually gas lighting you? 1844 01:26:24,922 --> 01:26:27,056 That is diabolical. 1845 01:26:27,089 --> 01:26:28,898 I guess it makes sense; You're not gonna work as hard if you're 1846 01:26:28,922 --> 01:26:30,822 crushing on him. 1847 01:26:30,856 --> 01:26:33,689 I wonder what it's like to be a dude who uses his raw animal 1848 01:26:33,722 --> 01:26:35,856 magnetism as a weapon. 1849 01:26:35,889 --> 01:26:37,856 Yeah, but it's one thing to flirt. 1850 01:26:37,889 --> 01:26:40,322 It's a whole other thing to pretend like you have actual 1851 01:26:40,355 --> 01:26:41,189 feelings. 1852 01:26:41,223 --> 01:26:43,756 I just... I feel like such an idiot. 1853 01:26:44,689 --> 01:26:46,865 Are you sure it's okay that we're talking about all this? 1854 01:26:46,889 --> 01:26:47,956 Yeah. 1855 01:26:47,989 --> 01:26:50,722 I mean, I'm basically the mayor of the Friend zone, 1856 01:26:50,756 --> 01:26:54,756 so I'm hip, safe space, carry on. 1857 01:26:55,822 --> 01:26:59,689 I just cannot believe I let myself get played like this. 1858 01:27:00,789 --> 01:27:03,589 I mean, he seemed so sincere. 1859 01:27:04,123 --> 01:27:06,689 Well, fear not, my sweet friend. 1860 01:27:06,722 --> 01:27:08,422 You are going to nail that interview, 1861 01:27:08,455 --> 01:27:11,889 get the job, and then order will be restored to the universe. 1862 01:27:11,922 --> 01:27:13,056 Yes. 1863 01:27:13,089 --> 01:27:15,689 Well, justice demands that Josh live a long life alone, 1864 01:27:15,722 --> 01:27:17,521 sucking on Bexley's nasty nuts. 1865 01:27:17,555 --> 01:27:19,288 So... 1866 01:27:20,689 --> 01:27:22,889 - Oh, hey, Josh. - What are you doing here? 1867 01:27:22,922 --> 01:27:24,722 I was looking for you. 1868 01:27:24,756 --> 01:27:27,288 Thought I'd join you for a coffee. 1869 01:27:27,555 --> 01:27:30,722 I don't like you enough to get a coffee with you. 1870 01:27:32,622 --> 01:27:34,589 My mistake. 1871 01:27:37,355 --> 01:27:39,722 Solid burn. 1872 01:27:44,789 --> 01:27:47,489 Do we have confirmation that the London Review is featuring. 1873 01:27:47,522 --> 01:27:48,422 'Stripping Time?' 1874 01:27:48,455 --> 01:27:49,655 CC'd you on the email. 1875 01:27:49,689 --> 01:27:52,689 No, I'm looking at my inbox and it's not here, you sociopath. 1876 01:27:52,722 --> 01:27:56,422 Well, then you're either blind or just lying, as usual. 1877 01:27:56,455 --> 01:27:57,490 I don't lie. 1878 01:27:57,522 --> 01:27:58,722 You lie all the time. 1879 01:27:58,756 --> 01:28:01,032 You just don't see it as lying because you tell people what 1880 01:28:01,056 --> 01:28:02,388 they wanna hear. 1881 01:28:02,422 --> 01:28:03,089 What? 1882 01:28:03,123 --> 01:28:04,589 Name one time I've done that. 1883 01:28:04,622 --> 01:28:07,722 You told me you weren't interested in Danny. 1884 01:28:07,956 --> 01:28:09,555 Wow. 1885 01:28:10,056 --> 01:28:11,722 Wow. 1886 01:28:11,756 --> 01:28:12,922 That is amazing. 1887 01:28:12,956 --> 01:28:15,422 You are actually gonna play this thing all the way through, 1888 01:28:15,455 --> 01:28:16,722 aren't you? 1889 01:28:16,756 --> 01:28:17,722 And see, that's what I don't get. 1890 01:28:17,756 --> 01:28:19,355 Throw me off my game, fine. 1891 01:28:19,388 --> 01:28:20,631 Flirt with me, mess with my head, whatever. 1892 01:28:20,655 --> 01:28:23,388 But why would you want to keep me from dating someone else? 1893 01:28:23,422 --> 01:28:24,822 Danny is nice! 1894 01:28:24,856 --> 01:28:25,756 And I'm not. 1895 01:28:25,789 --> 01:28:27,822 I thought you were 1896 01:28:27,856 --> 01:28:30,022 somewhere under the layers of psychological damage. 1897 01:28:30,056 --> 01:28:33,522 But it turns out you would just do whatever it takes to win and 1898 01:28:33,555 --> 01:28:34,689 make your daddy proud. 1899 01:28:34,722 --> 01:28:35,956 And you know what? 1900 01:28:35,989 --> 01:28:39,022 I am so glad that I threw up all over you 'cause I am this close 1901 01:28:39,056 --> 01:28:39,856 to doing it again! 1902 01:28:39,889 --> 01:28:41,355 What is wrong with you?! 1903 01:28:41,388 --> 01:28:42,789 I heard you with Bexley! 1904 01:28:42,822 --> 01:28:44,022 And? 1905 01:28:44,056 --> 01:28:45,965 And I bet if he knew you'd had a hand all the way up my skirt, 1906 01:28:45,989 --> 01:28:47,722 he'd throw a parade in your honor! 1907 01:28:47,756 --> 01:28:50,322 - That's not... - Hey, Josh, Josh, Josh, Josh! 1908 01:28:50,355 --> 01:28:52,432 I'm gonna need those projections on my desk by Friday. 1909 01:28:52,456 --> 01:28:53,422 I don't have the time. 1910 01:28:53,456 --> 01:28:54,522 Lucy can do it. 1911 01:28:54,555 --> 01:28:55,589 Hutton! 1912 01:28:55,622 --> 01:28:57,756 Care to grow some hair on your nuts and step up? 1913 01:28:57,789 --> 01:28:59,490 You know, Richard, I would love to, 1914 01:28:59,522 --> 01:29:01,822 but I doubt a nitwit in a push-up bra would be much help 1915 01:29:01,856 --> 01:29:03,456 to you. 1916 01:29:04,756 --> 01:29:08,756 Josh, projections, on my desk Friday. 1917 01:29:09,522 --> 01:29:11,989 There is no way in hell I am letting you and Bexley destroy 1918 01:29:12,022 --> 01:29:13,589 this place. 1919 01:30:17,889 --> 01:30:19,356 Lucy? 1920 01:30:19,389 --> 01:30:20,589 Hi. 1921 01:30:20,622 --> 01:30:22,565 You have a call at two with TLS, unless you want me to take it. 1922 01:30:22,589 --> 01:30:23,856 I know the catalogue. 1923 01:30:23,889 --> 01:30:24,989 It's all yours. 1924 01:30:25,022 --> 01:30:26,789 Wait, do you know where Josh is? 1925 01:30:26,822 --> 01:30:28,822 I haven't seen him since yesterday. 1926 01:30:28,856 --> 01:30:30,522 That's weird, right? 1927 01:30:30,555 --> 01:30:31,698 The week of the presentation? 1928 01:30:31,722 --> 01:30:33,989 He's... he's up to something. 1929 01:30:34,022 --> 01:30:36,622 I wouldn't put it past him. 1930 01:30:37,089 --> 01:30:38,022 You ready for this? 1931 01:30:38,056 --> 01:30:39,589 Hell yes. 1932 01:30:39,622 --> 01:30:41,322 I will bring my A game. 1933 01:30:41,356 --> 01:30:43,589 That's what I like to hear. 1934 01:31:05,789 --> 01:31:07,423 Go get 'em, Tiger! 1935 01:31:11,589 --> 01:31:12,789 Lucy! 1936 01:31:12,822 --> 01:31:14,765 This is my boyfriend's niece, Daisy... the one I told you 1937 01:31:14,789 --> 01:31:16,856 about for the internship. 1938 01:31:17,589 --> 01:31:18,822 This is Daisy? 1939 01:31:18,856 --> 01:31:20,822 Like the flower. 1940 01:31:28,756 --> 01:31:30,555 No. 1941 01:31:31,822 --> 01:31:32,889 Absolutely not. 1942 01:31:32,922 --> 01:31:33,722 No, but you said that 1943 01:31:33,756 --> 01:31:35,956 I got steamrolled and you know it. 1944 01:31:35,989 --> 01:31:38,490 I'm sorry, you seem like a lovely girl, 1945 01:31:38,522 --> 01:31:40,365 but you actually couldn't have picked a worse time. 1946 01:31:40,389 --> 01:31:42,756 And you still haven't turned in your monthly report. 1947 01:31:42,789 --> 01:31:43,798 Oh, yes, I wanted to talk to you about that... 1948 01:31:43,822 --> 01:31:44,722 No, don't worry about it. 1949 01:31:44,756 --> 01:31:45,589 I already talked to Alan, I got the numbers, 1950 01:31:45,622 --> 01:31:47,856 and I did the report myself... again. 1951 01:31:47,889 --> 01:31:49,522 You're such an angel. 1952 01:31:49,555 --> 01:31:50,956 No, I'm not an angel. 1953 01:31:50,989 --> 01:31:53,389 I'm a patsy and I am done. 1954 01:31:53,423 --> 01:31:54,856 It's a migraine or a sprained wrist. 1955 01:31:54,889 --> 01:31:57,389 I mean, three months ago, you couldn't turn in the report 1956 01:31:57,423 --> 01:31:59,798 because a bird flew in your face coming off the subway and you 1957 01:31:59,822 --> 01:32:01,589 were too distraught to concentrate. 1958 01:32:01,622 --> 01:32:02,689 It was a big bird... 1959 01:32:02,722 --> 01:32:04,698 And while I sympathize with your various plights... 1960 01:32:04,722 --> 01:32:06,490 You don't sound sympathetic. 1961 01:32:06,522 --> 01:32:07,722 She doesn't sound sympathetic. 1962 01:32:07,756 --> 01:32:10,423 I'm gonna have to ask you to do your job. 1963 01:32:12,756 --> 01:32:15,056 I'm disappointed in you. 1964 01:32:15,089 --> 01:32:16,789 Well... 1965 01:32:19,555 --> 01:32:21,356 Impressive. 1966 01:32:21,389 --> 01:32:22,589 Thank you. 1967 01:32:22,622 --> 01:32:24,789 Not that I... need your validation. 1968 01:32:24,822 --> 01:32:26,522 Thank you for coming. 1969 01:32:26,555 --> 01:32:27,522 Lucy Hutton? 1970 01:32:27,555 --> 01:32:28,756 You're up next. 1971 01:32:28,789 --> 01:32:30,522 Okay. 1972 01:32:34,022 --> 01:32:35,922 One thing... 1973 01:32:36,389 --> 01:32:39,722 If you get this job, are you actually gonna let Bexley gut 1974 01:32:39,756 --> 01:32:41,856 the literary department? 1975 01:32:42,356 --> 01:32:44,022 It's his business. 1976 01:32:44,056 --> 01:32:45,722 He can do what he wants with it. 1977 01:32:47,089 --> 01:32:48,490 Okay. 1978 01:32:48,522 --> 01:32:50,689 That's all I needed to know. 1979 01:32:51,856 --> 01:32:55,490 This is the first chapter of a new book from best-selling 1980 01:32:55,522 --> 01:32:57,956 author Emily Powery. 1981 01:32:57,989 --> 01:33:02,722 I propose creating a cross-media platform so that people can 1982 01:33:02,756 --> 01:33:06,389 download e-books or audiobooks and then have conversations with 1983 01:33:06,423 --> 01:33:08,722 other readers and the writer. 1984 01:33:08,756 --> 01:33:09,856 How would that work? 1985 01:33:09,889 --> 01:33:11,822 Well, once you finished a chapter, 1986 01:33:11,856 --> 01:33:14,689 you are then directed to a community group to discuss the 1987 01:33:14,722 --> 01:33:15,589 story. 1988 01:33:15,622 --> 01:33:18,056 And the writer is part of that community. 1989 01:33:18,089 --> 01:33:20,022 They publish a chapter at a time, 1990 01:33:20,056 --> 01:33:21,856 like the old 19th century serials, 1991 01:33:21,889 --> 01:33:24,689 and then join the conversation with the readers before they 1992 01:33:24,722 --> 01:33:26,689 write the next chapter. 1993 01:33:26,722 --> 01:33:27,956 Interesting. 1994 01:33:27,989 --> 01:33:30,389 If you turn to section two of the document in front of you, 1995 01:33:30,423 --> 01:33:33,555 you will see the budget that I'm proposing. 1996 01:33:36,089 --> 01:33:39,889 They seriously grilled me on the numbers but 1997 01:33:39,922 --> 01:33:41,490 I think I held my own. 1998 01:33:41,522 --> 01:33:42,789 I'm sure you blew them away. 1999 01:33:42,822 --> 01:33:44,756 And I have to say, whether or not I get this job, 2000 01:33:44,789 --> 01:33:46,856 this whole thing, it 2001 01:33:46,889 --> 01:33:49,456 it did kinda wake me up. 2002 01:33:50,689 --> 01:33:52,522 Well, here's a little something. 2003 01:33:52,555 --> 01:33:53,822 Oh, my God. 2004 01:33:53,856 --> 01:33:54,856 A Peacock edition? 2005 01:33:54,889 --> 01:33:56,456 Helen! 2006 01:33:56,822 --> 01:33:59,555 Oh, it's beautiful. 2007 01:33:59,589 --> 01:34:03,689 Mr. Darcy was such a great romantic hero: 2008 01:34:03,722 --> 01:34:05,822 Inscrutable, misunderstood. 2009 01:34:05,856 --> 01:34:06,889 I don't know. 2010 01:34:06,922 --> 01:34:09,555 I think she might be setting up a false expectation. 2011 01:34:09,589 --> 01:34:11,356 Sometimes 2012 01:34:11,389 --> 01:34:12,555 guy's just an asshole. 2013 01:34:12,589 --> 01:34:14,856 That has certainly been my experience. 2014 01:34:16,356 --> 01:34:19,256 And it's gonna look nice in your library. 2015 01:34:24,856 --> 01:34:26,856 It's a great promotion for you. 2016 01:34:26,889 --> 01:34:28,589 Thank you. 2017 01:34:28,789 --> 01:34:29,622 Lucy! 2018 01:34:29,655 --> 01:34:31,756 We were just about to come find you. 2019 01:34:34,589 --> 01:34:36,456 Congratulations. 2020 01:34:36,889 --> 01:34:38,689 You earned it. 2021 01:34:39,756 --> 01:34:41,323 Well 2022 01:34:41,356 --> 01:34:44,490 we've all had a big decision to make today. 2023 01:34:44,522 --> 01:34:46,989 I think it goes without saying that this merger has been a 2024 01:34:47,022 --> 01:34:52,323 little bumpy, but I think that B&G is positioned now to become 2025 01:34:52,356 --> 01:34:55,323 a major literary powerhouse. 2026 01:34:55,356 --> 01:34:59,522 I know first-hand that no one is more savvy or tenacious than its 2027 01:34:59,555 --> 01:35:01,989 new managing director. 2028 01:35:04,022 --> 01:35:05,722 Lucy Hutton. 2029 01:35:05,756 --> 01:35:07,956 - Congratulations, Lucy. - What? 2030 01:35:10,423 --> 01:35:12,589 Way to go, Luce. 2031 01:35:13,022 --> 01:35:14,356 What? 2032 01:35:14,389 --> 01:35:15,598 Wait, but she just said that 2033 01:35:15,622 --> 01:35:17,832 I took a job as acquisitions editor at Harper Collins last 2034 01:35:17,856 --> 01:35:18,522 week. 2035 01:35:18,555 --> 01:35:19,622 Son of a bitch. 2036 01:35:19,655 --> 01:35:21,856 So when you said you didn't need help beating me... 2037 01:35:21,889 --> 01:35:24,655 It's because I had decided to resign. 2038 01:35:24,689 --> 01:35:25,822 Why didn't you tell me? 2039 01:35:25,856 --> 01:35:27,989 That would be my fault. 2040 01:35:28,022 --> 01:35:29,722 I begged him not to say anything. 2041 01:35:29,756 --> 01:35:31,057 I am sorry, Lucy. 2042 01:35:31,090 --> 01:35:34,655 Just fighting with Josh lit such a fire under you, 2043 01:35:34,689 --> 01:35:37,856 I knew if you kept that drive, you'd beat everyone else and get 2044 01:35:37,889 --> 01:35:38,956 the job. 2045 01:35:38,989 --> 01:35:40,507 She would've kicked your ass too, Josh! 2046 01:35:41,456 --> 01:35:42,889 Fair enough. 2047 01:35:43,090 --> 01:35:47,389 Luce, you are the heart and soul of this place and everybody 2048 01:35:47,423 --> 01:35:48,490 knows it. 2049 01:35:48,522 --> 01:35:51,389 Just what the company needs: More heart and soul. 2050 01:35:51,423 --> 01:35:52,856 Richard 2051 01:35:52,889 --> 01:35:53,822 shut up. 2052 01:35:53,856 --> 01:35:56,057 In fact, always just keep your mouth shut, 2053 01:35:56,090 --> 01:35:57,522 as a general rule. 2054 01:35:58,555 --> 01:36:00,655 Hey... 2055 01:36:00,689 --> 01:36:01,822 You're fired! 2056 01:36:01,856 --> 01:36:03,655 Already quit, jackass. 2057 01:36:03,889 --> 01:36:06,289 Oh, shit... 2058 01:36:11,423 --> 01:36:13,822 You know what I just realized? 2059 01:36:13,856 --> 01:36:15,555 What's that? 2060 01:36:15,589 --> 01:36:17,990 You are the nice guy. 2061 01:36:18,023 --> 01:36:19,889 You take that back. 2062 01:36:19,922 --> 01:36:21,789 Nope. 2063 01:36:36,856 --> 01:36:37,689 Where are you off to? 2064 01:36:37,722 --> 01:36:39,589 Weekend at the Cape. 2065 01:36:39,622 --> 01:36:41,356 See you on Monday! 2066 01:36:41,389 --> 01:36:42,856 Or Thursday. 2067 01:36:42,889 --> 01:36:44,565 No, no, no, we have a contract with O'Brien, 2068 01:36:44,589 --> 01:36:45,865 so if he wants to switch publishers, 2069 01:36:45,889 --> 01:36:46,490 you're gonna have to buy him out. 2070 01:36:46,522 --> 01:36:47,655 Will you hold on a second? 2071 01:36:47,689 --> 01:36:49,999 This has a year's worth of sexual harassment claims against 2072 01:36:50,023 --> 01:36:50,856 Richard Bexley. 2073 01:36:50,889 --> 01:36:51,490 Give it to the board? 2074 01:36:51,522 --> 01:36:52,722 Thanks. 2075 01:36:53,589 --> 01:36:56,289 That is due Wednesday. 2076 01:36:56,589 --> 01:37:00,490 So, it turns out love and hate aren't as similar as I 2077 01:37:00,522 --> 01:37:00,922 thought. 2078 01:37:00,957 --> 01:37:01,922 Son of a bitch! 2079 01:37:01,957 --> 01:37:03,856 Yeah, well, our legal team would beg differ. 2080 01:37:03,889 --> 01:37:05,698 Sure, they both get your blood pumping and make you 2081 01:37:05,722 --> 01:37:08,555 want to do crazy things to someone else's body. 2082 01:37:08,589 --> 01:37:09,889 Shove it up your semicolon! 2083 01:37:09,922 --> 01:37:11,023 No, no, no, no. 2084 01:37:11,057 --> 01:37:12,722 Think 30 percent higher. 2085 01:37:12,756 --> 01:37:14,356 But when you love someone, 2086 01:37:14,389 --> 01:37:18,356 and I mean really love someone, even when you fight, 2087 01:37:18,389 --> 01:37:19,889 you're still on the same team. 2088 01:37:19,922 --> 01:37:22,356 Look, if you wanna poach one of our writers, 2089 01:37:22,389 --> 01:37:24,356 you're gonna take a bath while doing it. 2090 01:37:24,389 --> 01:37:25,856 Interesting. 2091 01:37:25,889 --> 01:37:28,856 You know, I think I'm gonna need a few more details on that 2092 01:37:28,889 --> 01:37:30,057 particular proposal. 2093 01:37:30,090 --> 01:37:33,057 You should know that I never mix business with pleasure. 2094 01:37:33,090 --> 01:37:34,589 Never? 2095 01:37:34,622 --> 01:37:35,822 - Hi. - Hi. 2096 01:37:35,856 --> 01:37:36,756 How was your day? 2097 01:37:36,789 --> 01:37:38,856 Well, there's this new exec over at B&G. 2098 01:37:38,889 --> 01:37:40,522 She's being a real hard-ass. 2099 01:37:40,555 --> 01:37:41,822 Ugh, bitch. 2100 01:37:41,856 --> 01:37:43,023 Yours? 2101 01:37:43,057 --> 01:37:45,490 Oh, there's this snake at Harper Collins who's trying to 2102 01:37:45,522 --> 01:37:46,698 steal one of our best writers. 2103 01:37:46,722 --> 01:37:48,423 Aww, Shortcake. 2104 01:37:48,456 --> 01:37:49,798 You want me to beat him up for you? 2105 01:37:49,822 --> 01:37:50,655 No. 2106 01:37:50,689 --> 01:37:53,522 I don't want you fighting anyone but me. 143394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.