Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,934 --> 00:00:04,001
The Dark Place (2014)
2
00:00:46,343 --> 00:00:48,510
( Water running )
3
00:00:49,478 --> 00:00:51,111
Most people...
4
00:00:53,214 --> 00:00:56,082
Most people wish they couldremember everything.
5
00:00:57,717 --> 00:01:00,351
Me?
6
00:01:00,353 --> 00:01:01,851
I just wishI could forget...
7
00:01:04,221 --> 00:01:05,988
Anything...
8
00:01:07,590 --> 00:01:08,890
Anything at all.
9
00:01:08,892 --> 00:01:10,424
( Music )
10
00:01:18,398 --> 00:01:20,265
No, no, no, but
recovering asshole
11
00:01:20,267 --> 00:01:21,699
is a very fair
term for me.
12
00:01:21,701 --> 00:01:24,168
-Recovering?
-Okay, ha, ha.
13
00:01:24,170 --> 00:01:25,836
I'm trying to be better.
14
00:01:25,838 --> 00:01:29,172
I'm not nearly asimpulsive as I used to be.
15
00:01:29,174 --> 00:01:31,174
I am kinder
and gentler.
16
00:01:31,176 --> 00:01:33,276
-Humbler?
-Yeah, that too.
17
00:01:33,278 --> 00:01:35,411
It's a careful balanceof all those things
18
00:01:35,413 --> 00:01:36,845
that made me fall foryou in the first place.
19
00:01:36,847 --> 00:01:39,414
-I recall you tripped.-I recall you tripped me.
20
00:01:39,416 --> 00:01:42,583
Exactly.
Impulsive asshole-ishness.
21
00:01:42,585 --> 00:01:44,851
Which you nowrecovered from.
22
00:01:44,853 --> 00:01:46,853
Umm... right. Yeah.
23
00:01:46,855 --> 00:01:49,388
I can see how thiscould maybe be a problem.
24
00:01:51,858 --> 00:01:54,192
-Ray?
-Not impulsive.
25
00:01:54,194 --> 00:01:55,226
I just don't care.
26
00:01:56,628 --> 00:02:00,864
Unlike you, I'm taking itapart like it was yours.
27
00:02:00,866 --> 00:02:02,732
Broken things forceme to fix them...
28
00:02:02,734 --> 00:02:04,200
Cars,
jukeboxes, you.
29
00:02:04,202 --> 00:02:06,435
Ha, ha, ha, ha.
30
00:02:06,437 --> 00:02:08,303
I have a fixing
problem, okay?
31
00:02:08,305 --> 00:02:09,470
You hav an
asshole-ishness problem.
32
00:02:09,472 --> 00:02:10,871
I think I got
the better deal.
33
00:02:10,873 --> 00:02:12,239
(In foreign language)
34
00:02:13,374 --> 00:02:16,242
Accent is better, but it
still doesn't sound flemish yet.
35
00:02:16,244 --> 00:02:18,277
-What does it sound like?-Dutch.
36
00:02:18,279 --> 00:02:19,611
Ooh.
37
00:02:19,613 --> 00:02:22,413
You and the Dutch need
to get over this rivalry.
38
00:02:22,415 --> 00:02:26,115
As far as we're concerned,
you both produce two
wonderful things...
39
00:02:26,117 --> 00:02:28,283
Chocolates and pot.
40
00:02:28,285 --> 00:02:31,452
We, Americans, do not
care who produces what.
41
00:02:31,454 --> 00:02:33,420
You know what?
42
00:02:33,422 --> 00:02:37,590
If you both couldpull together and make aproduct that has both of them,
43
00:02:37,592 --> 00:02:40,426
we'd really appreciate
that. You could call it, um...
44
00:02:40,428 --> 00:02:43,295
Cholliand or belginand
45
00:02:43,297 --> 00:02:45,563
nethertuleheuro tasting.
46
00:02:45,565 --> 00:02:49,433
I'm thinking, no.
47
00:02:49,435 --> 00:02:52,569
Fine. Be difficult.
Continue to try to fix that,
48
00:02:52,571 --> 00:02:54,571
but you're never
gonna get it to work.
49
00:02:54,573 --> 00:02:55,672
How would you know?
50
00:02:55,674 --> 00:02:57,306
The only thing
you fix is coffee,
51
00:02:57,308 --> 00:02:59,141
and you break that.
52
00:02:59,143 --> 00:03:00,809
I just do.
53
00:03:00,811 --> 00:03:02,610
( Music )
54
00:03:02,612 --> 00:03:04,311
Oh, right.
55
00:03:04,313 --> 00:03:06,479
What?
56
00:03:06,481 --> 00:03:09,582
Not fair relying on
your super majestic...
57
00:03:09,584 --> 00:03:14,153
Hyperthymesia mindlike a camcorder.
58
00:03:14,155 --> 00:03:15,454
While I don't always
know what I've seen,
59
00:03:15,456 --> 00:03:18,657
I do know that I've
seen you try to fix
60
00:03:18,659 --> 00:03:20,492
six of these
in the last 18 months.
61
00:03:20,494 --> 00:03:23,661
-Uh-huh.
-And, yeah, you've
never gotten it to work.
62
00:03:23,663 --> 00:03:26,664
You know what?
Seven is not your
lucky number.
63
00:03:26,666 --> 00:03:29,133
Uh-huh.
64
00:03:29,135 --> 00:03:31,735
( Music )
65
00:03:34,271 --> 00:03:36,138
So when is your
mother expecting US?
66
00:03:36,140 --> 00:03:37,539
I would like to
make it to her, uh,
67
00:03:37,541 --> 00:03:41,142
what did you call it,
witch cave before dark?
68
00:03:41,144 --> 00:03:42,843
You did call her, right?
69
00:03:42,845 --> 00:03:46,546
Maybe... not.
70
00:03:46,548 --> 00:03:49,815
I may need to reconsider
how amusing I find you.
71
00:03:49,817 --> 00:03:52,184
Anyways, the phone's dead.
Let me borrow yours.
72
00:03:52,186 --> 00:03:53,818
It's in
the car charging.
73
00:03:53,820 --> 00:03:56,387
Well, they have to have
one around here somewhere.
74
00:03:56,389 --> 00:04:00,157
Um, should I ask my
mother to buy you some
tulips for our arrival?
75
00:04:00,159 --> 00:04:03,559
The Netherlands,
tulip people, Belgium,
normal people.
76
00:04:05,828 --> 00:04:07,562
Accent still sucks.
77
00:04:12,700 --> 00:04:15,168
Hey, do you guys
have a phone?
78
00:04:15,170 --> 00:04:16,402
Yes.
79
00:04:16,404 --> 00:04:21,072
Are you going
to let me use it?
80
00:04:21,074 --> 00:04:22,640
No.
81
00:04:22,642 --> 00:04:26,075
Well, you're a deceptively
intelligent man.
82
00:04:26,077 --> 00:04:28,077
Yes.
83
00:04:28,079 --> 00:04:30,245
Buck? I need you
to get that stuff
from the sub zero
84
00:04:30,247 --> 00:04:33,081
so I can talk to the
delivery guys, okay?
85
00:04:33,083 --> 00:04:35,450
Okay.
86
00:04:41,389 --> 00:04:43,490
Buck? Now!
87
00:04:47,093 --> 00:04:49,761
Men!
88
00:04:49,763 --> 00:04:51,529
Pigs.
89
00:04:51,531 --> 00:04:54,331
Hey, you love bacon,
so what can you do, right?
90
00:04:56,400 --> 00:04:59,268
Dial 9 for the line,
bacon boy.
91
00:05:01,404 --> 00:05:04,406
( Dials phone )
( Phone ringing )
92
00:05:04,408 --> 00:05:06,841
Don't pick up.
Don't pick up.
93
00:05:06,843 --> 00:05:09,343
Hello? Hello?
94
00:05:10,411 --> 00:05:13,279
-There's nothing you can do.
-You're such a skank.
95
00:05:13,281 --> 00:05:15,547
You have no idea whatyou're fucking talking about!
96
00:05:15,549 --> 00:05:18,383
You're only pawn!
You're a pawn!
97
00:05:18,385 --> 00:05:19,984
Look, I have it!
98
00:05:21,753 --> 00:05:24,053
Hey, hey, hey.
Are you okay?
99
00:05:26,756 --> 00:05:28,456
( Car screeching )
100
00:05:34,629 --> 00:05:37,097
We could have waitedfor the sheriff.
101
00:05:37,099 --> 00:05:38,598
I didn't want
to get involved.
102
00:05:38,600 --> 00:05:40,232
You ran after a thug
who beat up a woman.
103
00:05:40,234 --> 00:05:42,567
Yeah. I didn't want
to get more involved.
104
00:05:45,270 --> 00:05:46,770
You did a good thing
back there.
105
00:05:46,772 --> 00:05:48,371
Hey, would you mind
looking for a little road?
106
00:05:48,373 --> 00:05:50,106
I always tend
to miss it.
107
00:05:50,108 --> 00:05:52,475
-Like that one?
-Oh, shit.
108
00:05:52,477 --> 00:05:55,478
( Car screeching )
109
00:05:55,480 --> 00:05:57,313
What the fuck?
110
00:06:04,253 --> 00:06:05,686
Who was that?
111
00:06:07,655 --> 00:06:10,790
( Music )
112
00:06:10,792 --> 00:06:14,426
Wow.
Not bad for a witch cave
113
00:06:14,428 --> 00:06:16,628
looks more impressive
than it is.
114
00:06:16,630 --> 00:06:19,097
-Like you.
-Ha, ha, ha.
115
00:06:19,099 --> 00:06:21,699
( Music )
116
00:06:31,609 --> 00:06:33,109
She'll be happy
to see you.
117
00:06:33,111 --> 00:06:34,877
Maybe.
118
00:06:49,625 --> 00:06:52,827
I thought you said
this place was dark,
gloomy and falling apart.
119
00:06:55,497 --> 00:06:58,098
It's time for you
to get a...
120
00:06:58,100 --> 00:06:59,132
Put me down!
121
00:07:01,268 --> 00:07:06,071
Yeah. Mostly.
Come on.
122
00:07:15,347 --> 00:07:17,514
( Indiscreet chatter )
123
00:07:17,516 --> 00:07:19,549
Hey,
where's your room?
124
00:07:19,551 --> 00:07:21,183
Uh, down here.
125
00:07:21,185 --> 00:07:22,684
Has an attached bathroom.
126
00:07:22,686 --> 00:07:25,019
Pissed my brother off
to no end.
127
00:07:25,021 --> 00:07:27,021
He get over it?
128
00:07:27,023 --> 00:07:32,326
Yeah, by dying.
129
00:07:36,464 --> 00:07:39,065
-Call the cops!
-Who the hell are you?
130
00:07:39,067 --> 00:07:40,332
-Who the fuck are you?
-I live here!
131
00:07:40,334 --> 00:07:42,634
-I fucking live here!
-Enough!
132
00:07:43,502 --> 00:07:45,469
-Mother!
-Hello, Keegan.
133
00:07:45,471 --> 00:07:47,204
Ahh.
134
00:07:47,206 --> 00:07:48,505
And who are
these people?
135
00:07:48,507 --> 00:07:51,474
This is Adrian bishop,
my husband.
136
00:07:51,476 --> 00:07:53,476
This is my son, Jake,
who you just attacked.
137
00:07:53,478 --> 00:07:55,144
I didn't attack.
138
00:07:56,579 --> 00:07:59,213
Husband?
139
00:07:59,215 --> 00:08:01,381
( Music )
140
00:08:01,383 --> 00:08:04,350
Mother,
you don't do romance.
141
00:08:04,352 --> 00:08:07,086
Well, I at least
romanced once each for
you and your brother.
142
00:08:07,088 --> 00:08:08,587
Oh, god.
143
00:08:08,589 --> 00:08:11,356
Here. This will help with
the swelling, sweetie.
144
00:08:11,358 --> 00:08:13,057
Wasn't that
always my worry?
145
00:08:13,059 --> 00:08:14,959
It was a long time ago.
146
00:08:16,594 --> 00:08:18,361
I'm sorry about Jake.
147
00:08:18,363 --> 00:08:20,663
He's very protective.
148
00:08:20,665 --> 00:08:24,166
Of his... his mom?
149
00:08:24,168 --> 00:08:27,502
I didn't think it proper for him
to call me Celeste or Ms. Dark.
150
00:08:27,504 --> 00:08:29,436
He lost his so young.
151
00:08:31,372 --> 00:08:33,439
You should've told me.
152
00:08:33,441 --> 00:08:35,307
How?
153
00:08:35,309 --> 00:08:37,809
Last time you appeared
here unannounced,
154
00:08:37,811 --> 00:08:42,112
disheveled and high
was two years ago.
155
00:08:43,147 --> 00:08:46,149
Uh, how did you,
uh, meet, um... ?
156
00:08:46,151 --> 00:08:47,517
-Adrian.
-Adrian?
157
00:08:47,519 --> 00:08:50,686
On a cruise
last summer.
158
00:08:50,688 --> 00:08:52,521
A cruise?
Mother.
159
00:08:52,523 --> 00:08:54,289
You do not cruise.
160
00:08:54,291 --> 00:08:55,823
Ernesto recommended it.
161
00:08:55,825 --> 00:08:58,292
I think you two played
together in high school.
162
00:08:58,294 --> 00:09:00,294
Anyway, best
lawyer I ever hired.
163
00:09:00,296 --> 00:09:03,163
-Ernie is your lawyer?
-Yes.
164
00:09:03,165 --> 00:09:04,831
Okay, and we didn't
play in high school.
165
00:09:04,833 --> 00:09:07,333
Well... after he
computerized my records,
166
00:09:07,335 --> 00:09:10,169
he did a wonderful job
of setting up the ipo.
167
00:09:10,171 --> 00:09:12,204
Okay.
Hold on.
168
00:09:12,206 --> 00:09:17,474
Um, stepbrother,
Ernie lawyer,
169
00:09:17,476 --> 00:09:21,211
and you're doing
an ipo, right?
170
00:09:21,213 --> 00:09:23,546
After the winery
was doing so well,
171
00:09:23,548 --> 00:09:27,516
I took a suggestion,
and I went on a cruise.
172
00:09:27,518 --> 00:09:30,218
And I met Adrian.
173
00:09:30,220 --> 00:09:33,087
We were married
six months ago.
174
00:09:33,089 --> 00:09:36,090
Mother?
I think you've gone
completely insane.
175
00:09:36,092 --> 00:09:37,758
( Laughs )
176
00:09:37,760 --> 00:09:40,961
I'm entitled to a
little insanity at my age.
177
00:09:44,098 --> 00:09:47,100
I love seeing you,
Keegan.
178
00:09:47,102 --> 00:09:48,401
But are you
here for the usual?
179
00:09:48,403 --> 00:09:51,404
Because I can't
do that anymore.
180
00:09:51,406 --> 00:09:52,671
No, mother.
181
00:09:52,673 --> 00:09:55,407
I am here
for your birthday.
182
00:09:55,409 --> 00:09:57,108
I came home
for your birthday.
183
00:09:57,110 --> 00:09:59,310
My birthday
was last month.
184
00:10:03,714 --> 00:10:06,115
God, I need a drink.
185
00:10:06,117 --> 00:10:08,417
You don't drink anymore.
186
00:10:08,419 --> 00:10:11,686
Yeah. That's another
one of my problems.
187
00:10:11,688 --> 00:10:13,788
Wait, we're,
uh, we're in here?
188
00:10:13,790 --> 00:10:18,191
Yeah. Adrian said
this room is in the
best shape. Why?
189
00:10:18,193 --> 00:10:20,125
Hey, you suck at basketball,
little brother!
190
00:10:22,294 --> 00:10:25,262
Keegan?
191
00:10:25,264 --> 00:10:28,164
Yeah. It's fine.
192
00:10:32,569 --> 00:10:35,804
Hey, guys. Hope you're
settling in fine.
193
00:10:35,806 --> 00:10:38,439
I'm a great doctor,
but I'm a shitty cook.
194
00:10:38,441 --> 00:10:39,706
But I can boil water.
195
00:10:39,708 --> 00:10:40,807
Yeah, whatever.
196
00:10:40,809 --> 00:10:42,708
I appreciate it.
Thanks.
197
00:10:42,710 --> 00:10:46,811
Look, this is not how I
wanted everyone to meet.
198
00:10:46,813 --> 00:10:48,312
If you had only
said you were coming.
199
00:10:48,314 --> 00:10:52,148
No, I'm sorry.
What's done is done.
200
00:10:52,150 --> 00:10:53,749
I spoke with Jake,
201
00:10:53,751 --> 00:10:55,884
and we're going to
try for something
different tomorrow.
202
00:10:55,886 --> 00:10:58,453
-Fair enough?
-Sounds wonderful.
203
00:10:58,455 --> 00:11:01,456
Keegan? I'm sorry.
He's having a mood.
204
00:11:01,458 --> 00:11:03,891
Jake was the same way
when he lost his mom.
205
00:11:03,893 --> 00:11:07,594
In Jake's defense,
he was 12.
206
00:11:07,596 --> 00:11:09,762
Uh, Keegan's
big for his age.
207
00:11:11,297 --> 00:11:12,764
Look, if I came
home to all this,
208
00:11:12,766 --> 00:11:14,832
I may have myself
a mood or three,
209
00:11:14,834 --> 00:11:19,136
so... again, apologies.
Wil, Keegan?
210
00:11:19,138 --> 00:11:20,904
Good night.
211
00:11:22,806 --> 00:11:24,873
What?
No cookies?
212
00:12:20,529 --> 00:12:24,464
Hey, bro.
How's the head?
213
00:12:25,799 --> 00:12:29,535
It, uh, it hurts.
How's yours?
214
00:12:29,537 --> 00:12:32,538
Fine. You fight
like a kitten.
215
00:12:32,540 --> 00:12:35,807
Yeah, but I um,
I fuck like a stallion,
216
00:12:35,809 --> 00:12:37,775
so I've got
the better deal.
217
00:12:39,377 --> 00:12:41,144
Jump in.
We'll race.
218
00:12:41,146 --> 00:12:43,813
Yeah, no.
Um, I just ate,
219
00:12:43,815 --> 00:12:47,183
so, you know,
the whole 30 minutes thing.
220
00:12:47,185 --> 00:12:50,553
But uh, you know,
you uh, go ahead.
221
00:12:50,555 --> 00:12:53,489
My dad said I
should be nicer to you.
222
00:12:55,825 --> 00:12:58,560
So this is me.
223
00:12:58,562 --> 00:13:01,162
Nicer.
224
00:13:01,164 --> 00:13:02,296
I'm sorry.
225
00:13:03,731 --> 00:13:06,699
Uh, I got you all...
I'm really sorry.
226
00:13:06,701 --> 00:13:08,867
I got you all wet.
I didn't mean to.
227
00:13:08,869 --> 00:13:11,169
It's fine.
228
00:13:11,171 --> 00:13:12,737
Brothers?
229
00:13:12,739 --> 00:13:14,705
Stepbrothers anyway?
230
00:13:14,707 --> 00:13:18,241
Uh...
231
00:13:18,243 --> 00:13:22,378
I'm going to find wil,
um, but uh,
232
00:13:22,380 --> 00:13:25,381
yeah, don't, um
forget to moisturize.
233
00:13:25,383 --> 00:13:27,082
Thank you.
234
00:13:27,084 --> 00:13:30,117
( Humming )
235
00:13:32,086 --> 00:13:34,387
I know that tune.
236
00:13:34,389 --> 00:13:36,322
Your mom sings it.
237
00:13:37,624 --> 00:13:39,024
Yeah,
it's her favorite.
238
00:13:41,394 --> 00:13:45,263
She's really great.
You're lucky you got her.
239
00:13:45,265 --> 00:13:49,634
( Laughs )
Yeah, I guess.
240
00:13:55,273 --> 00:14:00,410
( Celeste) You have to feel it,
the way it moves.
241
00:14:01,578 --> 00:14:03,178
As the glass is played,
242
00:14:05,114 --> 00:14:07,481
swirled, and turned.
243
00:14:09,817 --> 00:14:13,552
The light that touches,
strokes and dances,
244
00:14:13,554 --> 00:14:16,288
illuminating the meniscus.
245
00:14:16,290 --> 00:14:20,091
Where the glass stops
and then the beauty starts.
246
00:14:20,093 --> 00:14:22,326
And then... just then
after you've drunk deeply
247
00:14:22,328 --> 00:14:24,695
of all these pieces...
248
00:14:30,334 --> 00:14:33,102
After you've let it
all reach and greet you
249
00:14:33,104 --> 00:14:34,603
comes the last moment.
250
00:14:34,605 --> 00:14:38,639
The best moment,
where you taste it
for the first time.
251
00:14:38,641 --> 00:14:41,475
Wow.
That's wonderful.
252
00:14:41,477 --> 00:14:43,243
I didn't know so
much went into tasting.
253
00:14:43,245 --> 00:14:45,645
Hmm, and the making.
254
00:14:45,647 --> 00:14:48,781
It's a craft,
a skill and a love.
255
00:14:48,783 --> 00:14:50,249
( Laughs )
256
00:14:50,251 --> 00:14:53,518
Mostly, I just think
we contribute to life.
257
00:14:53,520 --> 00:14:56,254
No poem was ever
written by a water drinker.
258
00:14:56,256 --> 00:14:57,255
( Laughs )
259
00:14:57,257 --> 00:14:59,357
I'm sorry?
260
00:14:59,359 --> 00:15:02,827
It was the first thing
Adrian ever said to me
on our cruise.
261
00:15:02,829 --> 00:15:05,663
She was reading a wine
magazine, sipping Merlot,
262
00:15:05,665 --> 00:15:08,832
and I sauntered up,
and I gave it my best shot.
263
00:15:08,834 --> 00:15:11,668
All things considered,
I'd say a five.
264
00:15:11,670 --> 00:15:14,137
You did get me to
have dinner with you.
265
00:15:14,139 --> 00:15:15,538
I was the luckiest
man on the ship.
266
00:15:15,540 --> 00:15:18,173
Just on the ship?
267
00:15:18,175 --> 00:15:19,707
Maybe one
other place, too.
268
00:15:19,709 --> 00:15:22,075
Uh-huh.
269
00:15:24,178 --> 00:15:29,615
Well, there goes years
of therapy, mother.
270
00:15:29,617 --> 00:15:32,184
-Hey, morning.
-Afternoon.
271
00:15:32,186 --> 00:15:34,352
I, uh, came down to
see if I could help.
272
00:15:34,354 --> 00:15:35,720
Flip flops?
273
00:15:35,722 --> 00:15:38,355
Mother, there's nobody around.
274
00:15:38,357 --> 00:15:40,623
Did you fix the cooler?
275
00:15:40,625 --> 00:15:43,726
Alas, I'm afraid I
can only heal bodies
and cure illness.
276
00:15:43,728 --> 00:15:44,993
Let me see.
277
00:15:46,195 --> 00:15:47,628
What's going on?
278
00:15:47,630 --> 00:15:49,196
Developing interest
around the vineyard.
279
00:15:49,198 --> 00:15:51,531
Your mom thinks it'll be
even more busy tomorrow
280
00:15:51,533 --> 00:15:53,232
when they open back up.
281
00:15:53,234 --> 00:15:55,367
I don't understand what's
so valuable about this,
282
00:15:55,369 --> 00:15:57,535
about this place
to investors.
283
00:15:57,537 --> 00:16:02,072
Well, dark vineyards
is proud to be the
premiere supplier
284
00:16:02,074 --> 00:16:05,508
and grower of fruit and
pulp for a variety of
the leading brands.
285
00:16:05,510 --> 00:16:09,744
The ipo will provide
an infusion of capital
that will help US
286
00:16:09,746 --> 00:16:12,513
further cement ourselves
as leaders in this ancient
287
00:16:12,515 --> 00:16:13,747
and important industry.
288
00:16:13,749 --> 00:16:16,516
Hmmm, should I clap?
289
00:16:16,518 --> 00:16:17,817
No. You should
get up early and read
290
00:16:17,819 --> 00:16:20,052
the initial public stock
offering documents.
291
00:16:20,054 --> 00:16:23,055
I didn't know you could
just sell grapes like that.
It's fascinating.
292
00:16:23,057 --> 00:16:27,025
Mother, you've impressed
wil and that is hard to do.
293
00:16:28,727 --> 00:16:31,195
So, um, what can I do?
294
00:16:31,197 --> 00:16:34,331
I think we've about
got everything covered.
295
00:16:34,333 --> 00:16:36,199
There's nothing?
296
00:16:36,201 --> 00:16:38,434
How about go get some
vintage from the wine cellar.
297
00:16:38,436 --> 00:16:40,736
It'll look nice and
will be fun to share.
298
00:16:40,738 --> 00:16:42,437
Ten bottles will work.
299
00:16:42,439 --> 00:16:45,339
Manual labor, really?
300
00:16:45,341 --> 00:16:47,140
Fine.
301
00:16:48,742 --> 00:16:50,743
Adrian, if you
can't fix it,
302
00:16:50,745 --> 00:16:53,378
don't blow yourself up.
( Laughs )
303
00:16:53,380 --> 00:16:55,380
-Celeste, now...
-Here, let me help you.
304
00:17:04,756 --> 00:17:07,725
( Beeping )
305
00:17:07,727 --> 00:17:12,596
( Music )
306
00:17:27,544 --> 00:17:28,644
Boo!
307
00:17:30,246 --> 00:17:32,614
Hey, look Keegan,
I came out of the closet.
308
00:18:46,554 --> 00:18:49,556
Hey, hey, you guys.
309
00:18:49,558 --> 00:18:52,125
Hello!
310
00:18:52,127 --> 00:18:53,860
Hello!
311
00:18:55,662 --> 00:18:57,129
What the fuck happened?
312
00:18:57,131 --> 00:18:58,296
The power went out.
313
00:18:58,298 --> 00:18:59,463
No, inside.
314
00:18:59,465 --> 00:19:01,164
Are you okay?
315
00:19:01,166 --> 00:19:03,499
Yeah, yeah.
I think, ah.
316
00:19:07,804 --> 00:19:10,572
Look at me.
317
00:19:10,574 --> 00:19:12,807
Are you okay?
318
00:19:12,809 --> 00:19:15,676
Yeah, yeah.
No. I'm fine.
319
00:19:15,678 --> 00:19:17,444
Good.
320
00:19:17,446 --> 00:19:20,246
Fuck! Ernie, what
the hell was that for?
321
00:19:20,248 --> 00:19:22,114
You deserve
worse than that.
322
00:19:22,116 --> 00:19:24,282
Just be glad I heard
you banging on that door
or you'd still be in there.
323
00:19:24,284 --> 00:19:26,784
Thanks.
324
00:19:26,786 --> 00:19:32,355
( Music )
325
00:19:32,357 --> 00:19:36,492
So, lawyer?
326
00:19:36,494 --> 00:19:39,127
Young, driven and
relieved. Awesome.
327
00:19:39,129 --> 00:19:40,495
Yeah,
well mother's impressed.
328
00:19:40,497 --> 00:19:43,498
And you?
329
00:19:43,500 --> 00:19:46,267
Wondering what
happened to that shy,
330
00:19:46,269 --> 00:19:49,803
quiet little kid that
I used to get high and
fuck around with
331
00:19:49,805 --> 00:19:51,304
when we should've
been in school.
332
00:19:53,173 --> 00:19:54,906
He grew up.
333
00:19:57,809 --> 00:19:59,509
( Wil) It was just
a loose board.
334
00:19:59,511 --> 00:20:01,511
You knock stuff around and then
a bottle hit you on the head.
335
00:20:01,513 --> 00:20:04,380
( Keegan ) No. Someone hit me.
I know it.
336
00:20:04,382 --> 00:20:07,850
I... I don't know it, but you
know, and the power went out.
337
00:20:07,852 --> 00:20:10,519
Blown fuse.
There's a fault
somewhere in the line.
338
00:20:10,521 --> 00:20:13,321
There's an old style
block as a backup.
339
00:20:13,323 --> 00:20:16,390
At this rate, I'm gonna
need a new ice machine.
340
00:20:16,392 --> 00:20:20,694
I can't possibly understand
what possessed you to go
climbing on the bottles.
341
00:20:20,696 --> 00:20:24,531
Uh, how about, "you go
down and get some vintage
from the wine cellar.
342
00:20:24,533 --> 00:20:27,100
It'll look nice. It'll give
US something to share.
343
00:20:27,102 --> 00:20:28,534
Ten bottles will work."
344
00:20:28,536 --> 00:20:31,303
No. That doesn't sound like
something I would say.
345
00:20:31,305 --> 00:20:32,404
( Chuckles )
I'm the funny one, mother.
346
00:20:32,406 --> 00:20:34,873
You're the clumsy one.
347
00:20:34,875 --> 00:20:36,708
Ernesto, I'm so glad
you were here,
348
00:20:36,710 --> 00:20:39,177
though I didn't think
we had any paperwork
to sign until Monday?
349
00:20:39,179 --> 00:20:41,579
Uh, no we don't.
Um, the server
connection died
350
00:20:41,581 --> 00:20:44,114
so I just had to come
and get a new file.
351
00:20:44,116 --> 00:20:46,716
Besides, I wanted to see
how things were going
352
00:20:46,718 --> 00:20:48,851
with the talking
video camera.
353
00:20:48,853 --> 00:20:51,220
Mother, congrats
on the ledger.
354
00:20:51,222 --> 00:20:54,289
Awesome upgrade from the stone
tablets used when I was a kid.
355
00:20:57,726 --> 00:20:59,426
You really didn't
have to walk me out.
356
00:20:59,428 --> 00:21:02,495
Great reason to pump
you for information about
Keegan's younger days.
357
00:21:02,497 --> 00:21:04,330
He doesn't really
talk about it.
358
00:21:04,332 --> 00:21:07,199
Doesn't talk about
anything from before we met.
359
00:21:07,201 --> 00:21:09,601
I have an idea.
How about we go
to the silo attic,
360
00:21:09,603 --> 00:21:11,736
play spin the bottle and
do really tawdry things.
361
00:21:11,738 --> 00:21:13,604
Let me guess.
It was like this?
362
00:21:13,606 --> 00:21:16,506
But hot.
Time hasn't been kind.
363
00:21:16,508 --> 00:21:18,274
I'm, uh, going to go
back and torture mother
364
00:21:18,276 --> 00:21:21,143
unless you two want
to make out and give me
something to watch?
365
00:21:24,714 --> 00:21:26,247
Thank you
for helping him.
366
00:21:26,249 --> 00:21:29,116
-He's a lot to handle.
-He's an adventure.
367
00:21:29,118 --> 00:21:32,252
My adventure.
I get frustrated, though.
368
00:21:32,254 --> 00:21:35,121
There's still so much
of him locked away.
369
00:21:35,123 --> 00:21:37,123
In the dark?
370
00:21:37,125 --> 00:21:39,425
I was trying not
to use that word.
371
00:21:39,427 --> 00:21:43,128
Yeah. I got lost
in that once.
372
00:21:46,265 --> 00:21:47,832
It didn't end
well for me.
373
00:21:50,569 --> 00:21:55,406
( Singing )
374
00:22:09,453 --> 00:22:11,520
-Your mom's scent?
-Yeah. It's her favorite.
375
00:22:14,457 --> 00:22:15,523
( Glass breaking )
376
00:22:17,759 --> 00:22:21,128
Keegan. Jake.
377
00:22:21,130 --> 00:22:22,796
No, he needs to be
arrested, Celeste.
378
00:22:22,798 --> 00:22:24,130
I'll handle it.
379
00:22:24,132 --> 00:22:25,798
My only concern is you.
380
00:22:25,800 --> 00:22:27,299
I know what
you've been through,
381
00:22:27,301 --> 00:22:28,400
and I can't just
sit by and let...
382
00:22:28,402 --> 00:22:30,068
I'll handle it!
383
00:22:34,439 --> 00:22:39,408
If it's too much, I will
take Jake, and we'll go.
384
00:22:39,410 --> 00:22:41,209
I know. I know.
385
00:22:49,417 --> 00:22:51,451
I'll handle it.
I'll handle it.
386
00:23:08,535 --> 00:23:10,235
I hope he's
a man of his word.
387
00:23:20,211 --> 00:23:23,780
You can stay the night.
But in the morning...
388
00:23:23,782 --> 00:23:29,117
Mom, he's not good for you,
and Jake, he is slime. I'm...
389
00:23:29,119 --> 00:23:32,220
Doing what you've
always done, Keegan.
390
00:23:32,222 --> 00:23:34,355
This is how it starts.
391
00:23:34,357 --> 00:23:38,958
Small, annoying, and then
you spiral out of control.
392
00:23:41,161 --> 00:23:42,261
Mom?
393
00:23:46,231 --> 00:23:47,764
I love you, Keegan.
394
00:23:51,802 --> 00:23:53,736
Sometimes love isn't enough.
395
00:24:34,510 --> 00:24:36,677
I hate this place.
396
00:25:29,230 --> 00:25:30,330
You got it all to fit?
397
00:25:30,332 --> 00:25:32,031
I'm constantly
dealing with baggage.
398
00:25:37,636 --> 00:25:39,503
For the drive.
399
00:25:39,505 --> 00:25:41,638
Hmmm. Did you get
this from you truck?
400
00:25:41,640 --> 00:25:45,774
I don't own
a truck, bro,
401
00:25:45,776 --> 00:25:49,410
but don't worry
I'll take great care of mom.
402
00:25:49,412 --> 00:25:51,812
Come on, kee,
let's go.
403
00:25:53,247 --> 00:25:54,880
Take care Mr. Bishop.
404
00:26:02,354 --> 00:26:04,288
I think you'll be glad
to get away from here.
405
00:26:04,290 --> 00:26:06,356
San Francisco
will be great.
406
00:26:06,358 --> 00:26:09,492
You know, actually
I forgot that bottle
of 1982 in the house
407
00:26:09,494 --> 00:26:10,793
the one for
your friends.
408
00:26:10,795 --> 00:26:12,795
Um, would you mind
getting it for me?
409
00:26:12,797 --> 00:26:14,263
My mom will know
where it is.
410
00:26:14,265 --> 00:26:16,365
Sure.
411
00:26:16,367 --> 00:26:17,666
-Mrs. Dark?
-Yes.
412
00:26:17,668 --> 00:26:20,402
I'm sorry.
We, uh, forgot the...
413
00:26:27,476 --> 00:26:28,542
Keegan!
414
00:26:36,350 --> 00:26:38,117
Sorry.
My foot slipped.
415
00:26:41,488 --> 00:26:43,322
No damn truck.
416
00:27:01,207 --> 00:27:04,075
Well, it's nice of wil
to deal with the car repairs.
417
00:27:04,077 --> 00:27:07,078
Yeah, it's fortunate
that I'm sleeping with him.
418
00:27:07,080 --> 00:27:11,382
Adrian should have someone
out soon to fix the shack.
419
00:27:11,384 --> 00:27:14,417
I was fortunate that
you are sleeping with him.
420
00:27:16,386 --> 00:27:19,321
The yard will take
a bit of work, though.
421
00:27:19,323 --> 00:27:21,556
Hell, I could sleep
with the gardner too.
422
00:27:21,558 --> 00:27:23,024
Did you do this
out of anger?
423
00:27:23,026 --> 00:27:25,326
As payback for
me not telling you
about the marriage?
424
00:27:25,328 --> 00:27:30,129
Mom, I'm worried
about you.
425
00:27:31,564 --> 00:27:33,331
I think you
might be in danger.
426
00:27:33,333 --> 00:27:36,067
Oh, from you running
me over with a car?
427
00:27:36,069 --> 00:27:40,438
Or maybe wood shards
from a crashed door.
428
00:27:40,440 --> 00:27:44,074
I told you that I understand
that you see the world
429
00:27:44,076 --> 00:27:45,442
differently from
other people.
430
00:27:45,444 --> 00:27:47,744
Twenty two times.
431
00:27:47,746 --> 00:27:52,081
The first was 15 years
eleven months two days ago,
432
00:27:52,083 --> 00:27:55,451
ten years, three months,
twenty days ago.
433
00:27:55,453 --> 00:27:58,620
Then, nine years,
nine months, four days ago
434
00:27:58,622 --> 00:28:00,588
and then again
nine years, two months.
435
00:28:00,590 --> 00:28:02,623
Keegan!
436
00:28:02,625 --> 00:28:07,260
I told you also that it doesn't
mean that you see anything.
437
00:28:07,262 --> 00:28:09,362
Nothing is wrong!
Believe me!
438
00:28:09,364 --> 00:28:11,764
There is no one in my life
that could possibly hurt me!
439
00:28:11,766 --> 00:28:14,633
Could possibly hurt US!
I mean, not any more.
440
00:28:14,635 --> 00:28:17,102
-You don't understand, mom!
-Yes, I do!
441
00:28:17,104 --> 00:28:18,269
I can see it!
442
00:28:18,271 --> 00:28:20,437
How's the patient
and his worried mother?
443
00:28:20,439 --> 00:28:23,039
Please tell me you're not
here to give me a sponge bath.
444
00:28:23,041 --> 00:28:26,442
A bar of soap would be
great right about now.
445
00:28:26,444 --> 00:28:28,610
Can I have a moment
with Keegan?
446
00:28:28,612 --> 00:28:31,446
Man to man.
Doctor to patient.
447
00:28:31,448 --> 00:28:33,414
Loathed to loather.
448
00:28:36,050 --> 00:28:37,583
Are you sure you
don't want me to... ?
449
00:28:37,585 --> 00:28:39,885
We'll be fine, Celeste.
Trust me.
450
00:28:41,320 --> 00:28:45,022
You be nice or else.
451
00:28:53,464 --> 00:28:57,867
So, is uh, is this point where
you try to Bury the hatchet
452
00:28:57,869 --> 00:29:00,703
by you telling me
I'm being a jerk?
453
00:29:00,705 --> 00:29:02,404
Are you being a jerk?
454
00:29:02,406 --> 00:29:05,407
I'm not gonna play
psycho-babble games with you.
455
00:29:05,409 --> 00:29:08,410
Plus, I don't think you're
qualified to analyze me.
456
00:29:08,412 --> 00:29:12,580
How's this?
You're an uncannily
smart and perceptive guy.
457
00:29:12,582 --> 00:29:17,718
Makes you different,
special, but also angry.
458
00:29:17,720 --> 00:29:20,553
The result of sins
both real and imagined.
459
00:29:22,088 --> 00:29:24,089
And it's no different
then what the kids
I used to work with
460
00:29:24,091 --> 00:29:26,791
at the Preston
youth correctional
facility displayed.
461
00:29:26,793 --> 00:29:29,627
It's just you are
far more fortunate
462
00:29:29,629 --> 00:29:31,561
and can't see it.
463
00:29:33,630 --> 00:29:34,630
How'd I do?
464
00:29:34,632 --> 00:29:38,766
Oh, I'm cured.
465
00:29:38,768 --> 00:29:40,033
( Laughs )
466
00:29:53,580 --> 00:29:55,847
I had a stepdad,
too, Keegan.
467
00:29:57,583 --> 00:30:00,918
And once I accepted that
he wasn't going anywhere,
things changed.
468
00:30:02,720 --> 00:30:06,422
We're family.
We have to get along.
469
00:30:06,424 --> 00:30:09,424
And if not for our sake,
then at least for your mother's.
470
00:30:11,126 --> 00:30:13,726
My family doesn't
include psychopaths.
471
00:30:16,429 --> 00:30:17,495
I don't follow.
472
00:30:18,430 --> 00:30:19,430
Jake?
473
00:30:19,432 --> 00:30:23,133
Ah, you think
Jake has a problem?
474
00:30:23,135 --> 00:30:25,534
I've seen him
hurt people.
475
00:30:27,670 --> 00:30:32,139
When? Who?
Tell me. I'm here.
476
00:30:33,808 --> 00:30:36,142
This girl.
477
00:30:36,144 --> 00:30:39,311
I don't know her name
or really who she is.
478
00:30:39,313 --> 00:30:43,148
I see.
479
00:30:43,150 --> 00:30:44,682
You have no
reason to believe me.
480
00:30:44,684 --> 00:30:47,451
I know that,
but I promise you I do...
481
00:30:47,453 --> 00:30:51,187
If there is a problem
with Jake, I will hear you.
482
00:30:51,189 --> 00:30:53,489
I will help you.
483
00:30:53,491 --> 00:30:54,857
I'm not your enemy.
484
00:30:59,829 --> 00:31:01,229
Okay.
485
00:31:06,501 --> 00:31:08,335
If I leave the room
without checking your vitals,
486
00:31:08,337 --> 00:31:12,772
your mother will
objurgate me. That means...
487
00:31:12,774 --> 00:31:16,341
To scold or rebuke harshly.
I'm intimate with both.
488
00:31:16,343 --> 00:31:18,676
Fine, smarty pants.
489
00:31:18,678 --> 00:31:20,077
Can you say it in French?
490
00:31:25,382 --> 00:31:27,816
( Laughs )
491
00:31:27,818 --> 00:31:29,284
Touche.
492
00:31:29,286 --> 00:31:31,286
Please.
493
00:31:31,288 --> 00:31:33,087
Breathe.
494
00:31:38,693 --> 00:31:40,226
Again.
495
00:31:46,399 --> 00:31:49,300
Good.
It's wonderful.
496
00:31:49,302 --> 00:31:51,168
Even banged up you're
still in good shape.
497
00:31:51,170 --> 00:31:55,172
Uh, any medicinal
allergies I should know about?
498
00:31:55,174 --> 00:31:57,207
In all the hurry,
nothing got put on the chart.
499
00:31:57,209 --> 00:31:59,209
Um, cheese,
cherries and opiates,
500
00:31:59,211 --> 00:32:01,311
all except oxycontin.
501
00:32:01,313 --> 00:32:03,713
Process of elimination.
502
00:32:03,715 --> 00:32:05,314
I'm glad you
pointed it out.
503
00:32:05,316 --> 00:32:07,182
No medical bracelet
or the like?
504
00:32:07,184 --> 00:32:10,018
No. I could never find one
that would match my eyes.
505
00:32:14,322 --> 00:32:17,724
Provided nothing
new turns up, we'll
release you tomorrow.
506
00:32:25,399 --> 00:32:27,233
Sleep tight.
507
00:32:27,235 --> 00:32:29,034
Ciao.
508
00:32:33,271 --> 00:32:35,105
Oh, yeah.
509
00:32:35,107 --> 00:32:36,673
You really fucked
the other side up.
510
00:32:36,675 --> 00:32:39,542
No, I didn't.
My personal idiot did.
511
00:32:39,544 --> 00:32:42,545
You sure you want
to do that here?
512
00:32:42,547 --> 00:32:44,213
It's a good a place
as any place else.
513
00:32:45,848 --> 00:32:48,249
Yeah, I'm gonna say the, um,
motor mount is probably gonna
514
00:32:48,251 --> 00:32:50,417
set you back a
couple days at least.
515
00:32:50,419 --> 00:32:51,918
I figured.
516
00:32:51,920 --> 00:32:54,787
The control arm and the wheel
bearings are probably wrecked.
517
00:32:54,789 --> 00:32:59,424
If the bushings could
talk, they'd have pretty
sharp words for me, too.
518
00:32:59,426 --> 00:33:01,125
You know something
about cars, huh?
519
00:33:01,127 --> 00:33:02,259
A little.
520
00:33:02,261 --> 00:33:03,827
You just don't know
anything about people.
521
00:33:07,431 --> 00:33:09,265
Keegan dark's
your idiot?
522
00:33:09,267 --> 00:33:11,567
Uh, yeah.
Is that a problem?
523
00:33:11,569 --> 00:33:13,802
Just for you.
524
00:33:13,804 --> 00:33:16,571
You can't turn a sports
car into a pickup truck.
525
00:33:16,573 --> 00:33:18,372
You can't turn a
bike into a bear.
526
00:33:18,374 --> 00:33:20,374
And you sure as hell
can't turn a fuck up
like Keegan dark
527
00:33:20,376 --> 00:33:24,778
into anything, but
the shit he always was.
528
00:33:24,780 --> 00:33:26,179
Okay.
529
00:33:40,627 --> 00:33:43,128
The bride is the long time
owner of dark vineyards
530
00:33:43,130 --> 00:33:45,630
which has recently
seen explosive growth
531
00:33:45,632 --> 00:33:48,799
or increase in distribution
online wine sales...
532
00:33:48,801 --> 00:33:52,302
( Wil )and prodigal jerks
returning to where
they aren't wanted.
533
00:33:52,304 --> 00:33:57,240
What is today's pet therapy?
Angry midget chihuahua?
534
00:33:58,508 --> 00:34:00,275
In case you have
any more accidents.
535
00:34:00,277 --> 00:34:03,511
Um, no I wasn't
planning on it.
536
00:34:03,513 --> 00:34:04,812
What are you
doing here, Jake?
537
00:34:04,814 --> 00:34:06,814
We're bros, remember?
538
00:34:06,816 --> 00:34:09,516
One big happy family.
539
00:34:09,518 --> 00:34:12,118
I'm just seeing
how my bro was doing.
540
00:34:14,287 --> 00:34:16,288
It's what
my dad wants.
541
00:34:16,290 --> 00:34:18,089
It's what
your mom wants.
542
00:34:18,091 --> 00:34:20,191
You stay away
from my mother.
543
00:34:20,193 --> 00:34:23,293
Why?
She likes me.
544
00:34:25,262 --> 00:34:27,496
I don't wreck cars.
545
00:34:27,498 --> 00:34:29,197
I don't kill people...
546
00:34:29,199 --> 00:34:30,898
Shut the fuck.
547
00:34:34,202 --> 00:34:36,503
Pain killers are murder
on the sense of balance.
548
00:34:42,342 --> 00:34:46,111
At the end of the day,
as far as everyone
else is concerned,
549
00:34:46,113 --> 00:34:50,414
I'm nice,
sweet, lovable.
550
00:34:53,284 --> 00:34:57,253
But mostly I'm not you.
551
00:35:02,792 --> 00:35:05,126
Be safe, bro.
552
00:35:10,664 --> 00:35:13,232
It's just you
and me today.
553
00:35:13,234 --> 00:35:15,133
Keegan texted
from the hospital.
554
00:35:15,135 --> 00:35:16,534
He's not
enjoying it. Good.
555
00:35:16,536 --> 00:35:19,036
Hmmm.
556
00:35:19,038 --> 00:35:20,704
Well, you know?
557
00:35:20,706 --> 00:35:24,741
I'm always amazed
when I think of the
thousands of years
558
00:35:24,743 --> 00:35:27,477
of hope and effort behind
the seeds that Keegan's
559
00:35:27,479 --> 00:35:29,479
great grandfather
planted here.
560
00:35:29,481 --> 00:35:33,081
Then when you take these,
make them into wine...
561
00:35:33,083 --> 00:35:35,083
We're drinking time.
562
00:35:35,085 --> 00:35:37,585
Maybe even love.
563
00:35:37,587 --> 00:35:40,854
Confession.
I'm obsessed with that broken
sprinkler in the fields.
564
00:35:42,523 --> 00:35:45,091
-But that's been broken for...
-It's weird, I know,
565
00:35:45,093 --> 00:35:48,227
especially after
the beautiful thing
you just said.
566
00:35:48,229 --> 00:35:50,762
But, I can't seem to
figure out if I have
to fix a problem
567
00:35:50,764 --> 00:35:53,598
with a broken spring
or just bad pressure
in the line,
568
00:35:53,600 --> 00:35:55,399
and it's driving me nuts.
569
00:35:55,401 --> 00:35:57,234
You have met
my son, right?
570
00:35:57,236 --> 00:35:59,236
You have a thing?
571
00:35:59,238 --> 00:36:00,737
It's endearing, wil.
572
00:36:00,739 --> 00:36:04,406
-A thing?
-Yes. Keegan has a thing?
573
00:36:04,408 --> 00:36:06,741
You have a thing.
574
00:36:06,743 --> 00:36:09,410
Probably why he
lets you in so close.
575
00:36:09,412 --> 00:36:10,744
I'm not sure he does.
576
00:36:10,746 --> 00:36:13,613
He hasn't told me about
you until last week.
577
00:36:13,615 --> 00:36:16,782
Well, he used to introduce
me as the maid.
578
00:36:16,784 --> 00:36:19,584
( Laughs )
Yes, and I can't
clean worth a damn.
579
00:36:19,586 --> 00:36:22,186
He knows that. I mean,
dusting? Forget it.
580
00:36:22,188 --> 00:36:25,189
Laundry?
Ah, mystery.
581
00:36:25,191 --> 00:36:27,224
But, I can shoot a pistol,
582
00:36:27,226 --> 00:36:29,759
and I have often
considered doing
that to my washer.
583
00:36:29,761 --> 00:36:33,195
( Laughs ) I didn't
expect you to be
funny like Keegan.
584
00:36:33,197 --> 00:36:36,031
No one ever does,
especially Keegan.
585
00:36:41,303 --> 00:36:46,440
Wil, don't kill yourself
trying to fix Keegan.
586
00:36:46,442 --> 00:36:48,375
I've tried
again and again.
587
00:36:53,614 --> 00:36:55,381
Hope and effort.
Right?
588
00:37:03,322 --> 00:37:04,622
Good lunch?
589
00:37:04,624 --> 00:37:07,324
Um, bummed I couldn't
get the filet mignon.
590
00:37:07,326 --> 00:37:10,327
Well, your health
plan doesn't really
cover that, Mr. Dark.
591
00:37:10,329 --> 00:37:14,097
Um... typical. Does
it cover foot massage?
592
00:37:14,099 --> 00:37:18,501
Oh yeah,
sometimes that... Mr. Dark?
593
00:37:18,503 --> 00:37:20,035
Are you okay?
594
00:37:20,536 --> 00:37:22,036
Calm down.
Calm down.
595
00:37:24,706 --> 00:37:27,374
-What's going on?
-He just started spazzing out!
596
00:37:28,709 --> 00:37:30,976
( Grunts )
597
00:37:36,681 --> 00:37:39,215
Allergy to opiates.
598
00:37:43,787 --> 00:37:45,654
It's not in his chart.
599
00:37:51,126 --> 00:37:52,693
But wouldn't incompetence
better explain it?
600
00:37:52,695 --> 00:37:54,795
I had just told Adrian
about my allergy.
601
00:37:54,797 --> 00:37:57,564
He asked me about
severe allergies.
602
00:37:57,566 --> 00:37:59,566
I don't know about
here but in antwerp,
603
00:37:59,568 --> 00:38:01,301
doctors actually ask
those kind of questions.
604
00:38:01,303 --> 00:38:03,569
Oh, and they give you a piece
of Belgium chocolate, right?
605
00:38:03,571 --> 00:38:05,804
Only on Tuesdays.
606
00:38:05,806 --> 00:38:09,874
So, is it Jake or Adrian
who is after you?
607
00:38:09,876 --> 00:38:11,742
Do you believe me
or not?
608
00:38:11,744 --> 00:38:13,443
I want to believe you.
609
00:38:13,445 --> 00:38:16,446
I know you're scared, but
are you sure this entire Jake,
610
00:38:16,448 --> 00:38:18,380
Adrian thing isn't
just in your head?
611
00:38:20,249 --> 00:38:21,749
Everything's in my head.
612
00:38:31,492 --> 00:38:35,194
( Music )
613
00:39:07,326 --> 00:39:09,694
-What are we doing?
-Just contemplating murder.
614
00:39:09,696 --> 00:39:11,429
Your wit isn't that sharp.
What are we doing?
615
00:39:11,431 --> 00:39:13,831
-I'm following Jake.
-Why?
616
00:39:13,833 --> 00:39:16,667
-Because you said to.
-I'm pretty sure I didn't.
617
00:39:16,669 --> 00:39:18,101
Um, are you sure
this whole Jake,
618
00:39:18,103 --> 00:39:19,368
Adrian thing isn't
just in your head?
619
00:39:19,370 --> 00:39:21,636
I'm pretty sure this
isn't me being in my head.
620
00:39:21,638 --> 00:39:24,105
Even in the states,
I think stalking is
rather mental.
621
00:39:24,107 --> 00:39:26,207
Go back to the house.
622
00:39:26,209 --> 00:39:27,908
No. Wherever
you go, I go.
623
00:39:30,645 --> 00:39:32,078
Shhh.
624
00:39:35,148 --> 00:39:36,681
Are you sure
he went in here?
625
00:39:36,683 --> 00:39:39,216
I would be more certain
if you know you hadn't
distracted me.
626
00:39:39,218 --> 00:39:41,351
It doesn't look like
anyone's been here
in a long time.
627
00:39:41,353 --> 00:39:43,519
Yeah, it's suspicious, right?
628
00:39:43,521 --> 00:39:46,822
I reserve a biting
devastating answer for a
future moment of my choosing.
629
00:39:46,824 --> 00:39:48,323
Come on.
630
00:39:54,797 --> 00:39:56,531
Are you sure about this?
631
00:39:56,533 --> 00:39:58,533
-Stay here if you want.
-No.
632
00:39:58,535 --> 00:40:00,600
You know how much
I love getting down on
my knees for you.
633
00:40:02,669 --> 00:40:03,669
What do you see?
634
00:40:03,671 --> 00:40:05,103
It's dark.
635
00:40:12,377 --> 00:40:15,078
Grandfather ran this
place around the clock.
636
00:40:17,147 --> 00:40:21,816
Economics forced
my father to slow it.
637
00:40:21,818 --> 00:40:25,886
And then mother
shuttered it completely
shortly after he...
638
00:40:35,829 --> 00:40:37,462
She closed it.
639
00:40:41,266 --> 00:40:43,166
How did your dad die?
640
00:40:43,168 --> 00:40:46,602
What would Jake want
in a place like this?
641
00:40:48,838 --> 00:40:50,104
Pw.
642
00:40:52,440 --> 00:40:54,574
-What?
-Pw and aw?
643
00:40:54,576 --> 00:40:57,176
Pre-wil, after-wil?
Everything before we met.
644
00:40:57,178 --> 00:41:00,445
Your mom, your dad,
your dead brother you
won't talk about.
645
00:41:00,447 --> 00:41:02,413
That's pw.
646
00:41:02,415 --> 00:41:04,648
Now aw, you love
talking about that.
647
00:41:07,752 --> 00:41:09,719
We'll cover more
ground if we split up.
648
00:41:09,721 --> 00:41:11,721
Wa.
649
00:41:11,723 --> 00:41:13,155
Wrong fucking answer.
650
00:41:35,644 --> 00:41:36,910
Ammonia.
651
00:41:40,547 --> 00:41:43,115
Hey, bro.
How's it hanging.
652
00:41:43,117 --> 00:41:46,418
Mom's not gonna like it
if we don't play nice.
653
00:41:46,420 --> 00:41:49,421
( Grunts )
654
00:41:49,423 --> 00:41:52,657
She's definitely
not gonna like that.
655
00:41:52,659 --> 00:41:54,558
Why are you
following me?
656
00:41:54,560 --> 00:41:57,127
I'm just researching
psychopaths.
657
00:41:57,129 --> 00:41:59,496
Keegan!
658
00:42:01,298 --> 00:42:03,065
Your boyfriend sure
is accident prone.
659
00:42:06,135 --> 00:42:08,169
It was just a
friendly conversation.
660
00:42:08,171 --> 00:42:10,137
It didn't look like it was
a friendly conversation.
661
00:42:10,139 --> 00:42:13,140
It was nothing.
You were mistaken.
Really. It was fine.
662
00:42:13,142 --> 00:42:15,142
Keegan, don't make US...
Will you just level with me?
663
00:42:15,144 --> 00:42:16,443
I'm trying to
fucking help you.
664
00:42:16,445 --> 00:42:18,111
( Celeste )keegan?
665
00:42:18,113 --> 00:42:20,113
Hey, look.
I don't need any.
666
00:42:20,115 --> 00:42:22,782
I'm gonna go see what
my mother wants. Okay?
667
00:42:22,784 --> 00:42:24,416
I'll be done
in a second.
668
00:42:27,286 --> 00:42:28,886
( Sighs )
669
00:42:30,655 --> 00:42:34,424
Between you and father,
I count 42 times that
I've been summoned
670
00:42:34,426 --> 00:42:40,028
in here to stand
quietly just like now.
671
00:42:42,264 --> 00:42:44,865
You know, you could use your
computer to do your accounting?
672
00:42:48,169 --> 00:42:50,370
Would you like some tea?
673
00:42:50,372 --> 00:42:54,674
No, and you are still
scaring me, mother.
674
00:42:54,676 --> 00:42:58,677
The lighting,
brings out my fangs.
675
00:42:58,679 --> 00:43:01,312
Um, your jokes are, uh...
676
00:43:01,314 --> 00:43:05,148
Good? The operative
word is good.
677
00:43:05,150 --> 00:43:07,316
Just nod your
head and agree.
678
00:43:10,820 --> 00:43:15,523
When I left here, Celeste dark
could not run a business
679
00:43:15,525 --> 00:43:19,192
and take a trip,
get married
680
00:43:19,194 --> 00:43:22,528
or even tell a joke.
681
00:43:23,363 --> 00:43:26,365
You've changed.
682
00:43:26,367 --> 00:43:28,066
A lot.
683
00:43:29,635 --> 00:43:32,637
Maybe you have, too.
684
00:43:32,639 --> 00:43:35,206
Maybe we both have.
685
00:43:35,208 --> 00:43:37,007
And maybe
I should've seen that.
686
00:43:41,211 --> 00:43:43,745
Do you have, um,
did you get...
687
00:43:43,747 --> 00:43:47,215
-Keegan?
-Mom, please.
688
00:43:47,217 --> 00:43:50,384
Don't make nice if
you're just gonna
kick me out again.
689
00:43:50,386 --> 00:43:53,387
Keegan,
I want you to stay.
690
00:43:53,389 --> 00:43:55,389
Okay?
691
00:43:55,391 --> 00:43:57,524
In the morning,
we'll go to breakfast.
692
00:43:57,526 --> 00:43:59,158
You and me.
693
00:43:59,160 --> 00:44:02,161
And you can
tell me everything.
694
00:44:02,163 --> 00:44:04,096
I'd like that.
695
00:44:04,098 --> 00:44:06,665
Good.
696
00:44:06,667 --> 00:44:09,401
Get some sleep.
697
00:44:09,403 --> 00:44:10,769
Do you want me
to tuck you in?
698
00:44:10,771 --> 00:44:14,706
Mother, I, uh, sleep naked.
People will talk.
699
00:44:19,077 --> 00:44:22,612
Something strange
just happened.
700
00:44:22,614 --> 00:44:24,446
Do you love me?
701
00:44:26,215 --> 00:44:27,448
What?
702
00:44:27,450 --> 00:44:30,250
It's a simple question.
703
00:44:30,252 --> 00:44:31,618
Do you love me?
704
00:44:31,620 --> 00:44:33,652
Why would you
think that I don't?
705
00:44:35,388 --> 00:44:37,155
I blew you away.
706
00:44:40,526 --> 00:44:42,159
You don't tell
me things, Keegan.
707
00:44:49,466 --> 00:44:51,766
You push me away
then you pull me close.
708
00:44:53,635 --> 00:44:55,836
I never see all of you.
709
00:45:00,273 --> 00:45:02,173
Why don't you
trust me more?
710
00:45:16,420 --> 00:45:18,621
I really want
to know you, kee.
711
00:45:18,623 --> 00:45:20,155
I love you.
712
00:45:30,065 --> 00:45:32,532
I love you.
I want to know everything!
713
00:45:33,734 --> 00:45:35,534
Tell me, Keegan!
Tell me!
714
00:45:57,656 --> 00:46:00,791
I can fix this.
715
00:46:00,793 --> 00:46:03,326
I can.
716
00:46:03,328 --> 00:46:06,195
I gave you
what you wanted.
717
00:46:06,197 --> 00:46:07,496
You fucked me
to shut me up.
718
00:46:07,498 --> 00:46:09,798
You fucked me!
719
00:46:11,467 --> 00:46:13,434
Give me one reason
to stay.
720
00:46:13,436 --> 00:46:15,302
If you can't by
morning, I'm gone.
721
00:46:15,304 --> 00:46:17,137
I'm tired of secrets.
722
00:46:20,641 --> 00:46:21,907
Wil...
723
00:46:25,144 --> 00:46:28,412
( Music )
724
00:46:39,557 --> 00:46:41,424
Stupid kid!
725
00:46:41,426 --> 00:46:42,825
Why the hell
was he back there?
726
00:46:43,793 --> 00:46:45,827
Dumb shit was
taking something!
727
00:46:50,431 --> 00:46:51,931
Drive faster!
728
00:46:55,302 --> 00:46:56,368
Get the rope!
729
00:46:57,803 --> 00:47:00,204
( Crash )
730
00:47:16,187 --> 00:47:18,621
Ahhh!
731
00:47:20,790 --> 00:47:22,423
Ahhhh!
732
00:47:22,425 --> 00:47:24,792
Keegan! Keegan!
733
00:47:24,794 --> 00:47:26,794
Wake up, Keegan!
Wake up!
734
00:47:26,796 --> 00:47:29,129
Get off me!
What are you doing?
735
00:47:29,131 --> 00:47:31,064
Something's happened.
736
00:47:36,270 --> 00:47:38,271
But her eyes are open.
737
00:47:38,273 --> 00:47:40,373
It's part of the
trauma... tumor.
738
00:47:40,375 --> 00:47:42,508
And this is the
way you found her?
739
00:47:42,510 --> 00:47:45,677
Yeah, unresponsive
to everything.
740
00:47:45,679 --> 00:47:50,181
And, uh, tell me
again about the night.
741
00:47:50,183 --> 00:47:52,283
I know it's hard.
742
00:47:52,285 --> 00:47:54,451
Uh, came into
the living room,
743
00:47:54,453 --> 00:47:57,454
and she was just laying
there on the couch.
744
00:47:57,456 --> 00:48:00,690
Like she was taking
a nap, but uh...
745
00:48:00,692 --> 00:48:02,692
-She wasn't?
-No.
746
00:48:02,694 --> 00:48:05,828
She was unresponsive
so I called 911.
747
00:48:05,830 --> 00:48:09,698
( Officer )right, and we still
don't know what caused this?
748
00:48:09,700 --> 00:48:12,333
( Adrian )no.
Nothing's come back.
749
00:48:12,335 --> 00:48:15,869
( Officer )oh.
So you did blood work?
750
00:48:15,871 --> 00:48:17,904
When do you get the
results of that back?
751
00:48:19,506 --> 00:48:21,673
We need to send them
to the crime lab.
752
00:48:26,378 --> 00:48:28,178
You promised.
753
00:48:42,526 --> 00:48:45,261
( Phone ) Hi. You have reached
the engineering services.
754
00:48:45,263 --> 00:48:48,097
Please leave a message.Thank you.
755
00:48:48,099 --> 00:48:49,765
Hey, it's me.
756
00:48:49,767 --> 00:48:54,535
Um, I could really
use you right now,
757
00:48:54,537 --> 00:48:58,872
so uh,
please don't leave me.
758
00:49:02,776 --> 00:49:05,110
Sucks not having anyone
to sing with, huh bro?
759
00:49:05,112 --> 00:49:06,544
-What did you do to her?
-That's enough!
760
00:49:06,546 --> 00:49:09,113
That is enough!
761
00:49:09,115 --> 00:49:10,948
I didn't know you
loved me so much.
762
00:49:15,253 --> 00:49:18,622
-Go home, Mr. Dark.
-How? We live in the same house.
763
00:49:18,624 --> 00:49:20,490
Find a new one!
764
00:49:29,099 --> 00:49:32,234
You want me to
follow him, sheriff?
765
00:49:32,236 --> 00:49:35,403
I want you to pick a
restaurant for lunch
766
00:49:35,405 --> 00:49:36,804
and then I want
you to tell me
767
00:49:36,806 --> 00:49:39,473
every little bit of gossip you
can about the dark family
768
00:49:39,475 --> 00:49:41,308
starting with that one.
769
00:49:50,116 --> 00:49:53,118
Zero, six.
770
00:49:53,120 --> 00:49:56,421
One, zero, six.
771
00:49:56,423 --> 00:49:58,623
It's kind of far from
the vending machines,
772
00:49:58,625 --> 00:50:04,127
but that's not a problem unless
you have a midnight craving.
773
00:50:04,129 --> 00:50:05,628
Do you have midnight cravings?
774
00:50:05,630 --> 00:50:08,764
-Yeah.
-Yeah, me too.
775
00:50:10,800 --> 00:50:13,401
You want your key?
776
00:50:13,403 --> 00:50:15,269
By morning, I'm gone.
777
00:50:15,271 --> 00:50:16,803
By morning, I'm gone.
778
00:50:16,805 --> 00:50:18,704
This is how it starts.
779
00:50:23,509 --> 00:50:25,676
Ahhh! Shut up!
780
00:50:31,649 --> 00:50:32,949
No, I don't like it either.
781
00:50:32,951 --> 00:50:35,818
But, I was facing huge
penalties on the renovation.
782
00:50:35,820 --> 00:50:37,452
I just had to move
forward with this.
783
00:50:37,454 --> 00:50:39,420
That's an antique.
Package it better, please.
784
00:50:39,422 --> 00:50:43,157
Thank you.
Kee, may I call you that?
785
00:50:43,159 --> 00:50:45,826
There's a very real
chance that she will
never wake up.
786
00:50:45,828 --> 00:50:48,428
She may stay in her coma
for the rest of her life.
787
00:50:48,430 --> 00:50:50,430
Look at this.
788
00:50:50,432 --> 00:50:53,166
I had the architect
redesign the unused
servant's quarters
789
00:50:53,168 --> 00:50:55,301
up in the loft.
790
00:50:55,303 --> 00:50:59,438
I'm creating a
private nursing
facility for Celeste.
791
00:50:59,440 --> 00:51:00,939
No institutions for her.
792
00:51:03,175 --> 00:51:05,843
Jakey, that's got to
be murder on your back!
793
00:51:05,845 --> 00:51:08,178
Please be careful!
794
00:51:08,180 --> 00:51:10,446
Yeah,
but she's my mother.
795
00:51:10,448 --> 00:51:13,315
But he's her
husband and a doctor.
796
00:51:13,317 --> 00:51:14,549
And no one,
not even the priest
797
00:51:14,551 --> 00:51:17,451
is to see her without
Dr. Bishop's permission.
798
00:51:17,453 --> 00:51:19,919
You're welcome to wait
with your brother until
Dr. Bishop gets here.
799
00:51:22,522 --> 00:51:25,490
( Music )
800
00:51:38,536 --> 00:51:40,670
Wouldn't my office
have worked better?
801
00:51:40,672 --> 00:51:43,839
I'm, uh, kind of having
some car troubles right now.
802
00:51:43,841 --> 00:51:46,141
Plus, they're not in. So...
803
00:51:46,143 --> 00:51:49,144
Ahhh, Dr. Bishop
and his son?
804
00:51:49,146 --> 00:51:51,813
Yeah. The home
renovators from hell.
805
00:51:51,815 --> 00:51:55,249
Renovation isn't
a crime usually.
806
00:51:55,251 --> 00:51:58,318
Yeah, well it's not
just the renovation.
807
00:51:58,320 --> 00:51:59,686
It's the money.
808
00:51:59,688 --> 00:52:02,155
It's the stock offering.
809
00:52:02,157 --> 00:52:05,391
It's the fact that I can't
see my own mother without
their permission.
810
00:52:05,393 --> 00:52:06,692
Not a crime.
811
00:52:06,694 --> 00:52:10,695
Yeah, but they're pushing
me out of my own life.
812
00:52:10,697 --> 00:52:12,963
Didn't you do that
a long time ago?
813
00:52:16,167 --> 00:52:18,101
You really should've
come down to my office.
814
00:52:18,103 --> 00:52:20,503
It's a nice office.
Good place to talk.
815
00:52:20,505 --> 00:52:23,372
I even put curtains up.
Made 'em myself.
816
00:52:23,374 --> 00:52:25,374
Female touch I bring
to the job, though,
817
00:52:25,376 --> 00:52:28,377
I am a little worried one day
I'll have to punch someone
818
00:52:28,379 --> 00:52:31,380
to remind them that
though I'm beautiful,
I'm still the boss.
819
00:52:31,382 --> 00:52:34,750
( Laughs )
I have that problem too.
820
00:52:34,752 --> 00:52:39,621
Um, so you...
You don't believe me?
821
00:52:39,623 --> 00:52:42,523
That Adrian and/or Jake
are out to get your estate?
822
00:52:42,525 --> 00:52:44,424
Nah.
I just don't see it.
823
00:52:44,426 --> 00:52:46,292
I do.
824
00:52:46,294 --> 00:52:51,129
With that perfect memory,
hyperthymestic thing of yours?
I looked it up.
825
00:52:51,131 --> 00:52:52,430
Yay for the Internet, huh?
826
00:52:52,432 --> 00:52:55,099
Nice gift to have.
827
00:52:55,101 --> 00:52:58,102
Don't miss a detail.
Hard to trip you up.
828
00:52:58,104 --> 00:53:00,637
Keeps you one or two steps
ahead of everyone else.
829
00:53:00,639 --> 00:53:03,806
Plus, I never forget
birthdays, and I kill in Vegas.
What's your point?
830
00:53:03,808 --> 00:53:06,775
You could construct
a perfect crime with it.
831
00:53:06,777 --> 00:53:10,712
It's much easier just to
be the perfect asshole.
832
00:53:10,714 --> 00:53:14,649
You could, say, have your father
and brother race a teenage you
833
00:53:14,651 --> 00:53:16,784
to the hospital on
a fake drug overdose.
834
00:53:16,786 --> 00:53:19,319
If you used that brain of yours
to set everything up right,
835
00:53:19,321 --> 00:53:23,322
you could crash the car.
Make it look like an accident.
836
00:53:23,324 --> 00:53:25,090
US mere mortals
would never know.
837
00:53:25,092 --> 00:53:29,460
Yeah. My father and my
brother, they did die in
a car accident.
838
00:53:29,462 --> 00:53:31,261
They died. You lived.
839
00:53:31,263 --> 00:53:35,331
My predecessor sent every
kid who even smelled a
drug to state juvie.
840
00:53:35,333 --> 00:53:38,000
They were still
using the castle.
841
00:53:38,002 --> 00:53:39,267
You skated.
842
00:53:39,269 --> 00:53:41,235
You got rehab.
843
00:53:41,237 --> 00:53:42,769
You got a nice trust fund.
844
00:53:42,771 --> 00:53:44,637
Yeah, and you are nuts.
845
00:53:44,639 --> 00:53:48,473
And your mother is in the
hospital on the verge of death,
846
00:53:48,475 --> 00:53:51,108
leaving you with more money.
847
00:53:51,110 --> 00:53:54,111
Every time you're around,
kid, something bad happens
and you get...
848
00:53:54,113 --> 00:53:57,647
But Adrian and Jake
benefit this time,
sheriff. Not me.
849
00:53:57,649 --> 00:54:01,851
That gives me more reason
not to let you near 'em,
huh Keegan?
850
00:54:13,262 --> 00:54:15,262
What the fuck are you
doing with my money?
851
00:54:17,298 --> 00:54:19,032
Ernie?
852
00:54:19,034 --> 00:54:21,401
The cops are threatening
the castle if I don't talk.
853
00:54:24,605 --> 00:54:26,472
-We bought it together.
-For the party.
854
00:54:26,474 --> 00:54:29,475
So you shouldn't
have used it at home.
855
00:54:29,477 --> 00:54:31,343
You look terrible.
856
00:54:31,345 --> 00:54:35,180
-I've been in a car accident.
-No.
857
00:54:35,182 --> 00:54:38,049
There's something else.
858
00:54:38,051 --> 00:54:39,617
I should've just died.
859
00:54:39,619 --> 00:54:41,151
I'm glad you didn't.
860
00:54:42,786 --> 00:54:44,653
-Ow.
-Sorry.
861
00:54:46,355 --> 00:54:49,322
I'll tell the cops.
I promise.
862
00:54:51,358 --> 00:54:56,361
Sorry.
The door was open?
863
00:54:56,363 --> 00:55:00,064
Wide open. I wanted to
write you a note, but
I couldn't find a pen.
864
00:55:00,066 --> 00:55:03,166
Yeah, well. Rooms
with pens cost extra.
865
00:55:05,202 --> 00:55:07,536
So, where's
your boyfriend?
866
00:55:09,539 --> 00:55:14,610
I ran him off.
867
00:55:14,612 --> 00:55:16,745
You know me.
868
00:55:16,747 --> 00:55:18,646
I guess that smile,
a sharp tongue
and a big dick
869
00:55:18,648 --> 00:55:21,148
can only get
ya so far, huh?
870
00:55:21,150 --> 00:55:23,216
It got you through
law school...
871
00:55:26,320 --> 00:55:28,154
In spite of me.
872
00:55:28,156 --> 00:55:30,823
Actually, that was
hard work, luck and not
relying on arrogant
873
00:55:30,825 --> 00:55:34,693
rich kids to
do anything for me.
874
00:55:34,695 --> 00:55:37,328
Like I said, I just
wanted to see how
your mom was doing.
875
00:55:37,330 --> 00:55:38,829
The ipo is
still on track.
876
00:55:38,831 --> 00:55:41,464
Things will be fine for
her when she gets better.
877
00:55:41,466 --> 00:55:43,699
-If...
-She will.
878
00:55:43,701 --> 00:55:45,467
Thanks.
879
00:55:47,536 --> 00:55:50,037
Did you ever love me?
880
00:55:59,680 --> 00:56:02,581
( Music )
881
00:56:07,185 --> 00:56:09,853
Hey, um, that waitress,
the one that I helped
882
00:56:09,855 --> 00:56:12,355
who was hit by the guy
in the red truck?
883
00:56:12,357 --> 00:56:13,689
Do you know
where she is?
884
00:56:13,691 --> 00:56:15,724
Yep.
885
00:56:15,726 --> 00:56:17,559
But you're not
gonna tell me?
886
00:56:17,561 --> 00:56:18,993
Asshole.
887
00:57:02,170 --> 00:57:04,804
6v39803.
888
00:57:13,179 --> 00:57:14,546
Son of a bitch.
889
00:57:44,109 --> 00:57:49,412
Why shouldn't I kill
you now and then
claim self defense?
890
00:57:49,414 --> 00:57:52,014
Because I'm too
pretty to kill.
891
00:57:59,789 --> 00:58:01,689
I wouldn't bet on that.
892
00:58:03,425 --> 00:58:05,659
You're bacon boy.
893
00:58:05,661 --> 00:58:09,728
Yeah, also known as bacon,
lettuce and tomato boy
894
00:58:09,730 --> 00:58:12,697
or peanut butter
and bacon boy.
895
00:58:15,667 --> 00:58:18,235
You tried to help me.
896
00:58:18,237 --> 00:58:20,103
Why?
897
00:58:20,105 --> 00:58:23,339
I have a thing
about women being hit.
898
00:58:23,341 --> 00:58:25,274
Bad memories.
899
00:58:25,276 --> 00:58:28,377
So you don't
work for Jake?
900
00:58:28,379 --> 00:58:30,479
He's my stepbrother.
901
00:58:31,481 --> 00:58:34,249
You're that guy.
902
00:58:34,251 --> 00:58:37,352
You know, he's
gonna kill you, right?
903
00:58:37,354 --> 00:58:40,788
Yeah.
I got that.
904
00:58:40,790 --> 00:58:44,657
Maybe you
could untie me
905
00:58:44,659 --> 00:58:46,125
and tell me
a little more
906
00:58:46,127 --> 00:58:50,428
about his
murderess impulses.
907
00:58:50,430 --> 00:58:53,264
You know, he was nice
once, in high school.
908
00:58:53,266 --> 00:58:54,798
At least to me.
909
00:58:54,800 --> 00:58:57,267
He loved me not
like the other girls.
910
00:58:57,269 --> 00:58:59,302
Then he got in trouble,
and he went away.
911
00:58:59,304 --> 00:59:01,671
And when he came
back in the castle,
912
00:59:01,673 --> 00:59:03,439
he wasn't nice
to me anymore.
913
00:59:03,441 --> 00:59:07,141
You're, uh, not worried
that he's gonna try and
hurt you again?
914
00:59:09,511 --> 00:59:11,512
I've got insurance.
915
00:59:11,514 --> 00:59:14,147
What kind of insurance?
916
00:59:18,051 --> 00:59:22,486
Uh, could you tell me
anything about his father?
917
00:59:22,488 --> 00:59:25,188
Father.
He had so many fathers.
918
00:59:25,190 --> 00:59:27,657
Fathers and
their fingers.
919
00:59:27,659 --> 00:59:29,358
When he went
to the castle,
920
00:59:29,360 --> 00:59:32,194
he learned how to use
his fists, so I ran away.
921
00:59:32,196 --> 00:59:34,362
I ran far away.
922
00:59:34,364 --> 00:59:38,332
But his voice,
his smile just...
923
00:59:39,634 --> 00:59:42,736
He told me had this
idea about money so
I came back for him.
924
00:59:42,738 --> 00:59:45,739
And he said it was
just gonna be you and me.
925
00:59:45,741 --> 00:59:48,675
And it will be once
all of this is over.
926
00:59:48,677 --> 00:59:50,076
And there won't
be any more fists.
927
00:59:50,078 --> 00:59:52,211
Look,
I need your help.
928
00:59:52,213 --> 00:59:55,814
And I promise I
won't use my fists.
929
00:59:55,816 --> 01:00:01,152
I need you to tell the
sheriff everything you know.
930
01:00:02,654 --> 01:00:04,655
I told you.
He's not gonna kill me.
931
01:00:04,657 --> 01:00:07,791
I have insurance.
And you should
get some, too.
932
01:00:10,394 --> 01:00:13,162
Insurance?
933
01:00:13,164 --> 01:00:16,532
That's what was in
that envelope that day.
934
01:00:16,534 --> 01:00:19,535
That's why
Jake hit you.
935
01:00:19,537 --> 01:00:21,303
I don't know what
you're talking about.
936
01:00:24,774 --> 01:00:26,407
-Hey!
-Whoa.
937
01:00:26,409 --> 01:00:30,744
What kind of insurance was
in one of these envelopes?
938
01:00:37,684 --> 01:00:39,351
You should leave.
939
01:00:39,353 --> 01:00:42,287
Oh, or should I tell
the police about the
fake dark vineyard's
940
01:00:42,289 --> 01:00:44,422
wine in your hand.
941
01:00:44,424 --> 01:00:47,425
Ooh, I can still
smell the ammonia
that you used
942
01:00:47,427 --> 01:00:50,127
to get this label off
a real bottle.
943
01:00:50,129 --> 01:00:50,494
And the wine...
944
01:00:54,198 --> 01:00:58,201
Uh, yeah, shitty stuff.
It's fake.
945
01:00:58,203 --> 01:01:01,370
And selling it to
the public he did is a crime.
946
01:01:01,372 --> 01:01:04,306
I'll just tell the cops
that Jake gave it to me,
which is the truth.
947
01:01:04,308 --> 01:01:07,575
And uh, what about
the truck registered
in your name?
948
01:01:07,577 --> 01:01:09,276
He made me.
949
01:01:09,278 --> 01:01:11,878
Yeah, okay.
I, uh... I'm starting to
see what Jake was doing.
950
01:01:11,880 --> 01:01:15,815
Steal a few bottles of good
wine, for those who'd know it,
951
01:01:15,817 --> 01:01:18,117
fake the rest
for those who don't,
952
01:01:18,119 --> 01:01:21,619
and sell them through a
middle woman for pure profit.
953
01:01:21,621 --> 01:01:23,253
Hide the theft.
954
01:01:23,255 --> 01:01:25,655
Clobber anybody
that gets in the way.
955
01:01:25,657 --> 01:01:28,257
There's a certain, uh,
dumb directness to it.
956
01:01:28,259 --> 01:01:31,793
It's so very Jake.
957
01:01:31,795 --> 01:01:33,794
But there's more,
isn't there?
958
01:01:36,130 --> 01:01:39,132
Now, to be honest, i'm
really bad with threats,
959
01:01:39,134 --> 01:01:41,433
but um, I'm gonna try.
960
01:01:43,569 --> 01:01:47,138
You tell me what was
in that envelope
961
01:01:47,140 --> 01:01:51,742
or I tell Jake that
you betrayed him.
962
01:02:00,150 --> 01:02:01,717
Give it back!
963
01:02:05,421 --> 01:02:08,289
These aren't supposed to
be out until next week.
964
01:02:08,291 --> 01:02:11,158
You shouldn't have this.
965
01:02:11,160 --> 01:02:13,160
Finally, something
for me to show him.
966
01:02:13,162 --> 01:02:15,662
He's got tons of
those in his leather bag.
967
01:02:15,664 --> 01:02:17,597
When I showed him
the copy of that one,
968
01:02:17,599 --> 01:02:19,165
he was real pissed.
969
01:02:20,333 --> 01:02:23,201
He's gonna be rich,
and he's gonna make
me rich, too
970
01:02:23,203 --> 01:02:25,136
so I don't tell anyone.
971
01:02:25,138 --> 01:02:27,104
And you're not gonna
tell anyone either.
972
01:02:27,106 --> 01:02:30,806
Give it back, bacon boy!
I'm serious!
973
01:02:30,808 --> 01:02:33,341
Whoa now.
974
01:02:33,343 --> 01:02:38,779
That's an awfully big gun
for such a little girl.
975
01:02:38,781 --> 01:02:40,146
Not that little.
976
01:02:42,516 --> 01:02:44,583
Don't!
977
01:03:30,061 --> 01:03:32,128
( Shower )
978
01:03:42,505 --> 01:03:44,806
( Moaning )
979
01:03:49,511 --> 01:03:51,544
( Phone ringing )
980
01:03:53,380 --> 01:03:56,548
What? Now?
981
01:03:56,550 --> 01:03:58,082
What is it?
982
01:03:58,084 --> 01:03:59,483
Keegan's here.
983
01:04:31,215 --> 01:04:34,217
-Wait, how was it?
-It was great.
984
01:04:34,219 --> 01:04:38,888
Uh, there's this local
band and he showed me
this awesome...
985
01:04:53,336 --> 01:04:54,869
I came here to get you.
986
01:05:00,241 --> 01:05:05,344
I came here
irrationally, stupidly,
987
01:05:06,646 --> 01:05:12,851
impulsively just like you
and everyone always says I am.
988
01:05:19,458 --> 01:05:20,958
But I don't know what to do.
989
01:05:26,030 --> 01:05:27,730
I don't even know
where to go.
990
01:05:57,493 --> 01:06:00,661
If either of you says
visiting hours are over,
Mr. Dark, I will sue.
991
01:06:04,132 --> 01:06:05,632
You can't send her home.
992
01:06:05,634 --> 01:06:08,368
I just told you after the
ipo, he is gonna kill her.
993
01:06:08,370 --> 01:06:09,736
They're gonna kill her.
994
01:06:09,738 --> 01:06:11,504
That is exactly what
I've been dealing with.
995
01:06:11,506 --> 01:06:13,739
Since he's got here,
he's unbalanced, paranoid.
996
01:06:13,741 --> 01:06:15,674
You're acting like...
Fuck you.
997
01:06:15,676 --> 01:06:18,043
You have no idea the
kind of issues that's
going to cause.
998
01:06:18,045 --> 01:06:19,711
Delusional!
We're his sex fantasies...
999
01:06:19,713 --> 01:06:22,480
Okay.
Everybody out!
1000
01:06:22,482 --> 01:06:24,248
Please!
1001
01:06:27,585 --> 01:06:29,485
Keegan! Not you!
1002
01:06:32,422 --> 01:06:34,489
Her death
will be your fault.
1003
01:06:34,491 --> 01:06:36,190
And your gain.
1004
01:06:36,192 --> 01:06:39,460
If I wanted to kill
her, don't you think I
would've already tried?
1005
01:06:39,462 --> 01:06:42,296
I do think
you already tried.
1006
01:06:42,298 --> 01:06:44,231
Nelson.
1007
01:06:47,301 --> 01:06:50,670
You ever read a
medical book, Keegan?
1008
01:06:50,672 --> 01:06:53,839
Yeah, I researched autoerotic
asphyxiation when I was 13.
1009
01:06:53,841 --> 01:06:56,675
That went over
well with the maid.
1010
01:06:56,677 --> 01:06:59,177
Those are calcium blockers.
In large enough doses,
1011
01:06:59,179 --> 01:07:01,546
they can cause the kind of
coma your mother is in.
1012
01:07:01,548 --> 01:07:03,481
Well, Adrian is a doctor.
1013
01:07:03,483 --> 01:07:05,182
And Adrian would know how
to do that kind of stuff!
1014
01:07:05,184 --> 01:07:08,185
So would someone
with your memory,
1015
01:07:08,187 --> 01:07:13,189
and these were
found in your car.
1016
01:07:13,191 --> 01:07:15,691
Skip, the mechanic,
is real thorough.
1017
01:07:15,693 --> 01:07:16,858
Yeah, well they
could've been planted.
1018
01:07:16,860 --> 01:07:18,226
They could've been
there all along.
1019
01:07:18,228 --> 01:07:20,560
Guess which
is more likely?
1020
01:07:22,529 --> 01:07:24,663
Finally,
I got the last word.
1021
01:07:28,834 --> 01:07:32,136
I think you need to come down
to my office and wait for the
1022
01:07:32,138 --> 01:07:35,239
medical report on your
mother's blood to come back in.
1023
01:07:35,241 --> 01:07:38,408
It'll be fun.
I have brownies.
Made 'em myself.
1024
01:07:38,410 --> 01:07:41,410
Like I said, female touch.
1025
01:07:44,180 --> 01:07:46,948
Would you mind if we
stopped and got some
ice cream on the way?
1026
01:07:52,687 --> 01:07:56,389
You better not be leading
me on a wild goose chase,
Keegan dark.
1027
01:07:56,391 --> 01:07:59,325
Hey, Wendy, it's Keegan.
It's bacon boy.
1028
01:07:59,327 --> 01:08:01,193
Look, I'm really sorry
that I burned your...
1029
01:08:02,695 --> 01:08:07,164
I suppose this just looks
worse than it is, right?
1030
01:08:07,166 --> 01:08:08,865
Oh, no, no,
no, no, no!
1031
01:08:08,867 --> 01:08:11,567
I led you here. You can't
think I had something to
do with this.
1032
01:08:11,569 --> 01:08:13,001
You are just way
too much work, kid.
1033
01:08:13,003 --> 01:08:15,870
You obviously should've
been spanked more as a child.
1034
01:08:15,872 --> 01:08:16,970
( Buzzing )
1035
01:08:19,540 --> 01:08:20,773
Sorry.
1036
01:09:12,558 --> 01:09:14,659
Oh, look.
1037
01:09:14,661 --> 01:09:17,795
I really,
really need your help.
1038
01:09:17,797 --> 01:09:20,464
Certificate number
1039
01:09:20,466 --> 01:09:27,170
zq030452.
1040
01:09:30,240 --> 01:09:32,341
-It doesn't come up.
-That's the number.
1041
01:09:32,343 --> 01:09:34,109
There's no record
of it being sold.
1042
01:09:34,111 --> 01:09:36,778
But if Jake is
so well connected,
they may have hidden it.
1043
01:09:36,780 --> 01:09:38,346
I don't know without
seeing it. I can't...
1044
01:09:38,348 --> 01:09:42,116
-Well, I can see it...
-But I can't.
1045
01:09:42,118 --> 01:09:45,119
So you're just gonna what?
Give up?
1046
01:09:45,121 --> 01:09:50,056
After the offering is concluded,
there might be a way.
1047
01:09:51,658 --> 01:09:54,493
She'll be dead by then.
Me too.
1048
01:09:54,495 --> 01:09:57,262
I know a way to
get you out of town.
1049
01:09:57,264 --> 01:09:58,663
Can your boyfriend help?
1050
01:09:58,665 --> 01:10:01,232
No, he's gone.
1051
01:10:02,133 --> 01:10:04,366
Sucks when people
you love betray you, huh?
1052
01:10:06,669 --> 01:10:09,170
-Do you still hate me?
-I do.
1053
01:10:09,172 --> 01:10:13,139
Or, I did.
1054
01:10:13,141 --> 01:10:14,706
I don't know.
1055
01:10:17,509 --> 01:10:20,544
I believed in you.
1056
01:10:20,546 --> 01:10:22,712
I still believed in
you after my trial.
1057
01:10:22,714 --> 01:10:27,816
I still believed in you when
I was sentenced to the Preston
youth correctional facility.
1058
01:10:27,818 --> 01:10:29,818
I still believed
when I saw that place,
1059
01:10:29,820 --> 01:10:34,155
the castle looming
ahead of me.
1060
01:10:34,157 --> 01:10:36,857
Still believed the
first time I was beaten.
1061
01:10:36,859 --> 01:10:38,625
I hated you after that.
1062
01:10:48,168 --> 01:10:49,835
-I'm sorry.
-You fuck up, Keegan.
1063
01:10:51,571 --> 01:10:53,705
Bad, but so did I.
1064
01:10:53,707 --> 01:10:56,574
Somebody pointed that out to
me, and the system helped me.
1065
01:10:56,576 --> 01:10:59,276
Now here I am able
to help you.
1066
01:11:03,313 --> 01:11:04,946
Funny, right?
1067
01:11:09,317 --> 01:11:11,184
Go wash up.
1068
01:11:11,186 --> 01:11:12,585
I'll keep working on this.
1069
01:12:00,733 --> 01:12:02,200
I still hate you.
1070
01:12:15,447 --> 01:12:19,116
They were still
using the castle down
in Preston back then.
1071
01:12:19,118 --> 01:12:21,418
Cops are threatening me with
castle if I don't tell 'em.
1072
01:12:21,420 --> 01:12:23,386
He was at the castle.
1073
01:12:23,388 --> 01:12:27,123
I still believed, and I got
sentenced to the Preston
youth correctional facility.
1074
01:12:27,125 --> 01:12:31,126
The kids I used to work
with at the Preston youth
correctional facility.
1075
01:12:31,128 --> 01:12:32,794
Preston youth
correctional facility.
1076
01:12:32,796 --> 01:12:34,395
-Castle.
-Castle.
1077
01:12:34,397 --> 01:12:35,796
Preston youth
correctional facility.
1078
01:12:35,798 --> 01:12:37,197
Castle.
1079
01:12:51,411 --> 01:12:54,813
Hey, wake up.
1080
01:12:54,815 --> 01:12:57,282
I'm gonna get
my life back.
1081
01:13:02,521 --> 01:13:03,821
I think it's
a good plan.
1082
01:13:03,823 --> 01:13:06,423
-It's kind of rash.
-Works for me.
1083
01:13:08,325 --> 01:13:12,160
-I can't kill anyone, though.
-I can.
1084
01:13:12,162 --> 01:13:13,327
I'm not that
stupid kid anymore.
1085
01:13:13,329 --> 01:13:14,795
Come on.
1086
01:13:45,826 --> 01:13:47,726
( Ringing )
1087
01:13:56,135 --> 01:13:57,702
Hello, Jake.
1088
01:13:57,704 --> 01:14:01,538
Is your...
Is Adrian here?
1089
01:14:01,540 --> 01:14:04,240
Ahh, sheriff?
1090
01:14:04,242 --> 01:14:06,709
I wasn't expecting you.
1091
01:14:06,711 --> 01:14:10,546
With all the financial
wonderment of tomorrow,
1092
01:14:10,548 --> 01:14:12,548
my son and I
were celebrating
a little bit early.
1093
01:14:12,550 --> 01:14:14,383
Your son died
ten years ago.
1094
01:14:14,385 --> 01:14:16,685
Found that out from
a new tip on the tip line.
1095
01:14:16,687 --> 01:14:19,587
He had his mother's last name,
so it was hard to track
1096
01:14:19,589 --> 01:14:23,223
but surprise, there it was.
1097
01:14:23,225 --> 01:14:28,194
Now, I wonder what other
surprises are lurking about.
1098
01:14:34,367 --> 01:14:35,734
Stall them!
1099
01:14:35,736 --> 01:14:37,535
I have to find my mother.
Just stall them.
1100
01:14:40,605 --> 01:14:42,839
( Music )
1101
01:14:46,609 --> 01:14:48,776
That's far enough, kiddo!
1102
01:14:50,078 --> 01:14:51,611
She demanded
to come down.
1103
01:14:51,613 --> 01:14:53,613
Since I don't know
what anyone here
is actually up to,
1104
01:14:53,615 --> 01:14:57,515
let's just have
you step away from
your mommy, okay?
1105
01:14:57,517 --> 01:14:59,250
Look, I need to see her.
Okay?
1106
01:14:59,252 --> 01:15:00,517
No. Don't.
1107
01:15:00,519 --> 01:15:02,252
Shoot him!
He's right there!
1108
01:15:02,254 --> 01:15:04,254
Oh my god!
1109
01:15:04,256 --> 01:15:06,256
Oh my god!
I thought you left.
1110
01:15:06,258 --> 01:15:08,258
I never left!
1111
01:15:08,260 --> 01:15:11,527
I was tied up
this entire time.
1112
01:15:11,529 --> 01:15:13,629
Did Jake do this?
1113
01:15:13,631 --> 01:15:15,530
No.
1114
01:15:15,532 --> 01:15:16,964
( Gunshot )
1115
01:15:20,301 --> 01:15:22,435
Oh my!
1116
01:15:28,241 --> 01:15:29,441
I told you I hate you.
1117
01:15:30,309 --> 01:15:32,476
-You didn't have to do that.
-You knew?
1118
01:15:32,478 --> 01:15:35,612
-I guess.
-About all three of US?
1119
01:15:35,614 --> 01:15:39,082
All three?
Oh, hot!
1120
01:15:39,084 --> 01:15:41,617
So, wait, all of this
was because of a mistake
1121
01:15:41,619 --> 01:15:43,452
that I made
what years ago?
1122
01:15:43,454 --> 01:15:45,454
You made a little more
than just a mistake.
1123
01:15:45,456 --> 01:15:48,223
At first I just came for the
money and then I saw your face.
1124
01:15:48,225 --> 01:15:51,226
Our plan was gut the
company and then get out.
1125
01:15:51,228 --> 01:15:53,761
And then I realized
that I could hurt you.
1126
01:15:53,763 --> 01:15:55,462
How much did
you figure out?
1127
01:15:55,464 --> 01:15:56,796
Most of it.
1128
01:15:56,798 --> 01:15:58,631
I realized that I heard
the words Preston
1129
01:15:58,633 --> 01:16:01,500
and the castle 7 times
with four different people,
1130
01:16:01,502 --> 01:16:03,335
and it all intersected
with you.
1131
01:16:03,337 --> 01:16:06,638
You hit me while cleaning
up Jake's skimming of the
wine bottles.
1132
01:16:06,640 --> 01:16:09,240
You broke into my room
to see how much I knew,
1133
01:16:09,242 --> 01:16:11,775
killed Wendy shortly
after following me there.
1134
01:16:11,777 --> 01:16:14,410
Destroyed Celeste's ledger
because that in my brain are
1135
01:16:14,412 --> 01:16:16,645
the only two things to
contradict the computer records
1136
01:16:16,647 --> 01:16:21,449
that you forged, and you
planted the drugs that framed
me for my mother's coma.
1137
01:16:21,451 --> 01:16:23,617
Actually that was me.
1138
01:16:23,619 --> 01:16:25,452
You?
1139
01:16:25,454 --> 01:16:27,454
I was busy.
There was a lot to do.
1140
01:16:27,456 --> 01:16:31,591
Fine, fine. Jake planted
the drugs that framed me
for my mother's coma.
1141
01:16:31,593 --> 01:16:33,759
-Happy?
-Yeah.
1142
01:16:33,761 --> 01:16:36,161
-Yep.
-And me?
1143
01:16:36,163 --> 01:16:38,630
What did I do to you?
1144
01:16:38,632 --> 01:16:41,466
You love him.
1145
01:16:41,468 --> 01:16:43,501
You should've
let me kill him!
1146
01:16:43,503 --> 01:16:46,337
You got mad when I tried
to do it at the hospital.
1147
01:16:46,339 --> 01:16:48,339
You had to sleep with
him? One last time!
1148
01:16:48,341 --> 01:16:50,040
-You slept with Ernie?
-If you didn't have
shower time with Jake,
1149
01:16:50,042 --> 01:16:51,041
you could've caught him.
1150
01:16:51,043 --> 01:16:52,709
-You left.
-He had needs.
1151
01:16:52,711 --> 01:16:54,510
I was kidnapped.
1152
01:16:54,512 --> 01:16:56,044
You couldn't keep your
hands off me after we had
the house to ourselves!
1153
01:16:56,046 --> 01:16:58,613
-I didn't know that!
-You ran around saying...
1154
01:16:58,615 --> 01:17:00,281
Okay! Okay!
1155
01:17:00,283 --> 01:17:01,782
This is why we only have
sex when the three of US
are together.
1156
01:17:01,784 --> 01:17:04,351
-You had a four-gy?
-I didn't do anything
on purpose!
1157
01:17:04,353 --> 01:17:07,154
-Enough!
-Freeze! Drop your gun!
1158
01:17:07,156 --> 01:17:08,554
( Gunshot )
1159
01:17:10,456 --> 01:17:11,722
Run!
1160
01:17:15,293 --> 01:17:18,561
No. I'll distract him.
You get as far away
from here as you can!
1161
01:17:18,563 --> 01:17:21,130
Find help!
And I love you!
1162
01:17:21,132 --> 01:17:22,864
I'm not sure
I believe that.
1163
01:17:25,267 --> 01:17:27,201
Still not sure.
1164
01:17:28,636 --> 01:17:30,903
Jake, bring me Keegan.
1165
01:17:33,806 --> 01:17:35,439
Alive, Jake.
1166
01:17:41,812 --> 01:17:43,579
Jake?
1167
01:17:43,581 --> 01:17:44,713
Go, go get 'em!
1168
01:17:52,288 --> 01:17:53,554
He can't have gone far.
1169
01:18:02,163 --> 01:18:03,963
( Car alarm )
( Gunshots )
1170
01:18:05,832 --> 01:18:07,365
Ugh!
1171
01:19:20,738 --> 01:19:22,971
Come out.
Come out wherever you are.
1172
01:19:24,773 --> 01:19:26,440
I'm gonna shoot you.
1173
01:19:38,251 --> 01:19:40,251
You're not even
making this fun.
1174
01:19:42,520 --> 01:19:43,887
Shit!
1175
01:19:47,091 --> 01:19:49,325
I have the master
key, you moron!
1176
01:19:52,696 --> 01:19:54,530
This is Adrian!
1177
01:19:54,532 --> 01:19:57,398
He's gonna be the fall guy!
He's fucking Ernie!
1178
01:19:59,401 --> 01:20:01,468
I'm so looking
forward to this!
1179
01:20:02,803 --> 01:20:04,336
( Buzzing )
1180
01:20:06,105 --> 01:20:07,772
( Laughing )
1181
01:20:07,774 --> 01:20:10,874
Where is my mother?
1182
01:20:12,409 --> 01:20:15,110
Where is my mother?
1183
01:20:15,112 --> 01:20:18,613
Where is my mother?
1184
01:20:20,282 --> 01:20:23,350
I guess you should've
worn a helmet, bro!
1185
01:20:26,820 --> 01:20:30,722
( Music )
1186
01:20:38,730 --> 01:20:40,664
Which hand do you like
to Jack off with, Keegan?
1187
01:20:40,666 --> 01:20:42,832
I'm ambidextrous.
Why?
1188
01:20:42,834 --> 01:20:44,200
Move, move, move!
1189
01:20:47,137 --> 01:20:49,671
You know, my stepfather
had certain ideas about
correcting problems.
1190
01:20:49,673 --> 01:20:52,807
When my mother found that i'd
ruined expensive sheets with my
1191
01:20:52,809 --> 01:20:56,743
self-love she asked him to make
sure it never happened again.
1192
01:20:58,812 --> 01:21:01,513
Put your hand in
the disposal, Keegan.
1193
01:21:02,815 --> 01:21:05,550
Put a bullet in your
leg and still get your
hand in the drain.
1194
01:21:09,154 --> 01:21:11,188
Night after night,
he would wake me up.
1195
01:21:11,190 --> 01:21:14,457
He'd say, "I know you've
been doing it again."
1196
01:21:14,459 --> 01:21:18,360
He'd bring me downstairs
after the beatings,
1197
01:21:18,362 --> 01:21:20,362
after making me Jack off
with tiger balm.
1198
01:21:20,364 --> 01:21:23,131
He put my hand in the
drain just like this.
1199
01:21:23,133 --> 01:21:26,567
Put it in deeper, Keegan.
1200
01:21:28,169 --> 01:21:31,371
"Tonight's the night," he'd say,
and he'd reach for the switch.
1201
01:21:31,373 --> 01:21:34,273
I actually believed
he would do it.
1202
01:21:35,675 --> 01:21:39,677
But for all his terror,
he didn't have it in him
to flick the switch.
1203
01:21:39,679 --> 01:21:41,745
Unlike me.
( Screams )
1204
01:21:49,452 --> 01:21:51,286
Therapy? Are you
open to therapy?
1205
01:21:51,288 --> 01:21:53,521
-Yeah!
-Therapy helps people deal
with their anger issues!
1206
01:21:53,523 --> 01:21:54,955
Yeah, I'll go!
1207
01:21:54,957 --> 01:21:56,690
-Have you found Celeste?
-I don't know where she is.
1208
01:21:56,692 --> 01:21:59,192
-She's not upstairs.
-Upstairs.
1209
01:21:59,194 --> 01:22:00,826
Up, up,
you're beautiful!
1210
01:22:00,828 --> 01:22:02,927
The loft.
Come with me!
1211
01:22:04,829 --> 01:22:06,963
Mother!
1212
01:22:08,465 --> 01:22:10,833
Mother!
Celeste, can you hear me?
1213
01:22:10,835 --> 01:22:12,835
She can see you.
1214
01:22:12,837 --> 01:22:16,337
The drugs Adrian gave
her are wearing off.
1215
01:22:17,405 --> 01:22:20,073
She can see US.
She just can't respond yet.
1216
01:22:20,075 --> 01:22:22,141
It's got
to be terrifying.
1217
01:22:22,143 --> 01:22:25,377
So what now?
You kill her?
1218
01:22:25,379 --> 01:22:28,213
I'm not gonna kill
her, Keegan. You are.
1219
01:22:28,215 --> 01:22:31,249
I doubt that.
1220
01:22:31,251 --> 01:22:34,752
-Let him go!
-No.
1221
01:22:34,754 --> 01:22:37,654
I know what
it is to hate,
1222
01:22:37,656 --> 01:22:39,222
to hate the people
that you love
1223
01:22:39,224 --> 01:22:42,091
like this wooden shoe
wearing tulip muncher
does you.
1224
01:22:42,093 --> 01:22:43,258
Those are deductions.
1225
01:22:43,260 --> 01:22:45,326
Why did you
come home?
1226
01:22:45,328 --> 01:22:48,962
I came home
for her birthday.
1227
01:22:50,097 --> 01:22:53,232
Why did you
come home?
1228
01:22:53,234 --> 01:22:56,835
Like I said, I came
home for her birthday!
1229
01:22:56,837 --> 01:22:59,537
You have perfect
fucking memory!
1230
01:22:59,539 --> 01:23:01,471
You knew it wasn't
her birthday!
1231
01:23:04,408 --> 01:23:05,975
Yes.
1232
01:23:07,410 --> 01:23:09,677
So why?
1233
01:23:09,679 --> 01:23:13,247
After the accident,
I was in so much pain...
1234
01:23:13,249 --> 01:23:17,417
On the stairs
that night when
we were kids.
1235
01:23:17,419 --> 01:23:19,252
It was in your eyes.
1236
01:23:19,254 --> 01:23:20,453
Yes.
1237
01:23:20,455 --> 01:23:24,356
I didn't understand
it then, but I do now.
1238
01:23:24,358 --> 01:23:27,459
I see it every
time I think of you.
1239
01:23:27,461 --> 01:23:29,260
Betrayal!
1240
01:23:29,262 --> 01:23:31,762
-Hate!
-Yes.
1241
01:23:31,764 --> 01:23:34,264
Your father, dead.
1242
01:23:34,266 --> 01:23:37,400
Golden child,
brother dead.
1243
01:23:37,402 --> 01:23:40,269
You barely holding on.
1244
01:23:40,271 --> 01:23:41,603
You, terrified.
1245
01:23:41,605 --> 01:23:45,372
You terrified and
fighting for your life.
1246
01:23:45,374 --> 01:23:48,975
-Your mother...
-She leaned in.
1247
01:23:50,110 --> 01:23:53,112
She didn't think
that I was awake,
1248
01:23:53,114 --> 01:23:57,382
that I was recording,
but I was.
1249
01:23:57,384 --> 01:23:58,683
What did she say?
1250
01:24:00,285 --> 01:24:05,188
She said, "you should've died.
Not them!"
1251
01:24:08,792 --> 01:24:11,260
She hurt me,
1252
01:24:11,262 --> 01:24:16,164
so I hurt her again and again.
1253
01:24:17,799 --> 01:24:19,733
But it stops now!
1254
01:24:19,735 --> 01:24:21,735
Once and for all!
1255
01:24:21,737 --> 01:24:24,170
Kill her!
1256
01:24:24,172 --> 01:24:25,871
( Gunshot )
1257
01:24:31,076 --> 01:24:33,510
I did come home to end it.
1258
01:24:34,645 --> 01:24:37,480
I came home
to forgive her
1259
01:24:37,482 --> 01:24:41,116
and to ask her
to forgive me
1260
01:24:41,118 --> 01:24:44,085
because that's what people
who love each other do.
1261
01:24:44,087 --> 01:24:45,752
Something else
to hate you for.
1262
01:24:48,088 --> 01:24:52,090
Let him go!
1263
01:24:52,092 --> 01:24:53,624
Why?
1264
01:24:53,626 --> 01:24:56,326
If you can't shoot her,
then you certainly
can't shoot me.
1265
01:24:56,328 --> 01:25:00,496
I on the other hand
don't have that problem.
1266
01:25:00,498 --> 01:25:03,632
One more thing, Ernie.
1267
01:25:03,634 --> 01:25:05,567
Don't look up!
1268
01:25:12,507 --> 01:25:15,041
You're lucky I'm not
wearing wooden shoes!
1269
01:25:17,210 --> 01:25:20,145
Come on. Let's give
them some privacy.
1270
01:25:25,117 --> 01:25:26,917
( Grunting )
1271
01:25:34,658 --> 01:25:37,826
I hope mom isn't mad
at me for killing you.
1272
01:25:37,828 --> 01:25:39,594
( Gunshot )
1273
01:25:46,300 --> 01:25:48,501
I'm not your mother!
1274
01:26:03,816 --> 01:26:07,084
( Music )
1275
01:26:16,326 --> 01:26:17,592
Hey.
1276
01:26:17,594 --> 01:26:19,393
Hi.
1277
01:26:21,262 --> 01:26:24,664
You feeling any better?
1278
01:26:24,666 --> 01:26:28,267
It's amazing what a
chemically-induced coma
1279
01:26:28,269 --> 01:26:31,670
caused by a murderous
ex-husband, his psycho boy toy
1280
01:26:31,672 --> 01:26:34,272
and a bitter lawyer
can do for your health.
1281
01:26:34,274 --> 01:26:38,575
Um, I know
it's late, but...
1282
01:26:40,144 --> 01:26:41,844
Okay.
1283
01:26:44,147 --> 01:26:45,814
Vitis vinifera.
1284
01:26:45,816 --> 01:26:47,849
Supposedly, those are the
kind of seeds that started
1285
01:26:47,851 --> 01:26:50,318
wine making thousands
of years ago.
1286
01:26:50,320 --> 01:26:51,852
-Definitely not as valuable
as ours, but...
-They're beautiful.
1287
01:26:51,854 --> 01:26:53,753
They're beautiful.
1288
01:27:02,695 --> 01:27:06,664
Looks like somebody's
waiting for you.
1289
01:27:07,699 --> 01:27:11,167
I'll be back
in a little bit.
You gonna be okay?
1290
01:27:11,169 --> 01:27:13,169
Yeah. Yeah.
1291
01:27:13,171 --> 01:27:14,937
-Okay.
-Okay.
1292
01:27:19,141 --> 01:27:20,774
Keegan...
1293
01:27:23,210 --> 01:27:26,378
In the hospital.
1294
01:27:26,380 --> 01:27:28,380
I never should've said...
1295
01:27:28,382 --> 01:27:29,514
Honestly, mom.
1296
01:27:32,551 --> 01:27:34,184
I don't remember
what you said.
1297
01:27:42,091 --> 01:27:44,325
Nice car.
1298
01:27:44,327 --> 01:27:45,759
I'm working on it.
1299
01:27:45,761 --> 01:27:48,027
It's temperamental.
Dinged up.
1300
01:27:49,396 --> 01:27:52,798
Well passed it's prime
and not nearly as sexy
as it thinks it is.
1301
01:27:54,667 --> 01:27:56,234
It's classic.
1302
01:27:56,236 --> 01:27:59,103
I'm more likely to whack it
if it gets out of line again.
1303
01:27:59,105 --> 01:28:01,538
Fair enough.
1304
01:28:01,540 --> 01:28:07,042
You know, I did find a
reason to stay that night.
1305
01:28:08,244 --> 01:28:09,544
You.
1306
01:28:11,680 --> 01:28:13,414
I love you, too.
1307
01:28:13,416 --> 01:28:15,115
I know.
1308
01:28:15,117 --> 01:28:16,516
( Foreign language )
1309
01:28:19,386 --> 01:28:22,054
( Music )
1310
01:29:31,857 --> 01:29:36,460
¶ When you went awayit hurt so much to say
1311
01:29:36,462 --> 01:29:41,497
¶ sad music starts to playI'm dying every day
1312
01:29:41,499 --> 01:29:46,367
¶ my heart don't make a sound
your memory's way too loud
1313
01:29:46,369 --> 01:29:50,304
¶ too overcast with clouds
1314
01:29:50,306 --> 01:29:55,141
¶ it's the beginningof something bad
1315
01:29:55,143 --> 01:29:57,676
¶ it's driving me mad
1316
01:29:57,678 --> 01:30:02,546
¶ the love that I hadhas now been taken away
1317
01:30:02,548 --> 01:30:07,517
¶ you left me in needgets harder to breathe
1318
01:30:07,519 --> 01:30:12,321
¶ I'm starting to bleed andthere's no way to survive
1319
01:30:12,323 --> 01:30:17,158
¶ it's eating my soulgetting out of control
1320
01:30:17,160 --> 01:30:22,463
¶ they tell me that everything
will heal after time
1321
01:30:22,465 --> 01:30:27,334
¶ but I'm still sad
I'm still going mad
1322
01:30:27,336 --> 01:30:32,305
¶ it's the beginningof something bad
1323
01:30:32,307 --> 01:30:34,740
¶ something bad
1324
01:30:34,742 --> 01:30:39,744
¶ something bad
1325
01:30:39,746 --> 01:30:41,946
¶ something bad
96420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.