Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,461 --> 00:00:05,129
Supernatural by Carver Edlund.
2
00:00:05,296 --> 00:00:09,634
Everything is in here, I mean, everything.
From the racist truck to me having sex.
3
00:00:09,842 --> 00:00:11,802
- Moondoor.
- Wait, is that...?
4
00:00:11,969 --> 00:00:15,056
Defend the Queen of Moons.
5
00:00:15,306 --> 00:00:16,599
- I love you.
- I know.
6
00:00:16,807 --> 00:00:19,644
- What's the second trial?
- An innocent rescued from hell...
7
00:00:19,810 --> 00:00:21,812
- ...and delivered unto heaven.
- Aah!
8
00:00:22,021 --> 00:00:24,148
- Sam?
- It's done.
9
00:00:25,858 --> 00:00:28,736
Kevin Tran.
Thought you could elude me forever.
10
00:00:28,945 --> 00:00:31,405
- He's gone.
- The little geek made a run for it.
11
00:01:00,101 --> 00:01:01,686
What the hell?
12
00:01:56,949 --> 00:01:58,326
What the hell is this?
13
00:02:14,800 --> 00:02:16,719
"1951 "?
14
00:03:12,400 --> 00:03:14,485
Give me five minutes
with some clippers...
15
00:03:14,694 --> 00:03:15,986
Ah, shut up.
16
00:03:16,779 --> 00:03:18,489
Uh, what time did I lay down?
17
00:03:19,907 --> 00:03:22,993
You took a siesta around noon.
Yesterday.
18
00:03:28,708 --> 00:03:32,169
- I'm sorry. Uh...
- That's why we don't have nice things, Sam.
19
00:03:33,379 --> 00:03:37,550
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
20
00:03:37,758 --> 00:03:42,847
Just... Uh, you know what? I'm gonna
get dressed. We should go find Kevin.
21
00:03:43,055 --> 00:03:46,058
Hey, hey, hey.
Easy, easy, sleeping beauty.
22
00:03:46,267 --> 00:03:50,521
Look, man. I've hacked into every security
camera around Garth's houseboat...
23
00:03:50,688 --> 00:03:53,149
- ...Kevin's hometown, where Mrs. Tran lived.
- And?
24
00:03:53,899 --> 00:03:55,151
Well, nothing so far.
25
00:03:55,359 --> 00:03:57,737
- Dean, we have to find him.
- I know. I know.
26
00:03:57,945 --> 00:04:01,115
Garth is out looking for him.
We've got a hunter APB out on Kevin.
27
00:04:01,282 --> 00:04:03,868
We'll do what we can from here.
While you get better.
28
00:04:04,618 --> 00:04:06,120
I'm fine.
29
00:04:06,328 --> 00:04:09,707
- I can still go out there. I can still hunt.
- Really?
30
00:04:19,049 --> 00:04:21,051
This is stupid.
31
00:04:26,056 --> 00:04:29,727
All right. You hit that target, we'll
talk about you getting back out there.
32
00:04:29,894 --> 00:04:31,562
No problem.
33
00:04:44,408 --> 00:04:46,327
Look, the second trial hit you harder.
34
00:04:46,494 --> 00:04:49,079
I don't know whether
it was just more intense or what.
35
00:04:49,497 --> 00:04:53,501
It felt the same. Until the next day.
36
00:04:53,918 --> 00:04:56,629
So we're gonna sit tight...
37
00:04:57,087 --> 00:05:01,342
...keep an eye out until
you, uh, get better.
38
00:05:13,229 --> 00:05:14,730
It's from Charlie.
39
00:05:16,857 --> 00:05:20,194
"In the neighborhood,
found you guys a case." Found us a case?
40
00:05:20,361 --> 00:05:22,780
In the neighborhood?
How the hell does she know where we are?
41
00:05:22,947 --> 00:05:25,825
Uh, well, she doesn't.
Not exactly, at least.
42
00:05:26,033 --> 00:05:28,661
She tracked our cells,
then the signal went out.
43
00:05:29,703 --> 00:05:33,290
Huh. This place must be
in some kind of, like, Bermuda Triangle.
44
00:05:33,457 --> 00:05:35,626
Are you saying
we can make phone calls here...
45
00:05:35,793 --> 00:05:38,712
...and nobody can track us?
Man, I love this place.
46
00:05:49,223 --> 00:05:51,267
Your highness.
47
00:05:52,643 --> 00:05:53,727
What's up, bitches?
48
00:06:00,901 --> 00:06:02,862
You okay, Sam?
49
00:06:03,070 --> 00:06:04,446
Yeah. No, I'm good. Yeah.
50
00:06:04,655 --> 00:06:06,532
- What are you doing in Kansas?
- Uh...
51
00:06:07,366 --> 00:06:09,785
A comic convention, in Topeka. Heh.
52
00:06:10,911 --> 00:06:14,164
- In the middle of the week?
- Girl's gotta get her collectibles.
53
00:06:16,041 --> 00:06:18,252
So you gonna invite me
into your dungeon...
54
00:06:18,419 --> 00:06:20,880
...or do I gotta answer
your questions three first?
55
00:06:21,714 --> 00:06:24,967
Follow us. Let us introduce you
to the Men of Letters.
56
00:06:25,175 --> 00:06:26,886
Holy awesome.
57
00:06:27,094 --> 00:06:30,514
Too bad they got wiped out.
That is what they get for the sexist name.
58
00:06:31,557 --> 00:06:34,393
Well, anyway, that's our skinny.
How about you?
59
00:06:35,436 --> 00:06:36,854
Um...
60
00:06:37,062 --> 00:06:39,023
Made a deal with the Yesteryear weirdos.
61
00:06:39,189 --> 00:06:41,442
We're gonna team up
to stomp the Shadow Orcs.
62
00:06:41,609 --> 00:06:44,737
- You are still coming to the jubilee, right?
- Wouldn't miss it.
63
00:06:45,362 --> 00:06:47,573
So, what about this case you brought us?
64
00:06:47,781 --> 00:06:52,077
Oh. When I was in Topeka,
I saw this pop up over the wire.
65
00:06:52,912 --> 00:06:57,458
Tom Blake, a checkout clerk in Salina
who went missing on his way home from work.
66
00:06:57,666 --> 00:07:01,712
He was found dead yesterday.
His insides? Liquefied.
67
00:07:01,921 --> 00:07:03,589
Locals have no idea what happened.
68
00:07:03,756 --> 00:07:07,676
They tried to bury the report
so people wouldn't freak, but I flagged it.
69
00:07:07,885 --> 00:07:11,055
I've eliminated the following things
that go bump in the night.
70
00:07:11,221 --> 00:07:13,766
Wait a second.
When did you become such an expert?
71
00:07:13,933 --> 00:07:17,227
Well, after you guys left,
I dug into all things monstrous.
72
00:07:18,354 --> 00:07:21,774
I'm a wee bit obsessive.
If "a wee bit" means completely.
73
00:07:21,982 --> 00:07:25,235
I also found this series of books
by Carver Edlund.
74
00:07:28,197 --> 00:07:30,783
Did those books really happen?
75
00:07:32,952 --> 00:07:34,078
Wow.
76
00:07:34,286 --> 00:07:36,580
That is some meta-madness.
77
00:07:36,789 --> 00:07:38,624
Thanks for saving the world and stuff.
78
00:07:38,832 --> 00:07:41,627
- Sorry you have zero luck with the ladies.
- Wha...?
79
00:07:42,920 --> 00:07:45,464
We need to find every single copy
and burn them.
80
00:07:45,673 --> 00:07:49,385
- They're online now, so good luck with that.
- Awesome.
81
00:07:49,593 --> 00:07:52,137
Well, you two crazy kids deal with that.
82
00:07:52,346 --> 00:07:55,474
I will go see if there's anything
to this, uh, case of yours.
83
00:07:55,683 --> 00:07:57,935
- I'm coming with you.
- Whoa!
84
00:07:58,143 --> 00:07:59,436
Are you sure you're okay?
85
00:07:59,645 --> 00:08:00,938
- Yes.
- No.
86
00:08:01,146 --> 00:08:03,148
- You're taking a knee.
- I'll go with you.
87
00:08:05,150 --> 00:08:07,903
Look, no disrespect,
but there is a big difference...
88
00:08:08,070 --> 00:08:10,656
...between reading about hunting
and actually hunting.
89
00:08:11,156 --> 00:08:13,033
I'm coming with.
90
00:08:15,160 --> 00:08:16,704
- For serious?
- Okay.
91
00:08:16,870 --> 00:08:19,623
If you can hit that target,
then we can talk about you...
92
00:08:25,004 --> 00:08:26,964
What?
93
00:08:27,965 --> 00:08:30,467
All right, if you're gonna
do a ride-along, then, uh...
94
00:08:30,676 --> 00:08:33,137
...you gotta lose the novelty T-shirts.
95
00:08:35,556 --> 00:08:36,849
Son of a pantsuit.
96
00:08:41,520 --> 00:08:44,481
Mm, yeah
97
00:08:45,649 --> 00:08:51,822
I used to think maybe you loved me
Now, baby, I'm sure
98
00:08:53,824 --> 00:09:00,497
And I just can't wait till the day
When you knock on my door
99
00:09:04,918 --> 00:09:06,086
Montage.
100
00:09:13,385 --> 00:09:15,763
Trials? That's never good.
101
00:09:16,013 --> 00:09:18,057
Yeah, and our prophet's in the wind.
102
00:09:18,265 --> 00:09:21,518
What about, uh, Castiel?
He seems helpful and dreamy.
103
00:09:21,685 --> 00:09:25,147
He's MIA, with a tablet of his own,
doing God knows what.
104
00:09:25,355 --> 00:09:28,275
I mean, to be honest,
this whole thing is...
105
00:09:28,525 --> 00:09:31,737
I mean, Sam's a tough son of a bitch,
but Cass is saying that these trials...
106
00:09:31,904 --> 00:09:35,324
...are messing with him in ways
that even he can't heal.
107
00:09:35,532 --> 00:09:38,952
If it's any consolation,
having read your history...
108
00:09:39,161 --> 00:09:42,331
...there is pretty much nothing the
Winchesters can't do if they work together.
109
00:09:42,998 --> 00:09:44,041
Thanks.
110
00:09:45,459 --> 00:09:48,921
Must be nice, having a brother,
someone to always watch your back. Heh.
111
00:09:49,088 --> 00:09:54,051
- Yeah. No brothers or sisters?
- Actually, I have two.
112
00:09:54,968 --> 00:09:57,763
Their names are Xbox and PS3.
113
00:10:00,224 --> 00:10:02,351
I'm not getting any reception.
Can I use your phone?
114
00:10:02,518 --> 00:10:04,228
Mm, sure.
115
00:10:09,691 --> 00:10:11,527
- Yeah?
- Hey. It's me. You okay?
116
00:10:11,693 --> 00:10:13,904
Yes, Dean, I'm still fine.
117
00:10:14,071 --> 00:10:15,906
- Look, I can hunt...
- Let the healing continue.
118
00:10:16,240 --> 00:10:17,783
I'll check in with you later.
119
00:10:28,919 --> 00:10:29,962
Close enough.
120
00:10:33,423 --> 00:10:35,217
Come in.
121
00:10:44,601 --> 00:10:47,896
Hi. Uh, Special Agent Hicks.
This is my partner, Agent Ripley.
122
00:10:48,063 --> 00:10:50,858
We're here about the body
with the creamy filling.
123
00:10:51,108 --> 00:10:52,359
Ah, right.
124
00:10:52,609 --> 00:10:57,156
- I didn't think you'd have any interest in that.
- FBI. We never leave a stone unturned.
125
00:10:57,364 --> 00:10:59,241
- Mind if we take a peek?
- Of course not.
126
00:10:59,449 --> 00:11:02,661
I just need your signed chain-of-custody
request and it's all yours.
127
00:11:02,828 --> 00:11:05,372
- Sorry, the what?
- Chain-of-custody request.
128
00:11:05,539 --> 00:11:07,708
From your supervisor to mine.
129
00:11:07,875 --> 00:11:11,628
Right. Uh, you know what?
130
00:11:12,379 --> 00:11:15,382
You want to call my supervisor?
He can give you the override.
131
00:11:16,341 --> 00:11:18,218
Sorry. Unless he can get me the form...
132
00:11:18,427 --> 00:11:22,723
- ...I can't give you access to the body.
- But FBI.
133
00:11:24,558 --> 00:11:27,561
I understand, dear,
but paperwork is paperwork.
134
00:11:27,978 --> 00:11:29,313
Of course.
135
00:11:29,521 --> 00:11:31,815
Jennifer. Uh, it is Jennifer?
136
00:11:31,982 --> 00:11:34,318
- Heh. Yeah.
- Yeah. Um...
137
00:11:34,526 --> 00:11:38,655
We have been on the road all day
and this is strictly routine...
138
00:11:38,822 --> 00:11:40,657
...dot the I, cross the T
kind of thing.
139
00:11:42,701 --> 00:11:45,787
If you could do us a solid...
140
00:11:52,169 --> 00:11:54,338
Come back with the signed form...
141
00:11:54,546 --> 00:11:57,007
...I'd be happy to do you a solid.
142
00:11:57,216 --> 00:11:59,092
Until then...
143
00:12:02,221 --> 00:12:05,390
- That never happened in the books.
- Want to tell me what happened back there?
144
00:12:05,599 --> 00:12:09,186
I'm sorry. I froze.
I couldn't control-alt-delete my way out.
145
00:12:09,353 --> 00:12:12,564
- Real-life role-playing is hard.
- It's okay.
146
00:12:13,482 --> 00:12:16,818
We'll come back later when, uh,
Doris Do Right isn't here anymore.
147
00:12:17,027 --> 00:12:20,113
- Oh, perfect. Breaking and entering.
- No different than hacking.
148
00:12:20,530 --> 00:12:23,367
Beg to differ. One I've been doing
since I was a teenager...
149
00:12:23,575 --> 00:12:26,745
...the other I've done once
with you two walking me through it...
150
00:12:26,954 --> 00:12:28,455
...and I had my arm broken.
151
00:12:28,622 --> 00:12:30,582
What did you hack
when you were a teenager?
152
00:12:30,749 --> 00:12:32,709
Uh, NORAD.
153
00:12:35,254 --> 00:12:36,755
Whatever you say, WarGames.
154
00:12:36,964 --> 00:12:39,716
Why don't we go grab some grub
while we wait?
155
00:12:45,764 --> 00:12:48,350
Awesome. I got three stars.
156
00:12:48,558 --> 00:12:53,021
So? I'm three levels ahead of you, man.
157
00:12:56,733 --> 00:12:59,027
- Dude, stop.
- I can't. I'm just too good.
158
00:12:59,236 --> 00:13:00,946
Dude!
159
00:13:14,418 --> 00:13:17,254
Whoa, no, dude. That's a bad idea.
160
00:13:17,462 --> 00:13:20,257
Your face is a bad idea.
161
00:13:24,261 --> 00:13:27,055
See? Nothing to worry about.
162
00:13:52,664 --> 00:13:54,207
Maybe you should go first this time.
163
00:13:54,374 --> 00:13:56,793
Uh-uh. Back on the horse, kiddo. Come on.
164
00:14:03,550 --> 00:14:06,219
Hey there. I am Special Agent Ripley.
165
00:14:06,386 --> 00:14:10,557
- This is my partner.
- Save it. Your other agent's over there.
166
00:14:18,148 --> 00:14:20,525
- What took you so long?
- What are you doing here?
167
00:14:20,692 --> 00:14:22,611
Working the case. Same as you.
168
00:14:22,819 --> 00:14:26,323
Jake Hill. Librarian. Went missing
yesterday, no relation to the other vic.
169
00:14:26,990 --> 00:14:29,534
Coroner already swooped in
and scooped up what was left of him.
170
00:14:29,743 --> 00:14:31,745
Yeah, we met her. Bit of a stickler.
171
00:14:31,912 --> 00:14:34,831
There's not a body, nothing to see,
so why don't you head home?
172
00:14:36,208 --> 00:14:38,585
Still haven't talked to the witnesses.
173
00:14:39,211 --> 00:14:41,671
We can handle that.
Charlie, go talk to the witnesses.
174
00:14:42,089 --> 00:14:44,257
- I don't wanna miss the bro-ment.
- Charlie.
175
00:14:47,844 --> 00:14:50,222
I know you're frustrated,
but you're also sick.
176
00:14:50,389 --> 00:14:53,141
- I'm not leaving, Dean.
- Hey, boys.
177
00:14:53,350 --> 00:14:57,979
Special Agent Ripley, FBI and stuff.
178
00:14:58,188 --> 00:15:00,524
- What game you guys playing?
- "Super Eater."
179
00:15:01,149 --> 00:15:03,485
"Underworld Adventures"
or "Dimension Travelers"?
180
00:15:03,652 --> 00:15:05,362
- "Underworld Adventures."
- Nice.
181
00:15:06,363 --> 00:15:11,034
So about that childhood trauma
you experienced earlier...
182
00:15:12,953 --> 00:15:15,247
I know you want to help.
I do, all right? But...
183
00:15:15,414 --> 00:15:18,458
Dean, you cannot take care
of the both of us.
184
00:15:18,667 --> 00:15:21,586
I need to be out here.
"Play through the pain," right?
185
00:15:21,795 --> 00:15:23,630
Come on, man. Don't quote me to me.
186
00:15:23,797 --> 00:15:26,675
So the boys said they noticed something
on the body's arm...
187
00:15:26,883 --> 00:15:29,344
...before it covered them
in years of future therapy.
188
00:15:29,511 --> 00:15:31,263
Said it looked like a blue handprint.
189
00:15:31,430 --> 00:15:34,516
Sounds like something you should
read about. In a book. At home.
190
00:15:34,724 --> 00:15:37,561
I'm not leaving until we find out
whatever's doing this.
191
00:15:38,603 --> 00:15:40,063
Whatever.
192
00:15:41,314 --> 00:15:44,484
- You guys fight like an old married couple.
- Charlie.
193
00:15:44,693 --> 00:15:48,238
Does this mean we don't have to break
into the coroner's office?
194
00:15:48,697 --> 00:15:50,073
That's a great idea.
195
00:15:55,162 --> 00:15:58,165
- Is he leaving? He's leaving.
- That's all right.
196
00:15:58,415 --> 00:16:01,668
- I stole your car. I know where he's going.
- Cool.
197
00:16:01,918 --> 00:16:04,087
Wait, you stole my car?
198
00:16:16,516 --> 00:16:17,726
What took you so long?
199
00:16:19,186 --> 00:16:22,481
I stopped for gas.
Shut up. The body's in here.
200
00:16:25,775 --> 00:16:27,444
What the hell?
201
00:16:29,446 --> 00:16:32,157
Charlie. Charlie.
202
00:16:37,162 --> 00:16:39,498
It's the coroner. I got this.
203
00:16:59,643 --> 00:17:01,102
Hello.
204
00:17:01,645 --> 00:17:05,357
Hey there. Front door was open.
205
00:17:06,650 --> 00:17:11,696
- Oh. Uh, what are you doing here?
- I, uh, came back...
206
00:17:11,905 --> 00:17:15,033
...to get a blank copy
of that form you asked for.
207
00:17:16,326 --> 00:17:18,703
The FBI doesn't have
chain-of-custody forms?
208
00:17:19,704 --> 00:17:23,792
The field office had a power outage
after catching fire.
209
00:17:24,000 --> 00:17:26,419
Figured I could just borrow
a copy or two.
210
00:17:26,586 --> 00:17:29,214
Ah. Of course. Just give me sec.
211
00:17:33,718 --> 00:17:35,595
What the hell?
212
00:17:36,721 --> 00:17:38,348
It's empty.
213
00:17:39,724 --> 00:17:40,767
Uh...
214
00:17:41,518 --> 00:17:43,270
- They burned the bodies.
- Already?
215
00:17:43,436 --> 00:17:46,523
They think it's some kind of
outbreak scenario.
216
00:17:46,731 --> 00:17:48,400
Even got the CDC to sign off on it.
217
00:17:48,817 --> 00:17:50,902
These folks run a tight ship.
218
00:17:52,696 --> 00:17:55,407
Okay. Here you go.
219
00:17:55,740 --> 00:17:59,869
Great. Perfect. Thank you.
220
00:18:00,203 --> 00:18:03,665
Well, if you'll excuse me,
I have some work to do in the morgue.
221
00:18:04,374 --> 00:18:06,835
Uh, can I ask you a personal question?
222
00:18:08,044 --> 00:18:13,174
I am new to the whole power-suit thing,
and yours, heh, is killer.
223
00:18:13,633 --> 00:18:15,051
Where do you get them?
224
00:18:15,218 --> 00:18:18,138
This mean we need to take
Silkwood showers, or is this a case?
225
00:18:18,305 --> 00:18:20,599
Yeah, something about that mark
the kids saw rings a bell.
226
00:18:21,975 --> 00:18:24,728
Probably have to check the lore,
or maybe Dad's journal.
227
00:18:26,438 --> 00:18:27,814
Hurry up.
228
00:18:28,023 --> 00:18:30,817
You need three jackets,
three pairs of pants and you're set.
229
00:18:31,401 --> 00:18:33,320
So simple, so smart.
230
00:18:33,778 --> 00:18:36,615
- You should have a blog.
- Okay. I'll get right on that.
231
00:18:43,288 --> 00:18:45,415
Um, so, what about shoes?
232
00:18:45,624 --> 00:18:51,087
- I can never find the right kind to go with...
- Okay. I'm sorry, but I'm not a stylist. Heh.
233
00:18:57,135 --> 00:19:02,057
Uh, well, thanks for the forms
and the fashion advice.
234
00:19:02,265 --> 00:19:06,061
You're the best.
Don't go changing. Okay, bye.
235
00:19:11,441 --> 00:19:13,652
- Leviathan?
- Mm...
236
00:19:13,860 --> 00:19:15,987
They consume their prey.
237
00:19:16,196 --> 00:19:18,782
Well, maybe the vics were Leviathan.
238
00:19:18,990 --> 00:19:22,535
No black goo on either scene,
according to the reports.
239
00:19:23,495 --> 00:19:26,581
- Dragons. They, uh...
- No signs of burns on the vics.
240
00:19:28,833 --> 00:19:30,585
I hate that thing.
241
00:19:31,127 --> 00:19:34,506
- I want one.
- Wait a second. Djinn.
242
00:19:34,714 --> 00:19:36,549
Djinn vics don't get liquefied.
243
00:19:36,758 --> 00:19:40,887
No, no, no. Not regular Djinn. According
to this, there is a bastard offshoot.
244
00:19:41,262 --> 00:19:43,056
Uh, their eyes light up blue.
245
00:19:43,264 --> 00:19:45,475
They pass as humans,
all that regular jazz.
246
00:19:45,642 --> 00:19:48,103
Except these leave their victims
with jelly-like insides...
247
00:19:48,269 --> 00:19:50,855
...and supposedly,
when they poison their victims...
248
00:19:51,064 --> 00:19:53,983
...they leave behind a blue handprint.
249
00:19:54,651 --> 00:19:57,654
I hate that thing. And I want one.
250
00:19:57,862 --> 00:20:00,198
So do these things die like regular Djinn?
251
00:20:00,407 --> 00:20:02,534
Silver blade dipped in lamb's blood,
yeah.
252
00:20:02,742 --> 00:20:04,411
Now we just gotta find the asshat.
253
00:20:05,370 --> 00:20:08,832
All right. Well, breakthrough means
snack time to me.
254
00:20:09,207 --> 00:20:12,252
And I want to just, uh, stretch my legs.
255
00:20:12,460 --> 00:20:13,962
I will pick us up some grub...
256
00:20:14,170 --> 00:20:16,589
...and unlike you, Sam,
I will not forget the pie.
257
00:20:23,012 --> 00:20:26,224
- She seem a little off to you?
- Since the second she got here.
258
00:21:42,133 --> 00:21:45,345
Charlie, it's Sam. Uh...
259
00:21:45,553 --> 00:21:48,389
Again. Call us. Okay?
260
00:21:58,399 --> 00:21:59,442
Hey.
261
00:22:00,902 --> 00:22:04,280
- Any word from Charlie?
- Uh, no. Uh...
262
00:22:04,489 --> 00:22:07,033
And there was no comic convention
in Topeka.
263
00:22:07,242 --> 00:22:09,744
I don't know why...
I mean, why would she lie to us?
264
00:22:11,788 --> 00:22:13,540
One way to find out.
265
00:22:14,082 --> 00:22:15,500
What are you doing?
266
00:22:15,708 --> 00:22:18,628
When I called you from her phone,
I turned on her GPS.
267
00:22:20,004 --> 00:22:21,297
Charlie?
268
00:22:21,506 --> 00:22:23,800
Hey, Charlie, you in there?
269
00:22:25,510 --> 00:22:27,136
Dean.
270
00:22:41,150 --> 00:22:42,193
What the hell?
271
00:22:46,030 --> 00:22:47,407
What the hell is this place?
272
00:22:49,826 --> 00:22:52,537
Whatever it is, it belongs to Charlie.
273
00:22:52,745 --> 00:22:54,998
Or some variation of her.
274
00:22:55,206 --> 00:22:57,584
Who the hell is she, Jason Bourne?
275
00:22:58,293 --> 00:23:02,171
All right, we got no forced entry, so
either it was somebody that she knew or...
276
00:23:02,380 --> 00:23:03,840
Djinn.
277
00:23:04,757 --> 00:23:06,467
Here's all our missed calls.
278
00:23:06,676 --> 00:23:08,386
- You got anything on her laptop?
- Yeah.
279
00:23:08,553 --> 00:23:11,598
Uh, she's been making donations
through aliases...
280
00:23:11,764 --> 00:23:14,517
...to Shawnee County General
here in Topeka.
281
00:23:14,726 --> 00:23:17,645
- Like a charity?
- A patient. Gertrude Middleton.
282
00:23:18,813 --> 00:23:22,859
We need answers. Uh, I'll take Gertrude,
you keep Djinn-digging.
283
00:23:26,362 --> 00:23:29,616
Gertrude's been in a persistent
vegetative state for 16 years.
284
00:23:29,991 --> 00:23:31,951
About a year ago,
her condition got worse.
285
00:23:32,619 --> 00:23:35,330
This ventilator's the only thing
keeping her alive.
286
00:23:36,205 --> 00:23:37,248
How did this happen?
287
00:23:37,457 --> 00:23:40,209
She and her husband
were hit by a drunk driver.
288
00:23:40,418 --> 00:23:41,961
He didn't make it.
289
00:23:42,170 --> 00:23:44,505
They were on their way
to pick up their daughter.
290
00:23:45,423 --> 00:23:47,884
- Their daughter?
- She was 12.
291
00:23:48,092 --> 00:23:50,845
She got into trouble
after her parents' accident.
292
00:23:52,138 --> 00:23:54,432
Nobody's heard from her since.
293
00:23:55,224 --> 00:23:57,852
Folks have been donating
to cover her care over the years.
294
00:23:58,269 --> 00:24:02,565
It's a sweet gesture,
but the truth is, she's gone.
295
00:24:02,774 --> 00:24:05,360
- She ever get visitors?
- A couple nurses thought...
296
00:24:05,568 --> 00:24:09,447
...they saw someone in here reading to her,
but nobody's officially signed in.
297
00:24:10,657 --> 00:24:12,075
She's all alone.
298
00:24:12,951 --> 00:24:15,870
- If you'll excuse me, I have to make rounds.
- Thank you.
299
00:24:29,801 --> 00:24:32,720
You got one hell of a daughter,
Mrs. Middleton.
300
00:24:33,930 --> 00:24:36,265
I promise you I will find her.
301
00:24:39,602 --> 00:24:41,688
You're not going anywhere.
302
00:24:42,105 --> 00:24:43,231
Wilhelm scream.
303
00:24:49,696 --> 00:24:52,198
Do you know what I smell on you?
304
00:24:52,407 --> 00:24:57,662
- Deodorant? A little pee, maybe?
- Fear.
305
00:24:59,330 --> 00:25:03,710
- Djinn smell fear?
- Well, well, well.
306
00:25:03,918 --> 00:25:08,047
If you know about Djinn, then you and
your little friend are hunters, not FBI.
307
00:25:08,214 --> 00:25:10,925
No. I'm more hunter-in-training.
308
00:25:11,134 --> 00:25:12,635
Totally not worth killing.
309
00:25:12,802 --> 00:25:17,348
Heh. Oh, but you are worth killing,
sweetheart. Yeah.
310
00:25:17,557 --> 00:25:22,854
You see, my kind,
we prefer a more bitter taste to blood...
311
00:25:23,021 --> 00:25:25,231
...than the run-of-the-mill Djinn.
312
00:25:25,398 --> 00:25:27,275
We prefer the taste of fear.
313
00:25:28,026 --> 00:25:30,695
And when I got a whiff of you
at that morgue...
314
00:25:30,862 --> 00:25:36,367
...oh, such delicious fear inside of you.
I followed your scent.
315
00:25:36,534 --> 00:25:38,327
I knew you'd make a meal fit for two.
316
00:25:39,746 --> 00:25:41,414
For two?
317
00:25:42,457 --> 00:25:43,958
No.
318
00:25:55,178 --> 00:25:57,597
- So no chance of a recovery, huh?
- No.
319
00:25:57,764 --> 00:25:59,307
Gertrude seemed like a cool mom.
320
00:25:59,515 --> 00:26:02,560
Kind, strong,
taken from her family way too young.
321
00:26:02,769 --> 00:26:04,687
Remind you of anybody?
322
00:26:04,896 --> 00:26:07,690
- Did you find anything?
- I think so.
323
00:26:07,857 --> 00:26:09,817
Uh, a John Doe from nine years ago.
324
00:26:09,984 --> 00:26:12,612
The original coroner
wanted the body sent to the CDC...
325
00:26:12,779 --> 00:26:16,115
...but the coroner's assistant
"accidentally" ordered the body burned.
326
00:26:16,282 --> 00:26:18,326
- New assistant?
- Jennifer O'Brien.
327
00:26:20,078 --> 00:26:22,246
Coroner's a hell of a cover
for hiding kills.
328
00:26:25,041 --> 00:26:29,295
My manly man friend's gonna come get you,
you creepy power-suit lady.
329
00:26:29,504 --> 00:26:31,255
Oh, let him come.
330
00:26:31,464 --> 00:26:33,549
He reeked of fear as well.
331
00:26:40,515 --> 00:26:43,184
Look at this. CDC?
Never heard from Jennifer either.
332
00:26:43,351 --> 00:26:47,396
- She faked the reports, burned the bodies.
- Why'd she get sloppy after nine years...
333
00:26:47,563 --> 00:26:49,941
...start leaving bodies
where they could be found?
334
00:26:50,108 --> 00:26:52,443
Well, let's go ask her.
According to this...
335
00:26:52,652 --> 00:26:54,612
...she owns two pieces of property
in town...
336
00:26:54,779 --> 00:26:57,240
...one 2-bedroom house
about 10 minutes from here...
337
00:26:57,406 --> 00:27:01,202
- ...and an abandoned shipping warehouse.
- Of course she does.
338
00:27:27,770 --> 00:27:28,855
Charlie.
339
00:27:29,647 --> 00:27:33,025
Charlie. Hey. Hey, Charlie.
340
00:28:11,147 --> 00:28:12,231
You okay?
341
00:28:13,524 --> 00:28:14,567
Where's Charlie?
342
00:28:30,416 --> 00:28:33,461
- What the hell's going on?
- I don't know.
343
00:28:34,462 --> 00:28:38,549
- Maybe she needs a different antidote.
- Charlie? She's burning up, man.
344
00:28:38,758 --> 00:28:41,344
- We're not letting her turn to Jell-O.
- Okay, okay. Uh...
345
00:28:42,261 --> 00:28:44,430
Djinn poison puts your brain into a loop...
346
00:28:44,639 --> 00:28:46,432
- ...while your blood boils, right?
- Right.
347
00:28:46,599 --> 00:28:50,019
Um, if the antidote didn't break the loop,
we find a way inside.
348
00:28:50,186 --> 00:28:52,939
Djinn take you to your happy place.
Like a dream.
349
00:28:53,147 --> 00:28:54,190
African dream root.
350
00:29:11,540 --> 00:29:13,417
All right, let's do this.
351
00:29:19,382 --> 00:29:22,093
Ah. Okay.
352
00:29:22,301 --> 00:29:25,554
All right, I'm gonna need to go
to sleep fast, so, uh, punch me.
353
00:29:27,139 --> 00:29:28,975
Look, I know you don't want to, okay?
354
00:29:30,184 --> 00:29:31,227
Oh!
355
00:29:31,852 --> 00:29:35,189
You're a little off your game there,
because that was, uh... That was pretty...
356
00:30:17,565 --> 00:30:18,941
Come with me if you want to live.
357
00:30:20,359 --> 00:30:22,653
I've always wanted to say that.
358
00:30:22,862 --> 00:30:24,989
What are you doing in my dream?
359
00:30:25,197 --> 00:30:28,367
You were attacked by a Djinn.
The coroner, Jennifer, remember?
360
00:30:28,576 --> 00:30:30,703
Djinn usually send you
to your happy place.
361
00:30:30,911 --> 00:30:33,956
No judgment, but you got a really strange
sense of happy.
362
00:30:34,123 --> 00:30:37,251
Wait, wait. No, no, no.
Jennifer said her kind feeds off fear.
363
00:30:38,544 --> 00:30:39,795
This isn't my happy place.
364
00:30:40,004 --> 00:30:41,505
This is a nightmare of mine.
365
00:30:41,714 --> 00:30:43,591
- What is this?
- It's a video game.
366
00:30:43,799 --> 00:30:47,803
- You're telling me this is a video game?
- It was called "The Red Scare."
367
00:30:48,012 --> 00:30:49,847
First-person shooter against vampires.
368
00:30:50,056 --> 00:30:52,308
I copied it before it was finished...
369
00:30:52,516 --> 00:30:55,019
...reprogrammed it to reflect
my liberal politics...
370
00:30:55,186 --> 00:30:57,229
...and then I released it for free.
371
00:30:57,688 --> 00:30:59,607
Then they tracked me down
and had me arrested.
372
00:31:00,024 --> 00:31:03,069
- I was 12.
- And you've been on the run ever since.
373
00:31:13,871 --> 00:31:15,373
- How do we get out?
- I don't know.
374
00:31:15,539 --> 00:31:18,417
We gave you the antidote, it didn't take.
I killed the Djinn.
375
00:31:18,584 --> 00:31:20,211
Both of them?
376
00:31:35,101 --> 00:31:36,352
You killed my mom.
377
00:31:46,445 --> 00:31:47,905
We gotta get back, help Sammy.
378
00:31:48,114 --> 00:31:50,408
Tell me about this game.
Maybe if we can win...
379
00:31:59,083 --> 00:32:02,795
I don't know how long I've been out, but
I've been through this level 1000 times.
380
00:32:03,003 --> 00:32:04,046
What?
381
00:32:04,255 --> 00:32:06,507
I beat the level, save the patients,
I get reset.
382
00:32:06,674 --> 00:32:10,428
Only there's less weapons
and the vampires are faster.
383
00:32:13,514 --> 00:32:14,974
It's an infinite loop.
384
00:32:15,182 --> 00:32:17,059
Like Pac-Man without level 256.
385
00:32:17,268 --> 00:32:19,645
- Level what?
- Nothing.
386
00:32:19,854 --> 00:32:21,772
Wait, what patients?
387
00:32:33,742 --> 00:32:34,785
Charlie?
388
00:32:36,120 --> 00:32:38,080
I know who this is.
389
00:32:43,461 --> 00:32:45,379
What are you talking about?
390
00:32:46,589 --> 00:32:49,258
When you went missing,
me and Sam found your little crash pad.
391
00:32:50,593 --> 00:32:53,429
We saw the payments
that you make for her.
392
00:32:54,054 --> 00:32:57,975
So I went and visited your mom,
looking for you.
393
00:33:01,687 --> 00:33:03,272
She's why I'm in Kansas.
394
00:33:07,776 --> 00:33:11,447
I sneak into the hospital whenever I can,
and I just...
395
00:33:12,865 --> 00:33:14,408
I read to her.
396
00:33:15,367 --> 00:33:19,121
She used to read me to sleep at night
when I was a kid.
397
00:33:22,082 --> 00:33:24,627
She'd read me The Hobbit.
398
00:33:28,422 --> 00:33:30,925
She's the reason I love the stuff I love.
399
00:33:33,052 --> 00:33:34,470
I'm sorry for your loss.
400
00:33:35,387 --> 00:33:37,223
She's not gone.
401
00:33:51,862 --> 00:33:53,739
Sam?
402
00:33:57,284 --> 00:33:58,827
Is this my nightmare or yours?
403
00:34:12,466 --> 00:34:14,510
So... Heh.
404
00:34:14,718 --> 00:34:18,138
It wasn't your mama who messed up.
It was you.
405
00:34:18,347 --> 00:34:21,350
- Shut up!
- Unh! Aah!
406
00:34:21,517 --> 00:34:23,185
I just came of age. I had to feed.
407
00:34:24,019 --> 00:34:25,354
I screwed up.
408
00:34:25,563 --> 00:34:27,356
Mom knew how to cover her tracks.
409
00:34:27,565 --> 00:34:29,942
She always told me
not to play with my food.
410
00:34:30,943 --> 00:34:33,195
Maybe you should have
listened to your mom.
411
00:34:38,826 --> 00:34:40,369
This is it, the boss battle.
412
00:34:40,578 --> 00:34:42,788
- We gotta save the patients.
- Wait, wait.
413
00:34:42,997 --> 00:34:47,209
You said that we're stuck in a loop, right?
But in the real world, you're dying.
414
00:34:47,585 --> 00:34:51,130
And I might be too.
We gotta find a way to break this loop.
415
00:34:51,964 --> 00:34:53,340
Okay. How?
416
00:34:55,050 --> 00:34:58,012
I think the only way to stop this
is to not play.
417
00:34:58,220 --> 00:35:00,723
What? No, no, we gotta save them.
418
00:35:01,640 --> 00:35:02,850
Nut up, Winchester.
419
00:35:04,393 --> 00:35:06,270
See? You can't stop either.
420
00:35:06,437 --> 00:35:09,440
This poison is designed
to put your mind into a cycle...
421
00:35:09,607 --> 00:35:13,152
...while your insides turn to mush, okay?
And its fuel is fear.
422
00:35:13,360 --> 00:35:16,113
Now, I think the only way
to break this cycle...
423
00:35:16,322 --> 00:35:19,158
- ...is to let go of the fear and stop playing.
- You don't know that.
424
00:35:20,659 --> 00:35:22,703
Your fear is creating all of this.
425
00:35:22,911 --> 00:35:25,372
But you're not afraid
of those vamps out there...
426
00:35:25,581 --> 00:35:28,292
...you're not afraid of this game,
of what it did to you.
427
00:35:28,500 --> 00:35:30,961
Hey. Look at me.
428
00:35:31,712 --> 00:35:34,256
You're afraid of losing her.
429
00:35:34,423 --> 00:35:37,968
- Charlie, she's already gone.
- No. You don't understand.
430
00:35:38,177 --> 00:35:44,141
You don't understand.
I was at a sleepover and I got scared...
431
00:35:45,351 --> 00:35:48,854
...so I called my parents
to come and get me.
432
00:35:49,313 --> 00:35:51,565
They should never have been
driving that night.
433
00:35:51,732 --> 00:35:53,651
It wasn't your fault.
434
00:35:53,859 --> 00:35:59,114
I just want to tell her that I'm sorry
and I love her...
435
00:35:59,323 --> 00:36:00,991
...and just have her hear it again.
436
00:36:01,200 --> 00:36:03,494
I just need her to hear that
one more time.
437
00:36:03,702 --> 00:36:07,831
- But she can't. She can't.
- I know.
438
00:36:08,999 --> 00:36:10,668
Believe me, I know.
439
00:36:11,335 --> 00:36:13,295
But you gotta let it go.
440
00:36:16,131 --> 00:36:17,549
Game over, kiddo.
441
00:37:10,561 --> 00:37:12,271
Mom?
442
00:37:13,772 --> 00:37:17,192
Dean. Dean. Hey, hey! Come here.
443
00:37:18,110 --> 00:37:19,737
You okay? What happened?
444
00:37:19,945 --> 00:37:21,905
- What happened?
- I'm okay.
445
00:37:24,283 --> 00:37:26,076
Charlie?
446
00:37:28,912 --> 00:37:30,247
I'm sorry.
447
00:37:32,666 --> 00:37:34,251
I had to.
448
00:38:02,780 --> 00:38:05,991
- So thanks for saving our bacon.
- Heh.
449
00:38:06,200 --> 00:38:08,452
Anytime, your highness.
450
00:38:10,579 --> 00:38:12,915
You know you're gonna be okay, right?
451
00:38:13,791 --> 00:38:18,378
Those books portray you as, like,
one tough customer.
452
00:38:19,838 --> 00:38:23,008
If anyone can get through the trials, Sam,
it's you.
453
00:38:23,217 --> 00:38:24,426
Thanks.
454
00:38:24,635 --> 00:38:27,346
You know, you really should come back
and dig through our archives.
455
00:38:27,513 --> 00:38:30,182
You are definitely a Woman of Letters.
456
00:38:31,850 --> 00:38:33,060
I like the sound of that.
457
00:38:43,695 --> 00:38:46,031
Well, thanks for stopping by, Charlie.
458
00:38:46,448 --> 00:38:48,075
Always wanted to get Tron'd.
459
00:38:48,909 --> 00:38:51,078
What's next for you?
460
00:38:53,664 --> 00:38:55,707
Gonna go by the hospital.
461
00:38:58,961 --> 00:39:00,212
Gotta let it go, right?
462
00:39:03,131 --> 00:39:05,133
What about you? You gonna let it go?
463
00:39:05,968 --> 00:39:07,511
Never.
464
00:39:09,012 --> 00:39:10,097
That's my boys.
465
00:39:15,102 --> 00:39:16,186
I love you.
466
00:39:17,688 --> 00:39:18,730
I know.
467
00:39:45,424 --> 00:39:47,968
Okay, look, you were right.
I should have laid low. I know.
468
00:39:48,135 --> 00:39:51,638
I should have hung back.
But I'm glad I was able...
469
00:40:00,147 --> 00:40:01,815
What do you say we find our prophet?
470
00:40:11,950 --> 00:40:14,828
Take all the time you need
with your mom, okay?
471
00:41:13,804 --> 00:41:16,139
One last time, okay?
472
00:41:23,981 --> 00:41:28,193
"In a hole in the ground,
there lived a hobbit.
473
00:41:28,902 --> 00:41:31,029
Not a nasty, dirty, wet hole...
474
00:41:31,238 --> 00:41:35,283
...filled with the ends of worms
and an oozy smell...
475
00:41:35,951 --> 00:41:39,079
...nor yet a dry, bare, sandy hole...
476
00:41:39,287 --> 00:41:43,500
...with nothing in it
to sit down on or to eat.
477
00:41:43,709 --> 00:41:47,379
It was a hobbit-hole,
and that means comfort."
38020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.