Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:06,445
Where's the road?
2
00:00:07,080 --> 00:00:09,651
You're freaking alive.
What the hell happened?
3
00:00:09,840 --> 00:00:13,640
Standing too close to exploding Dick
sends your ass straight to Purgatory.
4
00:00:15,360 --> 00:00:19,331
You were in Purgatory?
How'd you get out?
5
00:00:23,200 --> 00:00:25,328
What? No thanks for saving your hide?
6
00:00:25,520 --> 00:00:27,568
- I got something you need.
- What's that?
7
00:00:27,760 --> 00:00:30,161
- A way out.
- What's in it for you?
8
00:00:30,360 --> 00:00:32,647
I'm hopping a ride. We made it, brother.
9
00:00:32,880 --> 00:00:35,451
- I can't believe it.
- You and me both.
10
00:00:35,680 --> 00:00:38,490
- What about Cass? Was he there?
- Yeah, Cass didn't make it.
11
00:00:39,800 --> 00:00:43,168
Cass, I think we better go. Cass?
12
00:00:43,360 --> 00:00:45,727
- So Cass is dead? You saw him die?
- I saw enough.
13
00:00:45,920 --> 00:00:47,126
Don't wanna be a prophet.
14
00:00:47,320 --> 00:00:50,210
He was our responsibility.
You didn't answer the damn phone.
15
00:00:50,840 --> 00:00:52,205
Let's find him.
16
00:00:52,840 --> 00:00:55,241
The king of hell just snapped
my girlfriend's neck.
17
00:00:55,440 --> 00:00:58,091
Crowley kidnapped you, I saw that.
But then you escaped.
18
00:00:58,320 --> 00:01:00,607
- How?
- There was a tablet.
19
00:01:00,800 --> 00:01:03,690
- There's another tablet?
- Did this tablet have a name?
20
00:01:03,880 --> 00:01:05,211
- Demons.
- What about demons?
21
00:01:05,400 --> 00:01:09,405
Banish all demons off the face of
the earth, lock them away forever.
22
00:01:17,840 --> 00:01:20,047
So sorry to have kept you waiting,
Mr. Vili.
23
00:01:20,240 --> 00:01:23,369
It's just it's been so long
since you checked in with us...
24
00:01:23,600 --> 00:01:26,001
...we had to dig through our archives.
25
00:01:26,200 --> 00:01:29,329
Don't worry about me, dear.
I've got plenty of time.
26
00:01:29,560 --> 00:01:32,131
- Which box is it again?
- One.
27
00:01:32,920 --> 00:01:35,844
I'm sorry, did you say "one"?
28
00:01:36,040 --> 00:01:39,647
- As in Box Number 1?
- If memory serves.
29
00:01:47,560 --> 00:01:51,724
During our last renovation,
we had to replace the safe boxes...
30
00:01:51,960 --> 00:01:54,964
...and we put yours inside a new one.
31
00:01:55,920 --> 00:01:57,524
Ah.
32
00:02:14,960 --> 00:02:18,806
I'm sorry, sir...
33
00:02:19,320 --> 00:02:22,324
...but is that a bone?
34
00:02:22,520 --> 00:02:28,323
Not just any bone, my dear,
an extremely valuable one.
35
00:02:30,520 --> 00:02:35,651
Well, I'm happy we were able to
keep it safe for you all these years.
36
00:02:36,160 --> 00:02:38,640
Is there anything else
I can help you with today?
37
00:02:39,200 --> 00:02:43,728
Why, yes. Now that I think about it.
38
00:02:43,920 --> 00:02:45,684
I'd like to make a withdrawal.
39
00:02:47,840 --> 00:02:49,251
Hmm.
40
00:03:00,200 --> 00:03:03,329
Are you kidding me? You're kidding me.
41
00:03:03,520 --> 00:03:06,763
What? Is it too much to ask if we can
swing by and check on my mom?
42
00:03:06,960 --> 00:03:10,442
Swing by? It's a day's drive
in the opposite direction.
43
00:03:10,640 --> 00:03:12,005
You know that, right?
44
00:03:12,200 --> 00:03:15,170
- I understand we're in a hurry.
- Okay, then what's the problem?
45
00:03:15,360 --> 00:03:18,523
Channing's broken neck is my problem.
46
00:03:20,560 --> 00:03:23,962
As in I'd rather not see my mom
twisted into a corkscrew.
47
00:03:24,160 --> 00:03:27,482
- Kid's got a point, Dean.
- Stay out of this. Kevin, your mom is fine.
48
00:03:27,720 --> 00:03:31,202
- How could you possibly know that?
- Because Crowley needs her to be.
49
00:03:31,680 --> 00:03:35,844
Okay? He's probably got the place stacked
with bodyguards right now protecting her...
50
00:03:36,040 --> 00:03:38,691
...so that when you show up,
they'll pounce on you both.
51
00:03:38,880 --> 00:03:41,121
Is that supposed to make me
feel better?
52
00:03:41,360 --> 00:03:43,044
She's bait, man, plain and simple...
53
00:03:43,280 --> 00:03:46,124
...and you wanna swim right up
and bite the hook?
54
00:03:49,200 --> 00:03:52,568
Look, we have got Crowley
by the short and curlies.
55
00:03:52,760 --> 00:03:56,651
Okay? All we need to do is find the tablet,
whip up the spell and boom.
56
00:03:56,880 --> 00:03:59,281
Sunshine and sandy beaches.
57
00:04:02,240 --> 00:04:04,891
Dean. My mom's all alone.
58
00:04:05,080 --> 00:04:07,606
She's surrounded by demons.
59
00:04:08,080 --> 00:04:11,607
Can you really not understand
why I wanna make sure she's okay?
60
00:04:17,920 --> 00:04:20,207
Son of a bitch.
61
00:04:20,600 --> 00:04:22,284
Fine, let's go.
62
00:04:32,400 --> 00:04:36,121
- Tiger Mom, 9:00.
- Where?
63
00:04:36,320 --> 00:04:37,810
Left window.
64
00:04:46,120 --> 00:04:48,282
She seems okay.
65
00:04:52,440 --> 00:04:55,922
Sad but okay.
66
00:04:58,960 --> 00:05:00,803
Check out the mailman.
67
00:05:02,920 --> 00:05:05,571
Yeah, that's Carl. So what?
68
00:05:07,040 --> 00:05:11,170
Yeah, well, Carl's filled your mom's mailbox
three times since we've been sitting here.
69
00:05:11,360 --> 00:05:12,771
He's a demon?
70
00:05:12,960 --> 00:05:18,569
You see the gardener?
Think that plant needs any more water?
71
00:06:08,880 --> 00:06:11,963
He'll be back. You just have to believe.
72
00:06:12,160 --> 00:06:14,288
Thanks, Eunis.
73
00:06:14,480 --> 00:06:19,042
And I do believe.
I just wish I could do more.
74
00:06:19,840 --> 00:06:22,730
Linda, you're doing all you should
by staying here.
75
00:06:22,920 --> 00:06:25,844
He needs to know he has a home
to come back to.
76
00:06:31,040 --> 00:06:32,280
Hi, Mom.
77
00:06:34,120 --> 00:06:36,441
Kevin. Kevin.
78
00:06:39,520 --> 00:06:42,285
- What...?
- She's clean.
79
00:06:47,760 --> 00:06:48,921
You smell that?
80
00:07:11,080 --> 00:07:13,082
Eunis!
81
00:07:13,320 --> 00:07:15,448
That's not Eunis.
82
00:07:18,880 --> 00:07:22,851
Mrs. Tran, your friend
was possessed by a demon.
83
00:07:23,080 --> 00:07:24,605
Have you ever seen The Exorcist?
84
00:07:26,440 --> 00:07:30,490
Is that what you've been doing all year?
Watching television?
85
00:07:32,120 --> 00:07:34,441
Did you really have to kill her?
86
00:07:36,240 --> 00:07:39,801
The demon would have warned Crowley
where Kevin was if we didn't.
87
00:07:40,640 --> 00:07:42,802
And Crowley is the one
who kidnapped you?
88
00:07:43,000 --> 00:07:48,245
Yeah. He needs me to translate his stupid
tablet so he can take over the universe.
89
00:07:48,480 --> 00:07:52,280
We need to get it so we can slam the gates
of hell forever with Crowley inside.
90
00:07:52,480 --> 00:07:55,529
So that things like that
don't ever happen again.
91
00:07:58,520 --> 00:08:00,443
Prophet of the Lord, huh?
92
00:08:01,000 --> 00:08:03,480
That does have a nice ring to it.
93
00:08:05,360 --> 00:08:07,601
I'll get packed.
94
00:08:08,520 --> 00:08:11,444
We'll need a safe house
since Crowley's been to the cabin.
95
00:08:11,640 --> 00:08:14,291
Safe house?
I thought we were going to get the tablet.
96
00:08:14,840 --> 00:08:18,287
We are. You're taking a trip
to a demon-free zone.
97
00:08:18,480 --> 00:08:21,848
And risk letting Kevin fall into
the hands of this Crowley again?
98
00:08:22,040 --> 00:08:25,442
- I don't think so.
- Ms. Tran, all due respect, Dean's right.
99
00:08:25,640 --> 00:08:29,440
Crowley, he's not just a killer,
he trades in torment.
100
00:08:29,640 --> 00:08:32,120
If he can find a way to separate
your soul from you...
101
00:08:32,360 --> 00:08:36,649
...he'll take that soul to hell and roast it
till there's nothing left but black smoke.
102
00:08:36,840 --> 00:08:40,606
- Look, it's best if you let us handle this.
- I understand.
103
00:08:40,800 --> 00:08:45,203
But it's not my soul I'm worried about,
it's my son's.
104
00:08:48,280 --> 00:08:49,884
Kevin, you wanna back us up here?
105
00:08:50,080 --> 00:08:54,529
Came all the way here to pull her out of the
fire. Now she wants to jump right back in.
106
00:08:55,560 --> 00:08:58,006
Like I can tell her what to do.
107
00:09:06,920 --> 00:09:11,130
All right. Coming with us has conditions. Uh,
hex bags to stay off the bad guys' radar.
108
00:09:11,360 --> 00:09:15,046
And, uh, you're gonna have to get inked up.
109
00:09:16,600 --> 00:09:19,683
- Do what now?
- Yeah, uh, ahem.
110
00:09:19,880 --> 00:09:21,723
You too, shortstop.
111
00:09:23,400 --> 00:09:26,324
- It keeps the demons out.
- Fine.
112
00:09:26,520 --> 00:09:31,560
- Really?
- What, like it's my first tattoo?
113
00:09:55,200 --> 00:09:56,884
You smell it, Sammy?
114
00:09:57,080 --> 00:09:59,401
- Burning flesh?
- Revenge.
115
00:09:59,600 --> 00:10:01,170
So close.
116
00:10:03,760 --> 00:10:06,445
Hey, how'd you do
that reverse exorcism thing?
117
00:10:07,960 --> 00:10:09,724
Just said the verse backwards.
118
00:10:28,800 --> 00:10:30,928
So place is clean, far as I can tell.
119
00:10:33,080 --> 00:10:36,641
All right. Positive thoughts.
120
00:10:51,960 --> 00:10:56,329
- You hid the Word of God in a diaper bag?
- No.
121
00:11:04,680 --> 00:11:06,489
Shut up.
122
00:11:15,640 --> 00:11:20,009
Been nothing but trouble with these lockers.
Got broke into near every day for a while.
123
00:11:20,240 --> 00:11:22,811
Could never figure out who it was
till yesterday.
124
00:11:23,000 --> 00:11:24,490
- So you know who did it?
- Sure.
125
00:11:24,680 --> 00:11:27,445
It was Clem Smedley,
a guy who worked the desk before me.
126
00:11:27,640 --> 00:11:29,244
Tell me he's at county right now.
127
00:11:29,440 --> 00:11:33,126
- Yup. Waiting for arraignment.
- Thanks.
128
00:11:33,320 --> 00:11:36,164
Should have known they'd plant
a Lo.Jack in one of them bags.
129
00:11:36,360 --> 00:11:40,729
Sharp guy, that Jerry.
He'll be a fine replacement for me.
130
00:11:41,080 --> 00:11:42,320
Right.
131
00:11:42,520 --> 00:11:46,366
Well, in one of those lockers,
there was a tablet.
132
00:11:48,600 --> 00:11:49,840
Do you know where it is?
133
00:11:51,520 --> 00:11:54,171
Can I even acknowledge that
without my lawyer here?
134
00:11:55,720 --> 00:12:00,851
Uh, look, I'm sure we can work out a little,
uh, something-something with the locals...
135
00:12:01,040 --> 00:12:02,804
...if you just cooperate.
136
00:12:03,000 --> 00:12:06,243
What kind of something-something?
137
00:12:15,720 --> 00:12:17,688
I don't think he knows, man.
138
00:12:17,920 --> 00:12:19,604
Leniency.
139
00:12:21,360 --> 00:12:22,771
Oh, he knows.
140
00:12:25,400 --> 00:12:26,481
Where's the angel?
141
00:12:30,000 --> 00:12:33,004
So here's what I'm thinking.
Full immunity...
142
00:12:33,200 --> 00:12:36,921
...from all charges,
both past, present and future.
143
00:12:44,520 --> 00:12:49,242
- Hey. Dean, come on.
- You feel that?
144
00:12:51,920 --> 00:12:55,367
- There's a stream.
- Go on.
145
00:12:55,560 --> 00:12:58,086
It runs through a clearing
not far from here.
146
00:12:58,280 --> 00:13:00,123
I'll show you.
147
00:13:02,960 --> 00:13:04,962
How about you just tell me?
148
00:13:07,560 --> 00:13:10,404
Hey. Dean!
149
00:13:10,640 --> 00:13:13,371
Pawn shop, First and Main.
150
00:13:13,600 --> 00:13:14,647
Go on.
151
00:13:16,160 --> 00:13:22,088
Three days journey. Follow the stream.
There's a clearing.
152
00:13:22,960 --> 00:13:24,803
You'll find your angel there.
153
00:13:30,480 --> 00:13:32,164
You know what, mutt?
154
00:13:34,360 --> 00:13:35,691
I believe you.
155
00:13:46,640 --> 00:13:47,721
Dean.
156
00:13:53,480 --> 00:13:55,084
Come on.
157
00:14:11,920 --> 00:14:12,967
Whoa.
158
00:14:13,200 --> 00:14:14,850
Hey.
159
00:14:18,520 --> 00:14:21,683
Hello, sir. Agents Neil and Sixx, FBI.
160
00:14:21,920 --> 00:14:24,002
Uh, we're looking for a tablet.
161
00:14:24,200 --> 00:14:27,329
About, uh, yay big,
got some hieroglyphic crap on it.
162
00:14:27,520 --> 00:14:30,285
Sold to you by a thief named Clem.
Ring a bell?
163
00:14:30,480 --> 00:14:32,130
Nope.
164
00:14:33,000 --> 00:14:34,047
Hey, Lyle?
165
00:14:34,240 --> 00:14:37,926
I've had a really, really bad day today
so I'm not in the mood to dillydally.
166
00:14:38,120 --> 00:14:41,488
If you wanna do this the rough way,
I am happy to oblige.
167
00:14:41,680 --> 00:14:45,890
Sure. We could do it that way,
if you wanna get famous.
168
00:14:50,240 --> 00:14:52,720
- That your car outside?
- What's it to you, mail-order?
169
00:14:52,920 --> 00:14:55,730
- Hey! Pal.
- I got it.
170
00:14:55,920 --> 00:15:00,323
I notice you're driving with expired tags.
Maybe because you acquired it in a trade.
171
00:15:00,520 --> 00:15:03,171
I'm guessing that means
you haven't registered it yet...
172
00:15:03,360 --> 00:15:06,489
...which means you haven't paid the tax.
Is that correct?
173
00:15:06,680 --> 00:15:07,966
None of your business.
174
00:15:08,440 --> 00:15:12,525
Kevin, average Blue Book
on a 2010 Ferrari F430 Spider?
175
00:15:12,760 --> 00:15:16,731
- Two hundred and seventeen thousand.
- And the 5 percent Wyoming tax?
176
00:15:16,920 --> 00:15:18,684
Ten thousand eight hundred fifty.
177
00:15:21,240 --> 00:15:22,571
Ten thousand dollars.
178
00:15:22,760 --> 00:15:26,924
Something tells me you're the type
who might balk at a tax bill that big.
179
00:15:27,800 --> 00:15:30,963
- What is this? An FBI audit?
- No.
180
00:15:31,200 --> 00:15:34,761
But my brother, who happens to work for
the Wyoming tax assessor's office...
181
00:15:34,960 --> 00:15:39,443
...could arrange that if he thought
something untoward was happening here.
182
00:15:42,800 --> 00:15:45,246
So, what's it going to be? The tablet...
183
00:15:45,440 --> 00:15:47,966
...or that piece of Euro trash crap
you call a car?
184
00:16:01,840 --> 00:16:05,208
- You sure this is the right place?
- It's what the pawn slip says.
185
00:16:05,480 --> 00:16:06,811
Kevin?
186
00:16:09,200 --> 00:16:11,123
- Who wants to know?
- Oh, relax, Dean.
187
00:16:11,360 --> 00:16:13,966
I'm not going to steal your prophet.
188
00:16:14,480 --> 00:16:15,766
Mm.
189
00:16:15,960 --> 00:16:17,450
Ah.
190
00:16:17,640 --> 00:16:21,122
And you must be Kevin's mother.
191
00:16:23,000 --> 00:16:27,528
Beau, and it is my absolute pleasure.
192
00:16:29,960 --> 00:16:33,248
And, uh, Kevin, imagine my luck.
193
00:16:34,160 --> 00:16:36,845
Here I was working so hard
looking for you that...
194
00:16:37,040 --> 00:16:39,771
...I never stopped to think
you might be looking for me.
195
00:16:39,960 --> 00:16:43,169
- I have something for you.
- What is it?
196
00:16:43,800 --> 00:16:48,169
An invitation, dear man,
to a very exclusive auction.
197
00:16:48,800 --> 00:16:51,963
Let me guess,
where you'll be selling the tablet.
198
00:16:52,160 --> 00:16:55,209
Well, when we acquire an item
as hot as the Word of God...
199
00:16:55,400 --> 00:16:58,449
...it's smart to unload it
as fast as possible.
200
00:16:58,640 --> 00:17:02,281
And we are in such desperate need
of a headliner for tonight's gala.
201
00:17:02,480 --> 00:17:06,565
I hope you have three extra tickets to your
eBay party because the prophet's with us.
202
00:17:06,760 --> 00:17:09,286
If you're worried about
the safety of the prophet...
203
00:17:09,880 --> 00:17:13,282
...rest assured that we have
a strict no-casting, no-cursing...
204
00:17:13,480 --> 00:17:18,008
..."no supernaturally flicking the two of you
against the wall just for the fun of it" policy.
205
00:17:18,200 --> 00:17:21,170
Is that right? How'd you manage that?
206
00:17:21,360 --> 00:17:23,522
Well, I am the right hand of a god,
after all.
207
00:17:23,720 --> 00:17:28,282
- Plutus, specifically.
- Hmph. Is that even a planet anymore?
208
00:17:30,040 --> 00:17:31,371
He's the god of greed.
209
00:17:31,560 --> 00:17:37,010
And my liege has warded these premises
against hell, heaven and beyond.
210
00:17:37,240 --> 00:17:39,527
Quite necessary with
some of the players we see.
211
00:17:39,720 --> 00:17:43,805
And incidentally,
quite possibly the safest place...
212
00:17:44,040 --> 00:17:46,088
...your precious prophet could be.
213
00:17:47,800 --> 00:17:51,486
Well, since time is of the essence,
perhaps I'll just go ahead...
214
00:17:51,680 --> 00:17:55,048
...and add a plus-three
to the prophet's invitation.
215
00:17:55,600 --> 00:17:57,443
Copacetic?
216
00:18:01,400 --> 00:18:04,051
Well, thank you, Mr. Peanut!
217
00:18:05,880 --> 00:18:09,487
All right, what do we have to bid?
218
00:18:11,600 --> 00:18:13,045
We can't show up empty-handed.
219
00:18:13,240 --> 00:18:15,720
All we have to our name
is a few hacked gold cards.
220
00:18:15,920 --> 00:18:18,605
All right, well, then
we're gonna have to get creative.
221
00:18:19,560 --> 00:18:20,971
Huh.
222
00:18:22,720 --> 00:18:24,609
- Well...
- No.
223
00:18:25,600 --> 00:18:29,969
Say it and I will kill you,
your children and your grandchildren.
224
00:18:30,160 --> 00:18:32,447
Okay, okay. Uh...
225
00:18:33,720 --> 00:18:36,371
Wait a second.
These auctions, they display...
226
00:18:36,560 --> 00:18:39,564
- ...the items to the bidders beforehand?
- Yeah, so?
227
00:18:39,800 --> 00:18:43,361
So all we gotta do is get Kevin
close enough to memorize the spell.
228
00:18:43,600 --> 00:18:45,682
What do you think,
think you can swing it?
229
00:18:45,880 --> 00:18:47,166
Of course he can swing it...
230
00:18:47,360 --> 00:18:50,489
...if the bumper stickers
on my Previa mean anything.
231
00:18:53,440 --> 00:18:55,602
He didn't mean it, baby.
232
00:19:19,840 --> 00:19:21,444
Now, now, Dean.
233
00:19:21,680 --> 00:19:24,650
The system only works
when everyone participates.
234
00:19:34,920 --> 00:19:37,161
I'll be back for this.
235
00:19:55,240 --> 00:20:00,087
- How are we supposed to know who's who?
- It's pretty simple. They're all monsters.
236
00:20:00,440 --> 00:20:02,363
Hey. Hey.!-
237
00:20:08,560 --> 00:20:11,006
- Great.
- Guess we're not as original as we thought.
238
00:20:11,200 --> 00:20:14,170
It's okay. It's okay.
We just gotta come up with a Plan B.
239
00:20:14,360 --> 00:20:18,729
And what, pray tell,
could possibly have been Plan A?
240
00:20:18,960 --> 00:20:22,521
Bring the prophet to the most dangerous
place, memorize the tablet...
241
00:20:22,720 --> 00:20:25,883
...and then vamoose?
242
00:20:28,560 --> 00:20:30,562
Hello, boys.
243
00:20:37,280 --> 00:20:38,486
Crowley.
244
00:20:39,240 --> 00:20:42,403
Kevin, what a pleasure to see you.
245
00:20:42,600 --> 00:20:46,400
Sorry about your little play date.
Her name...
246
00:20:48,400 --> 00:20:51,722
You're gonna make an omelet,
sometimes you have to break some spines.
247
00:20:51,920 --> 00:20:55,322
And who is this lovely young thing?
Must be your sister.
248
00:20:57,560 --> 00:20:59,085
Stay away from my son.
249
00:21:00,120 --> 00:21:01,565
Charming.
250
00:21:01,760 --> 00:21:06,209
Defiling her corpse has just made
number one on my to-do list. Ah-ah-ah.
251
00:21:06,400 --> 00:21:08,368
Don't mind a love tap
but anything more...
252
00:21:08,560 --> 00:21:11,564
...and our pals may throw you out,
and that would be a shame.
253
00:21:11,760 --> 00:21:13,922
He's right, Dean. It's not worth it.
254
00:21:14,760 --> 00:21:16,569
Listen to moose, squirrel.
255
00:21:20,040 --> 00:21:21,326
Ah.
256
00:21:21,520 --> 00:21:22,931
Here comes our host.
257
00:21:23,840 --> 00:21:26,923
- Honored guests, please find your seats.
- That's Plutus?
258
00:21:27,120 --> 00:21:29,646
What is he, God of the candy aisle?
259
00:21:30,960 --> 00:21:33,440
Gentlemen, the auction is starting.
260
00:21:35,040 --> 00:21:36,804
Good luck with the bidding.
261
00:21:39,280 --> 00:21:41,089
Nice right hook.
262
00:21:42,840 --> 00:21:44,968
Dean Winchester?
263
00:21:45,280 --> 00:21:49,205
- Do I know you?
- No, but, uh, I knew Castiel.
264
00:21:50,800 --> 00:21:51,847
You're an angel?
265
00:21:52,160 --> 00:21:56,449
This was the nearest vessel, short notice. Don't
usually come to things like this but, uh...
266
00:21:56,640 --> 00:21:59,644
- You're chasing the magic rock.
- We protect the Word of God.
267
00:22:00,800 --> 00:22:04,407
Well, awesome job so far, uh, Alfie.
268
00:22:04,600 --> 00:22:06,807
Actually, my name is Samandriel.
269
00:22:07,000 --> 00:22:08,490
Let's just stick with Alfie.
270
00:22:08,720 --> 00:22:10,643
I wanted to ask you about Castiel.
271
00:22:11,200 --> 00:22:13,168
What happened to him?
272
00:22:14,720 --> 00:22:17,246
Well, me and Cass...
273
00:22:17,480 --> 00:22:22,486
...we, uh, iced Dick Roman and got a one-way
rocket ride to Purgatory for our trouble.
274
00:22:22,680 --> 00:22:26,082
But you escaped. Did Castiel?
275
00:22:31,880 --> 00:22:37,171
You know, there are some in heaven
who still believe...
276
00:22:37,360 --> 00:22:40,409
...despite his mistakes...
277
00:22:40,600 --> 00:22:43,206
...that Castiel's heart
was always in the right place.
278
00:22:44,480 --> 00:22:46,482
Are you one of them?
279
00:22:46,680 --> 00:22:51,402
I think too much heart
was always Castiel's problem.
280
00:23:18,240 --> 00:23:19,571
Cass?
281
00:23:21,080 --> 00:23:22,684
Dean.
282
00:23:27,680 --> 00:23:28,966
Cass.
283
00:23:34,560 --> 00:23:36,881
Damn, it's good to see you.
284
00:23:37,080 --> 00:23:39,242
- Nice peach fuzz.
- Thank you.
285
00:23:40,080 --> 00:23:41,366
I want you to meet somebody.
286
00:23:41,600 --> 00:23:43,045
This is Benny. Benny, this is Cass.
287
00:23:44,520 --> 00:23:46,045
How did you find me?
288
00:23:47,240 --> 00:23:48,765
The bloody way.
289
00:23:48,960 --> 00:23:50,291
You feeling okay?
290
00:23:50,920 --> 00:23:52,763
You mean am I still...
291
00:23:53,920 --> 00:23:57,561
- If you wanna be on the nose about it, sure.
- No, I'm perfectly sane.
292
00:23:57,760 --> 00:24:01,242
But then 94 percent of psychotics
think they're perfectly sane.
293
00:24:01,440 --> 00:24:03,966
So I guess we'd have to ask ourselves,
what is sane?
294
00:24:05,280 --> 00:24:06,361
Yeah, good question.
295
00:24:06,560 --> 00:24:08,324
- Why'd you bail on Dean?
- Dude.
296
00:24:08,920 --> 00:24:11,924
The way I hear it, you
two hit monsterland...
297
00:24:12,120 --> 00:24:14,043
...and hot wings here took off.
298
00:24:14,240 --> 00:24:16,004
I figure he owes you some back-story.
299
00:24:16,200 --> 00:24:18,601
Look, we were surrounded, okay?
300
00:24:18,800 --> 00:24:21,963
Some freak jumped Cass.
Obviously, he kicked its ass. Right?
301
00:24:23,120 --> 00:24:24,724
No.
302
00:24:25,600 --> 00:24:26,965
What?
303
00:24:28,760 --> 00:24:30,330
I ran away.
304
00:24:31,600 --> 00:24:32,647
You ran away?
305
00:24:33,760 --> 00:24:35,330
I had to.
306
00:24:35,960 --> 00:24:38,440
That's your excuse for leaving me
with those wolves?
307
00:24:38,640 --> 00:24:41,086
- Dean.
- You bailed out and what...
308
00:24:41,280 --> 00:24:42,361
...went camping?
309
00:24:43,240 --> 00:24:45,607
I prayed to you, Cass. Every night.
310
00:24:46,320 --> 00:24:48,243
- I know.
- You know? And you didn't...
311
00:24:50,360 --> 00:24:53,443
- What's wrong with you?
- I am an angel in a land of abominations.
312
00:24:53,640 --> 00:24:56,450
There have been things hunting me
from the moment we arrived.
313
00:24:56,680 --> 00:24:58,808
- Join the club!
- These are not just monsters.
314
00:24:59,000 --> 00:25:00,047
They're Leviathan.
315
00:25:00,240 --> 00:25:04,962
I have a price on my head and I've been
trying to stay one step ahead of them...
316
00:25:06,240 --> 00:25:08,242
...to keep them away from you.
317
00:25:09,120 --> 00:25:11,009
That's why I ran.
318
00:25:15,360 --> 00:25:17,840
Just leave me, please.
319
00:25:18,040 --> 00:25:21,203
- Sounds like a plan. Let's roll.
- Hold on, hold on.
320
00:25:22,200 --> 00:25:23,850
Cass...
321
00:25:24,760 --> 00:25:26,569
...we're getting out of here.
322
00:25:26,760 --> 00:25:27,841
We're going home.
323
00:25:28,560 --> 00:25:30,324
- Dean, I can't.
- You can.
324
00:25:30,520 --> 00:25:32,363
Benny, tell him.
325
00:25:32,880 --> 00:25:37,681
Purgatory has an escape hatch,
but I got no idea if it's angel-friendly.
326
00:25:37,880 --> 00:25:42,329
Hey, we'll figure it out.
Cass, buddy, I need you.
327
00:25:44,280 --> 00:25:45,327
Dean.
328
00:25:45,560 --> 00:25:49,690
And if Leviathan wanna take a shot at us,
let them.
329
00:25:49,880 --> 00:25:52,804
We ganked those bitches once before.
We can do it again.
330
00:25:53,400 --> 00:25:54,845
It's too dangerous.
331
00:25:55,920 --> 00:25:57,649
Let me bottom-line it for you.
332
00:25:57,840 --> 00:25:59,888
I'm not leaving here without you.
333
00:26:00,120 --> 00:26:01,326
Understand?
334
00:26:04,840 --> 00:26:06,683
I understand.
335
00:26:17,240 --> 00:26:21,040
Ladies, gentlemen and other...
336
00:26:22,040 --> 00:26:25,362
...welcome to this
once in a lifetime event.
337
00:26:26,440 --> 00:26:28,249
Samandriel.
338
00:26:28,480 --> 00:26:29,891
Slumming it, are we?
339
00:26:30,080 --> 00:26:34,404
...The first name in magical
and alchemical esoterica.
340
00:26:34,600 --> 00:26:38,730
Our prices may be high,
but our quality is unmatched.
341
00:26:39,440 --> 00:26:41,283
And we stand by our product.
342
00:26:41,480 --> 00:26:44,450
Don't know why you're so keen
on that hunk of dirt.
343
00:26:44,640 --> 00:26:48,247
So it tells you how to blast back
a few demons. I'll just make more.
344
00:26:48,440 --> 00:26:52,411
You can't get rid of all
of my black-eyed boys, Samantha.
345
00:26:53,960 --> 00:26:55,405
Yeah, we'll see.
346
00:26:57,440 --> 00:26:59,249
So how much we got for Plan B?
347
00:26:59,440 --> 00:27:01,807
Well, we got our hacked credit cards...
348
00:27:02,000 --> 00:27:05,447
...about $2,000
and a, uh, Costco membership.
349
00:27:05,680 --> 00:27:10,242
Our first item, the Amulet of Hesperus.
350
00:27:10,680 --> 00:27:14,446
Let's start the bidding with, um,
three tons of dwarven gold.
351
00:27:15,800 --> 00:27:17,484
Ah, this lady.
352
00:27:17,680 --> 00:27:19,489
I have three. Do I have, uh, four?
353
00:27:19,680 --> 00:27:21,603
Ah. Four. Gentleman here.
354
00:27:21,800 --> 00:27:24,451
Four going for five. Five?
355
00:27:24,920 --> 00:27:26,922
Five to this lady.
356
00:27:27,160 --> 00:27:29,288
- Do we have an advance on five tons?
- Plan C?
357
00:27:29,480 --> 00:27:31,005
- Big time.
- Any other bids?
358
00:27:31,640 --> 00:27:34,086
- Any other bids?
- I'm gonna use the restroom.
359
00:27:36,120 --> 00:27:37,167
Sold.
360
00:27:37,920 --> 00:27:39,649
Thank you.
361
00:28:32,720 --> 00:28:34,210
This isn't the men's room.
362
00:28:41,160 --> 00:28:42,764
Okay.
363
00:28:44,560 --> 00:28:47,689
Our next item up for bid,
the hammer of Thor.
364
00:28:47,880 --> 00:28:52,124
- Mjรถlnir.
- A finger bone from the frost giant Ymir.
365
00:28:57,920 --> 00:28:58,967
Uh...
366
00:28:59,160 --> 00:29:03,563
The bone and, uh, five-eighths of a virgin.
367
00:29:04,760 --> 00:29:06,125
Mm.
368
00:29:09,480 --> 00:29:11,084
Sold.
369
00:29:15,000 --> 00:29:18,163
- Plan C tanked.
- Maybe you should try Plan D, for dumb-ass.
370
00:29:18,400 --> 00:29:21,847
Our next lot, the Word of God.
371
00:29:22,040 --> 00:29:23,087
Capital G.
372
00:29:23,320 --> 00:29:25,926
Very old. Very rare.
373
00:29:26,440 --> 00:29:29,603
Three billion dollars.
374
00:29:30,520 --> 00:29:31,931
Whoa.
375
00:29:32,560 --> 00:29:33,641
The Mona Lisa.
376
00:29:35,280 --> 00:29:38,284
The real Mona Lisa, where she's topless.
377
00:29:40,440 --> 00:29:41,601
Vatican City.
378
00:29:44,040 --> 00:29:45,087
Alaska.
379
00:29:45,840 --> 00:29:49,128
Palin and a bridge to nowhere?
No thanks.
380
00:29:49,800 --> 00:29:51,290
All right, the moon.
381
00:29:51,920 --> 00:29:54,048
- You're bidding the moon?
- Yeah.
382
00:29:54,240 --> 00:29:55,401
Claimed it for hell.
383
00:29:55,640 --> 00:29:59,690
You think a man named Buzz gets to
go into space without making a deal?
384
00:29:59,960 --> 00:30:03,760
Ah. I'm sorry, it seems that
our reserve price has not been met.
385
00:30:03,960 --> 00:30:08,363
So in order to stimulate the bidding,
we're going to add an item to this lot.
386
00:30:09,160 --> 00:30:10,924
Kevin Tran, Prophet of the Lord.
387
00:30:12,600 --> 00:30:14,364
No!
388
00:30:17,320 --> 00:30:20,369
Mr. Tran is the only person on Earth
who can read this tablet...
389
00:30:20,560 --> 00:30:24,007
- ...which makes them a perfect matching set.
- So out of your league.
390
00:30:25,320 --> 00:30:29,325
- So do I hear a bid of, um...?
- No, stop!
391
00:30:29,680 --> 00:30:31,284
I'll give you whatever you want.
392
00:30:31,480 --> 00:30:34,290
I have a 401 k, my house.
393
00:30:35,760 --> 00:30:38,366
Good effort, Ms. Tran...
394
00:30:38,600 --> 00:30:41,843
...but I'm afraid this is
a little out of your price range.
395
00:30:43,200 --> 00:30:45,521
- My soul.
- Mom, don't!
396
00:30:46,600 --> 00:30:48,489
I bid my soul.
397
00:30:48,680 --> 00:30:51,809
- Are you sure? That's a big move.
- Interesting.
398
00:30:52,640 --> 00:30:56,804
If it's souls that you're after,
I can give you a million souls.
399
00:30:57,040 --> 00:30:59,042
Hey, flyboy, you gonna get in on this?
400
00:30:59,240 --> 00:31:01,641
We guard the souls in heaven,
we don't trade them.
401
00:31:01,880 --> 00:31:05,202
- So we have a deal?
- It's not about the quantity, chief.
402
00:31:05,400 --> 00:31:07,641
It's about the sacrifice.
403
00:31:08,360 --> 00:31:12,968
This little lady's soul
is the most valuable thing she has.
404
00:31:13,160 --> 00:31:14,889
It's everything.
405
00:31:15,240 --> 00:31:17,925
Are you willing to offer everything,
Mr. Crowley?
406
00:31:20,520 --> 00:31:22,124
Tick-tock.
407
00:31:23,560 --> 00:31:26,166
Fine, you win.
408
00:31:26,400 --> 00:31:31,008
I bid my own soul.
409
00:31:37,160 --> 00:31:41,404
Mr. Crowley, you don't have a soul.
410
00:31:44,360 --> 00:31:46,169
Congrats, sweetheart.
411
00:31:46,440 --> 00:31:48,807
Thank you. Thank you.
412
00:32:07,440 --> 00:32:11,490
Losing my soul, is it going to hurt?
413
00:32:12,280 --> 00:32:13,725
Probably.
414
00:32:15,600 --> 00:32:17,967
- Will I die?
- No.
415
00:32:18,520 --> 00:32:20,249
You'll just wish you were dead.
416
00:32:21,480 --> 00:32:23,244
Okay.
417
00:32:30,440 --> 00:32:32,124
It's time.
418
00:32:38,840 --> 00:32:40,251
You all right?
419
00:32:40,840 --> 00:32:44,640
Yeah, can I just have a minute?
420
00:32:47,160 --> 00:32:48,571
Dean, this sucks.
421
00:32:48,760 --> 00:32:53,368
We're about to close the gates of hell
forever. You ask me, we got off cheap.
422
00:33:03,360 --> 00:33:05,203
Excuse me, miss?
423
00:33:05,400 --> 00:33:07,562
Hi, my name's Sam...
424
00:33:08,080 --> 00:33:10,321
Alfie. I'm an angel.
425
00:33:10,520 --> 00:33:12,568
Who works at Wiener Hut?
426
00:33:12,800 --> 00:33:16,088
No, this is, uh... It doesn't matter.
427
00:33:16,280 --> 00:33:19,090
What you did in here was amazing.
428
00:33:19,280 --> 00:33:22,284
I want you to know that my friends
and I can protect your son.
429
00:33:22,840 --> 00:33:29,405
The Winchesters are exceptional men,
but they're just men.
430
00:33:29,600 --> 00:33:33,002
- If Kevin comes with us then...
- Oh, no, no.
431
00:33:33,800 --> 00:33:36,610
The last time that angels
tried to help my son...
432
00:33:36,800 --> 00:33:38,643
...I watched them die...
433
00:33:38,840 --> 00:33:42,128
...and Kevin went missing for a year.
434
00:33:42,320 --> 00:33:43,924
So no offense...
435
00:33:44,440 --> 00:33:48,684
...but I'm gonna take my chances
with them.
436
00:33:56,040 --> 00:33:59,726
Mm. Mjรถlnir, I've missed you.
437
00:34:02,960 --> 00:34:04,121
Where's the kid?
438
00:34:06,720 --> 00:34:09,769
- What are you gonna do with her soul?
- Whatever I want.
439
00:34:10,040 --> 00:34:11,565
I might sell it...
440
00:34:12,400 --> 00:34:17,201
...or maybe I'll just tuck it away
with my other precious objects.
441
00:34:17,400 --> 00:34:20,449
Let them keep me warm at night. Mm.
442
00:34:26,400 --> 00:34:27,765
Whenever you're ready, dear.
443
00:34:35,760 --> 00:34:37,364
Wait.
444
00:34:40,760 --> 00:34:42,922
Hello, boys.
445
00:34:43,800 --> 00:34:45,325
Crowley?
446
00:34:51,240 --> 00:34:52,287
No.
447
00:34:52,520 --> 00:34:54,249
You can't. My warding spells.
448
00:34:54,480 --> 00:34:58,451
Your girl Friday
showed me a few loopholes.
449
00:35:01,400 --> 00:35:04,529
No offense, but I'm going
to take my chances with them.
450
00:35:05,960 --> 00:35:09,043
- Ah.
- Now that was very, very stupid.
451
00:35:16,440 --> 00:35:19,091
And all it cost me
was an island in the South Pacific.
452
00:35:19,280 --> 00:35:21,408
I love a bargain.
453
00:35:30,640 --> 00:35:33,849
Can't do all my tricks,
but I can do enough.
454
00:35:34,040 --> 00:35:35,121
Get out of her!
455
00:35:37,960 --> 00:35:41,089
If I had a nickel for every time
someone's screamed that at me...
456
00:35:47,680 --> 00:35:50,047
Getting in touch with
your feminine side, huh, Crowley?
457
00:35:50,240 --> 00:35:51,730
Something like that.
458
00:35:52,480 --> 00:35:54,005
Well, come and get him.
459
00:35:59,000 --> 00:36:00,889
One out of two ain't bad.
460
00:36:01,840 --> 00:36:03,126
Watch the kid.
461
00:36:03,320 --> 00:36:05,846
Kevin, don't. Let Dean take care of it.
462
00:36:06,040 --> 00:36:07,451
Sam, move!
463
00:36:23,040 --> 00:36:24,087
BEAU Don't.
464
00:36:25,840 --> 00:36:28,684
You know what's better
than one private island?
465
00:36:29,360 --> 00:36:31,840
Two private islands.
466
00:36:42,240 --> 00:36:44,766
Okay, give it back.
467
00:36:45,080 --> 00:36:46,809
Give it back.
468
00:36:54,440 --> 00:36:57,011
Where'd you get
the five-eighths of a virgin?
469
00:37:00,400 --> 00:37:02,084
Oh, no.
470
00:37:14,320 --> 00:37:15,651
Mom!
471
00:37:32,600 --> 00:37:34,648
Well, that was exciting.
472
00:37:37,440 --> 00:37:40,603
Good luck closing the gates to hell...
473
00:37:42,440 --> 00:37:44,090
...without this. Heh.
474
00:37:45,040 --> 00:37:49,409
Surprising what Mommy dearest
has rattling around in her head.
475
00:37:49,600 --> 00:37:51,841
Wanna know who your real father is?
476
00:37:53,120 --> 00:37:55,282
- Scandalous.
- Crowley.
477
00:37:58,440 --> 00:38:00,124
I know we're not mates, Kevin...
478
00:38:00,600 --> 00:38:02,364
...but one word of advice:
479
00:38:02,560 --> 00:38:03,607
Run.
480
00:38:03,840 --> 00:38:06,366
Run far and run fast.
481
00:38:06,560 --> 00:38:11,600
Because the Winchesters, well,
they have a habit of using people up...
482
00:38:11,800 --> 00:38:14,007
...and watching them die bloody.
483
00:38:18,360 --> 00:38:20,283
Toodles.
484
00:38:37,640 --> 00:38:39,563
Has she said anything?
485
00:38:46,560 --> 00:38:50,007
Listen, Kev.
What your mom went through, it's hell.
486
00:38:50,200 --> 00:38:52,009
Trust me, I know.
487
00:38:53,000 --> 00:38:55,844
But she seems tough.
She'll pull it together.
488
00:38:59,120 --> 00:39:01,122
You tried to kill her.
489
00:39:06,480 --> 00:39:08,881
- Kid, in this life...
- Shut up.
490
00:39:10,200 --> 00:39:13,488
I don't wanna hear any more
of your crappy speeches.
491
00:39:14,720 --> 00:39:17,041
I just wanna talk to my mom.
492
00:39:17,360 --> 00:39:18,646
Alone.
493
00:39:21,360 --> 00:39:22,486
Sure.
494
00:39:24,160 --> 00:39:26,049
Five minutes.
495
00:39:30,000 --> 00:39:31,604
Mom.
496
00:39:41,920 --> 00:39:43,922
Dean, were you really going to, uh...?
497
00:39:44,120 --> 00:39:46,521
What, slit soccer mom's throat?
498
00:39:47,440 --> 00:39:49,442
Yeah, I was. Wish I had.
499
00:39:50,920 --> 00:39:53,526
- Dean...
- It was Crowley, Sam.
500
00:39:53,720 --> 00:39:57,167
Doesn't matter what meat suit he's in.
I should've knifed him.
501
00:39:59,160 --> 00:40:01,686
Yeah, it would've sucked
and I would've hated myself...
502
00:40:01,880 --> 00:40:03,928
...but what's one more nightmare, right?
503
00:40:09,960 --> 00:40:12,088
Does it seem a little quiet in there
to you?
504
00:40:16,520 --> 00:40:18,204
Kevin?
505
00:40:20,800 --> 00:40:22,609
Kevin?
506
00:40:24,240 --> 00:40:26,481
Oh, you gotta be kidding me.
507
00:40:27,760 --> 00:40:29,762
- Hey.
- What?
508
00:40:33,120 --> 00:40:34,724
What's it say?
509
00:40:36,200 --> 00:40:40,603
Uh, they bolted, we shouldn't come looking.
Since we lost the tablet...
510
00:40:40,800 --> 00:40:43,531
- ...Kevin figures we don't need him.
- Crowley still does.
511
00:40:43,720 --> 00:40:45,768
What's that kid thinking?
512
00:40:46,600 --> 00:40:49,922
He thinks people I don't need anymore,
they end up dead.
513
00:40:52,480 --> 00:40:55,404
Dean, that's not true. You know that.
514
00:41:00,240 --> 00:41:01,730
Dean.
515
00:41:01,920 --> 00:41:04,241
Dean! Aah!
516
00:41:04,600 --> 00:41:05,647
Dean.
39437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.