All language subtitles for Supernatural.S07E18.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,545 --> 00:00:06,255 I don't want another hunter, Bobby. Why can't you do it? 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,883 Fine. What's his name? 3 00:00:10,051 --> 00:00:12,845 Yeah, Garth, what you got? Better drop a dime to the FBI. 4 00:00:13,013 --> 00:00:15,180 Hey, you Dean? 5 00:00:15,598 --> 00:00:17,725 Hmm, I thought you'd be taller. 6 00:00:17,892 --> 00:00:20,394 - What's with scrawny guy? - Temp. 7 00:00:20,895 --> 00:00:22,354 Willis, FBI. 8 00:00:22,522 --> 00:00:27,234 No, Garth, not me, the FBI. The real FBI. 9 00:00:27,402 --> 00:00:29,028 Oh, Marmaduke, you're crazy. 10 00:00:37,287 --> 00:00:38,787 How are you still alive? 11 00:00:39,247 --> 00:00:40,289 What'd I miss? 12 00:00:45,879 --> 00:00:49,465 Long ago, in these very woods... 13 00:00:49,632 --> 00:00:54,428 ...lived an old woman by the name of Jenny Greentree. 14 00:00:54,596 --> 00:00:56,388 Ooh! 15 00:00:56,556 --> 00:01:00,601 Forced out after her family was killed in a fire, she'd lost everything. 16 00:01:00,769 --> 00:01:03,437 Some say, even her humanity. 17 00:01:03,605 --> 00:01:05,731 - That is so sad. - Shut up. 18 00:01:05,899 --> 00:01:08,817 It's a true story, Ray. Look. 19 00:01:09,402 --> 00:01:13,989 She carved her initials into that tree right before she died. 20 00:01:14,157 --> 00:01:15,699 Those are not her initials. 21 00:01:15,867 --> 00:01:17,701 So how'd she die? 22 00:01:17,869 --> 00:01:21,163 One night, a blizzard hit. 23 00:01:22,082 --> 00:01:27,628 She's cold, she's hungry. Nowhere to go. No one to turn to. 24 00:01:27,796 --> 00:01:34,676 Jenny Greentree froze to death, right beneath that tree. 25 00:01:37,472 --> 00:01:41,350 And her evil spirit has haunted these woods ever since. 26 00:01:43,019 --> 00:01:45,145 - Dude, don't do that. - Ha, ha. 27 00:01:55,573 --> 00:01:58,283 You guys should have seen your faces. 28 00:01:58,451 --> 00:02:01,537 - What the hell, Trevor? That's not funny. - To you. 29 00:02:02,080 --> 00:02:04,206 Yo, did you drive here, man? 30 00:02:04,958 --> 00:02:07,835 Aw, please? 31 00:02:08,628 --> 00:02:13,549 Look, why don't you take my phone, okay? 32 00:02:13,716 --> 00:02:16,885 Call Dad and bust me, why don't you? 33 00:02:17,053 --> 00:02:19,096 No, I'm just saying, you're wasted. 34 00:02:19,264 --> 00:02:22,516 - You can't just drive... - Blah, blah, blah. I heard you. 35 00:02:25,895 --> 00:02:27,229 What was that? 36 00:02:28,690 --> 00:02:30,941 What? Trevor, let's just sit down, okay? 37 00:02:31,109 --> 00:02:32,693 - We'll... - Shh. 38 00:02:32,861 --> 00:02:34,611 You don't hear that? 39 00:02:38,533 --> 00:02:40,534 Trevor, there's nothing there, all right? 40 00:02:40,702 --> 00:02:43,328 - Let's just sit down and we'll all just... - What the? 41 00:02:43,496 --> 00:02:46,290 You gotta run, you gotta run. 42 00:02:46,457 --> 00:02:47,541 Trevor. 43 00:02:50,712 --> 00:02:52,963 I'm sorry, but what is your brother on? 44 00:02:58,178 --> 00:02:59,720 Trevor! 45 00:03:00,805 --> 00:03:02,472 Trevor. 46 00:03:04,976 --> 00:03:08,061 Trev, come on. Stop being a tool. 47 00:03:12,108 --> 00:03:14,026 Come on, Trev, let's head back. 48 00:03:14,194 --> 00:03:17,154 Dude, get... 49 00:03:53,900 --> 00:03:56,610 - Ladies. - What do you want, top gun? 50 00:03:57,987 --> 00:04:00,489 For starters, I'd like a little respect. 51 00:04:01,574 --> 00:04:05,994 - Sorry, officer. We didn't realize. - All is forgiven. Take a seat. 52 00:04:07,705 --> 00:04:10,749 Tell me about Trevor McAnn, other night up at Widow's Peak? 53 00:04:10,917 --> 00:04:13,335 - He was super-drunk. - First, it was weird... 54 00:04:13,503 --> 00:04:15,504 - Then he said... - Whoa! 55 00:04:16,714 --> 00:04:17,756 You. Go. 56 00:04:17,924 --> 00:04:20,509 - It was Jenny Greentree. - Shut up. 57 00:04:20,677 --> 00:04:22,219 Okay, she's just a dumb legend. 58 00:04:22,387 --> 00:04:25,180 - Hold up, who? - Jenny Greentree. 59 00:04:25,348 --> 00:04:27,391 My dad says she really died in the woods... 60 00:04:27,558 --> 00:04:30,352 ...and she's buried in the town cemetery. 61 00:04:35,650 --> 00:04:38,860 All right, Jenny G, your ganking days are over. 62 00:04:44,200 --> 00:04:46,034 You've been Garthed. 63 00:05:08,599 --> 00:05:10,726 Ray, where are you? 64 00:05:11,227 --> 00:05:13,895 You should be with your family right now. 65 00:05:14,439 --> 00:05:17,607 Don't do anything stupid. Please... 66 00:06:29,305 --> 00:06:32,891 Yeah, I clocked out. Put it to bed. Problem solved. 67 00:06:33,059 --> 00:06:37,729 And I'm headed your way, so, uh, fire up that hot tub. 68 00:06:37,897 --> 00:06:40,357 Heh. No, I heart you more. 69 00:06:43,194 --> 00:06:46,154 Yeah, 13, abandoned vehicle out by Widow's Peak. 70 00:06:46,322 --> 00:06:49,533 We've got another body up here. Guy's torn to shreds. 71 00:06:49,700 --> 00:06:53,328 What? No way. How is that possible? I Garthed her. 72 00:06:53,496 --> 00:06:57,833 All right, well, call us if he wakes up or, you know, anything. 73 00:06:58,000 --> 00:07:01,503 Yeah, fine. Thanks for your help, Meg. 74 00:07:01,671 --> 00:07:03,880 What a bitch. 75 00:07:04,590 --> 00:07:08,385 - So Cass is the same, then? - Down to the drool. 76 00:07:08,553 --> 00:07:10,011 Huh. 77 00:07:11,055 --> 00:07:13,515 By the way, how is your custard? 78 00:07:14,058 --> 00:07:16,351 It's all right. It's getting better. 79 00:07:16,519 --> 00:07:18,687 I wish it wasn't like the tape from The Ring. 80 00:07:18,855 --> 00:07:22,023 I mean, I feel like I'm okay because I passed on the crazy. 81 00:07:22,191 --> 00:07:24,484 - You didn't. You heard what Cass said... - Let's not, man. 82 00:07:27,321 --> 00:07:28,530 Hello. 83 00:07:28,698 --> 00:07:30,615 Hey, Dean, it's Garth. 84 00:07:30,825 --> 00:07:34,244 - Wait, wait, wait, who's this? - Garth Fitzgerald IV? 85 00:07:34,412 --> 00:07:37,080 We worked together on that demon thing? You owe me one? 86 00:07:38,040 --> 00:07:42,377 - Oh, yeah. How you doing, Garth? - I'm ready to cash in that chip, bra. 87 00:07:42,545 --> 00:07:45,046 There's something brewing in Junction City, Kansas. 88 00:07:48,092 --> 00:07:50,218 Well, this is it. 89 00:07:50,845 --> 00:07:54,222 Gentlemen, this is Corporal Brown. 90 00:07:55,266 --> 00:07:56,892 Corporal James Brown. 91 00:07:57,059 --> 00:07:58,977 I'm shipping off to the AF, ma๏ฟฝana. 92 00:07:59,145 --> 00:08:02,647 I'm here to pay respects to my cousin, as I will not attend the funeral. 93 00:08:02,857 --> 00:08:06,776 Yeah, it must be terrible for your family. Losing two brothers so fast. 94 00:08:08,154 --> 00:08:12,449 Yeah, yeah. My aunt, she's, uh... She's real broken up about it. 95 00:08:12,617 --> 00:08:14,910 Hey, doc, can we see both files, please? 96 00:08:15,077 --> 00:08:16,411 Mm-hm. 97 00:08:20,750 --> 00:08:25,879 - Ah, it's my wife. I'll, uh, be in my office. - Great. 98 00:08:29,425 --> 00:08:33,261 - You didn't say they were brothers. - I just found out about the other corpse... 99 00:08:33,429 --> 00:08:36,515 ...and started moving quick. I'm sucking up info as I go. 100 00:08:36,682 --> 00:08:40,852 - What, are you allergic to a suit? - No, I just look good in uniform. 101 00:08:41,020 --> 00:08:44,356 Yep, same cause of death. 102 00:08:44,524 --> 00:08:47,943 Right, uh, gutted at night in the woods. 103 00:08:48,110 --> 00:08:52,656 Where legend says the ghost of Jenny Greentree roams. 104 00:08:52,823 --> 00:08:56,201 Oh, uh, I already scanned for EMF. 105 00:08:57,578 --> 00:08:58,870 Oh. 106 00:08:59,038 --> 00:09:02,457 - I guess mine must be broken again. - All right, I'm reading your mail. 107 00:09:02,625 --> 00:09:05,043 - Uh, ghost of Jenny? Whatever. - Greentree. 108 00:09:05,211 --> 00:09:06,962 I torched her bones. 109 00:09:07,129 --> 00:09:08,547 Maybe she's got something still around. 110 00:09:08,714 --> 00:09:10,507 Highly doubtful. Chick was homeless. 111 00:09:10,675 --> 00:09:13,343 Plus, is it me, or is this less evil spirit... 112 00:09:13,511 --> 00:09:15,554 ...more monster chow? Werewolf? 113 00:09:15,721 --> 00:09:17,180 Except, uh, the witness said... 114 00:09:17,348 --> 00:09:20,725 ...that whatever was chasing vic numero uno was invisible. 115 00:09:21,602 --> 00:09:25,397 - Uh, heh, so invisible ghost-werewolf? - Why'd you think I called for backup? 116 00:09:25,565 --> 00:09:28,817 Hey, either of you ever heard of Thighslapper Ale? 117 00:09:28,985 --> 00:09:31,570 Is that a stripper or a beverage? 118 00:09:31,737 --> 00:09:33,029 Beverage for douche bags. 119 00:09:33,197 --> 00:09:35,991 Uh, number one microbrew in the Pacific Northwest. 120 00:09:36,158 --> 00:09:38,910 - But we're in Kansas. - Yeah, I rest my case. 121 00:09:39,078 --> 00:09:40,161 What's your point? 122 00:09:40,329 --> 00:09:42,956 The owner is the dad to the dead brothers. 123 00:09:44,542 --> 00:09:50,505 Right. I'll can the uniform, go fed, see you at the brewery in 40. 124 00:09:53,551 --> 00:09:54,801 He grows on you. 125 00:10:03,728 --> 00:10:05,854 Agents. I'm Marie. I'm a manager. 126 00:10:06,397 --> 00:10:10,483 - Thanks for coming in on a Sunday. - We wanna help. Anything we can do. 127 00:10:15,114 --> 00:10:16,698 So all this is your dad's, huh? 128 00:10:16,866 --> 00:10:20,869 And his friend, Randy Baxter. They own the place together now. 129 00:10:21,037 --> 00:10:22,621 Uh, now? 130 00:10:22,788 --> 00:10:25,248 - Well, since Dale died. - Hold on, hold on, hold on. 131 00:10:25,416 --> 00:10:28,043 You think I just come in late whenever I want? 132 00:10:28,210 --> 00:10:31,129 - Sorry. Won't happen again. - That's what you said last time. 133 00:10:31,297 --> 00:10:32,922 - The charming Randy Baxter. - Mm. 134 00:10:33,090 --> 00:10:36,468 Congratulations, you're headed for the graveyard shift. 135 00:10:36,636 --> 00:10:41,139 - Be one second late and you're fired. - Yes, sir. 136 00:10:43,267 --> 00:10:47,646 He's actually a really nice guy. It's just not easy being the axe-man. 137 00:10:48,230 --> 00:10:49,272 So true. 138 00:10:49,440 --> 00:10:52,317 Uh, my comrades got you covered, so if you'll excuse me? 139 00:10:52,526 --> 00:10:54,736 Yeah, I'll go with you. 140 00:10:57,073 --> 00:11:00,742 Mr. McAnn? We'll be brief, I promise. 141 00:11:01,285 --> 00:11:04,788 Mr. McAnn, is there any reason to believe your sons may have had enemies? 142 00:11:05,539 --> 00:11:07,916 We were told they were animal attacks. 143 00:11:08,084 --> 00:11:10,126 We just need to explore every possibility. 144 00:11:10,753 --> 00:11:13,630 They got lots of friends. No. 145 00:11:13,798 --> 00:11:16,132 Well, do they work here with you like Marie does? 146 00:11:16,300 --> 00:11:17,926 Could someone have been jealous? 147 00:11:18,094 --> 00:11:20,929 No, Marie's the only one. 148 00:11:21,097 --> 00:11:22,931 No, there's no, um... 149 00:11:23,099 --> 00:11:25,600 Jim, it's okay. It's okay. 150 00:11:25,768 --> 00:11:28,812 Let him get some rest. I'll answer your questions. 151 00:11:28,979 --> 00:11:30,563 Of course. 152 00:11:32,775 --> 00:11:35,318 I'm just worried about my dad. 153 00:11:35,486 --> 00:11:38,029 He blamed himself when Dale died, and now this. 154 00:11:38,197 --> 00:11:41,866 - Why'd he blame himself? - Dale was sensitive. 155 00:11:42,076 --> 00:11:44,452 But what do you do, watch him 24/7? 156 00:11:44,620 --> 00:11:46,871 You can't blame Dale's friends. 157 00:11:47,081 --> 00:11:49,374 But your dad still feels bad. 158 00:11:49,583 --> 00:11:51,710 And it doesn't help Dale's wife is suing us. 159 00:11:52,294 --> 00:11:53,628 Really, why? 160 00:11:53,796 --> 00:11:56,965 She's angry and grieving and this is America. 161 00:11:57,800 --> 00:11:59,843 I knew Ray and Trevor. 162 00:12:00,010 --> 00:12:02,679 Hell, I'm godfather to all four of Jim's kids. 163 00:12:02,847 --> 00:12:06,391 Ray and Trevor loved their fun, but they'd never do anything crazy. 164 00:12:06,600 --> 00:12:09,561 - No rug rats of your own? - Just Jim's. 165 00:12:09,729 --> 00:12:11,980 They'd borrow my car, raid my fridge. 166 00:12:12,148 --> 00:12:15,233 The two of you started this company with a third partner, right? 167 00:12:15,901 --> 00:12:17,819 Yeah, Dale. 168 00:12:18,863 --> 00:12:20,822 He passed away a few months ago. 169 00:12:20,990 --> 00:12:24,200 - Passed away in the woods or? - He took his own life. 170 00:12:25,411 --> 00:12:26,453 Oh. 171 00:12:26,620 --> 00:12:29,831 - Sorry. - He had problems for a long time. 172 00:12:29,999 --> 00:12:32,917 Look, this is just a nightmare. First Dale, now this. 173 00:12:33,127 --> 00:12:34,878 This was gonna be our big year. 174 00:12:35,045 --> 00:12:39,841 We're selling Thighslapper to one of the largest distributors in the U.S. 175 00:12:40,009 --> 00:12:42,385 It's been in the works for months. 176 00:12:42,553 --> 00:12:44,929 News is gonna hit public pretty soon. 177 00:12:45,139 --> 00:12:48,224 - Wow, that's the brass ring, huh? - Given other circumstances? 178 00:12:48,392 --> 00:12:50,435 Yeah, we'd be celebrating right about now. 179 00:13:08,037 --> 00:13:09,329 That looks great, sweetie. 180 00:13:10,748 --> 00:13:12,582 There's Grandpa. Hi! 181 00:13:22,885 --> 00:13:24,052 Oops. 182 00:13:25,930 --> 00:13:27,972 I'll get some snacks. You should eat. 183 00:13:28,182 --> 00:13:29,808 - Yeah. - Sit, Dad. 184 00:13:33,604 --> 00:13:35,313 Hey, what you drawing? 185 00:13:36,440 --> 00:13:37,649 My world. 186 00:14:21,652 --> 00:14:23,778 What is it, sweetie? 187 00:14:36,834 --> 00:14:38,877 What is it? 188 00:14:44,341 --> 00:14:45,466 Lillian! 189 00:15:01,025 --> 00:15:03,526 A million things with claws go bump in the night. 190 00:15:04,028 --> 00:15:07,155 But you throw in invisible, number goes down. 191 00:15:09,450 --> 00:15:11,993 "Afternoon delights"? 192 00:15:12,161 --> 00:15:14,329 Really? Don't you think this is a little, uh? 193 00:15:14,496 --> 00:15:17,290 You want a nice hot tub after a day at the office. 194 00:15:17,458 --> 00:15:18,666 It's the little things. 195 00:15:20,294 --> 00:15:23,046 I feel sad for those brewery dudes. 196 00:15:23,213 --> 00:15:25,840 You spend your life beautifying the world through beer. 197 00:15:26,008 --> 00:15:28,343 First a partner offs himself... 198 00:15:28,510 --> 00:15:31,137 ...now two kids get ganked by unknown freak-a-deek. 199 00:15:31,305 --> 00:15:34,349 Dale wasn't just a partner, he was also the brewmaster. 200 00:15:34,516 --> 00:15:37,310 - Brewmaster? - He's widely considered a genius. 201 00:15:37,478 --> 00:15:38,811 All right, that's it. 202 00:15:40,648 --> 00:15:43,274 No microbrew is worth... 203 00:15:43,442 --> 00:15:46,527 ...what was it? Eight food magazine awards? 204 00:15:46,695 --> 00:15:49,697 Beer's not food, it's whatever water is. 205 00:15:54,411 --> 00:15:55,745 Hmm. 206 00:15:55,913 --> 00:15:57,956 Thighslapper. 207 00:16:01,710 --> 00:16:04,295 Wow, that's actually awesome. 208 00:16:04,463 --> 00:16:07,173 Damn it. I'm not even mad anymore. Heh. 209 00:16:23,065 --> 00:16:24,148 Wow. 210 00:16:24,733 --> 00:16:25,775 Party on, Garth. 211 00:16:25,943 --> 00:16:27,777 I don't even usually drink beer. 212 00:16:27,945 --> 00:16:30,196 It messes with my depth perception. 213 00:16:32,700 --> 00:16:35,243 Especially when I skinny dip. 214 00:16:37,121 --> 00:16:39,497 - Hey, you guys wanna hear a joke? - Listen to this. 215 00:16:39,665 --> 00:16:41,457 - This is something interesting. - Ha, ha. 216 00:16:45,546 --> 00:16:50,425 - Garth, are you drunk? - Dude, I just drank the whole beer. 217 00:16:50,592 --> 00:16:51,718 Of course I'm drunk. 218 00:16:53,887 --> 00:16:55,763 - Something interesting? - Right. Uh... 219 00:16:55,973 --> 00:16:57,890 Hey, can I have some more Thighslapper? 220 00:16:58,058 --> 00:17:00,268 - No. - No. Coffee for you, Tara Reid. 221 00:17:00,436 --> 00:17:02,061 Heh. Coffee with Kahl๏ฟฝa in it? 222 00:17:03,230 --> 00:17:06,774 So it says that Dale actually left the company two weeks before he died. 223 00:17:06,984 --> 00:17:10,028 Or maybe he got pushed out because he didn't wanna sell. 224 00:17:10,195 --> 00:17:12,488 Baxter said the deal's been in the works months. 225 00:17:12,656 --> 00:17:15,408 That would explain the widow. She's suing. 226 00:17:15,909 --> 00:17:18,286 Dale had a bone to pick and he's still picking it. 227 00:17:18,495 --> 00:17:23,207 Right. So maybe he's a spiritu malo. 228 00:17:23,751 --> 00:17:27,045 Unit to McAnn residence, 698 Washburn. 229 00:17:27,212 --> 00:17:29,172 McAnn residence, as in Jim McAnn? 230 00:17:29,339 --> 00:17:32,884 Let's hope for their sake our spiritu ain't made it out of the woods. 231 00:17:33,260 --> 00:17:36,095 All right, let's go check it. 232 00:17:36,263 --> 00:17:38,556 Uh, you two go. I'm gonna visit the widow. 233 00:17:41,393 --> 00:17:43,186 - Well? - Place is clean. 234 00:17:44,146 --> 00:17:45,730 My EMF is a nada. 235 00:17:45,898 --> 00:17:47,565 - So is this one. - Is that mine? 236 00:17:47,733 --> 00:17:49,901 - Yeah. - Borrowed it in case mine's broke. 237 00:17:50,069 --> 00:17:51,778 Oh. 238 00:17:51,945 --> 00:17:56,157 - So, uh, we still on invisible werewolf or? - Maybe, maybe not. 239 00:17:56,325 --> 00:17:59,535 I can't get Tess to talk, but I get the feeling she saw something. 240 00:18:04,041 --> 00:18:05,750 - I'll take a run at her. - A what? 241 00:18:05,918 --> 00:18:09,253 Trust me. My special lady has twins. 242 00:18:09,421 --> 00:18:11,672 - Mr. McAnn? - Special lady? 243 00:18:11,840 --> 00:18:14,342 Do you mind if we speak to Tess alone for just a sec? 244 00:18:14,551 --> 00:18:16,260 It could really help. 245 00:18:17,596 --> 00:18:20,306 Honey, we'll be right out there, okay? 246 00:18:23,560 --> 00:18:25,311 Thanks. 247 00:18:27,981 --> 00:18:29,690 Hi, Tess. 248 00:18:30,192 --> 00:18:32,068 You wanna tell me what you saw tonight? 249 00:18:38,117 --> 00:18:39,826 Or maybe you'll talk to... 250 00:18:39,993 --> 00:18:42,620 ...Mr. Fizzles. I'm your friend. 251 00:18:42,788 --> 00:18:45,039 Yay. 252 00:18:45,207 --> 00:18:48,084 Garth? Why don't we put the sock away? 253 00:18:48,252 --> 00:18:50,962 Mr. Fizzles wants to help Tess. 254 00:18:52,172 --> 00:18:53,840 He wants to listen. 255 00:18:54,007 --> 00:18:56,968 Mr. Fizzles is gonna go where the sun don't shine. 256 00:18:59,096 --> 00:19:01,180 It was a monster. 257 00:19:03,392 --> 00:19:05,226 I believe you, Tess. 258 00:19:05,686 --> 00:19:09,480 - Did it have claws? - Mm. 259 00:19:09,648 --> 00:19:12,525 How come you were the only one that could see it, Tess? 260 00:19:16,029 --> 00:19:17,989 What else, Tess? 261 00:19:22,035 --> 00:19:23,452 You sure? 262 00:19:23,996 --> 00:19:30,751 Because Mr. Fizzles can sense when you're being a liar. 263 00:19:31,253 --> 00:19:34,172 All right, that's enough, Mr. Fizzles. 264 00:19:34,339 --> 00:19:35,840 I drank a grown-up drink. 265 00:19:38,302 --> 00:19:40,761 Uh, grown-up, like, uh, coffee? 266 00:19:42,222 --> 00:19:44,390 You mean alcohol? 267 00:19:44,892 --> 00:19:46,517 It was an accident. 268 00:19:46,685 --> 00:19:48,895 Don't let them arrest me, Mr. Fizzles. 269 00:19:54,276 --> 00:19:56,235 Your husband did a lot of traveling, huh? 270 00:19:56,403 --> 00:20:00,489 He went to all kinds of exotic places for the best ingredients. 271 00:20:00,657 --> 00:20:04,202 - Right. I've tried his work. It's great. - Heh, heh. 272 00:20:04,369 --> 00:20:08,289 Um, you're not on the best of terms with Dale's old partners. 273 00:20:08,457 --> 00:20:10,917 They sold his company right out from under him. 274 00:20:11,084 --> 00:20:13,920 It's not about money. It's about... 275 00:20:14,922 --> 00:20:16,797 It was his baby, you know? 276 00:20:17,883 --> 00:20:21,344 - You sound pretty upset about it. - I'm furious. 277 00:20:21,511 --> 00:20:23,262 I hate them. 278 00:20:24,223 --> 00:20:25,806 But then, I think how Dale was. 279 00:20:26,600 --> 00:20:27,642 What do you mean? 280 00:20:27,809 --> 00:20:30,728 His friends left him behind, but you know what he said? 281 00:20:31,939 --> 00:20:34,690 "I'm gonna send them a gift that shows I forgive them." 282 00:20:34,858 --> 00:20:36,692 Do you have any idea what he sent them? 283 00:20:36,860 --> 00:20:39,862 Bottle of sake. From one of his trips. 284 00:20:40,030 --> 00:20:45,034 In a gorgeous box with writing. 285 00:20:45,202 --> 00:20:48,621 He was so careful with it. Wouldn't let me touch it. 286 00:20:49,581 --> 00:20:52,667 So kid in the woods sees something that nobody else does. 287 00:20:52,834 --> 00:20:56,712 Then Tess sees a monster and Jim doesn't. What's the thread? 288 00:20:57,130 --> 00:20:58,756 Hmm... 289 00:20:58,924 --> 00:21:03,052 Well, certain mutants see infrared. 290 00:21:06,723 --> 00:21:08,224 Grown-up drinks. 291 00:21:08,392 --> 00:21:11,519 Tess chugged her mom's, and vic number one was plastered. 292 00:21:11,728 --> 00:21:14,897 Right. So... 293 00:21:15,065 --> 00:21:16,190 Whoa. 294 00:21:16,358 --> 00:21:18,442 Monster you gotta be drunk to see. 295 00:21:18,610 --> 00:21:19,735 Heh. Cool. 296 00:21:20,570 --> 00:21:23,239 Also, hard to fight. 297 00:21:27,619 --> 00:21:29,704 Ugh, just getting in the zone. 298 00:21:29,871 --> 00:21:32,748 - You are strictly on wine coolers. - Hey, I love those. 299 00:21:32,916 --> 00:21:33,958 Anything sweet. 300 00:21:34,126 --> 00:21:36,460 Ha, ha. Whoo! 301 00:21:39,548 --> 00:21:42,091 So, uh, what's with the grotty flask, anyway? 302 00:21:42,259 --> 00:21:44,677 - Lucky charm? - It's Bobby's. 303 00:21:46,513 --> 00:21:52,226 No microbrew is worth, what was it? Eight food magazine... 304 00:21:52,394 --> 00:21:54,312 Really. 305 00:21:54,771 --> 00:22:01,027 Because, um, you think there's a possibility that Bobby's riding your wave? 306 00:22:01,194 --> 00:22:02,778 No, we gave him a hunter's wake. 307 00:22:02,946 --> 00:22:06,282 Yeah, I burned my cousin Brandon and he stayed stuck. 308 00:22:06,450 --> 00:22:10,661 And they got ghosts in India and they cremate everybody over there. 309 00:22:10,829 --> 00:22:13,789 It's just instinct, but maybe there is EMF around here. 310 00:22:14,291 --> 00:22:15,333 Just ain't the job. 311 00:22:15,500 --> 00:22:18,502 We're not gonna talk about this. Not in the middle of work. 312 00:22:18,670 --> 00:22:19,795 Sorry. 313 00:22:22,382 --> 00:22:24,300 I just hope that fire did the trick. 314 00:22:26,011 --> 00:22:27,595 Hey, Sam. 315 00:22:28,472 --> 00:22:31,223 Yeah. Got it. We're on our way. 316 00:22:51,953 --> 00:22:53,746 Here it is. 317 00:23:08,261 --> 00:23:09,303 Oh. 318 00:23:09,471 --> 00:23:11,847 Wait a second. Heh. 319 00:23:12,015 --> 00:23:15,559 - Someone's been sampling the goods. - Oh, you don't say. 320 00:23:18,063 --> 00:23:20,022 Hey, check it out. 321 00:23:20,565 --> 00:23:22,191 God, I love paranoid people. 322 00:23:22,359 --> 00:23:24,110 See if you can get on. 323 00:23:29,699 --> 00:23:31,033 Okay, um... 324 00:23:41,128 --> 00:23:44,797 All right, so first death was what, uh, four nights ago? Yeah? 325 00:23:44,965 --> 00:23:47,091 And, uh, Trevor McAnn. Patient zero. 326 00:23:47,259 --> 00:23:49,385 So, what did he let out of that bottle? 327 00:23:59,396 --> 00:24:00,604 Nothing there. 328 00:24:02,899 --> 00:24:04,984 That we can see. 329 00:24:14,703 --> 00:24:17,246 - Are you kidding me? - Tick, tock. 330 00:24:21,918 --> 00:24:23,210 Can you even get drunk? 331 00:24:23,420 --> 00:24:25,963 It's kind of like drinking a vitamin for you, right? 332 00:24:26,131 --> 00:24:27,548 Shut up. 333 00:24:28,967 --> 00:24:30,968 Holy. 334 00:24:56,703 --> 00:24:58,746 - All right, party time. - Oh, great. 335 00:24:58,914 --> 00:25:00,956 - Rewind and go. - Ahem. 336 00:25:09,841 --> 00:25:13,761 So he let that thing out of the box and it must have just followed him... 337 00:25:13,970 --> 00:25:18,182 ...to the place with all the thingies. Yes, yes. 338 00:25:18,350 --> 00:25:20,309 That's smart. 339 00:25:21,061 --> 00:25:22,853 I'm actually kind of drunk. 340 00:25:23,021 --> 00:25:24,480 - Oof. - What is this? 341 00:25:25,148 --> 00:25:26,690 Me likey. 342 00:25:26,858 --> 00:25:28,984 I miss these talks. 343 00:25:29,152 --> 00:25:32,029 What the hell. 344 00:25:33,114 --> 00:25:35,157 - Oh, man. Turn off, turn off. - Uh... 345 00:25:35,325 --> 00:25:38,452 FBI, huh? You know what? You can save it for the cops. 346 00:25:38,620 --> 00:25:41,497 Whoa, Mr. Baxter, listen, if you just let us explain, you might not... 347 00:25:46,503 --> 00:25:49,588 911, what is your emergency? 348 00:25:49,756 --> 00:25:51,924 Hello, do you need assistance? 349 00:26:01,309 --> 00:26:05,354 It says, "What you took will be taken from you." 350 00:26:05,522 --> 00:26:07,398 Like, eye for an eye. 351 00:26:08,108 --> 00:26:09,149 You with me? 352 00:26:18,118 --> 00:26:19,827 Where did you guys get this, anyway? 353 00:26:19,995 --> 00:26:22,830 Why? Is there, uh, something the matter? 354 00:26:22,998 --> 00:26:25,332 Well, you're not superstitious, are you? 355 00:26:25,500 --> 00:26:27,167 - Not at all. - No, no. 356 00:26:27,335 --> 00:26:30,796 Because this says the bottle inside contains a shojo. 357 00:26:31,506 --> 00:26:34,550 - What's a shojo? - An alcohol spirit. 358 00:26:35,844 --> 00:26:39,346 Look, it's just an old myth. I wouldn't worry about it. 359 00:26:39,514 --> 00:26:42,016 But they are not known for being friendly. 360 00:26:45,687 --> 00:26:46,770 I gotta go. 361 00:26:46,938 --> 00:26:48,063 Oh, hey, uh... 362 00:26:48,231 --> 00:26:50,190 - There you go. Thank you. - Thank you. 363 00:26:50,358 --> 00:26:51,859 Take care. 364 00:27:03,788 --> 00:27:05,497 Garth. 365 00:27:07,292 --> 00:27:09,335 Where's Baxter? 366 00:27:09,502 --> 00:27:11,879 Dude's a lot heavier than he looks, FYI. 367 00:27:12,047 --> 00:27:14,882 Oh, here, thought you might want this back. 368 00:27:15,050 --> 00:27:17,968 You have the CEO of the douchiest microbrew in the U. S... 369 00:27:18,136 --> 00:27:20,346 ...gagged in your hot tub? 370 00:27:20,513 --> 00:27:22,640 You really think that's gonna end well? 371 00:27:22,807 --> 00:27:25,100 - I'm not feeling the love. - All right, shojo. 372 00:27:25,268 --> 00:27:27,311 Uh, let's see what we can see. 373 00:27:27,479 --> 00:27:29,355 What's shojo? 374 00:27:29,522 --> 00:27:31,231 It's a Japanese booze-monster. 375 00:27:31,441 --> 00:27:34,860 I guess that would explain why you gotta be drunk to see it. 376 00:27:35,028 --> 00:27:37,029 Very poetic. 377 00:27:41,618 --> 00:27:43,744 Ooh, creepy. 378 00:27:44,496 --> 00:27:47,706 Okay, so a shojo is said to roam where there's lots of alcohol. 379 00:27:47,874 --> 00:27:51,377 There's lore saying that in the old day, if you were plastered enough... 380 00:27:51,544 --> 00:27:54,338 ...you could see one skulking around breweries in Japan. 381 00:27:54,506 --> 00:27:56,715 But why is this one shredding brewer's kids? 382 00:27:56,883 --> 00:28:00,344 You can harness the will of a shojo with the right spell box. 383 00:28:00,512 --> 00:28:02,262 You basically have an attack dog... 384 00:28:02,472 --> 00:28:05,099 ...you can sic on whatever revenge mission you want. 385 00:28:05,266 --> 00:28:07,226 So Dale nabs one to punish his pals. 386 00:28:07,394 --> 00:28:08,769 Send the bottle, sooner or later, it's popped open. 387 00:28:08,978 --> 00:28:11,105 Then you have a shojo that will do whatever... 388 00:28:11,272 --> 00:28:13,857 ...Dale compelled it to do right here on the box. 389 00:28:14,025 --> 00:28:16,735 Except it's not killing the people that screwed him over. 390 00:28:16,903 --> 00:28:19,780 Well, Dale's widow said the company was his baby. 391 00:28:19,989 --> 00:28:21,907 If he wanted his friends to feel what he felt... 392 00:28:22,075 --> 00:28:23,117 He would take theirs. 393 00:28:23,576 --> 00:28:26,453 - Well, their kids. Jim's, anyways. - Baxter was the godfather. 394 00:28:26,621 --> 00:28:28,997 All right, skip to how do we gank it. 395 00:28:29,749 --> 00:28:31,792 Good news, it is killable. 396 00:28:32,001 --> 00:28:34,878 - But? - But only with a samurai sword... 397 00:28:35,046 --> 00:28:38,757 ...consecrated with a Shinto blessing. Well, it's not a silver lining. 398 00:28:38,925 --> 00:28:42,553 Uh, the shojo already cleaned house, right? Marie's the last target standing. 399 00:28:42,721 --> 00:28:45,097 So I'll hit pawn shops and, uh, look for the sword. 400 00:28:45,265 --> 00:28:47,141 You babysit Marie. 401 00:28:49,269 --> 00:28:51,770 Yikes. Sorry. 402 00:28:54,065 --> 00:28:55,232 Don't worry about it. 403 00:28:55,734 --> 00:28:58,110 Unless I've got nothing to be sorry for. 404 00:28:58,278 --> 00:29:00,320 - Garth. - What's he talking about? 405 00:29:00,780 --> 00:29:03,073 I'm concerned that Bobby might be haunting you. 406 00:29:03,241 --> 00:29:05,492 I brought it up to Dean and he shot me down. 407 00:29:05,660 --> 00:29:07,619 - Garth. Leave it alone. - It's okay. 408 00:29:07,787 --> 00:29:11,081 - No, it's far from okay. - I've already tried contacting Bobby. 409 00:29:13,042 --> 00:29:16,170 When that beer disappeared, I pulled out a talking board. 410 00:29:16,337 --> 00:29:17,629 Without me? 411 00:29:17,797 --> 00:29:19,631 You know, I figured, why drag you in... 412 00:29:19,799 --> 00:29:21,842 ...when it's something I could put to bed? 413 00:29:22,051 --> 00:29:25,679 - And? - And if he was there, I'd have told you. 414 00:29:32,312 --> 00:29:34,646 We'll talk about this later. You follow Marie. 415 00:29:34,814 --> 00:29:36,565 Let me borrow your keys. 416 00:29:45,867 --> 00:29:49,453 - I'm trying to help you, Mr. Baxter. - And who the hell are you? 417 00:29:50,663 --> 00:29:53,081 Now, I'm confused. 418 00:29:56,878 --> 00:30:00,464 Dale goes to get you all where it hurts. The kids. 419 00:30:00,632 --> 00:30:03,300 Only, you don't have any kids. 420 00:30:03,468 --> 00:30:05,969 - This still affects me, believe me. - No. 421 00:30:07,138 --> 00:30:10,182 - Wanna tell me what you're hiding? - Hiding? 422 00:30:10,350 --> 00:30:12,893 - I'm... - Tell me this... 423 00:30:13,102 --> 00:30:16,313 ...when was the last time you gave an employee three chances? 424 00:30:16,481 --> 00:30:18,357 - Probably never. - Exactly. 425 00:30:18,525 --> 00:30:20,400 You're the axe-man, right? 426 00:30:20,610 --> 00:30:22,820 Tough job, but, hey, somebody's gotta. 427 00:30:23,738 --> 00:30:26,990 So how come you cut that slacker janitor so many breaks? 428 00:30:27,158 --> 00:30:29,326 - I don't know... - Yeah. 429 00:30:29,494 --> 00:30:31,036 Well, I Googled. 430 00:30:32,038 --> 00:30:37,209 Come to find, his mother was your secretary way back in the day. 431 00:30:37,377 --> 00:30:40,212 Of course, you were married to Mrs. B. So, uh... 432 00:30:41,256 --> 00:30:44,216 ...no way there's anything naughty there, right? 433 00:30:46,928 --> 00:30:50,722 What do you need to get? Don't matter what Dale knows about you. 434 00:30:50,890 --> 00:30:53,892 Because that thing out there killing the kids? It knows. 435 00:30:58,439 --> 00:31:00,899 It didn't end well with his mom. 436 00:31:01,067 --> 00:31:03,026 She made me swear never to tell him. 437 00:31:03,194 --> 00:31:06,238 Well, so much for that. 438 00:31:06,406 --> 00:31:11,034 - Where is he? - He's at the brewery... 439 00:31:11,202 --> 00:31:13,704 ...working the graveyard shift. 440 00:31:16,165 --> 00:31:17,249 Here. 441 00:31:18,209 --> 00:31:22,379 You care about that kid at all? Don't call the cops on me just yet. 442 00:31:47,739 --> 00:31:52,409 It says it's best to do this in a running spring. 443 00:31:52,577 --> 00:31:55,287 Uh, yeah, I got it. 444 00:31:55,455 --> 00:31:58,415 - Okay, you good? - I'll do my best. 445 00:31:58,583 --> 00:31:59,708 All right. 446 00:32:02,754 --> 00:32:04,588 - Okay, go. - Oh. 447 00:32:13,973 --> 00:32:15,682 - That's it. - Oh. 448 00:32:16,851 --> 00:32:19,978 All right, uh, thanks. There. 449 00:32:20,939 --> 00:32:22,356 - Thank you. - Yeah. 450 00:32:29,280 --> 00:32:30,489 Hey, Garth. 451 00:32:30,949 --> 00:32:32,824 Dean. Baxter's got a secret love-child. 452 00:32:32,992 --> 00:32:35,619 - The shojo might come for him first. - Whoa, slow down. 453 00:32:35,787 --> 00:32:38,538 - I'm trying to save lives here! - Are you drunk? 454 00:32:40,416 --> 00:32:41,541 Damn it! 455 00:32:44,170 --> 00:32:46,004 - Damn it. - Garth? 456 00:32:47,924 --> 00:32:51,426 You dropped the phone, didn't you? Hello? 457 00:32:52,637 --> 00:32:54,221 Garth! 458 00:32:55,431 --> 00:32:58,392 - Sorry, sorry, sorry, I'm here. - Where the hell are you? 459 00:32:58,559 --> 00:33:01,269 I'm in the brewery. 460 00:33:22,083 --> 00:33:23,709 Garth? 461 00:33:24,085 --> 00:33:26,336 Dean, it's here. 462 00:33:36,556 --> 00:33:38,098 Whoa, whoa, hey! What the hell? 463 00:33:38,266 --> 00:33:40,684 Come with me if you wanna live. 464 00:33:47,608 --> 00:33:49,067 Yeah. 465 00:33:49,235 --> 00:33:50,652 Hey, you good to drive? 466 00:33:50,820 --> 00:33:51,903 Uh... 467 00:33:52,071 --> 00:33:54,114 Well, get a ride. It's at the brewery. 468 00:33:54,282 --> 00:33:55,323 What? 469 00:33:55,491 --> 00:33:57,743 There's another kid. Don't think, move. 470 00:34:01,622 --> 00:34:03,290 Wait. Wait, wait, wait. Taxi. 471 00:34:03,458 --> 00:34:07,044 Hey, hey, hey. Stop, hold on, hold on. National Security. 472 00:34:07,211 --> 00:34:08,795 Please. 473 00:34:08,963 --> 00:34:11,089 Thank you, ma'am, sorry. Thanks, guys. 474 00:34:11,257 --> 00:34:14,134 - Okay, the brewery. Step on it. - What? 475 00:34:14,302 --> 00:34:16,136 The brewery. Hurry. 476 00:34:16,304 --> 00:34:17,471 Hurry, hurry, please? 477 00:34:17,638 --> 00:34:20,140 Yeah, but I like to drive safe, you know. 478 00:34:20,308 --> 00:34:23,310 - Dude, what's going on? Who are you? - I'm the law. Follow me. 479 00:34:23,478 --> 00:34:25,437 Are you drunk, dude? Get away from me. 480 00:34:26,022 --> 00:34:27,564 All right, I'll just shoot. 481 00:34:27,732 --> 00:34:30,484 Baxter is your father, Baxter screwed Dale... 482 00:34:30,651 --> 00:34:33,320 ...Dale roped this monster you can only see when drunk... 483 00:34:33,529 --> 00:34:36,281 ...and now it's here to kill you. Whoa, whoa, wait a minute. 484 00:34:36,449 --> 00:34:39,326 Baxter is my father? 485 00:34:48,419 --> 00:34:50,545 - What are you looking at? - Damn it, run. 486 00:34:50,713 --> 00:34:53,006 Dude, there's nothing there! 487 00:35:24,455 --> 00:35:25,622 - Aah! - Aah! Whoa! 488 00:35:25,790 --> 00:35:27,332 - Easy. - We gotta get outta here. 489 00:35:27,500 --> 00:35:28,834 - Where's Garth? - Who? 490 00:35:29,001 --> 00:35:31,586 - Garth. - There was a guy. He got knocked out. 491 00:35:31,754 --> 00:35:34,506 Whoa, okay, just get... Stay behind me. 492 00:35:34,674 --> 00:35:37,843 - What, you can see it? You're...? - Yeah, I'm skunked. Just, uh... 493 00:35:39,554 --> 00:35:42,222 - Fire exit. On three. All right? - Okay. 494 00:35:44,308 --> 00:35:45,976 Okay, so much for that. 495 00:35:52,441 --> 00:35:54,651 - Aah! - Get back! 496 00:36:11,752 --> 00:36:13,545 - Where is it? - Swing right! 497 00:36:14,672 --> 00:36:16,047 My right. 498 00:36:16,215 --> 00:36:17,924 Three o'clock, Dean! 499 00:36:20,344 --> 00:36:21,845 Six o'clock! 500 00:36:45,411 --> 00:36:48,538 - You okay? - I'm alive, yeah. 501 00:36:48,706 --> 00:36:50,373 - Sam? - Yeah. 502 00:36:50,541 --> 00:36:53,210 - Where's Garth? - Oh, he's... He's over this way. 503 00:36:53,377 --> 00:36:56,296 - Would you go get him? - All right. 504 00:37:12,813 --> 00:37:14,397 What'd I miss? 505 00:37:15,691 --> 00:37:17,192 This moved. 506 00:37:21,197 --> 00:37:22,989 Bobby? 507 00:37:25,117 --> 00:37:26,243 Are you here? 508 00:37:29,830 --> 00:37:31,706 Come on, do something. 509 00:37:44,095 --> 00:37:46,012 You sure you guys don't wanna hang out? 510 00:37:46,180 --> 00:37:48,723 Grab some brunch, maybe some brews? 511 00:37:48,891 --> 00:37:50,850 Tempting, but, uh, we better roll. 512 00:37:52,728 --> 00:37:54,062 All right, well... 513 00:37:58,651 --> 00:38:00,610 Oh, yeah, yeah. 514 00:38:02,530 --> 00:38:04,072 - Call me anytime. - All right. 515 00:38:04,240 --> 00:38:06,574 - And Sam. - Yeah. 516 00:38:06,742 --> 00:38:11,079 - Aw, come here. - Aw, yeah. Thanks, Garth. 517 00:38:19,588 --> 00:38:21,423 Nice ride. 518 00:38:26,387 --> 00:38:30,140 You're right. He has grown on me. 519 00:38:35,980 --> 00:38:39,858 All right. Um, so let's talk about it. 520 00:38:40,609 --> 00:38:44,946 About what? Oh, the, uh, talking board? 521 00:38:45,114 --> 00:38:47,782 - It's fine. I get it, I guess. - No, not that. 522 00:38:49,285 --> 00:38:51,619 - Look, I heard you. - Heard me what? 523 00:38:52,163 --> 00:38:53,872 What happened in the brewery, Dean? 524 00:38:55,875 --> 00:38:58,084 Nothing, it was, uh... It was just my imagination. 525 00:38:59,420 --> 00:39:01,796 Dean, look, I know something happened. 526 00:39:01,964 --> 00:39:04,507 I just want you to be straight with me. 527 00:39:05,885 --> 00:39:07,844 Blade was across the room then in my hand. 528 00:39:08,012 --> 00:39:10,013 And then my beer drank itself. 529 00:39:10,181 --> 00:39:12,932 Oh, and then that page magically appeared on the bed. 530 00:39:13,100 --> 00:39:15,310 Then Bobby's book fell down and out popped... 531 00:39:15,478 --> 00:39:18,021 ...the number of the guy who found Cass. 532 00:39:18,189 --> 00:39:20,357 - Nothing, I'm sure. - Clearly. 533 00:39:20,524 --> 00:39:23,860 Well, then, what, Sam? Is Bobby here or not? 534 00:39:24,028 --> 00:39:25,362 You know what I think, Dean? 535 00:39:25,529 --> 00:39:29,616 I think that regular people, they see ones they lost everywhere too. 536 00:39:29,784 --> 00:39:32,452 - Yeah. Frigging ghosts. - Or they just miss them a lot. 537 00:39:32,620 --> 00:39:36,664 I mean, they see a face in a crowd, we see a book falling off the table. 538 00:39:36,832 --> 00:39:40,168 Same thing, Dean. I did the talking board, I ran plenty of EMF. 539 00:39:40,336 --> 00:39:43,171 When that beer went poof, I went a little nuts. 540 00:39:43,714 --> 00:39:47,842 - Yeah and why didn't you tell me? - Like I said, little nuts at the time. 541 00:39:50,137 --> 00:39:53,848 All right, well, if it wasn't Bobby, then what Jedi'd that sword into my hand? 542 00:39:54,517 --> 00:39:57,018 The shojo slammed a door from across the room. 543 00:39:57,186 --> 00:39:59,521 Maybe it was trying to grab the sword too. 544 00:40:03,317 --> 00:40:04,818 Right. 545 00:40:04,985 --> 00:40:07,862 Right. I mean, if it was Bobby, he would let us know. 546 00:40:08,364 --> 00:40:11,866 Who knows more about being a ghost than Bobby? Instant Swayze, right? 547 00:40:12,034 --> 00:40:13,535 Exactly. 548 00:40:14,203 --> 00:40:15,745 Okay. 549 00:40:15,955 --> 00:40:19,374 Okay, your... So your theory is that we're practically... 550 00:40:19,542 --> 00:40:21,751 ...regular people about something for once. 551 00:40:22,878 --> 00:40:24,712 All right. 552 00:40:24,880 --> 00:40:28,341 Well, you wanna grab some brunch and some brews? 553 00:40:28,509 --> 00:40:30,885 Oh, no. I'm so hungover. Let's just hit the road. 554 00:40:31,053 --> 00:40:33,012 All right. 555 00:40:55,035 --> 00:40:56,744 Hang on. 556 00:41:08,257 --> 00:41:10,216 There you are. 557 00:41:16,515 --> 00:41:19,100 I'm right here, you idiot. 558 00:41:29,278 --> 00:41:30,612 Balls. 42423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.