All language subtitles for Supernatural.S07E16.BRRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,902 --> 00:00:04,994 These are curse boxes. 2 00:00:05,170 --> 00:00:08,628 Supposed to keep the evil mojo in, right. Like the Pandora deal? 3 00:00:08,807 --> 00:00:11,367 They're built to contain the power of the cursed object. 4 00:00:11,543 --> 00:00:14,842 Frank's been working on the numbers that Bobby spent his last breath on. 5 00:00:15,013 --> 00:00:17,481 - It's coordinates. - To what? 6 00:00:17,649 --> 00:00:23,451 A field in Wisconsin, recently purchased by Wellman Inc., a subsidiary of... 7 00:00:23,622 --> 00:00:27,524 You wanna win, you gotta be the shark. Sharks gotta eat. 8 00:00:27,692 --> 00:00:30,525 Richard Roman Enterprises. Ready to build something. 9 00:00:30,695 --> 00:00:33,289 - Build what? - Exactly. What? 10 00:00:33,465 --> 00:00:35,797 I'm a grade-A freak, but I'm managing it. 11 00:00:35,967 --> 00:00:39,198 Something's definitely different now. You let me in. 12 00:00:39,404 --> 00:00:41,929 - Shut up. - He said "shut up" to me. 13 00:00:42,107 --> 00:00:44,507 Think you can use your tricks to banish me again? 14 00:00:44,676 --> 00:00:47,304 Like that? No, I do believe I've got you, bunk buddy. 15 00:00:54,786 --> 00:00:55,980 No Irena again. 16 00:00:56,154 --> 00:00:58,281 - Guess she's too famous for us. - Heh. 17 00:00:58,456 --> 00:01:01,584 No, she just wants to be alone. 18 00:01:10,535 --> 00:01:13,163 Irena, a little late for practice, no? 19 00:01:13,338 --> 00:01:16,535 Never too late. Practice makes perfect. 20 00:01:16,708 --> 00:01:18,972 If you have the talent. 21 00:03:10,689 --> 00:03:14,557 Dick's funding an archeological dig? 22 00:03:15,160 --> 00:03:16,821 Unless Dick's digging himself... 23 00:03:16,995 --> 00:03:19,463 ...I'm not sure I know what to do with that, Frank. 24 00:03:19,631 --> 00:03:23,499 Or the factory in Saudi Arabia. Or the fishery in Jakarta. 25 00:03:23,668 --> 00:03:24,862 None of this is helping. 26 00:03:25,070 --> 00:03:28,597 Explain how Western to Southeast Asia is too wide a net. 27 00:03:28,773 --> 00:03:30,798 You know, I could be in Tromso right now. 28 00:03:30,976 --> 00:03:33,376 Zero Leviathan activity in Tromso. 29 00:03:33,578 --> 00:03:36,479 - Where the hell is Tromso? - Norway, you moron. 30 00:03:38,149 --> 00:03:41,710 By the way, they opened another Biggerson in Butte. 31 00:03:41,886 --> 00:03:44,480 - Well, we're not in Montana. - Oh, you know where Butte is. 32 00:03:44,656 --> 00:03:46,556 That's encouraging. So where are you? 33 00:03:46,725 --> 00:03:51,162 - We're in Oregon. - No, I got nothing in Oregon. 34 00:03:51,329 --> 00:03:52,660 Wisconsin, Frank. 35 00:03:53,798 --> 00:03:56,892 - What about it? - The coordinates. Bobby's coordinates. 36 00:03:57,102 --> 00:04:00,663 Bobby? Oh, right. Yeah, no, I got nothing. 37 00:04:00,839 --> 00:04:03,034 - I got no activity. - Well, work on it. 38 00:04:03,208 --> 00:04:05,142 Hey, when did you become the boss of me? 39 00:04:05,310 --> 00:04:07,904 Don't like what I'm doing, stick it up your Montana. 40 00:04:08,113 --> 00:04:09,671 All right. Take it easy, Frank. 41 00:04:09,848 --> 00:04:11,338 Oh, and another thing... 42 00:04:11,516 --> 00:04:15,043 Frank? Hello? Fra... 43 00:04:16,354 --> 00:04:18,345 - He's a crazy son of a bitch. - Who, Frank? 44 00:04:18,523 --> 00:04:20,582 You know, having a cranky, total paranoid... 45 00:04:20,759 --> 00:04:23,091 ...as your go-to guy, that's... 46 00:04:23,261 --> 00:04:25,320 I don't know what it is. 47 00:04:25,497 --> 00:04:28,227 Going for the Guinness Record of caffeine consumption? 48 00:04:28,400 --> 00:04:31,733 - That's, like, your fifth this morning. - Every time I close my eyes... 49 00:04:31,903 --> 00:04:34,371 ...Lucifer is yelling into my head. 50 00:04:34,539 --> 00:04:36,837 I let him in once, now I can't get rid of him. 51 00:04:37,008 --> 00:04:40,000 - You know, he's not actually... - Yeah, no, I know. 52 00:04:40,178 --> 00:04:42,612 Um, try telling that to the volume control in my brain. 53 00:04:42,781 --> 00:04:44,248 Did you try the hand thing? 54 00:04:45,683 --> 00:04:48,743 Yeah. Anyway, long as I'm awake, check it out. 55 00:04:48,920 --> 00:04:51,753 They're saying drugs, but read between the lines. 56 00:04:51,923 --> 00:04:55,256 Sounds like she danced her own feet off. Might be our kind of thing. 57 00:04:55,427 --> 00:04:58,419 Dancers, they are toe shoes full of crazy. 58 00:04:58,596 --> 00:05:03,590 - Heh. And you would know this how? - I saw Black Swan. Twice. 59 00:05:05,670 --> 00:05:08,298 Hot tutu-on-tutu action. Come on, what's wrong with you? 60 00:05:08,473 --> 00:05:11,203 Wow, the depths of your... 61 00:05:12,043 --> 00:05:14,773 Ugh, anyway, it's in Portland, couple hours away. 62 00:05:14,946 --> 00:05:17,710 - What do you think? - Yeah. Dancers. Why not? 63 00:05:18,316 --> 00:05:20,181 Maybe you'll get some sleep on the way. 64 00:05:20,351 --> 00:05:22,251 Heh. Yeah, maybe. 65 00:05:27,392 --> 00:05:31,260 So the usual, no EMF of sulfur, no hex junk. 66 00:05:31,429 --> 00:05:34,330 If there's no dancers to interview, trip could be a bust. 67 00:05:35,266 --> 00:05:38,599 - I hear they have good coffee in Portland. - Dude, that's Seattle. 68 00:05:38,770 --> 00:05:42,501 - Let's just get the drill over with. - Ahem. 69 00:05:45,777 --> 00:05:49,645 Yeah, I'll check. Thank you. Okay, later. 70 00:05:50,148 --> 00:05:52,480 - Hi. - Yeah? 71 00:05:52,650 --> 00:05:54,481 Uh, we'd like to see crime scene photos... 72 00:05:54,652 --> 00:05:56,586 ...from the Irena Koganzon case, please. 73 00:05:57,288 --> 00:05:58,653 And you would be? 74 00:05:58,823 --> 00:05:59,983 Oh. 75 00:06:04,529 --> 00:06:07,930 - Give me a minute. - Take your time. 76 00:06:17,675 --> 00:06:21,338 No, you can't touch those, honey. Those are for daddy's work. 77 00:06:36,961 --> 00:06:40,397 Daddy, I have to go pee. 78 00:06:41,466 --> 00:06:45,266 Sweetie, you know where the little girls' room is. 79 00:06:59,284 --> 00:07:00,376 I'd call that weird. 80 00:07:47,565 --> 00:07:49,897 Hey, there. How you doing? 81 00:07:50,068 --> 00:07:52,901 - Okay. What can I do for you? - We need to see the shoes... 82 00:07:53,071 --> 00:07:55,596 ...that were involved in the ballet dancer's death. 83 00:07:55,773 --> 00:07:59,368 Didn't figure that would be an FBI deal. But sure, yeah, right here. 84 00:08:02,247 --> 00:08:03,475 Damn it, Tracy. 85 00:08:03,648 --> 00:08:08,745 - Who's Tracy? - My daughter, she loves ballet. 86 00:08:15,560 --> 00:08:16,925 Hey, take those shoes off. 87 00:08:25,370 --> 00:08:28,168 - Dean, get the shoes. - I'm trying. 88 00:08:31,009 --> 00:08:32,237 Sorry! 89 00:08:33,244 --> 00:08:34,768 - Come on, Dean! - I'm trying. 90 00:08:39,083 --> 00:08:40,880 Sorry! 91 00:08:43,621 --> 00:08:45,680 - I got it. - Ah. Okay. 92 00:08:47,358 --> 00:08:50,486 - I'm going with cursed object. - You think? 93 00:08:51,429 --> 00:08:53,124 You okay? 94 00:08:53,765 --> 00:08:55,096 Next stop: 95 00:08:57,635 --> 00:09:00,331 Suppose it's too much to hope shoes are the only thing... 96 00:09:00,505 --> 00:09:04,407 ...in that store to worry about. Oh, what a dreamer you are. 97 00:09:16,187 --> 00:09:17,677 Hey. 98 00:09:18,990 --> 00:09:21,049 Didn't we put those in the trunk? 99 00:09:24,862 --> 00:09:27,160 - How did they...? - Cursed object, Sam. 100 00:09:30,201 --> 00:09:34,501 - Do they look like they're your size? - Shut up. 101 00:09:35,340 --> 00:09:36,830 Wait, are you...? 102 00:09:37,008 --> 00:09:39,977 Getting the urge to Prince Siegfried myself into oblivion? 103 00:09:42,146 --> 00:09:45,479 - Yes. - You really did see Black Swan. 104 00:09:49,187 --> 00:09:51,314 Well, it was nice seeing you, Mr. Marshall. 105 00:09:51,489 --> 00:09:53,855 Call me if you have any questions about the offer. 106 00:09:54,025 --> 00:09:55,583 I'll let you know. 107 00:10:00,832 --> 00:10:02,561 I don't think he's gonna sell. 108 00:10:02,734 --> 00:10:05,362 Thinking is not your strong suit, George. 109 00:10:08,973 --> 00:10:09,997 George? 110 00:10:11,976 --> 00:10:13,739 The door. 111 00:10:42,240 --> 00:10:43,730 Hello? 112 00:10:44,742 --> 00:10:47,609 - Hey, did you sell these? - Uh, yeah. 113 00:10:47,779 --> 00:10:51,545 - Where did you get them? - Um, my mother had them in that box. 114 00:10:56,220 --> 00:10:59,018 I don't understand, what's happening? 115 00:11:03,327 --> 00:11:05,318 This, in here? 116 00:11:06,931 --> 00:11:09,525 Hey, hey, hey. Jeez. 117 00:11:11,169 --> 00:11:13,399 You okay there, Baryshnikov? 118 00:11:14,071 --> 00:11:17,632 Yeah, yeah, I'm pas de done. 119 00:11:17,809 --> 00:11:21,575 If it's not too much trouble, do you mind telling me, uh, what's going on? 120 00:11:24,315 --> 00:11:27,580 - What's your name? - Uh, uh, Scott Freeman. 121 00:11:28,119 --> 00:11:29,780 You said these were your mother's? 122 00:11:29,954 --> 00:11:33,481 - Where did she get them? - I don't know. I found them in the back. 123 00:11:33,658 --> 00:11:34,955 I got it. 124 00:11:35,126 --> 00:11:39,756 - Now, where is your mother? - She, uh, passed away last week. 125 00:11:42,300 --> 00:11:46,703 I'm sorry to hear that. Scott, listen, these shoes... 126 00:11:47,338 --> 00:11:50,830 Just some personal stuff she collected. I'm trying to get rid of it all. 127 00:11:51,442 --> 00:11:53,637 - All? Is there more like this? - Sam. 128 00:11:55,480 --> 00:11:57,948 Scott, what was in those boxes? 129 00:13:06,384 --> 00:13:08,750 Okay, what the hell kind of FBI guys are you? 130 00:13:08,920 --> 00:13:11,753 The kind that are trying to fix the mess you started. 131 00:13:11,923 --> 00:13:13,891 Now, where'd your mom get these? 132 00:13:14,058 --> 00:13:16,754 I don't know. I found them in her safe. 133 00:13:17,695 --> 00:13:21,096 Ever occur to you that these things might be in that safe for a reason? 134 00:13:21,265 --> 00:13:24,928 I just thought it was some of the junk that she collected over the years. 135 00:13:25,102 --> 00:13:27,468 I knew was into weird stuff, but I never thought... 136 00:13:27,672 --> 00:13:29,037 Yeah, well, think again. 137 00:13:29,206 --> 00:13:33,233 - Because this junk is killing people. - What? How can that be? 138 00:13:33,411 --> 00:13:36,642 Scott, we need to know exactly what you sold out of that safe... 139 00:13:36,814 --> 00:13:39,783 ...and the names and addresses of who you sold it to. 140 00:13:50,795 --> 00:13:53,127 - What do we got? - She bought a tea kettle. 141 00:13:53,965 --> 00:13:55,557 - Tea kettle. - Yeah. 142 00:13:55,733 --> 00:13:59,635 Enough curse mojo, you can turn a pencil into a weapon of mass destruction. 143 00:13:59,804 --> 00:14:01,237 Good times. 144 00:14:23,928 --> 00:14:25,987 You better call this in. 145 00:14:27,732 --> 00:14:31,327 Hello. Yeah. I'd like to report an accident at 23, Gorham Road. 146 00:14:31,969 --> 00:14:33,766 My name? Uh... 147 00:14:35,606 --> 00:14:36,630 Bruce Hornsby. 148 00:14:40,444 --> 00:14:42,605 All right. Who's next on the list? 149 00:14:42,780 --> 00:14:44,270 All right. Ahem. 150 00:14:44,448 --> 00:14:48,282 We got a, uh, gramophone sold to Brenda Gluck, 413 River Street. 151 00:14:48,452 --> 00:14:51,819 And a vintage gentleman's magazine sold to a Peter Yankit... 152 00:14:51,989 --> 00:14:53,388 ...27 Johnson Lane. Really? 153 00:14:53,557 --> 00:14:55,354 - Yeah. - All right, we better split up. 154 00:14:55,526 --> 00:14:58,359 Why don't you take the gramophone, I'll handle the old rag. 155 00:14:58,529 --> 00:15:01,987 I wouldn't really handle it if I were you. Remember those shoes. 156 00:15:02,166 --> 00:15:04,327 Oh, yeah. How could I forget? 157 00:15:05,836 --> 00:15:08,862 You know, I wonder how old porn kills you. 158 00:15:09,206 --> 00:15:12,039 - Pretty sure you don't wanna know. - You're probably right. 159 00:15:12,209 --> 00:15:14,143 - All right, let's do this. - Yep. 160 00:15:29,193 --> 00:15:31,923 I'm gonna run these upstairs. I'll be right back. 161 00:15:32,096 --> 00:15:33,427 Uh-huh. 162 00:15:41,839 --> 00:15:45,172 Hey, Timmy. 163 00:15:53,551 --> 00:15:57,248 Hey, Timmy. Come here. 164 00:15:59,323 --> 00:16:02,417 I have a secret for you. 165 00:16:02,593 --> 00:16:06,723 Hey, Timmy. Come here. 166 00:16:09,266 --> 00:16:12,099 Hey, Timmy. 167 00:16:14,605 --> 00:16:16,835 Timmy. 168 00:16:17,341 --> 00:16:19,070 Come here. 169 00:16:20,444 --> 00:16:22,105 Timmy. 170 00:17:19,703 --> 00:17:20,829 Where's the gramophone? 171 00:17:32,483 --> 00:17:34,474 Hey, that's mine. 172 00:17:35,352 --> 00:17:38,185 Kid, this would be a good time for a lesson in gratitude. 173 00:17:38,355 --> 00:17:41,119 Lucky for you, I'm too tired. 174 00:17:50,534 --> 00:17:51,831 - Hey. - Hey. 175 00:17:52,002 --> 00:17:54,562 Got the porn. Just in time too. 176 00:17:54,738 --> 00:17:57,730 - What was he doing? - Uh, like you said, you don't wanna know. 177 00:17:58,475 --> 00:18:01,000 - Where you at? - I just got the gramophone. 178 00:18:01,178 --> 00:18:03,669 I'm across town, I'll head your way. 179 00:18:14,158 --> 00:18:17,025 So my mom wasn't just some whack job... 180 00:18:17,194 --> 00:18:19,253 ...and all this stuff is real? 181 00:18:20,598 --> 00:18:24,659 - Yup. - Well, now, I really feel like crap. 182 00:18:25,202 --> 00:18:29,104 - How come? - I kept pushing her to sell the store. 183 00:18:29,273 --> 00:18:32,208 She kept saying no, and I kept pushing her. 184 00:18:32,376 --> 00:18:34,936 You know, telling her how much money she'd make. 185 00:18:35,112 --> 00:18:38,604 - You think you changed her mind? - I don't know. 186 00:18:38,782 --> 00:18:41,683 This real estate lady kept coming around and then one day... 187 00:18:41,852 --> 00:18:43,979 ...just like that, mom says okay. 188 00:18:44,521 --> 00:18:49,083 Then she had that accident, and never even got to enjoy the money. 189 00:18:50,060 --> 00:18:51,084 How soon after? 190 00:18:52,897 --> 00:18:55,388 - The next day. - The... 191 00:18:55,900 --> 00:18:58,266 - How did she die? - Car crash. 192 00:18:59,203 --> 00:19:02,434 You know, I keep thinking if I hadn't pushed her, then... 193 00:19:03,107 --> 00:19:04,870 Yeah, a little tip. Uh... 194 00:19:05,743 --> 00:19:08,268 Feeling guilty ain't gonna bring them back. 195 00:19:08,746 --> 00:19:10,577 Best you can do is... 196 00:19:10,748 --> 00:19:14,650 ...live your life the way that you think would make her proud. 197 00:19:14,818 --> 00:19:17,082 Or at least not embarrass the crap out of her. 198 00:19:21,325 --> 00:19:23,384 Oh, uh... 199 00:19:23,560 --> 00:19:26,552 You know the drill, right? Don't touch those boxes. 200 00:19:26,730 --> 00:19:30,063 Don't go near the safe. Once we get it boxed up, we'll get a U-Haul... 201 00:19:30,234 --> 00:19:32,896 ...get everything out of here. Believe me, I got it. 202 00:20:18,849 --> 00:20:23,047 You know, Mr. Marshall, the block won't be the same. 203 00:20:23,220 --> 00:20:26,018 Most of your neighbors have already sold. 204 00:20:26,190 --> 00:20:30,388 Now, I've prepared an analysis report for you. 205 00:20:30,594 --> 00:20:32,528 George? 206 00:20:34,198 --> 00:20:37,861 Not this one, George. Mr. Marshall's. 207 00:20:41,238 --> 00:20:44,002 Hard to find good help these days. 208 00:20:45,209 --> 00:20:50,909 Anyway, as you can see, our offer is more than generous. 209 00:20:53,417 --> 00:20:55,578 - Seems that way. - With that generous offer... 210 00:20:55,753 --> 00:20:59,712 ...you can pretty much go wherever, and do whatever you please. 211 00:20:59,890 --> 00:21:02,120 You can get on with your life. 212 00:21:05,929 --> 00:21:07,726 You know, Ms. Bicklebee... 213 00:21:07,898 --> 00:21:10,560 ...I came here tonight with every intention of selling. 214 00:21:10,734 --> 00:21:13,430 But what you just said about getting on with my life? 215 00:21:13,637 --> 00:21:15,764 That store is my life. 216 00:21:16,673 --> 00:21:18,004 I can't sell. 217 00:21:22,279 --> 00:21:26,010 Look, we all feel attached to our past... 218 00:21:26,183 --> 00:21:28,549 ...but it's the future that's the real adventure... 219 00:21:28,719 --> 00:21:34,715 Sorry, not selling. And I ain't buying that crap either, lady. 220 00:21:38,262 --> 00:21:43,165 Well, if that's your decision, what can I say? Heh. 221 00:21:44,568 --> 00:21:47,594 I wish you the best of luck with the rest your life. 222 00:21:47,771 --> 00:21:49,568 What little there is left of it. 223 00:22:11,095 --> 00:22:13,461 See, as promised. 224 00:22:15,699 --> 00:22:17,496 On the dotted line. 225 00:22:20,838 --> 00:22:22,430 What? 226 00:22:22,840 --> 00:22:26,435 Well, maybe you were a little quick on the trigger. 227 00:22:27,744 --> 00:22:30,178 First, the woman at the antique shop, and now this. 228 00:22:30,347 --> 00:22:34,340 You know that Mr. Roman doesn't like us calling attention to ourselves... 229 00:22:41,024 --> 00:22:45,757 - So, what should I do with the body? - There, that's the attitude. 230 00:22:46,930 --> 00:22:51,492 Okay, take Mr. Marshall and his stinky cigar home... 231 00:22:51,668 --> 00:22:53,966 ...and put them in bed. 232 00:22:54,138 --> 00:22:55,298 Oh, and George... 233 00:22:56,507 --> 00:22:58,372 ...make sure the cigar is lit. 234 00:22:58,876 --> 00:23:01,242 You know, burning hot. 235 00:23:10,187 --> 00:23:12,052 There goes Mr. Marshall. 236 00:23:12,256 --> 00:23:16,056 Should've quit smoking, can be hazardous to your health. 237 00:23:27,671 --> 00:23:32,301 Do you know how many assistants I've had since taking this body, George? 238 00:23:33,477 --> 00:23:35,377 - Maybe three? - Five. 239 00:23:37,648 --> 00:23:40,981 I leave it to your imagination what happened to the first four. 240 00:23:43,887 --> 00:23:47,789 - Is something wrong with the brew? - You tell me. What did I ask for? 241 00:23:48,492 --> 00:23:52,019 - A hot cup of coffee? - That's right. 242 00:23:52,196 --> 00:23:53,356 Got the coffee part. 243 00:23:54,198 --> 00:23:58,567 But did I say hot, or, I don't know, tepid? 244 00:23:59,736 --> 00:24:03,001 Four, George. Just saying. 245 00:24:04,341 --> 00:24:06,400 So go to that nice barista on Main... 246 00:24:06,577 --> 00:24:09,512 ...and get me a grande, non-fat, no-whip, white mocha... 247 00:24:09,680 --> 00:24:12,308 ...one pump sugar-free, double-shot espresso, okay? 248 00:24:13,584 --> 00:24:16,951 Sure, uh, but that's all the way across town. 249 00:24:17,120 --> 00:24:20,612 - Okay. See you at 8:45. - I won't be back till 9. 250 00:24:50,220 --> 00:24:51,710 Hey, what's up? I'm on my way. 251 00:24:51,888 --> 00:24:54,686 Yeah, not sure we're taking the safe out of town just yet. 252 00:24:54,858 --> 00:24:56,223 - Here you go. - Thanks. 253 00:24:56,393 --> 00:25:01,057 Um, so it turns out that Mama Hoarder didn't just die and leave the store to Scott. 254 00:25:02,132 --> 00:25:04,464 - She didn't? - No. Listen. Lady spends 40 years... 255 00:25:04,635 --> 00:25:06,398 ...trying to keep that place, right? 256 00:25:06,570 --> 00:25:10,165 Then one day, she wakes up and sells. Next day, drives her car off a cliff. 257 00:25:10,807 --> 00:25:14,470 So, uh, what, you think somebody cut her brakes or something? 258 00:25:14,645 --> 00:25:17,273 I think the world is full of hilarious coincidences. 259 00:25:17,447 --> 00:25:21,474 Oh, and there's this new company, never even tasted real estate... 260 00:25:21,652 --> 00:25:23,813 ...just gobbled up a chunk of Main Street. 261 00:25:23,987 --> 00:25:27,514 Now, I could be off the deep end here, but doesn't that seem weird to you? 262 00:25:30,260 --> 00:25:31,284 Sam? 263 00:25:32,029 --> 00:25:33,587 Sam? 264 00:25:33,764 --> 00:25:35,857 Yeah, yeah. Sounds good, keep me posted. 265 00:25:36,033 --> 00:25:39,628 - Sounds good? Are you all right? - You know how they say that, uh... 266 00:25:39,803 --> 00:25:42,704 ...sleep deprivation is an enhanced interrogation technique? 267 00:25:42,906 --> 00:25:44,168 Yeah. 268 00:25:44,341 --> 00:25:45,467 Trust me, it's torture. 269 00:25:56,753 --> 00:25:58,152 Son of a bitch. 270 00:26:09,366 --> 00:26:11,027 - This better be good. - Frank. 271 00:26:11,201 --> 00:26:14,227 I don't mean to double-dip in your crazy sauce, no offense. 272 00:26:14,438 --> 00:26:15,564 None taken, fudge-pop. 273 00:26:15,739 --> 00:26:17,366 But I think I found something. 274 00:26:20,043 --> 00:26:21,977 My silence is your cue, Dean. 275 00:26:23,046 --> 00:26:26,482 There's this new company buying up a bunch of mom-and-pops in Portland. 276 00:26:26,650 --> 00:26:28,982 I hit a firewall when I tried to access its site. 277 00:26:29,152 --> 00:26:31,848 - Think you can crack it? - Can a dog play poker? 278 00:26:33,023 --> 00:26:34,820 - I don't... - The answer is yes. 279 00:26:34,991 --> 00:26:38,188 - What's the company name? - Uh, Geo Thrive Inc. 280 00:27:30,547 --> 00:27:31,946 Wait! 281 00:27:32,115 --> 00:27:34,140 I said one pump sugar-free, not two. 282 00:27:34,317 --> 00:27:35,875 Extra pump's on the house. 283 00:27:36,953 --> 00:27:39,444 That's nice, but my boss is gonna be able to tell... 284 00:27:39,623 --> 00:27:42,319 ...okay, so, please, just make me a new one. 285 00:27:42,926 --> 00:27:46,123 There's people in line, and I'm here all alone, so... 286 00:27:46,296 --> 00:27:47,422 ...enjoy the free pump. 287 00:27:48,265 --> 00:27:50,665 How about make me a new one. 288 00:27:50,834 --> 00:27:52,631 How about you eat me. 289 00:27:54,438 --> 00:27:56,099 Don't tempt me. 290 00:28:01,812 --> 00:28:04,975 - You're lucky I'm late. - So lucky. Next. 291 00:28:05,148 --> 00:28:08,140 Can I get, uh, a triple red-eye, please? 292 00:28:08,318 --> 00:28:10,149 It's your funeral. 293 00:28:22,065 --> 00:28:23,896 What are you talking about, George? 294 00:28:24,067 --> 00:28:25,125 Where's my coffee? 295 00:28:25,302 --> 00:28:27,031 I am seriously not kidding. 296 00:28:27,204 --> 00:28:29,297 - You're sure it's him? - Of course, I'm sure. 297 00:28:29,473 --> 00:28:33,102 Sam Winchester is going into that antique shop we just bought. 298 00:28:35,712 --> 00:28:38,545 - You think they're here for us? - No. Trust me. 299 00:28:38,715 --> 00:28:41,013 Heh. If the Winchesters were here for us, we'd know. 300 00:28:42,953 --> 00:28:45,046 - I am going to enjoy this. - Enjoy? 301 00:28:45,222 --> 00:28:46,655 Enjoy what, George? 302 00:28:47,524 --> 00:28:50,459 Well, eating him is pretty much what I was thinking. 303 00:28:50,627 --> 00:28:53,118 - What? No. - No? 304 00:28:53,296 --> 00:28:56,060 Come back to the office. Now. 305 00:28:56,233 --> 00:28:59,361 We have a chain of command here, George. 306 00:28:59,536 --> 00:29:02,801 You see a Winchester, you don't eat him. 307 00:29:02,973 --> 00:29:05,806 You tell me, and I eat him. 308 00:29:05,976 --> 00:29:10,379 What, do you think I'm gonna tell Dick, "I think he ate him but I didn't see it?" 309 00:29:10,547 --> 00:29:13,914 What, I'm supposed to vouch for you, George? 310 00:29:14,117 --> 00:29:18,383 Like you're not one dumb move away from a bibbing already? Come on. 311 00:29:18,555 --> 00:29:20,682 - But l... - Oh, no. 312 00:29:24,227 --> 00:29:25,751 - But... - No! 313 00:29:26,363 --> 00:29:28,126 No, no, no. 314 00:29:28,298 --> 00:29:29,788 Hup! 315 00:29:39,409 --> 00:29:40,535 Oh! 316 00:29:40,710 --> 00:29:42,405 Two pumps. 317 00:29:42,579 --> 00:29:43,705 Really, George? 318 00:29:49,853 --> 00:29:52,048 Frank. Tell me you got something. 319 00:29:52,222 --> 00:29:55,851 No, I'm calling with the Lakers-Celtics score. 320 00:29:56,359 --> 00:29:58,850 - What? - Of course, I got something. 321 00:29:59,029 --> 00:30:01,964 I figured out why you hit that firewall. 322 00:30:05,168 --> 00:30:06,760 My silence is your cue, Frank. 323 00:30:06,937 --> 00:30:08,768 Oh-ho-ho. Touch๏ฟฝ. 324 00:30:08,939 --> 00:30:11,635 You were trying to access the Geo Thrive internal site... 325 00:30:11,808 --> 00:30:15,437 ...and the reason why you couldn't is because if you dig down deep... 326 00:30:15,612 --> 00:30:17,204 ...it's all Dick. 327 00:30:17,981 --> 00:30:20,313 Helpful, if you didn't say that about everything. 328 00:30:20,483 --> 00:30:23,577 Yeah, except I'm operating on hard fact now, wiseass. 329 00:30:23,753 --> 00:30:26,085 You telling me Geo Thrive is part of Roman Inc? 330 00:30:26,256 --> 00:30:29,623 It's a conglomerate within a subsidiary within a conglomerate. 331 00:30:29,793 --> 00:30:32,057 - It's all tied together, Dean. - Okay. So, what? 332 00:30:32,228 --> 00:30:35,163 Leviathans are Wal-Marting mom-and-pops? 333 00:30:35,332 --> 00:30:37,459 And Bingo was his name-o. Aah! 334 00:30:37,634 --> 00:30:39,966 So we've got a big old field in Wisconsin... 335 00:30:40,136 --> 00:30:44,630 ...and a bunch of frigging shops in Portland, what the hell are they up to? 336 00:30:44,808 --> 00:30:48,505 Beats me, all I know is it's corporate and smelly as the day is long. 337 00:30:49,412 --> 00:30:51,903 If I were you, I'd get out of Dodge, pronto. 338 00:30:52,082 --> 00:30:55,108 - People are dying here, Frank. - Sure, every second. 339 00:30:55,285 --> 00:30:58,777 Check the obesity stats, that town ain't nothing special. 340 00:30:58,955 --> 00:31:01,856 We're not done here, okay? And we might get some answers. 341 00:31:02,025 --> 00:31:05,984 Fine. Call me if you don't die. 342 00:31:07,797 --> 00:31:10,129 - So? - That'll work. 343 00:31:10,300 --> 00:31:12,734 Uh, how's it going? 344 00:31:13,370 --> 00:31:15,031 Just got off the phone with Frank. 345 00:31:15,238 --> 00:31:18,105 Apparently, we have a bit of a Leviathan issue in this town. 346 00:31:18,274 --> 00:31:20,333 - Leviathans, here? - Yeah. 347 00:31:20,510 --> 00:31:24,105 We're looking at a big old giant nesting doll of Dick... 348 00:31:24,280 --> 00:31:26,373 ...as far as property sales go. 349 00:31:30,620 --> 00:31:35,114 - Hey, you hearing me? - Yeah. Yeah, yeah, I'm sorry. 350 00:31:35,659 --> 00:31:38,150 Okay, you know what? Enough with the insomnia crap... 351 00:31:38,328 --> 00:31:40,694 ...all right, Pacino? You need to crash. 352 00:31:40,864 --> 00:31:44,766 I'll keep working, you find a motel and get some sleep, okay? 353 00:31:45,502 --> 00:31:47,970 It doesn't matter what I do, Dean. 354 00:31:48,538 --> 00:31:50,506 Lucifer will not shut up. 355 00:31:52,909 --> 00:31:54,672 Even now? 356 00:31:54,844 --> 00:31:57,369 He's singing "Stairway to Heaven" right now. 357 00:31:58,148 --> 00:32:00,241 - Good song. - Not 50 times in a row. 358 00:32:00,417 --> 00:32:01,577 Huh. 359 00:32:10,093 --> 00:32:13,688 - Hey, Scott. - Please, Sam, you gotta help me. 360 00:32:13,863 --> 00:32:14,921 What's happening? 361 00:32:15,098 --> 00:32:18,226 I looked in one of my mom's mirrors I wanna rip my face off. 362 00:32:18,401 --> 00:32:20,869 - It was cursed. - Hold tight. Uh, we're on our way. 363 00:32:21,571 --> 00:32:23,835 He touched something he was not supposed to. 364 00:32:24,007 --> 00:32:25,497 Of course, he did. 365 00:32:32,115 --> 00:32:35,448 Was, uh, that okay? 366 00:32:36,419 --> 00:32:39,252 Well, not exactly Oscar-worthy, but... 367 00:32:41,524 --> 00:32:42,718 ...I was convinced. 368 00:32:44,060 --> 00:32:46,051 Not that it matters... 369 00:32:46,229 --> 00:32:48,891 ...because you don't have any more lines. 370 00:32:53,036 --> 00:32:54,697 Now what? 371 00:32:54,871 --> 00:32:58,272 Now we wait for meal service. 372 00:33:11,654 --> 00:33:17,115 So, um, one more body we're gonna have to spirit away, huh? 373 00:33:17,293 --> 00:33:19,989 Actually, no. As you so helpfully pointed out earlier... 374 00:33:20,163 --> 00:33:22,791 ...Dick doesn't like making the papers. 375 00:33:22,966 --> 00:33:26,231 Well, right, so, what's the plan? 376 00:33:26,402 --> 00:33:29,462 Well, we can't have Scott here running his mouth. 377 00:33:29,639 --> 00:33:34,133 Loose lips, yada, yada, yada. We will kill him. 378 00:33:38,314 --> 00:33:41,579 But that doesn't mean anyone ever has to notice he's dead. 379 00:33:44,788 --> 00:33:46,085 Pack your bags, Georgie. 380 00:33:47,891 --> 00:33:51,190 You are turning into one Scott Freeman... 381 00:33:51,394 --> 00:33:53,589 ...for the next, oh... 382 00:33:54,030 --> 00:33:55,691 ...30 some odd years. 383 00:33:56,266 --> 00:33:57,460 Right, Scotty? 384 00:34:20,990 --> 00:34:24,482 - So much for the cursed mirror. - Sam and Dean. 385 00:34:24,661 --> 00:34:27,960 It is such a pleasure to make your acquaintances. 386 00:34:28,131 --> 00:34:32,158 Now, just so you can put names to the faces that'll be eating you... 387 00:34:32,335 --> 00:34:35,862 ...I'm Joyce, and this is my assistant George. 388 00:34:36,973 --> 00:34:39,533 Wait. You're the lady from the real estate signs. 389 00:34:39,709 --> 00:34:42,007 Yes. You like my photo? 390 00:34:42,178 --> 00:34:44,009 Ah, you might wanna lay off the whitening strips. 391 00:34:46,583 --> 00:34:47,914 Oh, Dean. 392 00:34:48,084 --> 00:34:52,145 I am gonna enjoy picking you out of my teeth. 393 00:35:08,504 --> 00:35:11,735 There's a bucket of that stuff you love throwing at us right there. 394 00:35:15,278 --> 00:35:16,711 Dunk me before she sees. 395 00:35:30,393 --> 00:35:31,417 The sword. 396 00:35:33,396 --> 00:35:35,296 The sword! 397 00:35:53,249 --> 00:35:55,080 Thanks. 398 00:36:05,261 --> 00:36:07,991 Okay, I get that these things mean business, you know... 399 00:36:08,164 --> 00:36:12,464 ...but I can't just, like, uproot my life. Ah, sure, you can. 400 00:36:12,635 --> 00:36:14,899 It's not as hard as you think. 401 00:36:19,575 --> 00:36:22,806 Look, Scott, these big-mouths don't like to leave loose ends. 402 00:36:22,979 --> 00:36:26,813 Don't look back until you get some place where you don't speak the language. 403 00:36:26,983 --> 00:36:28,177 All right, I'm going. 404 00:36:30,787 --> 00:36:33,085 Thank you, I guess. 405 00:36:33,656 --> 00:36:35,487 Don't mention it. 406 00:36:37,493 --> 00:36:38,790 One minute. 407 00:36:38,962 --> 00:36:41,863 That's how long you have to explain to use why you helped us. 408 00:36:43,132 --> 00:36:47,569 Because I am dying to know what that bitch tastes like. 409 00:36:48,938 --> 00:36:52,499 Wait. Let me get this straight. You want to eat your boss? 410 00:36:53,309 --> 00:36:55,641 You got a better way to make her stay dead? 411 00:36:57,013 --> 00:36:59,607 So, what, so now you're on our side or something? 412 00:37:01,317 --> 00:37:03,148 Yeah. No. 413 00:37:04,020 --> 00:37:05,715 But if Joyce is alive... 414 00:37:05,888 --> 00:37:08,982 ...then I spend the rest of my life cleaning her messes. 415 00:37:09,158 --> 00:37:10,716 Or worse, I get eaten. 416 00:37:11,694 --> 00:37:15,095 Or bibbed. Ugh! 417 00:37:15,465 --> 00:37:19,333 So thanks for chopping her head off for me. 418 00:37:19,502 --> 00:37:21,299 Taking her on solo? Yikes. Heh. 419 00:37:21,471 --> 00:37:27,899 So really, mm, thanks for the assist there. And, of course, you're welcome. 420 00:37:28,978 --> 00:37:30,536 For saving you. 421 00:37:31,114 --> 00:37:34,413 Before she ripped into your ass like a Christmas present. 422 00:37:35,451 --> 00:37:37,180 Tsk. Win-win, right? 423 00:37:37,687 --> 00:37:41,555 So, uh, ahem, how about that head? 424 00:37:47,263 --> 00:37:49,561 Yeah, not gonna happen, Georgie. 425 00:37:50,666 --> 00:37:55,330 Now, what the hell is Dick Roman building in Wisconsin? 426 00:37:56,205 --> 00:37:59,174 I don't know. I barely know where Wisconsin is. 427 00:37:59,342 --> 00:38:00,866 I'm a west-coast representative. 428 00:38:01,044 --> 00:38:03,103 Gonna keep killing people who don't sign? 429 00:38:03,279 --> 00:38:05,213 All right, take it easy. 430 00:38:08,117 --> 00:38:11,280 - Hmm. - Killing people isn't part of the agenda. 431 00:38:11,454 --> 00:38:15,049 Joyce just kept getting impatient. You got nothing to worry about with me. 432 00:38:16,793 --> 00:38:19,853 Don't you get it? You guys are freaking about the wrong thing. 433 00:38:20,029 --> 00:38:21,587 - Oh, you think? - Real estate deals? 434 00:38:21,764 --> 00:38:26,167 Come on. Big picture, guys. You think it's just here? 435 00:38:26,769 --> 00:38:29,067 It's everywhere. 436 00:38:29,238 --> 00:38:31,866 And it's a lot more ambitious than this little project. 437 00:38:33,576 --> 00:38:36,568 My advice, keep your heads down, and stay down. 438 00:38:38,681 --> 00:38:40,615 Listen to me, you gooey son of a bitch... 439 00:38:41,818 --> 00:38:44,878 ...you're gonna tell us what you're building here... 440 00:38:45,054 --> 00:38:47,887 ...or I'm gonna wash your mouth out with soap. 441 00:38:51,327 --> 00:38:53,921 Well, I was hoping we could play nice. 442 00:38:56,499 --> 00:38:57,830 But if you must know... 443 00:38:59,402 --> 00:39:02,929 ...it's going to be a research center. Research for what? 444 00:39:05,408 --> 00:39:07,103 Disease. 445 00:39:07,643 --> 00:39:12,842 This, gentlemen, is where we are going to cure cancer. 446 00:39:15,785 --> 00:39:18,015 Wait, that doesn't make any sense. Heh. 447 00:39:18,588 --> 00:39:21,751 I mean, why would Dick Roman wanna cure cancer? 448 00:39:22,792 --> 00:39:25,590 Because we're only here to help. 449 00:39:35,171 --> 00:39:37,162 Ah, monsters cure cancer. 450 00:39:38,040 --> 00:39:40,508 - A sentence I never thought I'd say. - Heh. 451 00:39:40,676 --> 00:39:42,644 Why does it make me so nervous? 452 00:39:42,812 --> 00:39:46,179 Yeah, I hear you. So, what do we do now? 453 00:39:47,450 --> 00:39:49,247 - You're gonna sleep on it. - Heh. 454 00:39:49,418 --> 00:39:50,715 All the way to Frank's. 455 00:39:50,887 --> 00:39:52,980 - Capiche? - I wish I could. 456 00:39:53,789 --> 00:39:58,522 - Did you get any sleep last night? - Yeah, yeah. A little. I don't know. 457 00:39:58,694 --> 00:40:01,822 We'll find you a soft rock station. Always knocks you right out. 458 00:40:32,395 --> 00:40:34,420 Don't go around tonight 459 00:40:34,597 --> 00:40:37,623 Well, it's bound to take your life 460 00:40:37,800 --> 00:40:42,965 There's a bad moon on the rise 461 00:40:43,139 --> 00:40:45,437 I hear hurricanes a-blowing 462 00:40:45,608 --> 00:40:47,269 Hey, Frank! 463 00:40:48,644 --> 00:40:50,703 Hey, Deveraux! 464 00:40:53,583 --> 00:40:56,017 What the hell is he doing in there? 465 00:40:56,185 --> 00:40:57,948 Frank! 466 00:40:59,355 --> 00:41:02,051 Don't shoot, we're coming in. 467 00:41:07,063 --> 00:41:11,056 Well, it's bound to take your life 468 00:41:11,234 --> 00:41:13,327 There's a bad moon on the rise. 469 00:41:14,203 --> 00:41:16,831 All right 470 00:41:28,351 --> 00:41:30,080 Not good. 471 00:41:31,153 --> 00:41:35,385 There's a bad moon on the rise 37428

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.