Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,160 --> 00:00:14,000
[ominous music playing]
2
00:00:14,080 --> 00:00:16,400
[car horns honking]
3
00:00:19,120 --> 00:00:20,840
[vehicle approaching]
4
00:00:22,160 --> 00:00:23,480
[tires screech]
5
00:00:32,480 --> 00:00:34,240
[Tom] You've got something on your face.
6
00:00:35,240 --> 00:00:40,640
SLEEPING DOG
7
00:00:47,040 --> 00:00:49,560
- [tires screeching]
- [motor revving]
8
00:00:52,760 --> 00:00:55,840
He was going on about these funny...
Funny things.
9
00:00:55,920 --> 00:01:00,320
Evil Russians, conspiracy theories,
and he was constantly looking around.
10
00:01:01,280 --> 00:01:02,880
I thought he was nuts.
11
00:01:03,720 --> 00:01:04,720
And then...
12
00:01:05,400 --> 00:01:07,760
Is... Is this blood? Have...
13
00:01:07,840 --> 00:01:10,240
Calm down. Take deep breaths, okay?
14
00:01:10,320 --> 00:01:12,560
- It's that way. Yeah. That way.
- [Tom] Just breathe.
15
00:01:12,640 --> 00:01:14,320
- [Tom] Stay calm.
- Yeah, I'm calm.
16
00:01:15,560 --> 00:01:16,720
[Jule] Here. Turn here.
17
00:01:18,120 --> 00:01:19,160
There.
18
00:01:20,080 --> 00:01:21,920
- That's where...
- Hey, hey, hey. Stop.
19
00:01:22,000 --> 00:01:23,080
[tires screech]
20
00:01:27,760 --> 00:01:28,960
We were right here.
21
00:01:33,080 --> 00:01:34,240
We were parked here.
22
00:01:35,400 --> 00:01:38,760
- Maybe the level above here?
- No, that red car was there.
23
00:01:38,840 --> 00:01:40,120
We were right here.
24
00:01:40,720 --> 00:01:42,200
There should be shards here.
25
00:01:42,720 --> 00:01:43,720
Shards of glass.
26
00:01:44,920 --> 00:01:46,360
He shot through the window.
27
00:01:46,440 --> 00:01:48,400
[Tom] Did you get a good look
at the shooter?
28
00:01:50,960 --> 00:01:54,200
- Where did the car go?
- Did you see the shooter, yes or no?
29
00:01:54,280 --> 00:01:56,760
No, I got out of the car and took off!
30
00:01:56,840 --> 00:02:00,880
Okay, okay, okay, okay, okay.
Let's try this.
31
00:02:00,960 --> 00:02:04,320
Give me a detailed description of the car,
and I'll put out an APB on it.
32
00:02:05,360 --> 00:02:08,000
But I think now you need to clean up
and have a stiff drink.
33
00:02:08,080 --> 00:02:09,616
- He was dead. He was dead.
- [Tom] Yes.
34
00:02:09,640 --> 00:02:11,680
- The killer must've taken the car.
- [Tom] Okay.
35
00:02:12,480 --> 00:02:13,920
Okay.
36
00:02:14,000 --> 00:02:16,000
[breathing shakily]
37
00:02:18,640 --> 00:02:19,800
Can you hold me?
38
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
[car lock beeps]
39
00:02:44,760 --> 00:02:46,720
Mussa Basher's hair strands...
40
00:02:49,240 --> 00:02:51,520
- The Herres murder again?
- I didn't find them.
41
00:02:53,080 --> 00:02:54,720
No. You were baked.
42
00:02:57,320 --> 00:02:58,560
Who did find them?
43
00:02:59,360 --> 00:03:01,760
Socke. Don't you remember?
44
00:03:02,400 --> 00:03:04,560
Why didn't he testify in court, then?
45
00:03:04,640 --> 00:03:06,640
Because you're Steck's bloodhound.
46
00:03:07,360 --> 00:03:08,480
We didn't want to say,
47
00:03:08,560 --> 00:03:11,120
"Atlas was high as a kite
in the car at the time."
48
00:03:11,200 --> 00:03:12,640
We were protecting you.
49
00:03:18,880 --> 00:03:21,200
I'll find out
what happened eight months ago.
50
00:03:21,960 --> 00:03:23,080
I'm warning you.
51
00:03:24,640 --> 00:03:25,640
Me?
52
00:03:26,560 --> 00:03:27,920
You think I did something?
53
00:03:31,800 --> 00:03:33,400
You're sleeping with my wife.
54
00:03:35,200 --> 00:03:36,360
You're crazy.
55
00:03:37,240 --> 00:03:41,040
Whatever. It's easier than finding out
what's going on up there, huh?
56
00:03:43,360 --> 00:03:46,960
[eerie music playing]
57
00:03:52,600 --> 00:03:54,560
[smooth pop music playing]
58
00:03:57,320 --> 00:03:58,800
[Jule] What if Judge Herres,
59
00:03:58,880 --> 00:04:01,880
Idris Kouri, and this Joachim Jürgens
were all murdered by the same people?
60
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
Slow down.
61
00:04:03,480 --> 00:04:05,240
We can't officially say
Jürgens was murdered
62
00:04:05,320 --> 00:04:06,920
until his body shows up.
63
00:04:07,600 --> 00:04:08,600
Okay?
64
00:04:09,800 --> 00:04:12,000
- Do I still have something here?
- [Tom] No.
65
00:04:13,520 --> 00:04:15,240
[Jule] Brain matter or something?
66
00:04:32,080 --> 00:04:35,640
Tom. I witnessed a murder.
67
00:04:36,680 --> 00:04:39,160
- Shouldn't I go to the police?
- No.
68
00:04:40,080 --> 00:04:42,120
There's an APB out on the car, okay?
69
00:04:46,520 --> 00:04:47,720
Better?
70
00:04:51,920 --> 00:04:53,080
You know what?
71
00:04:54,040 --> 00:04:57,800
I'm almost thirty years old,
and I've never had a real relationship.
72
00:04:59,400 --> 00:05:00,600
Wanna know why?
73
00:05:01,640 --> 00:05:04,120
Because the guy I'm into is always taken.
74
00:05:05,520 --> 00:05:06,960
Forty or older,
75
00:05:08,200 --> 00:05:11,200
good career, losing their hair.
76
00:05:11,280 --> 00:05:12,440
Bald is good.
77
00:05:12,520 --> 00:05:16,080
And with a cute little pudgy belly.
78
00:05:16,880 --> 00:05:18,000
And married.
79
00:05:22,000 --> 00:05:23,000
Yeah.
80
00:05:24,000 --> 00:05:26,000
Maybe I just have a daddy complex.
81
00:05:26,080 --> 00:05:30,120
[laughs drunkenly]
My God, I'm talking your ear off.
82
00:05:32,400 --> 00:05:33,440
It's all good.
83
00:05:39,520 --> 00:05:41,040
Nah, nothing is good.
84
00:05:43,920 --> 00:05:45,920
[tense music playing]
85
00:05:49,760 --> 00:05:51,960
[gunshots firing repeatedly]
86
00:05:54,600 --> 00:05:55,840
[Zaric] Your turn.
87
00:05:56,760 --> 00:05:58,640
- No.
- Forget it. He's too out of it.
88
00:05:58,720 --> 00:06:01,640
- Yeah. He's also really boring. Mm?
- [policeman chuckles]
89
00:06:02,200 --> 00:06:05,480
I've always wondered
what Lenni sees in you, Detective Atlas.
90
00:06:06,760 --> 00:06:08,240
That I'm not like you.
91
00:06:09,000 --> 00:06:10,400
What am I like?
92
00:06:11,800 --> 00:06:12,800
[Zaric chuckles]
93
00:06:13,480 --> 00:06:15,160
[waves swooshing]
94
00:06:15,640 --> 00:06:16,800
[Zaric] What am I like?
95
00:06:58,400 --> 00:06:59,400
Lenni...
96
00:07:08,400 --> 00:07:09,840
What are you doing here?
97
00:07:12,000 --> 00:07:14,720
[upbeat electronic music playing]
98
00:07:22,960 --> 00:07:24,800
Hello, beautiful.
99
00:07:25,880 --> 00:07:26,880
Britney.
100
00:07:27,360 --> 00:07:28,360
[Adebayo laughs]
101
00:07:28,800 --> 00:07:30,240
How are you doing?
102
00:07:30,960 --> 00:07:33,680
Oh, I'm good. Pretty good. You done soon?
103
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
Yeah, uh...
104
00:07:37,360 --> 00:07:38,560
Why?
105
00:07:39,920 --> 00:07:41,720
I don't work till late tomorrow.
106
00:07:42,320 --> 00:07:43,320
Okay?
107
00:07:43,760 --> 00:07:46,520
I thought maybe you'd like to,
you know... [claps]
108
00:07:47,960 --> 00:07:50,040
Uh, well, I don't know...
109
00:07:51,040 --> 00:07:53,560
Maybe... Would you like to have a drink or...
110
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
I've missed you, babe.
111
00:07:57,760 --> 00:07:58,880
Are you sure?
112
00:08:03,760 --> 00:08:04,840
Okay.
113
00:08:08,000 --> 00:08:09,000
Let's go.
114
00:08:16,200 --> 00:08:17,200
[sighs softly]
115
00:08:17,960 --> 00:08:20,840
[breathes deeply, exhales]
116
00:08:25,400 --> 00:08:26,720
Nothing happened.
117
00:08:28,560 --> 00:08:29,560
Oh...
118
00:08:34,600 --> 00:08:35,600
Mike...
119
00:08:37,240 --> 00:08:38,840
came to see me at work.
120
00:08:40,640 --> 00:08:42,800
He was thinking of coming back home.
121
00:08:45,200 --> 00:08:46,760
Well, that's a good sign.
122
00:08:47,240 --> 00:08:48,520
No, it's not.
123
00:08:50,760 --> 00:08:51,840
[sighs]
124
00:08:51,920 --> 00:08:53,800
Nothing's changed, Zari.
125
00:08:56,080 --> 00:08:57,320
Nothing at all.
126
00:09:02,520 --> 00:09:03,760
[sighs deeply]
127
00:09:08,560 --> 00:09:10,520
I just couldn't go back to the house.
128
00:09:15,560 --> 00:09:18,520
Then I wanted to talk to you,
and yeah... [chuckles]
129
00:09:18,600 --> 00:09:21,880
I wanted some
of your little green thingamajigs.
130
00:09:21,960 --> 00:09:23,000
[both laughs softly]
131
00:09:24,200 --> 00:09:26,800
Just one at a time. Hm?
132
00:09:28,040 --> 00:09:31,120
- Yeah.
- Or who knows whose bed you'll end up in.
133
00:09:31,800 --> 00:09:34,560
God. I'm glad there's no misunderstanding.
134
00:09:34,640 --> 00:09:36,120
[both chuckle]
135
00:09:38,600 --> 00:09:42,120
You're always there for us, aren't you?
Whenever we need you.
136
00:09:44,320 --> 00:09:45,320
But I'm not.
137
00:09:47,040 --> 00:09:48,480
I wasn't there for Atlas.
138
00:09:49,520 --> 00:09:51,520
I should've seen that he was in trouble.
139
00:09:53,480 --> 00:09:55,360
We have to think of something, Lenni.
140
00:09:55,440 --> 00:09:57,480
[Lenni breathes in deeply]
141
00:09:57,560 --> 00:09:59,920
He's gotta go to burnout therapy
or something.
142
00:10:01,280 --> 00:10:05,000
Yeah, but he's gotta want to go.
Otherwise, it won't do anything.
143
00:10:05,840 --> 00:10:08,160
And that's the only way
I'll let him come home to us.
144
00:10:09,560 --> 00:10:11,040
He loves you guys.
145
00:10:14,400 --> 00:10:15,920
But that's not enough.
146
00:10:22,720 --> 00:10:23,880
[kisses] Thanks.
147
00:10:23,960 --> 00:10:25,680
- [chuckles]
- [chuckles]
148
00:10:26,440 --> 00:10:29,440
[soft music playing]
149
00:11:32,480 --> 00:11:36,680
[coughing]
150
00:11:36,760 --> 00:11:39,000
PLAYGROUND MURDER
151
00:11:44,120 --> 00:11:48,000
- [woman] Did you go through my backpack?
- I disposed the ponnies.
152
00:11:48,520 --> 00:11:50,760
- [woman] Ponnies?
- Your pills.
153
00:11:52,280 --> 00:11:53,520
Disposed?
154
00:11:54,200 --> 00:11:57,480
- [Atlas] I got rid of them.
- What the hell? Are you crazy?
155
00:11:58,360 --> 00:12:01,080
- Stay away from that stuff.
- Are you my father or what?
156
00:12:01,160 --> 00:12:03,880
You have no fucking right to do that.
You hear me?
157
00:12:03,960 --> 00:12:05,800
- [grunts]
- [Atlas grunts]
158
00:12:05,880 --> 00:12:08,360
[both grunting]
159
00:12:08,440 --> 00:12:10,880
[both moaning angrily and grunting]
160
00:12:12,160 --> 00:12:16,760
- Chocolate muffin? Hm?
- Fuck you! [breathing heavily]
161
00:12:20,320 --> 00:12:22,160
When I get back,
those pills better be there.
162
00:12:23,080 --> 00:12:24,080
Asshole.
163
00:12:28,520 --> 00:12:30,040
[door creaks open]
164
00:12:30,640 --> 00:12:31,640
[slams]
165
00:12:48,520 --> 00:12:51,120
- A 9 mm.
- [Corinna] That's the murder weapon.
166
00:12:51,200 --> 00:12:52,680
Ballistics confirmed it.
167
00:12:54,840 --> 00:12:56,680
There were no fingerprints on it.
168
00:12:57,400 --> 00:13:00,440
Abou wore gloves.
That's why there wasn't any residue.
169
00:13:01,120 --> 00:13:02,760
You questioned the girlfriend?
170
00:13:02,840 --> 00:13:06,880
Sabrina Mischnik. Says she doesn't know
how the gun got into her apartment.
171
00:13:06,960 --> 00:13:09,400
According to her,
Abou hasn't been there since the murder.
172
00:13:09,480 --> 00:13:10,320
[scoffs]
173
00:13:10,400 --> 00:13:14,480
She also says that Abou never mentioned
Idris Kouri, or made any threats.
174
00:13:15,280 --> 00:13:16,120
[Corinna] Okay.
175
00:13:16,200 --> 00:13:19,480
We already got the father and his staff
saying they heard him make threats.
176
00:13:19,560 --> 00:13:22,720
The decisive factor here is the DNA found
on the crime scene cigarette
177
00:13:22,800 --> 00:13:23,840
matches Basher's.
178
00:13:24,520 --> 00:13:27,320
The forensics bureau has turned up
another lab in Füssen.
179
00:13:27,400 --> 00:13:28,920
They can process the DNA.
180
00:13:29,000 --> 00:13:31,680
And as for the result,
I'm pretty optimistic.
181
00:13:31,760 --> 00:13:33,840
I think you can get started
on the indictment.
182
00:13:34,320 --> 00:13:35,960
I wanna get this to trial quickly.
183
00:13:36,040 --> 00:13:39,120
The judiciary committee is looking
to speed up our court case,
184
00:13:39,200 --> 00:13:42,440
as some gangs need to see
we do our jobs quickly and efficiently.
185
00:13:43,200 --> 00:13:45,480
We'd still like to check
the playground scene again.
186
00:13:45,560 --> 00:13:47,800
Maybe somebody saw something.
Or heard something.
187
00:13:47,880 --> 00:13:49,160
Yeah, do it.
188
00:13:49,840 --> 00:13:50,960
Anything else?
189
00:13:53,800 --> 00:13:54,800
You sure?
190
00:13:58,560 --> 00:14:01,200
- Any news on the car?
- Nothing at all. Not a trace.
191
00:14:01,280 --> 00:14:04,600
- Of anything?
- No trace of Jürgens' body, or his car.
192
00:14:05,560 --> 00:14:07,480
But in the Kouri case,
we have the murder weapon.
193
00:14:07,520 --> 00:14:10,160
No fingerprints on it, and the suspect
didn't have gunshot residue.
194
00:14:10,200 --> 00:14:11,800
If the DNA comes back a match,
195
00:14:11,880 --> 00:14:13,760
then there's a similarity
to the Herres case.
196
00:14:13,840 --> 00:14:16,320
- Mm-hmm.
- Not to your boss, though.
197
00:14:19,160 --> 00:14:22,120
She doesn't see the connection
between the cases. She only sees...
198
00:14:22,200 --> 00:14:23,800
- [both] Basher.
- [Tom] So...
199
00:14:26,000 --> 00:14:27,880
We need to tell her about Jürgens.
200
00:14:29,120 --> 00:14:30,120
[Tom] No.
201
00:14:30,520 --> 00:14:33,600
No, because she'll know
you've been doing some poking around.
202
00:14:33,680 --> 00:14:35,936
You wanted me to keep you out of it.
It's better this way.
203
00:14:35,960 --> 00:14:37,880
But what if there's something
to Jürgens' theory?
204
00:14:37,920 --> 00:14:41,520
- Evil Russians rebuilding our country?
- He was hired to monitor Judge Herres.
205
00:14:41,600 --> 00:14:44,400
Jule, stop.
That's nothing but conspiracy bullshit!
206
00:14:44,480 --> 00:14:47,160
This is clearly too big for you now,
all right?
207
00:14:47,240 --> 00:14:48,240
What?
208
00:14:49,800 --> 00:14:52,520
[sighs] I'm just saying
you've stuck your neck out far enough.
209
00:14:52,600 --> 00:14:53,920
All right?
210
00:14:54,000 --> 00:14:56,400
If you have any more questions,
give me a call.
211
00:14:58,040 --> 00:14:59,800
Good-looking guy. Nice teeth.
212
00:15:00,280 --> 00:15:03,200
I don't know if he can count to three,
but I'm sure you'll find out.
213
00:15:07,560 --> 00:15:09,720
[policewoman] Okay. Thanks so much.
214
00:15:15,240 --> 00:15:16,440
- So?
- [policewoman sighs]
215
00:15:16,520 --> 00:15:19,080
A guy in a hoodie was
in the treehouse yesterday.
216
00:15:19,160 --> 00:15:20,760
Looked like a homeless man.
217
00:15:31,720 --> 00:15:32,720
A hoodie, huh?
218
00:15:33,520 --> 00:15:36,520
Murderers almost always return
to the scene of the crime.
219
00:15:43,520 --> 00:15:44,760
Okay, then...
220
00:15:44,840 --> 00:15:46,600
Guess you can call it a day.
221
00:15:46,680 --> 00:15:47,960
What? And you're not?
222
00:15:49,600 --> 00:15:50,600
Yeah, I am.
223
00:15:54,440 --> 00:15:57,600
[phone vibrating]
224
00:15:59,160 --> 00:16:00,280
Andergast.
225
00:16:00,360 --> 00:16:02,160
- It's me. Atlas.
- [Jule] Atlas...
226
00:16:02,760 --> 00:16:05,080
Did the guy
from the other night call you back?
227
00:16:06,680 --> 00:16:08,320
The "guy" was Joachim Jürgens.
228
00:16:08,800 --> 00:16:11,800
Mussa Basher's last visitor,
and your old friend.
229
00:16:11,880 --> 00:16:12,880
Huh.
230
00:16:14,160 --> 00:16:15,440
How can I reach this guy?
231
00:16:15,520 --> 00:16:16,720
Can't anymore.
232
00:16:18,520 --> 00:16:20,440
Last night he was murdered.
233
00:16:21,400 --> 00:16:24,160
Before he died,
he told me he gave you the photos.
234
00:16:24,240 --> 00:16:25,800
- What photos?
- [Jule] Of Judge Herres!
235
00:16:25,840 --> 00:16:27,440
Don't tell me you don't remember that.
236
00:16:27,520 --> 00:16:29,480
He didn't give me any photos.
237
00:16:29,560 --> 00:16:31,000
Why would he lie about that?
238
00:16:33,080 --> 00:16:35,000
- Hello?
- Tinka.
239
00:16:36,240 --> 00:16:37,800
[Jule] Tinka called yesterday too.
240
00:16:38,280 --> 00:16:40,800
She wants to see you.
She says she's always at the gym until six
241
00:16:40,840 --> 00:16:42,160
and that you'd know where.
242
00:16:42,640 --> 00:16:44,000
- Okay, thanks.
- [Jule] Wait.
243
00:16:45,720 --> 00:16:49,000
Those photos...
Jürgens was investigating the Herres case.
244
00:16:49,080 --> 00:16:52,080
The one you thought you made a mistake on.
And now he's dead.
245
00:16:52,160 --> 00:16:55,240
If you remember anything,
I'll be by the river at seven, okay?
246
00:16:55,720 --> 00:16:58,360
[train squeals]
247
00:16:58,840 --> 00:17:01,000
I didn't find Basher's strands of hair.
248
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
What?
249
00:17:03,160 --> 00:17:04,560
I was high.
250
00:17:08,160 --> 00:17:09,160
On drugs?
251
00:17:10,560 --> 00:17:12,520
- I'll explain later.
- [Jule] Atlas?
252
00:17:12,600 --> 00:17:13,600
[hangs up phone]
253
00:17:14,880 --> 00:17:17,880
[disturbing music playing]
254
00:17:23,720 --> 00:17:25,520
[dog barking in the distance]
255
00:17:26,400 --> 00:17:30,480
- [bell tolling in the distance]
- [people chattering indistinctly]
256
00:17:32,640 --> 00:17:34,640
- Tinka!
- Dad?
257
00:17:37,000 --> 00:17:39,400
Who was that guy the other night?
Did he do anything?
258
00:17:39,480 --> 00:17:40,480
No.
259
00:17:41,440 --> 00:17:43,880
He said he's an old friend of yours. Paul?
260
00:17:43,960 --> 00:17:46,400
- We were gonna surprise you.
- He's not my friend.
261
00:17:49,560 --> 00:17:51,200
He wanted me to give you this.
262
00:17:51,280 --> 00:17:53,040
I've got my laptop on me.
263
00:17:53,760 --> 00:17:57,240
[curious music playing]
264
00:17:59,840 --> 00:18:00,720
COURT OF APPEALS
265
00:18:00,800 --> 00:18:04,320
[Tinka clicking on the keyboard]
266
00:18:04,400 --> 00:18:05,400
[Atlas] Zari?
267
00:18:06,240 --> 00:18:07,600
[annoyed] Yeah, Zari.
268
00:18:09,040 --> 00:18:11,760
[clicking on the keyboard]
269
00:18:11,840 --> 00:18:13,480
[Atlas] In Herres' driveway.
270
00:18:14,080 --> 00:18:15,720
Zari is such a slime ball.
271
00:18:15,800 --> 00:18:18,120
I mean, he always was, but...
272
00:18:18,720 --> 00:18:20,880
Now he's totally hitting on Mom.
273
00:18:21,440 --> 00:18:23,360
And she gets off on it.
274
00:18:25,560 --> 00:18:27,760
[Atlas clicking on the keyboard]
275
00:18:28,480 --> 00:18:30,400
I think Mom's hooking up with Zari.
276
00:18:31,960 --> 00:18:34,120
[dark music playing]
277
00:18:35,640 --> 00:18:37,200
[sarcastically] Who cares, huh?
278
00:18:40,400 --> 00:18:41,400
Tinka!
279
00:18:43,960 --> 00:18:46,840
Tinka, wait! Come on, wait!
280
00:18:46,920 --> 00:18:49,256
I tell you about Mom and Zari,
and you couldn't give a shit!
281
00:18:49,280 --> 00:18:50,520
That's not true.
282
00:18:50,600 --> 00:18:53,600
But what am I supposed to do?
I can't tell her not to.
283
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
Hey.
284
00:18:56,040 --> 00:18:57,480
I'm the one who left.
285
00:18:57,560 --> 00:19:00,680
Yeah. You did.
You left without telling us anything!
286
00:19:00,760 --> 00:19:02,680
Do you have any idea what that's like?
287
00:19:02,760 --> 00:19:04,600
You used to explain things to me.
288
00:19:05,080 --> 00:19:07,040
Where I'm from, who I am...
289
00:19:07,520 --> 00:19:10,720
Why Grandma can be so nasty sometimes,
why I'm so fat...
290
00:19:10,800 --> 00:19:11,920
It was crazy complicated,
291
00:19:12,000 --> 00:19:14,600
but I understood it
because you explained it to me!
292
00:19:16,520 --> 00:19:19,440
You don't explain anything anymore,
and then you just left.
293
00:19:21,240 --> 00:19:22,600
Explain it to me!
294
00:19:23,440 --> 00:19:24,480
Now!
295
00:19:27,360 --> 00:19:30,080
[rumbling]
296
00:19:30,160 --> 00:19:31,880
[gentle music playing]
297
00:19:31,960 --> 00:19:33,360
I left because...
298
00:19:35,080 --> 00:19:38,640
- It was the day you almost...
- The day I almost ran you over, I know.
299
00:19:40,120 --> 00:19:41,120
I remember that.
300
00:19:43,560 --> 00:19:44,960
I'm really sorry.
301
00:19:48,080 --> 00:19:51,200
I... I was totally...
302
00:19:51,280 --> 00:19:52,680
out of it.
303
00:19:54,240 --> 00:19:55,560
You were for a while.
304
00:19:56,080 --> 00:19:57,160
Before that.
305
00:19:57,880 --> 00:19:59,000
[laughs softly]
306
00:20:00,360 --> 00:20:01,360
Yeah, I know.
307
00:20:05,000 --> 00:20:06,920
I... I had...
308
00:20:08,240 --> 00:20:09,520
I'd done something wrong.
309
00:20:10,280 --> 00:20:13,480
I made a mistake.
I don't know exactly what it was.
310
00:20:15,880 --> 00:20:18,560
And when you don't know
what you did wrong, then you...
311
00:20:18,640 --> 00:20:21,320
It just grows and grows
and then becomes overwhelming.
312
00:20:24,560 --> 00:20:25,760
I ran away from it.
313
00:20:25,840 --> 00:20:26,840
I hid.
314
00:20:28,400 --> 00:20:30,840
From... your mistake.
315
00:20:33,160 --> 00:20:34,160
Yeah.
316
00:20:35,720 --> 00:20:38,560
Uh... But now you wanna make things right.
317
00:20:40,960 --> 00:20:42,840
When you find out what you did wrong...
318
00:20:44,440 --> 00:20:46,200
then will you come back home?
319
00:20:46,800 --> 00:20:48,040
I promise.
320
00:20:50,200 --> 00:20:51,200
I'll try.
321
00:20:52,440 --> 00:20:56,040
- Do you even wanna come back home?
- [melancholy music playing]
322
00:20:56,760 --> 00:20:57,760
Yeah.
323
00:20:58,120 --> 00:21:00,040
There's nothing I want more, Tinka.
324
00:21:00,720 --> 00:21:02,560
Nothing. Okay?
325
00:21:02,640 --> 00:21:03,640
Come here.
326
00:21:20,480 --> 00:21:22,840
[phone ringing and vibrating]
327
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
[grumbles tiredly]
328
00:21:33,480 --> 00:21:34,480
Man...
329
00:21:36,720 --> 00:21:37,760
[both moan affectionately]
330
00:21:39,360 --> 00:21:40,880
[both sigh]
331
00:21:41,400 --> 00:21:43,800
[moans] What time is it?
332
00:21:44,560 --> 00:21:46,280
Time for me to go to work soon.
333
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
Breakfast first?
334
00:21:49,680 --> 00:21:51,320
[Adebayo] Mm-hmm.
335
00:21:53,160 --> 00:21:54,400
- Hey.
- Mm?
336
00:21:56,680 --> 00:21:58,880
What do you say we move in together?
337
00:22:00,360 --> 00:22:02,400
- What?
- You heard me.
338
00:22:02,480 --> 00:22:03,720
You always wanted to.
339
00:22:04,240 --> 00:22:06,160
Yeah, but you didn't.
340
00:22:07,240 --> 00:22:09,840
- Because I didn't give you enough space.
- [kiss]
341
00:22:09,920 --> 00:22:12,360
Yeah. Well, I can change my mind.
342
00:22:13,240 --> 00:22:14,920
I mean, I really like you.
343
00:22:15,560 --> 00:22:16,400
Mm-hmm?
344
00:22:16,480 --> 00:22:18,280
- We get along on well.
- Yeah.
345
00:22:18,360 --> 00:22:19,360
[laughs]
346
00:22:19,800 --> 00:22:22,400
- And, uh, the sex is good too.
- Mm-hmm.
347
00:22:22,920 --> 00:22:24,000
And, um...
348
00:22:24,840 --> 00:22:27,240
we could even think about maybe adopting.
349
00:22:27,320 --> 00:22:28,320
What?
350
00:22:29,160 --> 00:22:32,320
Her name is Lotta, she's two years old,
and she doesn't have anybody.
351
00:22:32,400 --> 00:22:34,240
- This is a joke, right?
- No, it's not a joke.
352
00:22:34,320 --> 00:22:37,440
No. You and I both work shifts. Hm?
353
00:22:38,080 --> 00:22:40,320
We'll just organize our shifts so that we...
354
00:22:41,080 --> 00:22:44,640
[sighs] Okay, it'll be a little tricky,
but my parents made it work.
355
00:22:44,720 --> 00:22:46,920
- And I had a wonderful childhood.
- [sighs] Britney...
356
00:22:47,000 --> 00:22:48,800
No, Max... Max.
357
00:22:49,320 --> 00:22:52,320
Just hear me out. You won't have
to look after her that much.
358
00:22:52,400 --> 00:22:55,600
- I'll work half-days if I have to.
- Huh. As a police officer.
359
00:22:55,680 --> 00:22:58,960
I'll work a desk.
Whatever it takes. Interested?
360
00:22:59,520 --> 00:23:02,760
You don't have to worry
about taking care of her. I'll do that.
361
00:23:02,840 --> 00:23:04,560
- I need you because...
- What?
362
00:23:09,280 --> 00:23:11,960
You can't adopt kids if you're single.
363
00:23:15,120 --> 00:23:16,120
I see.
364
00:23:16,640 --> 00:23:17,640
First off...
365
00:23:18,640 --> 00:23:21,280
- That's not true. Single people can adopt.
- Really?
366
00:23:21,360 --> 00:23:25,240
Yeah, my cousin lives by herself,
and she had no problem, but...
367
00:23:25,760 --> 00:23:28,520
- [soft music plays]
- [sighs] Britney, this is a crazy idea.
368
00:23:28,600 --> 00:23:29,800
Don't you see that?
369
00:23:30,880 --> 00:23:33,800
Look at your life.
You think you have room for a child?
370
00:23:33,880 --> 00:23:35,480
I can offer her something.
371
00:23:36,000 --> 00:23:37,080
I know that.
372
00:23:37,160 --> 00:23:39,120
You sure it's not the other way around?
373
00:23:39,200 --> 00:23:42,280
[train rumbling]
374
00:23:43,960 --> 00:23:45,920
How about getting a cat?
375
00:23:48,880 --> 00:23:49,960
Fuck you.
376
00:23:51,040 --> 00:23:53,480
- Yeah. Okay.
- Adopt a cat. Listen.
377
00:23:53,560 --> 00:23:55,560
There's a bagel in the fridge. Bye.
378
00:23:57,840 --> 00:23:58,840
[sighs]
379
00:23:59,600 --> 00:24:01,440
[clicks tongue] I've missed you too.
380
00:24:01,520 --> 00:24:03,600
[train rumbling]
381
00:24:10,360 --> 00:24:15,080
[phone vibrating]
382
00:24:15,160 --> 00:24:17,480
INCOMING CALL
383
00:24:17,560 --> 00:24:18,440
[door closes]
384
00:24:18,520 --> 00:24:21,440
[phone continues to vibrate]
385
00:24:24,360 --> 00:24:25,360
[doorbell ringing]
386
00:24:30,680 --> 00:24:33,440
- Good evening.
- Good evening. I'm looking for Chiara.
387
00:24:33,520 --> 00:24:34,520
Who are you?
388
00:24:36,000 --> 00:24:37,160
[Jule] Jule Andergast.
389
00:24:37,800 --> 00:24:39,040
DA's office?
390
00:24:39,120 --> 00:24:40,360
I just wanna talk.
391
00:24:40,880 --> 00:24:42,560
It's not about this place.
392
00:24:43,720 --> 00:24:47,240
- [elegant instrumental music playing]
- [people chattering indistinctly]
393
00:24:47,320 --> 00:24:48,640
DA's office?
394
00:24:50,360 --> 00:24:51,800
Are you Chiara?
395
00:24:53,160 --> 00:24:54,160
Come with me.
396
00:24:58,040 --> 00:25:00,440
- [motor revving]
- [tires screeching]
397
00:25:03,200 --> 00:25:05,920
- [Tom] Is there any other camera angle?
- [munching] Mm.
398
00:25:06,000 --> 00:25:09,560
- No, sorry. Wait, but there's another one.
- One where you can see the car exiting.
399
00:25:09,640 --> 00:25:12,200
[man] Hold on a second.
[clicks on the keyboard] Yeah.
400
00:25:13,480 --> 00:25:14,640
There.
401
00:25:15,320 --> 00:25:16,320
[Tom] Yeah.
402
00:25:17,120 --> 00:25:18,680
That's what I was looking for.
403
00:25:18,760 --> 00:25:21,120
[man] I've also got a camera
in the stairway.
404
00:25:25,200 --> 00:25:26,800
Hoodie guy went up that way.
405
00:25:27,320 --> 00:25:29,680
And that was four minutes
before the car exited.
406
00:25:30,560 --> 00:25:32,720
Got a better shot of hoodie guy somewhere?
407
00:25:32,800 --> 00:25:35,480
No. The woman from the DA's office
asked me the same thing.
408
00:25:36,080 --> 00:25:37,240
What woman was that?
409
00:25:39,480 --> 00:25:42,600
- [man clicks on the keyboard]
- [somber music playing]
410
00:25:42,680 --> 00:25:43,680
[man] Her.
411
00:25:46,920 --> 00:25:49,080
[elegant instrumental music playing]
412
00:25:52,520 --> 00:25:53,680
What's this about?
413
00:25:55,840 --> 00:25:57,600
Joachim Jürgens, a private detective,
414
00:25:57,680 --> 00:26:02,240
said that you had hired him
to monitor your "husband." So did you?
415
00:26:02,880 --> 00:26:04,120
Yes, that's right.
416
00:26:08,600 --> 00:26:10,720
- Would you like one?
- Sure.
417
00:26:14,080 --> 00:26:16,200
Yes, it was weird, but it was a while ago.
418
00:26:16,880 --> 00:26:17,880
Last summer.
419
00:26:19,280 --> 00:26:21,720
Why did you pretend
to be Judge Herres' wife?
420
00:26:21,800 --> 00:26:25,160
For a regular.
But only because he begged me to.
421
00:26:25,240 --> 00:26:27,440
I think jealousy had something
to do with it.
422
00:26:27,520 --> 00:26:30,960
But that's not really a case
for the district attorney, is it?
423
00:26:31,640 --> 00:26:33,160
Judge Herres was murdered.
424
00:26:33,240 --> 00:26:37,880
Yes, I read about that. It was the gangs.
But what does that have to do with it?
425
00:26:37,960 --> 00:26:39,840
Could you tell me the name
of your regular?
426
00:26:40,680 --> 00:26:41,720
I don't know it.
427
00:26:41,800 --> 00:26:44,480
Each of our guests chooses
a "Des Amis" name.
428
00:26:44,560 --> 00:26:46,840
- Oh.
- He was "Sergei."
429
00:26:46,920 --> 00:26:49,280
- Russian?
- No, German.
430
00:26:51,640 --> 00:26:52,800
When does he come here?
431
00:26:52,880 --> 00:26:55,600
The last time I saw him was
just before Christmas.
432
00:26:56,720 --> 00:26:58,920
Looks like now he's a regular
somewhere else.
433
00:26:59,000 --> 00:27:01,160
Did he ever mention
what he did for a living?
434
00:27:01,240 --> 00:27:02,800
Of course he didn't.
435
00:27:05,000 --> 00:27:06,560
[clicks tongue] Okay. Um...
436
00:27:07,080 --> 00:27:08,080
[clicks tongue]
437
00:27:08,440 --> 00:27:12,280
Is he good-looking?
Was he shy? What was he interested in?
438
00:27:12,360 --> 00:27:14,280
Anything at all that you can think of.
439
00:27:15,520 --> 00:27:18,480
[door creaking]
440
00:27:20,960 --> 00:27:21,960
[Atlas sighs]
441
00:27:23,440 --> 00:27:25,400
[woman] Have you got my pills, Klaus?
442
00:27:26,960 --> 00:27:28,880
[Atlas] I already told you.
I threw them away.
443
00:27:29,520 --> 00:27:32,600
All they do is make you numb
and screw around with your head.
444
00:27:32,680 --> 00:27:35,880
And give you diarrhea.
How do you know so much about it?
445
00:27:40,800 --> 00:27:41,800
Good question.
446
00:27:45,280 --> 00:27:46,680
[Atlas breathes deeply]
447
00:27:46,760 --> 00:27:48,520
[shouting] Go on, let it out!
448
00:27:49,160 --> 00:27:51,160
Think about that fucking bastard
on the balcony,
449
00:27:51,240 --> 00:27:53,160
before he threw the little girl off.
450
00:27:53,720 --> 00:27:56,160
- [Atlas breathes shakily]
- [policeman] Go on. Do it.
451
00:27:56,240 --> 00:27:57,080
[laughs]
452
00:27:57,160 --> 00:27:59,160
[Atlas breathes shakily]
453
00:28:00,360 --> 00:28:01,520
[puts gun down]
454
00:28:01,600 --> 00:28:02,800
[eerie note plays]
455
00:28:02,880 --> 00:28:05,280
[mysterious music playing]
456
00:28:05,360 --> 00:28:08,560
[Atlas] Seriously, Zari.
I can't take it anymore.
457
00:28:13,720 --> 00:28:16,480
Next time you feel like that,
just take one. All right?
458
00:28:16,960 --> 00:28:17,960
Just one.
459
00:28:23,080 --> 00:28:24,440
One at a time.
460
00:28:34,000 --> 00:28:37,760
- One at a time.
- You're the one that destroyed me, man.
461
00:28:40,280 --> 00:28:41,760
[woman] Threw them away, huh?
462
00:28:43,120 --> 00:28:44,160
You can keep 'em.
463
00:28:53,640 --> 00:28:54,640
My grandpa.
464
00:28:56,560 --> 00:28:58,000
Look at him, not me.
465
00:29:01,000 --> 00:29:02,480
He used to take pills too.
466
00:29:03,000 --> 00:29:04,920
At Christmas, on my birthday,
467
00:29:05,440 --> 00:29:07,200
even when he took me to the zoo.
468
00:29:08,240 --> 00:29:10,000
[Atlas] Looks like he's hurting.
469
00:29:11,320 --> 00:29:12,800
Did you trim his beard?
470
00:29:13,920 --> 00:29:16,640
- What makes you say that?
- [Atlas] The angle from the front.
471
00:29:17,240 --> 00:29:20,680
If you do it by yourself in the mirror,
you have to cut from below.
472
00:29:22,800 --> 00:29:24,280
Are you a lawyer, a barber, or what?
473
00:29:27,400 --> 00:29:28,800
[knocking]
474
00:29:28,880 --> 00:29:31,080
Police! Please open the door.
475
00:29:33,840 --> 00:29:34,840
[knocking on door]
476
00:29:36,320 --> 00:29:38,480
[Zaric shouts] Police! Anyone here?
477
00:29:39,960 --> 00:29:41,400
Anyone else in here?
478
00:29:49,440 --> 00:29:52,880
- [moaning from the other side of the door]
- Someone's in here.
479
00:29:52,960 --> 00:29:54,240
[shouts] Police! Open up!
480
00:29:54,920 --> 00:29:56,120
[pounding]
481
00:29:56,200 --> 00:29:57,080
[door creaks]
482
00:29:57,160 --> 00:30:00,840
Um, morning.
We got a call from some neighbors.
483
00:30:00,920 --> 00:30:03,240
Someone was beaten up
and dragged into this building.
484
00:30:03,320 --> 00:30:06,320
There's only one other person
who lives in this building. Is that right?
485
00:30:06,400 --> 00:30:08,680
Yes. Mostly empty apartments.
486
00:30:08,760 --> 00:30:10,680
- You live alone?
- [woman] Yes.
487
00:30:11,160 --> 00:30:13,280
- May I come in?
- No, I'd rather you didn't.
488
00:30:13,360 --> 00:30:14,920
[door creaks]
489
00:30:15,000 --> 00:30:16,000
[closes]
490
00:30:18,040 --> 00:30:20,040
[door bangs]
491
00:30:21,920 --> 00:30:25,120
- Look at the pretty Black girl.
- [laughs maliciously]
492
00:30:25,640 --> 00:30:27,760
- [Zaric] Stay clear of the door!
- [bangs]
493
00:30:27,840 --> 00:30:31,280
[woman moaning]
494
00:30:31,360 --> 00:30:33,080
Get out, you fucking freaks.
495
00:30:34,280 --> 00:30:36,520
- Police. Stay back.
- Oh, she's a pig.
496
00:30:36,600 --> 00:30:38,680
- [man] Oh, wow.
- Back off. Hey! [grunts]
497
00:30:42,440 --> 00:30:44,120
- [gun fires nearby]
- [man yells]
498
00:30:45,320 --> 00:30:46,240
Get away from the door.
499
00:30:46,320 --> 00:30:49,200
11 Sieger Street,
front of the building, ground floor.
500
00:30:49,720 --> 00:30:51,520
- What's going on?
- Warning shot.
501
00:30:51,600 --> 00:30:53,640
[Zaric] Drop the crowbar. Put it down.
502
00:30:55,040 --> 00:30:56,720
- Drop it, I said!
- [clangs]
503
00:30:56,800 --> 00:30:57,840
My buddy's inside there.
504
00:30:57,920 --> 00:31:00,280
They pepper-sprayed him
and dragged him inside the building.
505
00:31:00,320 --> 00:31:02,696
- You saw the whole thing, huh?
- [man] We were walking past.
506
00:31:02,720 --> 00:31:04,760
These guys jumped us.
We didn't do anything.
507
00:31:04,840 --> 00:31:06,080
[door unlocks, creaks]
508
00:31:06,160 --> 00:31:09,680
That guy there threw a burning torch
on to the top floor.
509
00:31:09,760 --> 00:31:11,880
That's where the Syrian family is staying.
510
00:31:11,960 --> 00:31:14,040
What are you talking about, you old bitch?
511
00:31:14,120 --> 00:31:15,560
- [bangs]
- [Zaric] Hey! Down!
512
00:31:15,640 --> 00:31:17,400
- [man] Olli! [grunts]
- [policeman grunts]
513
00:31:17,480 --> 00:31:20,560
- [Zaric] Down! Get down! Now!
- [man] Olli! Olli!
514
00:31:20,640 --> 00:31:21,840
Close the door!
515
00:31:22,360 --> 00:31:23,640
- [man] Olli! Olli!
- [sighs]
516
00:31:23,720 --> 00:31:25,640
- [Zaric] Stay down!
- [man] Get the fuck off!
517
00:31:25,720 --> 00:31:28,160
- Do you need a doctor?
- Get out of my apartment.
518
00:31:28,240 --> 00:31:30,960
- [man 2 pounding on door] Hey!
- [policeman] Hands on your head!
519
00:31:31,040 --> 00:31:32,240
Fucking asshole!
520
00:31:32,320 --> 00:31:36,760
- [indistinct screaming]
- [extinguishers hissing]
521
00:31:37,440 --> 00:31:40,400
- I need a doctor here, all right?
- [men screaming indistinctly]
522
00:31:40,480 --> 00:31:42,920
- [Zaric] Are you insane?!
- You have no right to do this.
523
00:31:43,000 --> 00:31:45,216
- [Zaric] Put down your gun!
- [policeman] What's wrong?!
524
00:31:45,240 --> 00:31:48,720
- [tattoo needle whirring]
- [Olli grunting]
525
00:31:48,800 --> 00:31:50,040
Hi.
526
00:31:51,560 --> 00:31:53,040
You're all out of your minds!
527
00:31:54,400 --> 00:31:56,040
- [Adebayo grunts, groans]
- [Olli grunts]
528
00:31:56,080 --> 00:31:59,200
If this had been done
to all filthy Nazis after the war,
529
00:31:59,280 --> 00:32:02,680
- Germany would've been a lot better off.
- [screams] Germany!
530
00:32:02,760 --> 00:32:06,760
- No, it's called assault! [sighs]
- [siren wailing in the background]
531
00:32:06,840 --> 00:32:08,840
- [screams]
- Hey, knock it off! That's a cop!
532
00:32:08,920 --> 00:32:12,240
- [Adebayo grunting]
- [man] Hey, hey. I'm sorry.
533
00:32:12,320 --> 00:32:14,520
Are you all right?
Can I get you some water?
534
00:32:17,560 --> 00:32:18,640
[Zaric] First floor.
535
00:32:18,720 --> 00:32:22,320
Obstructing an official investigation,
resisting arrest, and possible arson.
536
00:32:22,400 --> 00:32:24,960
Sounds like fun. Get some sleep.
537
00:32:25,040 --> 00:32:28,480
[officers' footsteps receding]
538
00:32:28,560 --> 00:32:30,480
[policeman] I got some milk
at the corner store.
539
00:32:30,560 --> 00:32:33,560
Newspaper, a few pastries...
We can have a nice breakfast, pal.
540
00:32:35,080 --> 00:32:37,520
- [man] Hey, spare some change?
- [objects clattering]
541
00:32:37,600 --> 00:32:40,200
- [man] It's for the funeral.
- [objects clattering]
542
00:32:40,280 --> 00:32:42,360
- [dark music playing]
- Want a pastry?
543
00:32:43,520 --> 00:32:44,920
Bless you, my brother.
544
00:32:58,480 --> 00:33:00,120
[Zaric] You stay put, all right?
545
00:33:01,240 --> 00:33:03,520
Got it? You got it?
546
00:33:04,840 --> 00:33:06,200
You stay put.
547
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
[Tinka] Zari?
548
00:33:13,200 --> 00:33:14,720
[Atlas] In Herres' driveway.
549
00:33:18,720 --> 00:33:19,840
[woman] Laundry day?
550
00:33:25,760 --> 00:33:28,440
[birds chirping]
551
00:33:36,800 --> 00:33:38,800
[phone vibrating]
552
00:33:44,560 --> 00:33:45,720
[Lenni] Hey, Zari.
553
00:33:45,800 --> 00:33:46,800
Hey.
554
00:33:48,160 --> 00:33:50,760
[breathes deeply, exhales] Listen, I...
555
00:33:52,120 --> 00:33:53,760
It was my fault, I, um...
556
00:33:55,640 --> 00:33:56,840
I'm sorry. I...
557
00:34:01,480 --> 00:34:03,840
I mean, I'm not sorry, because it was...
558
00:34:03,920 --> 00:34:05,360
Because it was great,
559
00:34:05,440 --> 00:34:06,440
but I...
560
00:34:07,520 --> 00:34:08,720
[sighs] It's all good.
561
00:34:10,240 --> 00:34:11,480
Won't happen again.
562
00:34:13,320 --> 00:34:16,640
- It's just... It's about Atlas.
- Okay.
563
00:34:16,720 --> 00:34:18,616
[Zaric] If we want
to get him the help he needs...
564
00:34:18,640 --> 00:34:22,160
Maybe that thing
with Tinka the other night...
565
00:34:22,240 --> 00:34:25,120
What if we said it was him pulling off
some crazy attempt to...
566
00:34:25,200 --> 00:34:26,720
To get your attention?
567
00:34:27,520 --> 00:34:28,520
[inhales]
568
00:34:28,600 --> 00:34:30,600
I don't think that's a good idea.
569
00:34:32,840 --> 00:34:34,200
Have you got a better one?
570
00:34:44,480 --> 00:34:46,480
- "Hurting"?
- [Atlas] Huh?
571
00:34:47,120 --> 00:34:49,480
You said my grandfather looked
like he was hurting.
572
00:34:51,440 --> 00:34:52,440
His smile.
573
00:34:52,880 --> 00:34:54,200
It just looked forced.
574
00:34:54,280 --> 00:34:55,760
[water trickling]
575
00:34:56,720 --> 00:34:59,960
His wife left him, and his daughter
bit the dust when I was born.
576
00:35:00,640 --> 00:35:01,640
Your mother?
577
00:35:03,000 --> 00:35:05,680
Yeah, but he didn't resent me
for it. I mean... [sighs]
578
00:35:06,160 --> 00:35:07,240
Not me, at least.
579
00:35:09,480 --> 00:35:11,600
Just life, and the rest of the world.
580
00:35:13,920 --> 00:35:15,080
Life hurt him.
581
00:35:16,200 --> 00:35:17,920
He didn't last much longer.
582
00:35:19,160 --> 00:35:20,360
[water trickling]
583
00:35:20,440 --> 00:35:23,040
Then youth services were able
to find my father.
584
00:35:24,240 --> 00:35:26,280
Two weeks later,
that asshole gets into bed with me,
585
00:35:26,320 --> 00:35:27,400
stark naked.
586
00:35:27,920 --> 00:35:31,000
- [water trickling]
- [brush scrubbing]
587
00:35:31,080 --> 00:35:33,176
I hope his balls are still black and blue
to this day.
588
00:35:33,200 --> 00:35:37,480
- [water splashes]
- [breathes angrily]
589
00:35:37,560 --> 00:35:39,120
No one can hurt me now.
590
00:35:44,160 --> 00:35:46,600
[brush scrubbing]
591
00:35:49,680 --> 00:35:51,000
[water trickling]
592
00:35:51,880 --> 00:35:53,600
So what's the big occasion?
593
00:35:57,480 --> 00:35:59,280
[sighs] An important one.
594
00:36:01,360 --> 00:36:04,360
[energizing electronic music playing]
595
00:36:25,280 --> 00:36:27,280
- [music fading]
- [shovel tapping]
596
00:36:29,760 --> 00:36:31,760
[gentle music playing]
597
00:36:34,680 --> 00:36:36,680
[panting]
598
00:36:38,360 --> 00:36:40,200
[sniffles, swallows]
599
00:36:48,200 --> 00:36:49,280
Hello.
600
00:36:49,360 --> 00:36:50,360
We need to talk.
601
00:36:50,800 --> 00:36:53,000
- I'll call you tonight.
- No, now.
602
00:36:53,760 --> 00:36:56,480
[signs] I have a meeting in a few minutes.
I can't be late. Okay?
603
00:36:56,560 --> 00:36:59,080
I wouldn't worry about that.
You always come early...
604
00:36:59,160 --> 00:37:00,160
Sergei.
605
00:37:03,080 --> 00:37:05,960
My university classmates,
Gernot Bickel and Martin Herres,
606
00:37:06,040 --> 00:37:07,600
were both up for Chief Judge.
607
00:37:08,440 --> 00:37:09,760
Herres and I... [sighs]
608
00:37:09,840 --> 00:37:11,120
...never really got along.
609
00:37:11,640 --> 00:37:14,560
Gernot would have taken me with him.
To the appeals court.
610
00:37:15,080 --> 00:37:17,080
So you were hoping
to dig up dirt on Herres,
611
00:37:17,160 --> 00:37:18,480
and hired a private investigator.
612
00:37:18,520 --> 00:37:20,480
[colleague] Yes.
For the office of Chief Judge,
613
00:37:20,560 --> 00:37:24,720
any slight transgressions
can alter their decisions greatly.
614
00:37:25,240 --> 00:37:28,320
And what did you do with the photos
Chiara handed over to you?
615
00:37:28,840 --> 00:37:31,880
Deleted them.
There was nothing useful on them.
616
00:37:33,200 --> 00:37:35,440
Look, I'm not proud of what I did, but...
617
00:37:36,560 --> 00:37:39,440
I'm pushing 50,
and I'm still in district court.
618
00:37:39,520 --> 00:37:42,120
I needed to make a move,
or I'd just rot here.
619
00:37:42,200 --> 00:37:43,480
You can understand that.
620
00:37:43,560 --> 00:37:45,120
Yes, I understand.
621
00:37:46,560 --> 00:37:48,080
Yes, of course I understand.
622
00:37:48,160 --> 00:37:51,040
I guess that's why you haven't been
to the Club des Amis since Christmas.
623
00:37:51,120 --> 00:37:52,520
You had me for that.
624
00:37:53,240 --> 00:37:56,280
Oh, come on, please.
You know that's not true, Jule.
625
00:37:56,800 --> 00:38:00,440
[Jule] I have to tell you, Ulf.
It has always felt pretty gross to me.
626
00:38:02,120 --> 00:38:03,200
It was gross.
627
00:38:03,280 --> 00:38:04,960
[Ulf] Come on. Don't do this.
628
00:38:05,760 --> 00:38:07,400
I admit I screwed up.
629
00:38:07,480 --> 00:38:09,720
But if we're being honest here,
neither one of us thought
630
00:38:09,800 --> 00:38:12,760
that this would amount to anything more
than a Christmas party fling.
631
00:38:12,840 --> 00:38:14,320
But look where we've come.
632
00:38:15,120 --> 00:38:16,400
I really care about you.
633
00:38:16,920 --> 00:38:18,920
I'll divorce Vera,
but I'm gonna need some time.
634
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
[laughs]
635
00:38:20,040 --> 00:38:22,560
Is this some kind of game for you,
or what?
636
00:38:23,400 --> 00:38:25,280
If you ever call me again,
637
00:38:26,040 --> 00:38:27,800
I'll tell your wife everything.
638
00:38:29,600 --> 00:38:33,240
[pensive music playing]
639
00:38:38,560 --> 00:38:40,560
[paper rustling]
640
00:38:46,000 --> 00:38:48,000
[eerie music playing]
641
00:38:53,120 --> 00:38:55,120
[keypad tapping]
642
00:38:59,120 --> 00:39:00,120
You were right.
643
00:39:01,600 --> 00:39:02,600
About what?
644
00:39:03,080 --> 00:39:06,080
[Jule] Jürgens' big Russian
conspiracy theory doesn't add up.
645
00:39:06,640 --> 00:39:08,000
[Tom] What do you mean?
646
00:39:08,080 --> 00:39:11,080
He was hired by a district court judge
to dig up dirt on Herres
647
00:39:11,160 --> 00:39:13,960
leading up to the election
for Chief Judge of the Appeals Court.
648
00:39:14,040 --> 00:39:16,360
- That's all.
- Okay. Are you at the office?
649
00:39:16,440 --> 00:39:19,056
I'm sorry for what I said the other day.
I just wanted to... I meant...
650
00:39:19,080 --> 00:39:22,520
[Jule] It's not that it was too big
for me. It was just too gross.
651
00:39:23,280 --> 00:39:24,400
I'm out.
652
00:39:25,160 --> 00:39:26,160
[Tom] Jule, I...
653
00:39:27,800 --> 00:39:29,080
- Ju...
- [phone clicks]
654
00:39:32,400 --> 00:39:34,400
[birds squawking]
655
00:39:38,680 --> 00:39:39,880
[Atlas] Mrs. Herres?
656
00:39:40,520 --> 00:39:41,520
Hello?
657
00:39:41,880 --> 00:39:42,920
[Atlas] Hello.
658
00:39:43,000 --> 00:39:44,600
I'm Mike Atlas.
659
00:39:45,840 --> 00:39:48,480
- Atlas?
- [Atlas] I was with the police.
660
00:39:49,360 --> 00:39:53,440
I testified against Mussa Basher
in court at the time.
661
00:39:54,040 --> 00:39:55,760
The one with the eagle eyes.
662
00:39:57,200 --> 00:39:58,440
What can I do for you?
663
00:40:00,000 --> 00:40:01,800
I have something I need to show you.
664
00:40:04,200 --> 00:40:06,360
[clicks on the keyboard]
Do you know this guy?
665
00:40:07,080 --> 00:40:08,320
He was here once.
666
00:40:09,560 --> 00:40:12,800
In the driveway. Do you know
what he wanted from your husband?
667
00:40:12,880 --> 00:40:15,320
No. Who took these photos?
668
00:40:15,400 --> 00:40:17,480
[Atlas clicks on the keyboard]
669
00:40:18,520 --> 00:40:21,280
Do you have any idea what this logo is?
670
00:40:22,360 --> 00:40:25,680
That's from the Benedictus
homeless charity.
671
00:40:25,760 --> 00:40:26,960
Homeless?
672
00:40:27,040 --> 00:40:30,560
My husband was a supporting member.
Why is that important?
673
00:40:32,840 --> 00:40:35,160
Because Mussa Basher
didn't kill your husband.
674
00:40:35,240 --> 00:40:37,360
- [Mrs. Herres] What?
- He had an alibi.
675
00:40:37,440 --> 00:40:40,016
He couldn't have been in the driveway
at the time of the shooting.
676
00:40:40,040 --> 00:40:41,040
Excuse me?
677
00:40:41,640 --> 00:40:44,120
But he was convicted and... And you...
678
00:40:44,200 --> 00:40:46,960
You were the one
who found the evidence in the driveway.
679
00:40:47,040 --> 00:40:48,880
Yes, but I couldn't have. It...
680
00:40:49,400 --> 00:40:52,800
- I was on drugs that evening.
- [Mrs. Herres] Drugs?
681
00:40:52,880 --> 00:40:53,960
[Atlas sighs]
682
00:40:54,040 --> 00:40:56,920
This man in the picture
is with the police.
683
00:40:57,440 --> 00:40:59,200
He's talking to your husband
in the driveway.
684
00:40:59,240 --> 00:41:01,640
What reason did he have being
at a judge's home?
685
00:41:01,720 --> 00:41:04,000
But you're here in my home, Mr. Atlas.
686
00:41:04,080 --> 00:41:06,720
Because something went terribly wrong
in the investigation.
687
00:41:06,800 --> 00:41:09,000
[Mrs. Herres]
Don't take this the wrong way, but...
688
00:41:09,600 --> 00:41:11,600
Could something be going wrong
with you right now?
689
00:41:12,480 --> 00:41:13,960
[inhales]
690
00:41:14,040 --> 00:41:16,056
- I know it all sounds very confusing, but...
- Yes.
691
00:41:16,080 --> 00:41:19,000
...I absolutely need to know
what's in this document.
692
00:41:21,440 --> 00:41:22,440
Please.
693
00:41:22,800 --> 00:41:24,280
It's really important I know.
694
00:41:25,120 --> 00:41:28,840
[mysterious music playing]
695
00:41:33,960 --> 00:41:34,960
[Mrs. Herres] Here...
696
00:41:36,000 --> 00:41:38,960
Here are all the case binders
for the Benedictus charity.
697
00:41:39,560 --> 00:41:41,440
- [Atlas] May I?
- Mm-hmm.
698
00:41:49,560 --> 00:41:51,600
Are you going to read all of them?
699
00:41:52,880 --> 00:41:53,920
If that's okay.
700
00:41:54,640 --> 00:41:57,480
I won't take anything or mix anything up.
701
00:41:58,360 --> 00:41:59,400
[Mrs. Herres] Okay.
702
00:42:00,920 --> 00:42:01,920
Mm.
703
00:42:07,080 --> 00:42:08,080
Thank you.
704
00:42:09,120 --> 00:42:10,120
Sure.
705
00:42:12,360 --> 00:42:14,360
[mysterious music continues]
706
00:42:54,680 --> 00:42:58,480
[phone vibrating]
707
00:43:01,440 --> 00:43:02,440
[beeps]
708
00:43:02,800 --> 00:43:04,400
- [Zaric] Yeah?
- The good news first.
709
00:43:04,480 --> 00:43:07,160
Your promotion to Detective
has gone through. Congratulations.
710
00:43:07,760 --> 00:43:08,880
And the bad news?
711
00:43:09,680 --> 00:43:11,880
[policeman] I need you.
A call just came in.
712
00:43:11,960 --> 00:43:14,600
[seagulls squawking]
713
00:43:20,440 --> 00:43:22,040
Would you like some more?
714
00:43:22,960 --> 00:43:23,960
No, thanks.
715
00:43:26,240 --> 00:43:28,240
The document I'm looking for isn't here.
716
00:43:28,760 --> 00:43:31,880
Can you possibly think
of another place he may have kept it?
717
00:43:33,400 --> 00:43:35,080
[blows out] Well...
718
00:43:37,640 --> 00:43:39,440
There's this box over here.
719
00:43:42,520 --> 00:43:45,360
It has everything
that was on his desk at the time.
720
00:44:04,000 --> 00:44:06,176
[Atlas reads] "Dear Mr. Herres,
despite your commitment,
721
00:44:06,200 --> 00:44:10,080
to date, no official proceedings
have been launched in the Polyphemus case.
722
00:44:10,720 --> 00:44:13,120
As we explained in our conversation
of March the fourth,
723
00:44:13,200 --> 00:44:16,840
a witness statement contradicts
the location where the body was found."
724
00:44:19,640 --> 00:44:22,000
- [breathes out]
- [paper rustles]
725
00:44:24,360 --> 00:44:27,040
[eerie music playing]
726
00:44:34,920 --> 00:44:35,920
[Zaric] Atlas.
727
00:44:39,640 --> 00:44:41,320
- This is Doctor Berners.
- [sighs]
728
00:44:41,400 --> 00:44:44,520
We know each other. Is it all right
if I have a few words with you?
729
00:44:45,200 --> 00:44:47,400
- No, thanks.
- Atlas.
730
00:44:47,480 --> 00:44:49,240
- Come with us.
- What for?
731
00:44:50,840 --> 00:44:53,760
- You're trespassing here, man.
- Mrs. Herres let me in.
732
00:44:56,800 --> 00:44:57,800
And this?
733
00:44:59,600 --> 00:45:00,640
[scoffs]
734
00:45:01,440 --> 00:45:03,400
[scoffs] I took it away from someone.
735
00:45:03,480 --> 00:45:06,480
You show up here, making all kinds
of stories, upsetting people.
736
00:45:06,560 --> 00:45:08,480
Now the gun.
How many ponnies did you take?
737
00:45:08,560 --> 00:45:12,640
- I gave that up a while ago.
- Then what is this? Huh?
738
00:45:12,720 --> 00:45:14,040
[sighs]
739
00:45:15,960 --> 00:45:18,000
He was the one who started me on those.
740
00:45:19,240 --> 00:45:20,640
[Zaric] Atlas, come with us.
741
00:45:22,640 --> 00:45:23,640
No, thanks.
742
00:45:31,000 --> 00:45:32,520
What happened with Herres?
743
00:45:35,200 --> 00:45:36,280
It was you.
744
00:45:36,840 --> 00:45:38,440
You're really not well.
745
00:45:38,520 --> 00:45:42,520
So why did you meet with him
right here on the driveway?
746
00:45:42,600 --> 00:45:43,840
I was helping you.
747
00:45:47,320 --> 00:45:50,240
- Listen to me. He was on to you.
- What are you saying?
748
00:45:50,960 --> 00:45:53,040
Me? What do I have to do with it?
749
00:45:55,600 --> 00:45:57,480
- You don't remember it?
- [Atlas] What?
750
00:45:58,120 --> 00:45:59,960
What's the Polyphemus case?
751
00:46:01,640 --> 00:46:03,921
- You really don't remember.
- Just tell me what happened!
752
00:46:03,960 --> 00:46:05,720
- [Dr. Berners] Hey, hey! [grunts]
- [grunts]
753
00:46:06,480 --> 00:46:09,040
[Atlas grunting] What did I do, huh?
What did I do?
754
00:46:09,120 --> 00:46:11,000
- [EMT] Relax!
- [yells] What did I do?!
755
00:46:12,480 --> 00:46:14,160
[yells] What did I do?
756
00:46:14,240 --> 00:46:15,960
[grunting]
757
00:46:16,040 --> 00:46:17,400
[yells] What did I do?
758
00:46:18,520 --> 00:46:20,800
- [EMT] Come on!
- What did I do?
759
00:46:20,880 --> 00:46:22,280
[echoes]
760
00:46:24,960 --> 00:46:26,960
[pensive music playing]
761
00:46:35,240 --> 00:46:37,400
- [man] Watch out!
- [people screaming]
762
00:46:42,160 --> 00:46:43,720
[Atlas] What did I do?!
763
00:46:56,680 --> 00:46:58,080
[music swells]
764
00:47:33,920 --> 00:47:36,920
[electronic music playing]
55767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.