All language subtitles for Settlers.2021.1080p.Bluray.DTS-HD.MA.5.1.X264-EVO-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,480 --> 00:01:23,610 And what about that one? 2 00:01:29,420 --> 00:01:31,190 That's Ursa Major. 3 00:01:31,250 --> 00:01:32,680 Very good. 4 00:01:32,750 --> 00:01:36,190 How about the big W there? 5 00:01:36,260 --> 00:01:38,300 - Cassiopeia. - Yeah. 6 00:01:39,400 --> 00:01:43,100 And how about that big, bright one? 7 00:01:43,770 --> 00:01:45,830 - That's a planet. - Very good. 8 00:01:46,810 --> 00:01:48,410 Jupiter? 9 00:01:48,470 --> 00:01:50,970 No, Jupiter we can't see right now. 10 00:01:53,110 --> 00:01:54,870 What's that smaller body just off it? 11 00:01:54,940 --> 00:01:56,950 - You see that? - A moon. 12 00:01:57,020 --> 00:01:58,270 Yeah. 13 00:01:59,680 --> 00:02:02,360 - Is it Earth? - Very good. 14 00:03:07,480 --> 00:03:09,850 Dad! 15 00:03:26,170 --> 00:03:28,610 Shh, shh. 16 00:03:30,110 --> 00:03:31,810 Shh. 17 00:03:44,580 --> 00:03:45,760 Remmy? 18 00:03:46,750 --> 00:03:47,820 Remmy! 19 00:03:48,590 --> 00:03:49,630 Remmy! 20 00:03:51,860 --> 00:03:53,500 That's far enough. 21 00:04:23,760 --> 00:04:25,360 He's coming, Remmy. 22 00:04:34,270 --> 00:04:36,070 To here, that one up here, 23 00:04:36,130 --> 00:04:37,910 plus eight would be sixteen. 24 00:04:37,970 --> 00:04:40,510 You would add one more. That'd be 17. 25 00:04:40,580 --> 00:04:43,240 So I put the one up here and the one up here, 26 00:04:43,310 --> 00:04:45,850 so that will be eight plus nine. 27 00:04:45,910 --> 00:04:47,520 - I don't know. - Then let's go... 28 00:04:47,590 --> 00:04:49,560 Dad! 29 00:04:51,780 --> 00:04:52,820 Dad! 30 00:05:12,170 --> 00:05:14,410 Hey, hey, look at me. Look at me. 31 00:05:17,720 --> 00:05:19,940 We don't know where we're from. 32 00:05:20,010 --> 00:05:21,380 I'll get her to bed. 33 00:05:21,450 --> 00:05:22,880 I'll be right back. 34 00:05:38,200 --> 00:05:39,260 Hey. 35 00:05:40,900 --> 00:05:42,000 What's up? 36 00:05:44,310 --> 00:05:46,440 There are strangers nearby. 37 00:05:47,710 --> 00:05:48,780 No. 38 00:05:49,910 --> 00:05:52,510 No. It's just us. 39 00:05:54,810 --> 00:05:56,320 I'm scared. 40 00:05:56,390 --> 00:05:58,090 There's nothing to be scared of. 41 00:05:58,980 --> 00:06:00,920 You're fine on your own. 42 00:06:03,990 --> 00:06:06,160 Are you gonna stay? 43 00:06:06,230 --> 00:06:07,730 Are you? 44 00:06:08,830 --> 00:06:10,770 If you leave the bed, 45 00:06:10,840 --> 00:06:12,940 I'm gonna shave off your eyebrows. 46 00:06:15,940 --> 00:06:17,940 I will scream the loudest possible scream 47 00:06:18,010 --> 00:06:20,780 and follow you around until they grow back. 48 00:06:20,850 --> 00:06:22,270 I'll tie you up with your own socks 49 00:06:22,340 --> 00:06:23,980 and leave you by the graves all night. 50 00:06:25,510 --> 00:06:28,650 I will escape, steal the lighter from where Mom hides it 51 00:06:28,720 --> 00:06:30,150 and set the house on fire. 52 00:06:30,220 --> 00:06:32,120 You mom and I are gonna hold you by your ankles 53 00:06:32,190 --> 00:06:35,520 and then slowly lower you into the hole in the outhouse. 54 00:06:35,590 --> 00:06:37,830 I will poop on your face while you're sleeping. 55 00:06:39,200 --> 00:06:40,420 Jesus. 56 00:06:42,040 --> 00:06:43,570 See? 57 00:06:43,640 --> 00:06:45,460 No one's gonna mess with you, kid. 58 00:06:49,210 --> 00:06:50,240 Good night. 59 00:06:55,140 --> 00:06:57,480 You want me to leave this one on? 60 00:06:57,550 --> 00:06:59,850 - Yes, please. - Okay. 61 00:07:26,640 --> 00:07:29,550 Dad? 62 00:07:29,620 --> 00:07:33,910 โ™ช And sweet and soft โ™ช 63 00:07:33,980 --> 00:07:38,280 โ™ช And sweet and soft โ™ช 64 00:07:38,350 --> 00:07:42,460 โ™ช And sweet and soft โ™ช 65 00:07:43,130 --> 00:07:45,190 โ™ช And sweet and soft โ™ช 66 00:07:49,500 --> 00:07:51,000 Okay, now you play. 67 00:07:52,000 --> 00:07:53,400 Okay. 68 00:07:53,470 --> 00:07:55,740 Um, I'll try. 69 00:07:55,810 --> 00:07:57,400 I'll see if I remember. 70 00:08:02,550 --> 00:08:05,980 โ™ช Your eyes take me back โ™ช 71 00:08:06,050 --> 00:08:12,520 โ™ช To my childhood and my home โ™ช 72 00:08:18,800 --> 00:08:24,260 โ™ช And though the light May be dim โ™ช 73 00:08:33,970 --> 00:08:35,850 Did you ever see a whale? 74 00:08:37,320 --> 00:08:38,340 No. 75 00:08:40,520 --> 00:08:42,150 How about you? 76 00:08:42,220 --> 00:08:43,250 No. 77 00:08:44,550 --> 00:08:45,790 I wish. 78 00:08:47,760 --> 00:08:48,930 An owl? 79 00:08:51,060 --> 00:08:52,760 How about an elephant? 80 00:08:52,830 --> 00:08:54,130 Nope. 81 00:08:56,700 --> 00:08:58,900 Did you see anything? 82 00:08:59,440 --> 00:09:00,470 Dogs. 83 00:09:02,600 --> 00:09:06,000 Earth isn't what it once was, you know. 84 00:09:06,070 --> 00:09:07,600 Is that why you left? 85 00:09:10,440 --> 00:09:13,750 We left because we wanted something more. 86 00:09:15,920 --> 00:09:18,420 We're very lucky to have this place. 87 00:09:19,750 --> 00:09:21,290 Why? 88 00:09:21,360 --> 00:09:24,830 'Cause someday it's gonna be just like Earth. 89 00:09:26,400 --> 00:09:29,130 - We can talk about it more tomorrow. - Okay. 90 00:09:30,800 --> 00:09:31,970 You gonna stay? 91 00:09:34,070 --> 00:09:35,900 Y... es. 92 00:09:35,970 --> 00:09:37,710 Yes. 93 00:09:37,770 --> 00:09:39,340 I love you very much. 94 00:09:39,410 --> 00:09:40,510 Love you. 95 00:09:43,780 --> 00:09:45,480 Good night. 96 00:09:45,550 --> 00:09:46,580 'Night. 97 00:10:53,320 --> 00:10:54,510 Reza! 98 00:10:56,860 --> 00:10:58,810 Don't move, okay? You stay right here. 99 00:11:02,350 --> 00:11:04,330 - I told you! - Shut up! 100 00:11:05,560 --> 00:11:07,270 What's going on? 101 00:11:07,330 --> 00:11:08,660 Fuck. 102 00:11:13,230 --> 00:11:14,760 What's going on? 103 00:11:16,580 --> 00:11:18,000 Do you see anything? 104 00:11:20,010 --> 00:11:22,880 Fuck, fuck, fuck. 105 00:11:39,760 --> 00:11:40,990 What if it's his son? 106 00:11:41,060 --> 00:11:42,200 Don't. 107 00:11:57,680 --> 00:11:59,120 I count six. 108 00:12:00,910 --> 00:12:02,450 No. 109 00:12:02,510 --> 00:12:04,380 They're changing their voices. 110 00:12:06,730 --> 00:12:08,490 There are only three. 111 00:12:13,730 --> 00:12:15,730 Come on. 112 00:12:16,470 --> 00:12:20,430 Come on! Come on! 113 00:12:21,310 --> 00:12:22,840 Come on! 114 00:12:22,910 --> 00:12:26,800 Come on, come on, come on, come on! 115 00:12:59,180 --> 00:13:01,670 I think the other pig is still alive. 116 00:13:04,780 --> 00:13:06,020 Hello? 117 00:13:07,920 --> 00:13:09,990 Let it go, Rem. 118 00:14:30,400 --> 00:14:32,300 You okay? 119 00:14:34,530 --> 00:14:36,770 - Yeah. - Me, too. 120 00:14:38,740 --> 00:14:40,040 First rule? 121 00:14:42,950 --> 00:14:44,410 Stay calm. 122 00:14:45,590 --> 00:14:46,940 Stay alive. 123 00:15:08,810 --> 00:15:09,830 Hey. 124 00:15:14,540 --> 00:15:17,810 You are in very, very good hands, okay. 125 00:15:20,650 --> 00:15:21,680 Remmy! 126 00:15:23,380 --> 00:15:24,480 Get in here! 127 00:15:24,550 --> 00:15:26,320 Get in here right now! 128 00:15:54,950 --> 00:15:55,920 Get inside! 129 00:16:10,040 --> 00:16:12,130 - Do you have Remmy? - Yes! 130 00:16:19,950 --> 00:16:22,510 I need your eyes on the ridge! 131 00:16:25,510 --> 00:16:26,750 You see anything? 132 00:16:32,150 --> 00:16:33,190 I see him! 133 00:16:34,690 --> 00:16:36,720 - Is he still at the sun? - Yes! 134 00:16:57,880 --> 00:16:59,250 You lock the door behind me. 135 00:16:59,320 --> 00:17:01,280 - It's gonna be dark soon. - I know. 136 00:17:03,690 --> 00:17:04,680 Dad, Dad! 137 00:17:04,750 --> 00:17:05,920 You stay with your mother. 138 00:17:05,990 --> 00:17:07,020 Dad! 139 00:17:30,110 --> 00:17:32,820 Get inside, get inside now! 140 00:17:51,940 --> 00:17:52,960 Hey. 141 00:18:03,210 --> 00:18:04,240 Okay? 142 00:18:41,510 --> 00:18:42,550 Turn it off. 143 00:18:57,940 --> 00:18:58,960 Mom. 144 00:19:00,370 --> 00:19:02,570 I have to go to the bathroom. 145 00:20:25,750 --> 00:20:27,890 We'll use this. 146 00:20:27,960 --> 00:20:28,990 Come on. 147 00:20:33,790 --> 00:20:34,830 It's okay. 148 00:21:04,290 --> 00:21:06,060 What's going on? 149 00:21:06,130 --> 00:21:07,660 The main lights went off. 150 00:22:27,550 --> 00:22:30,950 Stay here. 151 00:23:00,540 --> 00:23:02,010 Mom. 152 00:23:12,130 --> 00:23:13,630 Drop the blade. 153 00:23:18,430 --> 00:23:19,460 Drop it. 154 00:23:32,440 --> 00:23:35,140 This place doesn't belong to you. 155 00:23:36,880 --> 00:23:38,310 It was my parents'. 156 00:23:42,050 --> 00:23:44,650 And I don't know what you did to them. 157 00:23:44,720 --> 00:23:46,280 I don't really care, 158 00:23:49,220 --> 00:23:53,700 but I was born here, I was raised here, 159 00:23:53,770 --> 00:23:57,830 and I've come a long, long way to get back. 160 00:23:59,130 --> 00:24:00,840 And I'm here to stay. 161 00:24:06,140 --> 00:24:08,010 I don't wanna hurt you. 162 00:24:09,080 --> 00:24:11,540 So you can leave if you want. 163 00:24:15,120 --> 00:24:16,210 But I'm pretty sure that you know 164 00:24:16,280 --> 00:24:18,950 what's waiting for you out there. 165 00:24:25,130 --> 00:24:29,800 I know how to get this place back on its feet. 166 00:24:31,800 --> 00:24:33,560 And I can protect you. 167 00:24:35,340 --> 00:24:36,570 If you behave. 168 00:24:53,230 --> 00:24:54,320 Stay in sight. 169 00:24:59,320 --> 00:25:02,160 We can go, Mommy, we can go. 170 00:25:02,230 --> 00:25:04,000 Mom, we can go, please? 171 00:25:04,070 --> 00:25:06,500 - I know, I know, listen. - Please let us go, Mommy. 172 00:25:06,570 --> 00:25:07,940 Listen, I'm not gonna let anything happen to you. 173 00:25:08,010 --> 00:25:12,010 I'm not gonna let anything happen to you. 174 00:25:12,080 --> 00:25:13,400 Okay? 175 00:25:13,470 --> 00:25:15,950 I'm not gonna let anything happen to you. 176 00:25:40,170 --> 00:25:41,200 Hey. 177 00:25:56,080 --> 00:25:58,760 I will be right back, okay? 178 00:25:59,920 --> 00:26:02,060 I want you to stay right here. 179 00:26:02,130 --> 00:26:03,160 Promise? 180 00:26:04,590 --> 00:26:06,130 Yeah, okay. 181 00:27:23,300 --> 00:27:24,470 If you move another muscle, 182 00:27:24,540 --> 00:27:27,470 your kid is gonna be alone with me. 183 00:27:33,180 --> 00:27:34,220 Think! 184 00:27:35,220 --> 00:27:38,090 How is killing me going to help you? 185 00:27:51,960 --> 00:27:53,000 Okay. 186 00:27:53,840 --> 00:27:55,170 Here's the deal. 187 00:27:56,070 --> 00:28:01,180 For 30 days you don't pull another stunt like this on me, 188 00:28:02,580 --> 00:28:04,270 I will take this gun, 189 00:28:04,340 --> 00:28:06,250 put it on that table over there, 190 00:28:06,320 --> 00:28:10,520 turn my back around and walk out on to that porch. 191 00:28:11,590 --> 00:28:12,620 30 days. 192 00:28:15,820 --> 00:28:22,730 And you'll get your chance, if you still want it. 193 00:28:32,170 --> 00:28:34,210 I want my husband buried. 194 00:29:16,790 --> 00:29:18,450 Stay as long as you need. 195 00:29:25,660 --> 00:29:26,970 We can leave. 196 00:29:27,830 --> 00:29:30,360 Mom, we can leave now. 197 00:29:30,430 --> 00:29:32,140 No, Rem, we can't. 198 00:33:07,350 --> 00:33:08,710 We need to talk. 199 00:33:16,490 --> 00:33:19,660 We've got our work cut out for us. 200 00:33:19,730 --> 00:33:21,230 Luckily we have everything that we need 201 00:33:21,300 --> 00:33:24,390 to get this place back on its feet. 202 00:33:24,460 --> 00:33:25,500 Fuck off. 203 00:33:30,140 --> 00:33:31,170 Okay. 204 00:33:34,880 --> 00:33:37,740 Taps should be running, by the way. 205 00:34:36,630 --> 00:34:37,670 Remmy! 206 00:34:47,280 --> 00:34:48,410 Hey. 207 00:34:48,480 --> 00:34:49,580 Hey, hey, hey. 208 00:34:53,780 --> 00:34:54,720 Hey, it's harmless. 209 00:34:54,780 --> 00:34:56,290 Don't touch me. 210 00:35:09,270 --> 00:35:10,700 What's his name? 211 00:35:10,770 --> 00:35:12,510 It's just a tool. 212 00:35:26,960 --> 00:35:28,560 This is very good. 213 00:35:34,760 --> 00:35:36,830 Can I go play with Steve? 214 00:35:38,170 --> 00:35:39,630 Steve? 215 00:35:39,700 --> 00:35:42,410 The robot, I named him Steve. 216 00:35:43,300 --> 00:35:44,340 Sure. 217 00:36:15,340 --> 00:36:17,330 Can I take your plate? 218 00:36:51,940 --> 00:36:54,170 And... catch. 219 00:36:54,240 --> 00:36:55,270 Yay. 220 00:36:56,340 --> 00:36:57,370 Come here. 221 00:36:58,670 --> 00:36:59,710 Yay. 222 00:37:09,030 --> 00:37:10,050 Catch. 223 00:37:21,640 --> 00:37:24,000 My name's Jerry, by the way. 224 00:37:24,940 --> 00:37:27,240 My parents ever mention me? 225 00:37:32,580 --> 00:37:33,620 Guess not. 226 00:37:36,390 --> 00:37:38,490 Guess there was no point. 227 00:37:39,760 --> 00:37:42,030 Made it pretty clear I was never coming back. 228 00:37:42,090 --> 00:37:43,630 Leave me alone. 229 00:37:45,090 --> 00:37:48,660 I didn't wanna be here either, you know. 230 00:37:49,930 --> 00:37:52,860 There was nowhere else left. 231 00:37:52,930 --> 00:37:55,700 Cities, other settlements, all gone. 232 00:38:10,990 --> 00:38:12,520 She's a cute kid. 233 00:38:20,930 --> 00:38:23,330 I didn't kill your mother. 234 00:38:24,700 --> 00:38:25,930 That's good of you. 235 00:38:26,000 --> 00:38:28,970 She was already dead when we got here. 236 00:38:32,510 --> 00:38:35,010 I never saw any of your cities. 237 00:38:36,840 --> 00:38:41,580 Our transport got shot down when we entered the atmosphere. 238 00:38:41,650 --> 00:38:43,210 Your dad took us in. 239 00:38:44,620 --> 00:38:47,960 Then one day, when I was seven months pregnant, 240 00:38:48,020 --> 00:38:51,460 he stuck a rifle in our faces and told us to leave. 241 00:38:51,530 --> 00:38:52,960 Why would he do a thing like that? 242 00:38:53,030 --> 00:38:56,670 He figured it out, that we were from Earth. 243 00:38:59,070 --> 00:39:02,840 So I slit his throat with the knife you just washed. 244 00:39:04,300 --> 00:39:07,840 If you touch her, I'll carve your heart out. 245 00:39:10,140 --> 00:39:11,410 You could empty out a whole gun 246 00:39:11,470 --> 00:39:14,750 of yours into me, I'd still get to you. 247 00:39:14,810 --> 00:39:16,950 You assume a lot about me. 248 00:39:23,520 --> 00:39:26,890 I see no reason why I'd need to touch her. 249 00:39:47,380 --> 00:39:50,220 Can Steve sleep with us? 250 00:39:50,290 --> 00:39:52,450 I don't think it sleeps. 251 00:39:55,960 --> 00:39:56,990 Come on. 252 00:39:58,200 --> 00:39:59,220 Good night. 253 00:40:02,020 --> 00:40:03,060 Good night. 254 00:40:25,320 --> 00:40:28,190 Get into bed, I'll be right there. 255 00:40:58,590 --> 00:41:01,290 Hi, hey, Cassy. 256 00:41:05,160 --> 00:41:06,460 Wait here, Steve. 257 00:41:13,960 --> 00:41:15,070 Come on, Cassy. 258 00:41:15,140 --> 00:41:16,170 Yes. 259 00:41:17,970 --> 00:41:19,530 You in there, kid? 260 00:41:23,550 --> 00:41:28,850 Hey, so I know, 261 00:41:29,960 --> 00:41:32,920 I know that I'm not supposed to be talking to you, 262 00:41:34,290 --> 00:41:39,550 but I lost something from a notebook I keep. 263 00:41:41,960 --> 00:41:43,000 An old drawing. 264 00:41:46,130 --> 00:41:49,270 You wouldn't know anything about that? 265 00:41:52,240 --> 00:41:54,780 Do you think maybe Steve took it? 266 00:41:59,720 --> 00:42:05,010 Anyways, um, I just came to tell him 267 00:42:05,080 --> 00:42:08,730 that he can keep it. 268 00:42:09,990 --> 00:42:11,060 I won't snitch. 269 00:42:13,020 --> 00:42:14,060 All right? 270 00:43:04,110 --> 00:43:05,510 Remmy? 271 00:43:18,250 --> 00:43:19,290 Smells good. 272 00:43:22,130 --> 00:43:24,190 Where's the kid? 273 00:43:24,260 --> 00:43:25,800 Just called her. 274 00:44:57,250 --> 00:44:58,750 Are you getting up? 275 00:45:40,740 --> 00:45:42,340 Have you seen Remmy? 276 00:46:03,120 --> 00:46:05,690 Go away, Steve, it's not safe. 277 00:46:07,790 --> 00:46:08,820 Go! 278 00:46:13,160 --> 00:46:14,200 Go. 279 00:46:19,440 --> 00:46:23,340 And tell my mom that she can have another daughter. 280 00:46:23,410 --> 00:46:24,440 With Jerry! 281 00:49:03,640 --> 00:49:04,670 Remmy! 282 00:52:30,870 --> 00:52:33,010 Hard to miss, isn't it? 283 00:52:38,550 --> 00:52:40,590 Once you know it's there. 284 00:52:45,300 --> 00:52:48,220 I was eight when my parents told me. 285 00:52:57,540 --> 00:52:58,940 So you wanna know what's out there? 286 00:52:59,010 --> 00:53:00,040 Obviously. 287 00:53:02,880 --> 00:53:03,910 Nothing. 288 00:53:05,680 --> 00:53:07,520 Sand, a rock. 289 00:53:08,690 --> 00:53:14,250 There was once more, but it's all gone now, 290 00:53:14,320 --> 00:53:16,020 or will be soon. 291 00:53:16,080 --> 00:53:18,490 Then where did you come from? 292 00:53:18,560 --> 00:53:22,090 From the war, for less and less. 293 00:53:24,000 --> 00:53:25,770 I don't believe you. 294 00:53:34,010 --> 00:53:37,880 Ever notice that the sunrises are getting bluer? 295 00:53:37,950 --> 00:53:39,450 What is that? 296 00:53:39,520 --> 00:53:43,480 It's from the dust in the atmosphere. 297 00:53:43,920 --> 00:53:48,590 An atmosphere that we created and maintained. 298 00:53:50,290 --> 00:53:53,390 It's all just blowing off into space. 299 00:53:54,790 --> 00:53:57,670 I know it's a hard thing to hear, 300 00:53:57,730 --> 00:54:00,040 you know, but the sooner that you accept it, 301 00:54:00,100 --> 00:54:02,900 the sooner you'll realize 302 00:54:02,970 --> 00:54:06,000 how lucky we are to have this place. 303 00:54:09,570 --> 00:54:10,780 We... 304 00:54:13,140 --> 00:54:15,850 we have everything we need, 305 00:54:15,920 --> 00:54:18,020 right here. 306 00:54:34,440 --> 00:54:37,330 Rem, stop playing with your food. 307 00:54:39,940 --> 00:54:41,840 Come on, you gotta eat. 308 00:54:47,290 --> 00:54:49,850 You don't like sweet potatoes? 309 00:54:54,020 --> 00:54:56,450 I used to not like them either. 310 00:56:26,270 --> 00:56:28,880 I'm going back to my bed, Rem. 311 00:56:34,960 --> 00:56:40,260 I think I know what you're feeling right now. 312 00:56:44,900 --> 00:56:47,100 I would feel the same way. 313 00:56:52,780 --> 00:56:57,500 I just need you to know that I loved your father 314 00:56:59,640 --> 00:57:03,280 and I love you more than you will ever know. 315 00:57:48,160 --> 00:57:49,590 Forgot about this. 316 00:57:49,660 --> 00:57:51,670 Wanna learn how to play? 317 00:57:52,860 --> 00:57:53,900 You? 318 00:57:54,640 --> 00:57:56,500 - Little bit. - Really? 319 00:57:58,100 --> 00:57:59,570 How about a song? 320 00:58:00,780 --> 00:58:02,810 Been a long time since I heard any music. 321 00:58:04,840 --> 00:58:05,880 Sure. 322 00:58:14,880 --> 00:58:15,920 Come. 323 00:58:31,570 --> 00:58:32,600 Sorry. 324 00:58:52,930 --> 00:58:56,660 โ™ช Your eyes take me back โ™ช 325 00:58:56,730 --> 00:58:59,870 โ™ช To my childhood โ™ช 326 00:59:01,060 --> 00:59:03,770 โ™ช And my home โ™ช 327 00:59:10,110 --> 00:59:16,280 โ™ช And though the light May be dim โ™ช 328 00:59:19,220 --> 00:59:22,490 โ™ช The taste of your lips Is sweet โ™ช 329 00:59:23,220 --> 00:59:26,260 โ™ช Like the first wine Of the... โ™ช 330 00:59:34,960 --> 00:59:36,000 Remmy. 331 00:59:45,980 --> 00:59:47,010 Remmy. 332 00:59:48,720 --> 00:59:50,410 Remmy, please. 333 00:59:52,080 --> 00:59:53,120 Remmy. 334 00:59:54,260 --> 00:59:55,290 Remmy. 335 00:59:56,660 --> 00:59:58,590 I need you to trust me. 336 01:00:00,120 --> 01:00:01,160 Remmy. 337 01:00:03,470 --> 01:00:05,130 I hate you. 338 01:00:08,100 --> 01:00:09,140 Remmy. 339 01:00:11,300 --> 01:00:14,700 I hate you. 340 01:00:36,930 --> 01:00:39,430 Everything okay? 341 01:00:39,500 --> 01:00:40,530 Mm-hmm. 342 01:01:04,630 --> 01:01:05,650 You okay? 343 01:01:08,300 --> 01:01:09,330 Yeah. 344 01:01:12,130 --> 01:01:13,530 She's, uh... 345 01:01:14,840 --> 01:01:16,500 She's just adjusting. 346 01:01:18,470 --> 01:01:19,500 Hmm. 347 01:01:46,930 --> 01:01:48,540 You don't have to. 348 01:01:55,340 --> 01:02:01,450 Nah, I'm just tired of it weighing me down. 349 01:02:03,550 --> 01:02:04,580 So. 350 01:02:40,610 --> 01:02:43,020 Think about your daughter. 351 01:02:43,090 --> 01:02:44,130 I am. 352 01:02:53,770 --> 01:02:55,060 What are you doing? 353 01:03:01,010 --> 01:03:02,270 Stop. 354 01:04:18,860 --> 01:04:23,250 Please, please, please. 355 01:04:23,320 --> 01:04:24,520 No, no, no, no! 356 01:04:24,590 --> 01:04:26,350 Listen, everything's gonna be okay. 357 01:04:26,420 --> 01:04:28,530 I'm never gonna hurt you. 358 01:04:30,530 --> 01:04:32,760 I just need you to stay. 359 01:04:32,830 --> 01:04:35,290 I just need you to stay until I say you can. 360 01:04:35,360 --> 01:04:36,400 Okay? 361 01:04:38,610 --> 01:04:39,770 Can you do that? 362 01:04:42,010 --> 01:04:43,380 Can you do that? 363 01:05:16,570 --> 01:05:18,410 You can come inside now. 364 01:05:28,660 --> 01:05:29,690 Remmy. 365 01:05:35,730 --> 01:05:36,760 It's okay. 366 01:05:41,460 --> 01:05:42,500 It's okay. 367 01:06:04,490 --> 01:06:05,720 When you're ready. 368 01:07:03,510 --> 01:07:06,450 Seven piggies in a row, 369 01:07:06,880 --> 01:07:09,820 if he hollers, then you'll know 370 01:07:09,880 --> 01:07:13,090 he's the pig who wants to go. 371 01:07:19,190 --> 01:07:23,870 My mother said to pick the second best one 372 01:07:23,940 --> 01:07:28,070 and it's Y-O-U. 373 01:08:02,600 --> 01:08:04,140 I was thinking. 374 01:08:10,220 --> 01:08:12,920 You might want to give it a go. 375 01:09:13,180 --> 01:09:16,580 I'm going to the valley tomorrow morning. 376 01:09:17,780 --> 01:09:19,590 Isn't that exciting? 377 01:09:23,160 --> 01:09:24,690 I'll need Steve... 378 01:09:26,490 --> 01:09:29,860 if that's okay with you. 379 01:09:34,200 --> 01:09:38,200 He's agreed, provided that we are back by lunch. 380 01:09:39,910 --> 01:09:43,270 I pointed out that he doesn't eat lunch. 381 01:09:44,850 --> 01:09:47,670 And he looks back at me with that steely gaze of his, 382 01:09:47,740 --> 01:09:51,180 and he says, 383 01:09:52,010 --> 01:09:55,420 "Jerry, we've talked about this." 384 01:10:00,720 --> 01:10:01,760 I saw that. 385 01:10:03,920 --> 01:10:05,930 Eleventh time this year. 386 01:10:10,730 --> 01:10:11,770 Wild times. 387 01:11:33,010 --> 01:11:34,120 Who goes there? 388 01:11:36,030 --> 01:11:37,050 Remmy? 389 01:11:38,590 --> 01:11:39,630 Is that you? 390 01:11:45,940 --> 01:11:47,460 I knew it. 391 01:11:47,530 --> 01:11:48,670 You missed me? 392 01:12:03,380 --> 01:12:04,750 You should hop in. 393 01:12:08,050 --> 01:12:11,560 It's murky but it's clean. 394 01:12:15,060 --> 01:12:16,830 And it feels so good. 395 01:12:18,900 --> 01:12:21,790 I'll leave a blanket for you. 396 01:12:21,860 --> 01:12:22,900 Enjoy. 397 01:14:10,970 --> 01:14:12,110 Want a drink? 398 01:14:15,120 --> 01:14:16,150 Go on. 399 01:14:22,020 --> 01:14:25,960 Careful now with that one, the batch is strong. 400 01:14:32,340 --> 01:14:33,970 What do you think? 401 01:14:39,030 --> 01:14:40,070 Cheers. 402 01:15:06,840 --> 01:15:09,500 Hey, I, I have something for you. 403 01:15:12,230 --> 01:15:14,970 I think you're gonna like it. 404 01:15:15,040 --> 01:15:16,070 Sit over here. 405 01:15:34,060 --> 01:15:39,030 Go on, just, just take it. 406 01:15:58,250 --> 01:16:02,250 It helps that you grew up to look so much like her. 407 01:16:06,600 --> 01:16:09,160 She'd be so proud of you, Remmy. 408 01:16:22,210 --> 01:16:23,240 It's okay. 409 01:16:24,300 --> 01:16:26,080 It's okay, come on. 410 01:16:26,150 --> 01:16:27,810 Okay. 411 01:16:39,330 --> 01:16:40,260 Come on. 412 01:16:51,640 --> 01:16:52,670 It's okay. 413 01:20:00,160 --> 01:20:01,720 So how was your day? 414 01:20:09,970 --> 01:20:12,040 You know there's no rush. 415 01:20:14,380 --> 01:20:18,240 The important thing is that you feel comfortable. 416 01:20:21,340 --> 01:20:22,380 You know? 417 01:20:23,450 --> 01:20:26,680 All those things that you're feeling are completely normal. 418 01:20:30,290 --> 01:20:31,420 I can't do it. 419 01:20:35,700 --> 01:20:36,720 Hey. 420 01:20:41,300 --> 01:20:42,400 I can't do it. 421 01:20:44,840 --> 01:20:46,370 You can't do what? 422 01:20:54,910 --> 01:20:56,010 It's okay. 423 01:20:57,710 --> 01:21:00,310 Like I said, we've got plenty of time. 424 01:21:00,380 --> 01:21:01,420 Ever. 425 01:21:02,550 --> 01:21:03,680 You're still young. 426 01:21:03,750 --> 01:21:06,130 You're not listening to me. 427 01:21:06,200 --> 01:21:09,360 I haven't had much practice lately. 428 01:21:14,600 --> 01:21:16,760 We've been through this before. 429 01:21:16,830 --> 01:21:19,370 This is bigger than you and me. 430 01:21:19,430 --> 01:21:21,970 I'm not about to give up. 431 01:21:23,750 --> 01:21:25,470 That's very noble of you. 432 01:21:25,540 --> 01:21:28,550 A man's gotta stand for something. 433 01:21:30,050 --> 01:21:32,780 If you try to force one inside of me, I will kill it. 434 01:21:36,930 --> 01:21:39,130 Do you know how to do that? 435 01:21:42,260 --> 01:21:43,300 'Cause I do. 436 01:21:44,630 --> 01:21:47,230 Pretty dangerous if you don't. 437 01:21:49,030 --> 01:21:53,310 And then where would you be without me? 438 01:21:55,040 --> 01:21:56,340 I don't know. 439 01:21:58,110 --> 01:22:00,510 About where I am now, I guess. 440 01:22:00,580 --> 01:22:02,740 Gotten pretty good talking to myself. 441 01:22:02,810 --> 01:22:05,410 So what are you waiting for? 442 01:22:05,480 --> 01:22:07,490 Is that what you want? 443 01:22:08,660 --> 01:22:09,690 Hmm? 444 01:22:10,620 --> 01:22:12,420 Is that what you want? 445 01:22:13,760 --> 01:22:17,190 If I just held you down and did it? 446 01:22:17,260 --> 01:22:21,870 So you can just keep on pretending like I'm the bad guy? 447 01:22:21,940 --> 01:22:23,340 Go on hating me? 448 01:22:26,010 --> 01:22:28,210 I don't hate you, Jerry. 449 01:22:35,480 --> 01:22:36,840 Then what is it? 450 01:22:54,500 --> 01:22:56,900 You think it over some more. 451 01:23:01,530 --> 01:23:02,570 I have. 452 01:23:32,730 --> 01:23:34,510 Leave me alone, Steve. 453 01:24:10,410 --> 01:24:12,200 You going somewhere? 454 01:24:45,570 --> 01:24:47,040 Give it back! 455 01:24:47,110 --> 01:24:49,850 If you leave, you're gonna die in a day, maybe two. 456 01:24:49,910 --> 01:24:51,550 Stop pretending like you're doing this for me. 457 01:24:51,620 --> 01:24:55,650 Okay, all of this, all of this I did for you! 458 01:24:55,720 --> 01:24:58,990 If you think there's someone out there, you're wrong. 459 01:24:59,060 --> 01:25:00,520 I'm it, okay? 460 01:25:00,590 --> 01:25:01,630 Me! 461 01:25:03,720 --> 01:25:05,430 Give me back my mask. 462 01:25:07,330 --> 01:25:09,700 - You can't control me! - You're my responsibility. 463 01:25:09,770 --> 01:25:12,270 - Yeah, and why's that? - Well, because someone couldn't 464 01:25:12,340 --> 01:25:14,610 accept the reality of her situation! 465 01:25:14,670 --> 01:25:15,940 Well, this time you don't have a child 466 01:25:16,000 --> 01:25:17,240 to use to pressure me into your bed. 467 01:25:17,310 --> 01:25:19,710 Okay, you want your fucking mask? 468 01:25:19,780 --> 01:25:21,670 Huh? You want your mask? 469 01:25:21,740 --> 01:25:23,170 Here's your fucking mask! 470 01:25:23,240 --> 01:25:25,950 Okay, this is how it will feel, okay. 471 01:25:26,020 --> 01:25:27,020 This is how it'll end! 472 01:25:27,090 --> 01:25:28,110 Hmm! 473 01:26:30,880 --> 01:26:33,620 It's okay. Hey, it's okay. It's okay. 474 01:26:33,690 --> 01:26:36,750 It's okay, it's just, it's okay, it's... 475 01:26:36,820 --> 01:26:39,280 It's just so that we can talk. It's okay. 476 01:26:39,350 --> 01:26:41,430 - No! - It's just so that we can talk. 477 01:26:41,490 --> 01:26:43,360 - Jerry. - Hey, it's okay. 478 01:26:43,430 --> 01:26:44,470 Please. 479 01:26:45,660 --> 01:26:47,170 - I'm sorry. - Jerry. 480 01:26:47,230 --> 01:26:49,640 Okay, I'm sorry. It's... 481 01:26:49,700 --> 01:26:51,040 But, but you leave and then you're dead. 482 01:26:51,110 --> 01:26:52,430 And then that will be it. 483 01:26:52,500 --> 01:26:53,970 - Okay. - Okay. 484 01:26:54,040 --> 01:26:55,540 Okay. 485 01:26:55,610 --> 01:26:57,610 And, and I just, I just, I just can't risk that, 486 01:26:57,680 --> 01:26:59,880 not, not while there's still some sort of hope. 487 01:26:59,950 --> 01:27:00,980 Okay? 488 01:27:01,850 --> 01:27:02,850 Jerry. 489 01:27:05,020 --> 01:27:06,650 - Jerry, please. - Hey, hey, hey, wait. 490 01:27:06,710 --> 01:27:07,820 Listen to me. 491 01:27:09,220 --> 01:27:11,660 Can you listen to me? 492 01:27:11,730 --> 01:27:14,730 We both have a responsibility, okay? 493 01:27:15,930 --> 01:27:19,560 You and me. Which neither of us asked for. 494 01:27:19,630 --> 01:27:20,670 Okay? 495 01:27:22,700 --> 01:27:26,060 You all keep making me do these terrible things. 496 01:27:26,130 --> 01:27:27,910 - Yes, we need to... - No. 497 01:27:27,980 --> 01:27:31,310 - I need you to understand how important this is. - No. 498 01:27:31,380 --> 01:27:34,300 Please, I need you to understand 499 01:27:34,370 --> 01:27:36,210 - that this is so important. - Okay. 500 01:27:36,280 --> 01:27:39,980 - Okay, it's okay, it's okay. - Let me go. 501 01:27:40,050 --> 01:27:41,820 - Let me go. - No, it's okay. 502 01:27:41,880 --> 01:27:44,220 Let me go! Let me go! 503 01:27:44,290 --> 01:27:46,430 - Okay, it's okay. - Let me go! 504 01:27:46,500 --> 01:27:49,030 It's okay, it's okay, you're okay. 505 01:27:49,100 --> 01:27:50,700 It's just... shh, shh. 506 01:27:51,830 --> 01:27:53,360 It doesn't have to be bad. 507 01:27:53,430 --> 01:27:54,930 It doesn't have to be like... please, not like this. 508 01:27:55,000 --> 01:27:56,770 - It's okay. - Please, not like this. 509 01:27:56,830 --> 01:27:58,900 - It's okay. - Let me go, Jerry. 510 01:27:58,970 --> 01:28:01,900 Let me go, Jerry, Jerry, let me go! 511 01:28:01,970 --> 01:28:03,510 - Stop it. - Let me leave! 512 01:28:03,570 --> 01:28:05,540 Stop it! Stop it! 513 01:28:05,610 --> 01:28:07,000 Just stop it! 514 01:28:07,070 --> 01:28:10,710 Stop it, stop it, stop it! 515 01:28:10,780 --> 01:28:11,820 Okay. 516 01:28:12,610 --> 01:28:13,650 Stop it. 517 01:28:15,860 --> 01:28:16,890 Stop it. 518 01:28:17,820 --> 01:28:20,150 Hmm, okay stop it. 519 01:28:20,960 --> 01:28:21,990 Stop it. 520 01:28:23,830 --> 01:28:26,560 It doesn't have to be bad. 521 01:28:26,630 --> 01:28:28,500 Just, just... 522 01:28:29,970 --> 01:28:33,740 Okay, just. 523 01:28:37,010 --> 01:28:39,170 Okay, just close your eyes. 524 01:29:12,410 --> 01:29:13,610 God! 525 01:29:57,730 --> 01:30:00,730 You need me as much as I need you. 526 01:30:03,900 --> 01:30:07,830 I disagree. 527 01:33:49,790 --> 01:33:51,650 Hello! 528 01:35:49,940 --> 01:35:51,240 I'm going, Steve. 529 01:35:54,750 --> 01:35:56,510 You have to stay here. 530 01:35:59,150 --> 01:36:01,250 Don't look at me like that. 531 01:36:02,760 --> 01:36:05,260 This is your place now, okay? 532 01:36:10,420 --> 01:36:11,690 Do you hate me? 533 01:36:17,100 --> 01:36:18,370 Yeah, me neither. 534 01:36:22,740 --> 01:36:24,340 The opposite. 33585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.