Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:08,583 --> 00:02:11,124
Darling, I'll miss the plane.
2
00:02:13,833 --> 00:02:16,082
You could come too.
3
00:02:16,165 --> 00:02:19,040
They've barricaded the Sorbonne.
There are students in the streets.
4
00:02:19,124 --> 00:02:21,124
Why would I go to Los Angeles?
5
00:02:21,457 --> 00:02:22,957
I'll be in Los Angeles.
6
00:02:26,957 --> 00:02:28,749
All right, stay.
7
00:02:28,833 --> 00:02:31,332
If I need to find out how you are,
8
00:02:31,457 --> 00:02:34,541
I'll just ask the prettiest students
at the Sorbonne.
9
00:02:35,082 --> 00:02:36,791
Don't you trust me?
10
00:02:37,915 --> 00:02:38,915
Should I?
11
00:02:38,999 --> 00:02:40,249
Maman. I have something for you.
12
00:02:40,791 --> 00:02:42,082
Let me see.
13
00:02:42,624 --> 00:02:44,833
Oh, it looks just like him.
14
00:02:44,915 --> 00:02:46,666
You put gray in his beard
and everything.
15
00:02:47,833 --> 00:02:50,749
We'll visit maman
on location this summer?
16
00:02:50,832 --> 00:02:52,374
Mm-hmm.
17
00:02:54,499 --> 00:02:55,957
Au revoir.
18
00:02:59,082 --> 00:03:00,082
I love you.
19
00:03:00,166 --> 00:03:01,791
I love you, maman.
20
00:03:01,874 --> 00:03:05,207
- Bon voyage.
- Bye, baby.
21
00:03:12,832 --> 00:03:14,666
The Black Panther Party for Self-Defense
22
00:03:14,749 --> 00:03:16,791
calls upon the American people
in general
23
00:03:16,874 --> 00:03:19,624
and the black people in particular
to take careful note.
24
00:03:19,749 --> 00:03:22,207
Racist police agencies
throughout the country
25
00:03:22,291 --> 00:03:25,082
are intensifying the terror, brutality,
26
00:03:25,166 --> 00:03:27,207
murder and repression of black people.
27
00:03:27,291 --> 00:03:30,874
- ♪ Black is beautiful ♪
- Free Huey!
28
00:03:30,999 --> 00:03:34,207
- ♪ Set our warrior free ♪
- Free Huey!
29
00:03:34,291 --> 00:03:35,915
- Power!
- Free Huey!
30
00:03:36,040 --> 00:03:37,874
- Power!
- Free Huey!
31
00:03:37,957 --> 00:03:38,957
Power!
32
00:03:39,040 --> 00:03:43,040
Racial tensions flared over
the weekend in Oakland and Los Angeles
33
00:03:43,124 --> 00:03:45,915
with more clashes
between Negroes and police.
34
00:03:45,999 --> 00:03:48,499
In downtown Los Angeles yesterday,
35
00:03:48,624 --> 00:03:51,249
students and black power advocates
joined forces
36
00:03:51,332 --> 00:03:53,874
to protest against police brutality.
37
00:03:54,583 --> 00:03:56,874
The protests were largely non-violent,
38
00:03:56,957 --> 00:04:00,583
but black power leader,
Eldridge Cleaver, had this to say.
39
00:04:00,666 --> 00:04:03,583
The police must be brought under control
by any means necessary,
40
00:04:03,666 --> 00:04:05,249
including through force of arms.
41
00:04:05,332 --> 00:04:09,249
These racist Gestapo pigs
have to stop brutalizing our community
42
00:04:09,332 --> 00:04:11,458
or we're gonna take up guns.
We're gonna drive them out.
43
00:04:11,583 --> 00:04:13,999
Mr. Cleaver
went on to demand an immediate...
44
00:04:21,874 --> 00:04:24,124
- Oh, come on.
- What?
45
00:04:24,207 --> 00:04:25,790
Jesus, Linette.
46
00:04:27,666 --> 00:04:30,874
I thought the move would be
a good excuse to get rid of some junk.
47
00:04:30,957 --> 00:04:33,583
You want to junk something,
start with that rug in the living room.
48
00:04:33,666 --> 00:04:35,790
My mother gave us that rug.
49
00:04:35,874 --> 00:04:38,374
I thought you liked that rug.
50
00:04:38,458 --> 00:04:40,374
It's just a comic, Jack.
51
00:04:40,458 --> 00:04:43,790
It's a 1941 Jack Kirby origin issue,
52
00:04:43,874 --> 00:04:46,957
where Steve Rogers first experiments
with the Super Soldier Serum
53
00:04:47,040 --> 00:04:48,874
and becomes Captain America.
54
00:04:48,957 --> 00:04:51,082
It's not just a comic.
55
00:04:52,624 --> 00:04:56,041
- Super Soldier Serum, huh?
- Yeah.
56
00:04:56,124 --> 00:04:59,915
It was intended for the entire US Army,
but the experiment was sabotaged.
57
00:05:00,832 --> 00:05:03,166
- Sabotaged?
- Nazis.
58
00:05:04,374 --> 00:05:06,041
Those bastards.
59
00:05:19,624 --> 00:05:21,832
Your ASAC back home
led me to believe
60
00:05:21,957 --> 00:05:23,832
you were some kind of sound wizard.
61
00:05:23,915 --> 00:05:26,832
Yes, sir, they had me
in technical there,
62
00:05:26,915 --> 00:05:30,291
but I was hoping to be out
on the street. Investigation.
63
00:05:30,374 --> 00:05:32,707
- Working on your suntan, huh?
- Yes, sir.
64
00:05:32,790 --> 00:05:36,416
Well, you're in luck, soldier.
65
00:05:36,499 --> 00:05:38,874
There are elements in our society
66
00:05:38,957 --> 00:05:41,999
who don't like the way we do things
here in America.
67
00:05:42,082 --> 00:05:46,082
We know this
because we are everywhere they are.
68
00:05:46,166 --> 00:05:50,665
In this city, at the present time,
that's this cocksucker right here.
69
00:05:51,166 --> 00:05:53,541
Hakim Abdullah Jamal.
70
00:05:53,665 --> 00:05:56,124
Formerly Allen Donaldson.
71
00:05:56,207 --> 00:05:58,707
Doper, pornographer,
and for a short spell,
72
00:05:58,790 --> 00:06:02,541
resident of the nut house
over in Roxbury, Massachusetts.
73
00:06:03,124 --> 00:06:05,499
He got clean, found Allah.
74
00:06:05,583 --> 00:06:10,124
It is now Mr. Jamal's fervent wish
to unite radical Negro groups
75
00:06:10,207 --> 00:06:13,665
in their effort to overthrow
our government. We aim to dissuade him.
76
00:06:13,749 --> 00:06:16,458
Unbelievable.
Who put this wire in? You?
77
00:06:16,541 --> 00:06:19,124
Where did you put it,
in the fucking bathtub?
78
00:06:20,207 --> 00:06:23,583
- Mind if I give it a shot?
- Yeah, knock yourself out.
79
00:06:28,541 --> 00:06:31,124
Well, you got a road nearby. Traffic.
80
00:06:33,207 --> 00:06:35,124
Can you bring the middle up any?
81
00:06:37,082 --> 00:06:39,999
Picking her up,
Bert, from the hotel and...
82
00:06:40,082 --> 00:06:42,624
Now isolate the middle
to top-range frequencies.
83
00:06:45,458 --> 00:06:48,041
And turn down the bass. Here.
84
00:06:48,124 --> 00:06:51,416
So the meeting went well.
We had a great turn-out in New York.
85
00:06:51,499 --> 00:06:54,166
Okay. Patch it through.
86
00:06:55,541 --> 00:07:00,249
Pan Am 23
out of New York. Around five on Friday.
87
00:07:00,333 --> 00:07:03,082
- Be good to have a...
- Jack's our new sound man.
88
00:07:03,166 --> 00:07:06,124
- Right on. There ain't no game plan.
- You get assigned yet?
89
00:07:06,207 --> 00:07:07,874
- Can I get a coffee, please?
- Yes, sir.
90
00:07:07,957 --> 00:07:09,541
Thank you.
91
00:07:10,916 --> 00:07:15,082
- Did you read it?
- Mm-hmm. I did.
92
00:07:15,166 --> 00:07:16,790
It's Paddy Chayefsky.
93
00:07:17,582 --> 00:07:20,333
She's got one number, Walt.
94
00:07:20,416 --> 00:07:22,707
She's this housewife
living with these two lunks.
95
00:07:24,707 --> 00:07:28,333
I don't... Shirley MacLaine will
probably get it anyway, so who cares?
96
00:07:28,458 --> 00:07:31,291
It's a good part. It's a lot of money.
97
00:07:33,041 --> 00:07:34,041
It's a musical.
98
00:07:36,416 --> 00:07:40,207
It's a Western musical. It's irrelevant.
99
00:07:41,041 --> 00:07:42,957
I want to make a difference.
100
00:07:43,041 --> 00:07:45,540
What is it? The screen test?
101
00:07:45,624 --> 00:07:48,624
Logan's a... He's a good guy.
He's a nice guy, Jean.
102
00:07:50,124 --> 00:07:52,916
He's not Preminger.
103
00:07:54,166 --> 00:07:57,041
- You're keeping me out.
- Sir, you can't go in there.
104
00:07:57,124 --> 00:07:59,249
Let's see where
the invisible white people are at.
105
00:07:59,333 --> 00:08:01,208
- There's seats here.
- People are sleeping.
106
00:08:01,291 --> 00:08:02,957
How about here?
What about these two?
107
00:08:03,041 --> 00:08:05,540
- All these seats are empty.
- Sir, if you'd let me explain,
108
00:08:05,624 --> 00:08:06,999
you must remain in your seats
you were allocated.
109
00:08:07,124 --> 00:08:09,458
I have the widow
of the late Brother Malcolm X
110
00:08:09,540 --> 00:08:11,374
shoved in an itty-bitty seat back there
111
00:08:11,458 --> 00:08:13,166
- like a barnyard animal.
- Sir...
112
00:08:13,249 --> 00:08:15,374
She should be treated like royalty.
113
00:08:15,458 --> 00:08:19,832
Now, I told you, I got the money to pay
for some first-class white treatment.
114
00:08:19,916 --> 00:08:22,540
You gonna stand there and tell me
my money's too black for you?
115
00:08:22,624 --> 00:08:25,916
- I'm not interested in politics...
- Let me tell you something, sister.
116
00:08:25,999 --> 00:08:29,458
- Politics is interested in you!
- It is a question of airline policy.
117
00:08:29,540 --> 00:08:32,499
This is a question of that lady
getting a seat that she deserves.
118
00:08:32,582 --> 00:08:34,540
- You must take your seat...
- I'll pay for it.
119
00:08:34,665 --> 00:08:36,874
And until she does,
I'm gonna sit right here.
120
00:08:36,957 --> 00:08:38,999
- Sir, would you please take your seat?
- It's took.
121
00:08:39,124 --> 00:08:41,082
Excuse me.
122
00:08:41,790 --> 00:08:44,999
We would be more than happy
to give up our seats.
123
00:08:45,082 --> 00:08:47,874
- Wouldn't we, Walt?
- No, that's not necessary.
124
00:08:52,416 --> 00:08:55,458
- My name's Jean.
- I know who you are, Jean.
125
00:09:08,457 --> 00:09:09,957
Watch out, honky.
126
00:09:17,707 --> 00:09:19,291
Ladies and gentlemen,
127
00:09:19,416 --> 00:09:22,665
arriving passengers from
Pan Am Flight 23 from New York
128
00:09:22,749 --> 00:09:23,874
may now be met at Gate 10.
129
00:09:23,999 --> 00:09:27,707
That's him. That's Jamal.
The broad is Betty Shabazz.
130
00:09:27,791 --> 00:09:29,582
Brother Malcolm's old lady.
131
00:09:29,665 --> 00:09:32,916
Jamal's in step with the Panthers,
but he's an independent player.
132
00:09:33,041 --> 00:09:35,874
He's a big money raiser.
He introduced them to Brando.
133
00:09:37,624 --> 00:09:40,457
Thank you for flying Pan Am. Hi.
134
00:09:40,540 --> 00:09:42,249
Power to the people!
135
00:09:43,291 --> 00:09:44,874
Power to the people!
136
00:09:45,874 --> 00:09:48,166
- Power to the people!
- Power to the people!
137
00:09:49,249 --> 00:09:51,791
- We'll get back to you.
- How about a picture?
138
00:09:51,874 --> 00:09:54,999
- Miss Seberg!
- Big smile, please. Thank you.
139
00:09:55,083 --> 00:09:57,374
- I think we're gonna head...
- Hey, look over here.
140
00:09:57,457 --> 00:09:59,457
- Hey, Miss Seberg.
- Jean. Jean.
141
00:09:59,540 --> 00:10:01,999
Not a good idea. Jean, come... Jean!
142
00:10:02,083 --> 00:10:04,916
Do you have a statement
regarding the recent protests?
143
00:10:07,041 --> 00:10:09,291
Do you contribute
to the Black Panther Party?
144
00:10:09,374 --> 00:10:11,957
Do you support the cause, Miss Seberg?
145
00:10:40,582 --> 00:10:43,499
- Who's that?
- Jean Seberg.
146
00:10:43,624 --> 00:10:45,999
Some actress.
Won a talent drive a few years back.
147
00:10:46,499 --> 00:10:48,291
She's a big deal in France.
148
00:10:50,874 --> 00:10:52,957
What's with the salute?
149
00:10:53,041 --> 00:10:56,333
Just grabbing some
free publicity. And who knows?
150
00:10:56,415 --> 00:10:59,791
Maybe she's got a taste for dark meat
on the bone, huh?
151
00:11:06,540 --> 00:11:08,291
Black Panthers?
152
00:11:09,666 --> 00:11:14,332
That was dumb, Jean. Press
isn't your pet, something to play with.
153
00:11:14,415 --> 00:11:18,499
You rub their noses in it,
they're gonna turn around and bite you.
154
00:13:05,249 --> 00:13:07,457
Allahu Akbar.
155
00:13:09,041 --> 00:13:11,499
Allahu Akbar.
156
00:13:11,582 --> 00:13:13,916
"Allahu Akbar, Allahu Akbar."
157
00:13:13,999 --> 00:13:17,083
What the hell's the matter with this guy?
He can't afford a TV?
158
00:13:17,166 --> 00:13:19,958
Take 40. I'll give you a heads-up.
159
00:13:22,249 --> 00:13:24,916
If Malcolm X rises out of his grave,
comes over to shoot hoops,
160
00:13:24,999 --> 00:13:26,541
I'll let you know.
161
00:13:29,207 --> 00:13:31,041
- One hour, understand?
- All right.
162
00:13:39,624 --> 00:13:43,666
Mary ever want to know where you are?
Working all night?
163
00:13:43,916 --> 00:13:45,874
Bureau wife doesn't ask.
164
00:15:26,207 --> 00:15:27,541
Hi.
165
00:15:38,165 --> 00:15:39,624
Hello.
166
00:16:06,624 --> 00:16:08,874
You must be some kind of crazy
to come to this house
167
00:16:08,958 --> 00:16:13,040
in the middle of the night,
in this neighborhood, in that car.
168
00:16:13,457 --> 00:16:16,165
With that face.
169
00:16:18,499 --> 00:16:21,374
Your friends
didn't seem so happy to see me.
170
00:16:21,457 --> 00:16:24,749
When they see white people,
it's usually on TV.
171
00:16:24,833 --> 00:16:26,666
Or behind a billy club.
172
00:16:28,916 --> 00:16:31,874
I was thinking about
what you were saying earlier.
173
00:16:31,958 --> 00:16:33,374
On the plane.
174
00:16:40,290 --> 00:16:42,124
About the problem with this country.
175
00:16:45,749 --> 00:16:48,040
And if I knew
I was going to be drinking alone,
176
00:16:48,874 --> 00:16:50,708
I would have brought a smaller bottle.
177
00:16:51,541 --> 00:16:54,582
So, what would your husband think
about you cruising through Compton
178
00:16:54,666 --> 00:16:57,082
in the wee hours of the night?
179
00:16:57,207 --> 00:17:00,833
My husband is French. I'm sure
it would amuse him a great deal.
180
00:17:03,249 --> 00:17:06,124
What if you were hanging out
with a black revolutionary?
181
00:17:07,416 --> 00:17:11,332
I want to be a part of that
revolution. That's why I'm here. Look.
182
00:17:11,416 --> 00:17:13,332
It's all connected, isn't it?
183
00:17:13,416 --> 00:17:17,332
Vietnam? The oppression
of black people in America?
184
00:17:17,916 --> 00:17:21,999
It's the same disease, the same illness,
the same disgusting racism.
185
00:17:22,958 --> 00:17:26,957
How can I help?
How does anyone change that?
186
00:17:27,040 --> 00:17:28,916
One mind at a time.
187
00:17:29,582 --> 00:17:32,499
If you can change one mind,
you can change the world.
188
00:17:33,666 --> 00:17:36,374
Education creates understanding.
189
00:17:36,457 --> 00:17:39,374
Understanding creates love,
love creates patience,
190
00:17:39,457 --> 00:17:42,499
and patience creates unity.
191
00:17:44,416 --> 00:17:46,082
But education costs money.
192
00:17:48,957 --> 00:17:51,457
Come down to the center.
193
00:17:53,541 --> 00:17:56,291
I'd love to show you
how we're changing minds.
194
00:17:57,374 --> 00:17:59,374
You saw me get on that plane.
195
00:18:00,624 --> 00:18:03,791
Come on, all that bullshit
about white seats for white money.
196
00:18:06,541 --> 00:18:08,249
You were trying to get to me.
197
00:18:16,915 --> 00:18:19,165
Well, was it my money
you were chasing or...
198
00:18:21,583 --> 00:18:22,957
Or was it me?
199
00:18:48,915 --> 00:18:53,499
- What happened?
- A man lit a fire and put me on it.
200
00:19:35,583 --> 00:19:38,040
- You sure it's her?
- I had DMV run the plates.
201
00:19:38,124 --> 00:19:40,499
They're registered to her address
in Coldwater Canyon.
202
00:19:40,583 --> 00:19:45,291
Well, it's not illegal to sleep around.
Even the way this girl does it.
203
00:19:45,374 --> 00:19:48,583
She offered him money, sir.
It's right there on the tape.
204
00:19:48,999 --> 00:19:52,040
She has a history of donations
to civil rights groups.
205
00:19:52,124 --> 00:19:54,541
Joined the NAACP, age 14.
206
00:19:54,624 --> 00:19:56,999
She's a sympathizer, sir.
207
00:19:57,082 --> 00:19:59,791
They're involved together.
I think she could be useful to us.
208
00:19:59,874 --> 00:20:03,082
She's a prominent actress.
There'd be a few in the Bureau
209
00:20:03,166 --> 00:20:06,708
that might be interested
in her relations with Jamal.
210
00:20:06,791 --> 00:20:10,541
If she's giving them money
and a platform, that makes her dangerous.
211
00:20:15,583 --> 00:20:18,790
All right. What do you need?
212
00:20:18,874 --> 00:20:22,332
Full authorization for bug
and wire on Jean Seberg.
213
00:20:24,832 --> 00:20:26,624
I want everything on her.
214
00:20:29,666 --> 00:20:30,666
Good morning.
215
00:20:31,332 --> 00:20:34,624
- What's your name?
- My name is Jean Seberg.
216
00:20:34,708 --> 00:20:37,583
- Where were you born?
- In Marshalltown, Iowa.
217
00:20:37,666 --> 00:20:41,416
- When?
- November 13th, 1938.
218
00:20:41,499 --> 00:20:45,749
- That makes you what age?
- Seventeen and 11 months.
219
00:20:46,332 --> 00:20:48,708
- And 11 months. Almost 18?
- Mm-hmm.
220
00:20:48,790 --> 00:20:52,249
- You want to be an actress?
- Very badly.
221
00:21:00,416 --> 00:21:01,832
Very badly.
222
00:21:03,957 --> 00:21:06,832
Yeah, this one here.
Right here, right here.
223
00:21:08,458 --> 00:21:09,541
Can you get that for me?
224
00:21:26,749 --> 00:21:28,541
When Jean was 17,
225
00:21:28,624 --> 00:21:31,374
director Otto Preminger
cast her to play Joan of Arc.
226
00:21:31,458 --> 00:21:33,124
The dream role
quickly became a nightmare
227
00:21:33,207 --> 00:21:37,041
when flames got out of control
during the climactic burning scene.
228
00:21:37,124 --> 00:21:40,583
For an awful moment, it seemed
that she might really burn to death.
229
00:21:43,541 --> 00:21:45,666
Firemen soon got the flames
under control,
230
00:21:45,749 --> 00:21:48,915
but not before Jean
had suffered some bad burns.
231
00:21:49,041 --> 00:21:51,666
She later said the emotional toll
of working with Preminger
232
00:21:51,749 --> 00:21:54,499
had left her with scars
on more than her body.
233
00:22:19,207 --> 00:22:22,333
- Gonna go for a swim?
- No.
234
00:22:23,624 --> 00:22:24,665
Ah!
235
00:22:40,999 --> 00:22:44,291
Why even buy a nice piece of meat
if you're gonna cook it that long?
236
00:22:44,374 --> 00:22:46,166
- It's like it's dead.
- You wanted well done.
237
00:22:46,249 --> 00:22:47,874
That's not well done, that's just burnt.
238
00:22:47,957 --> 00:22:50,915
Set priorities, that's what I told her.
239
00:22:50,999 --> 00:22:54,541
Of course Linette here won't have time
to be a nurse after her first.
240
00:22:54,624 --> 00:22:56,041
- No.
- A doctor.
241
00:22:56,124 --> 00:22:58,583
Trust me, honey, you won't have time
to paint your toenails.
242
00:23:02,207 --> 00:23:05,915
- You're really gonna be a doctor?
- Yeah. That's the plan.
243
00:23:05,999 --> 00:23:10,374
- That's so cool. Mom, isn't that cool?
- Yes, dear, it's great.
244
00:23:19,333 --> 00:23:20,665
Excuse me.
245
00:23:22,082 --> 00:23:25,458
- You want to get out of here?
- Definitely.
246
00:23:25,541 --> 00:23:27,832
Jack. Got to go.
247
00:23:27,915 --> 00:23:30,124
No. Nuh-uh.
248
00:23:31,041 --> 00:23:33,249
You're not leaving me.
What's the big emergency?
249
00:23:38,916 --> 00:23:41,416
So, you're gonna learn all these words?
250
00:23:42,124 --> 00:23:44,416
Only if they want me.
251
00:23:44,499 --> 00:23:48,333
That's not the question.
The question is, do you want them?
252
00:23:49,333 --> 00:23:52,249
Unfortunately,
that's not how auditions work.
253
00:23:52,333 --> 00:23:55,999
You think I just show up in a pretty dress
and they hand me the part?
254
00:23:56,124 --> 00:23:57,749
Well, show me how it works.
255
00:23:59,124 --> 00:24:00,624
No.
256
00:24:03,374 --> 00:24:05,624
"You don't know me, Mr. Rumson."
257
00:24:06,916 --> 00:24:08,499
Who's that?
258
00:24:25,041 --> 00:24:26,999
"You don't know me, Mr. Rumson.
259
00:24:28,291 --> 00:24:31,291
But there's not a woman on this earth
who'll make you a better wife."
260
00:24:32,665 --> 00:24:35,416
"You ought to."
261
00:24:35,540 --> 00:24:37,166
"I paid enough for you."
262
00:24:39,665 --> 00:24:42,374
"I may be paid for,
but I'm not your property.
263
00:24:42,458 --> 00:24:45,540
You grab me unwanted like that again
and I'll shoot you down like a dog."
264
00:24:48,707 --> 00:24:53,166
- "Where'd you get that?"
- "A woman has her secrets."
265
00:24:53,582 --> 00:24:58,291
"Now, put that down or neither of us
will have much of a wedding night."
266
00:25:01,458 --> 00:25:04,041
"It takes two to make a marriage,
Mr. Rumson.
267
00:25:05,124 --> 00:25:07,749
We made a vow to one another.
268
00:25:07,832 --> 00:25:11,999
You'll get everything you desire
as long as you promise me the same."
269
00:25:13,416 --> 00:25:16,832
"All I ask for is four strong walls,
270
00:25:17,582 --> 00:25:19,374
a stove to keep out the cold,
271
00:25:19,458 --> 00:25:23,707
and a door that locks
so I can sleep sound at night.
272
00:25:23,790 --> 00:25:28,999
If you can provide it,
I'll make you the happiest man alive."
273
00:25:33,916 --> 00:25:36,166
"There's grit and steel in you,
little lady,
274
00:25:36,916 --> 00:25:39,665
and I appreciate honesty in a woman."
275
00:25:39,749 --> 00:25:42,249
"I'll wager
that's not all you appreciate."
276
00:25:52,874 --> 00:25:54,582
Be much better with a real gun.
277
00:25:58,749 --> 00:25:59,832
Oh!
278
00:25:59,957 --> 00:26:03,208
You're gonna threaten to blow 'em away
if they don't give you the part?
279
00:26:04,249 --> 00:26:06,540
Why not? Could work.
280
00:27:33,499 --> 00:27:36,457
- Is Lee here yet?
- Waiting. They're all waiting.
281
00:27:37,707 --> 00:27:39,041
Jean!
282
00:27:48,540 --> 00:27:50,540
Gentlemen. Let's get this started.
283
00:27:52,916 --> 00:27:54,749
- Good morning.
- Good morning.
284
00:28:13,124 --> 00:28:14,291
Shh!
285
00:28:15,166 --> 00:28:19,415
Señora? Señora Seberg?
286
00:28:24,749 --> 00:28:26,832
How's the puzzle coming along?
287
00:28:27,874 --> 00:28:30,041
Well, which one do you think it is?
288
00:28:30,624 --> 00:28:32,582
Beginning of the century?
289
00:28:32,999 --> 00:28:35,499
Do you think it could maybe be...
290
00:28:35,832 --> 00:28:37,999
- You put the blue one on top.
- Okay. May I?
291
00:28:38,083 --> 00:28:39,791
Good job, you got it.
292
00:28:44,874 --> 00:28:46,290
You need a little help this time?
293
00:28:47,916 --> 00:28:50,374
You got them so quickly.
294
00:28:51,749 --> 00:28:55,083
Well, how about you just try to stick
to the board this time for me?
295
00:28:55,166 --> 00:28:57,582
Hey, beautiful. How you doing?
296
00:28:57,666 --> 00:29:00,124
Hey, baby. Could you help him out?
297
00:29:00,208 --> 00:29:02,124
- He's having a hard time.
- No problem.
298
00:29:02,208 --> 00:29:03,707
- You got it?
- Yeah.
299
00:29:03,791 --> 00:29:07,208
What we doing today? So, let's do this.
300
00:29:07,290 --> 00:29:10,249
- Show me what you've done.
- What you working on?
301
00:29:12,083 --> 00:29:14,832
Call a child a nigger
enough times, he'll start to believe it.
302
00:29:15,457 --> 00:29:18,874
We're teaching this generation
to grow up with a sense of self-worth.
303
00:29:18,958 --> 00:29:21,124
This is something
we've had to do for ourselves.
304
00:29:21,208 --> 00:29:24,208
We have no grants,
no government funding at all.
305
00:29:24,290 --> 00:29:27,332
- But you have a son, though, don't you?
- I do.
306
00:29:27,415 --> 00:29:30,916
You should invite him,
introduce him to the other kids.
307
00:29:30,999 --> 00:29:34,041
I would, but he's in Paris
with his father.
308
00:29:34,124 --> 00:29:36,083
Who's wonderful with him, thankfully.
309
00:29:36,166 --> 00:29:39,415
You know, I work a lot
so it makes it easier. Yeah.
310
00:29:39,499 --> 00:29:41,666
I guess the movie business
pays pretty well.
311
00:29:41,749 --> 00:29:44,166
Yes. It does.
312
00:29:44,249 --> 00:29:48,290
But compared to what you're doing,
it feels so frivolous.
313
00:29:48,374 --> 00:29:52,874
You're wrong.
The revolution needs movie stars.
314
00:29:52,958 --> 00:29:55,083
That's a responsibility right there.
315
00:29:55,207 --> 00:29:57,832
We have to wave a shotgun
to get people's attention.
316
00:29:57,916 --> 00:30:01,290
You get your hair cut and you're on
the cover of Life magazine.
317
00:30:03,541 --> 00:30:04,832
Well, I would love to help.
318
00:30:04,916 --> 00:30:07,457
Really, any way that I can.
You just have to let me know.
319
00:30:09,083 --> 00:30:12,207
I mean, would 5,000 be enough?
I have my checkbook.
320
00:30:13,624 --> 00:30:15,249
Five thousand dollars?
321
00:30:20,499 --> 00:30:22,290
Do you have time
to stop by the foundation?
322
00:30:25,041 --> 00:30:26,374
Sure.
323
00:30:49,958 --> 00:30:51,541
What did he say?
324
00:30:51,624 --> 00:30:54,541
He said, "You are really a bitch."
325
00:30:59,707 --> 00:31:01,541
What's a bitch?
326
00:31:32,749 --> 00:31:34,165
Did I miss dinner?
327
00:31:36,290 --> 00:31:40,124
I would have made you something,
but I didn't know when you'd be home.
328
00:31:42,041 --> 00:31:43,374
Sorry.
329
00:31:45,165 --> 00:31:48,582
They kept us late at the office. Again.
330
00:31:51,833 --> 00:31:53,374
Want a beer?
331
00:31:56,165 --> 00:31:58,457
I have a hematology paper due tomorrow.
332
00:32:19,749 --> 00:32:22,541
Breathless made you a star
of the New Wave.
333
00:32:22,624 --> 00:32:24,958
Why do you think the French
fell in love with you?
334
00:32:25,041 --> 00:32:26,749
Did they?
335
00:32:27,457 --> 00:32:30,290
I think they fell in love
with the character, Patricia.
336
00:32:30,374 --> 00:32:32,541
They want the girl
in the Herald Tribune shirt.
337
00:32:32,666 --> 00:32:34,833
- They get me instead.
- And who is that?
338
00:32:36,499 --> 00:32:38,958
- Excuse me?
- Who is Jean Seberg?
339
00:32:40,916 --> 00:32:43,165
Let's keep it about the movie, yeah?
340
00:32:44,165 --> 00:32:47,374
So, what's next
with this new phase of your career?
341
00:32:49,290 --> 00:32:52,207
Well, I am looking at a new script.
It's a real firecracker.
342
00:32:52,290 --> 00:32:55,082
It's a love story
between a black man and a white woman.
343
00:32:55,165 --> 00:32:58,165
You think people
are ready to see an interracial romance?
344
00:32:58,290 --> 00:33:02,457
I think they have to be.
This country's at war with itself.
345
00:33:02,541 --> 00:33:06,457
The point is, when people are in love,
they're color-blind.
346
00:33:06,541 --> 00:33:08,708
All right, get everything you need?
347
00:33:09,791 --> 00:33:13,332
Well, Miss Seberg,
I'm sure our readers will join me
348
00:33:13,416 --> 00:33:16,165
in hoping that this latest chapter
of your Cinderella story
349
00:33:16,249 --> 00:33:17,874
- has a happy ending.
- Yeah.
350
00:33:17,958 --> 00:33:20,082
- Thank you.
- Thanks a lot.
351
00:33:20,207 --> 00:33:23,374
Now, you make sure I see that
before it goes out, all right? Thanks.
352
00:33:24,416 --> 00:33:27,332
We have already discussed
your next project.
353
00:33:27,416 --> 00:33:29,124
- Which one, Airport?
- Mm-hmm.
354
00:33:29,249 --> 00:33:33,582
- You haven't told me what it's about.
- An airport.
355
00:33:33,666 --> 00:33:35,708
Burt Lancaster just signed.
356
00:33:37,165 --> 00:33:39,332
You have a responsibility, Jean.
357
00:33:39,416 --> 00:33:42,457
A million Americans look at you
and they see an escape.
358
00:33:42,582 --> 00:33:45,666
They want the girl from the Midwest,
359
00:33:45,749 --> 00:33:50,249
rescued from the Marshalltown drugstore,
given fame, money, glamor.
360
00:33:50,332 --> 00:33:55,040
What they don't want is this.
This makes them feel bad.
361
00:33:55,124 --> 00:33:58,207
It threatens them. It's an insult.
362
00:33:58,290 --> 00:34:02,416
The real insult is the lie we sell that
everyone has a fair shake in America.
363
00:34:02,499 --> 00:34:06,749
That's the real threat.
364
00:34:06,833 --> 00:34:09,666
Hello? Hello?
365
00:34:09,749 --> 00:34:11,332
Listen, I won't be a part of it.
366
00:34:11,416 --> 00:34:13,666
I've been trying to get away
from that girl my whole life,
367
00:34:13,749 --> 00:34:14,874
running away from her.
368
00:34:14,957 --> 00:34:17,916
- I don't even know who she is.
- She is America's sweetheart.
369
00:34:17,999 --> 00:34:21,582
Look, I think it's great
that you brought Romain out here.
370
00:34:21,666 --> 00:34:23,165
Really, that's all.
371
00:34:23,249 --> 00:34:26,374
Hey. Quod me nutrit, me destruit.
372
00:34:26,457 --> 00:34:29,082
That which nourishes me destroys me.
373
00:34:29,165 --> 00:34:30,666
Don't you think it's a little early?
374
00:34:30,749 --> 00:34:32,374
No, it's medicinal.
It's for your nerves.
375
00:34:33,124 --> 00:34:34,999
I meant the Latin.
376
00:34:57,332 --> 00:35:01,624
The Malcolm X Foundation
stands for black education,
377
00:35:01,708 --> 00:35:03,165
black empowerment.
378
00:35:03,249 --> 00:35:05,915
We have breakfast programs
for black children,
379
00:35:05,999 --> 00:35:08,666
study programs to feed their minds.
380
00:35:08,749 --> 00:35:12,165
We are giving them a chance.
381
00:35:14,499 --> 00:35:18,082
That's hard work. And I get tired.
382
00:35:19,165 --> 00:35:23,082
Tired of watching brothers and sisters
destroy themselves on heroin.
383
00:35:23,165 --> 00:35:24,207
Right.
384
00:35:24,291 --> 00:35:28,749
Tired of hearing about black churches
being bombed
385
00:35:28,833 --> 00:35:31,291
and little black girls killed.
386
00:35:32,165 --> 00:35:36,791
Tired of watching brother
turn in hatred against brother
387
00:35:36,874 --> 00:35:39,249
under the pressure of a greater hatred.
388
00:35:39,332 --> 00:35:42,915
The hatred of white America
for black America!
389
00:35:42,999 --> 00:35:44,291
Talk about it, brother.
390
00:35:44,374 --> 00:35:49,082
I am tired of waiting for the day
I'll see a black man
391
00:35:49,165 --> 00:35:53,499
with enough opportunity
to rise up and lead this nation
392
00:35:53,874 --> 00:35:57,082
and make that hatred
a thing of the past!
393
00:36:03,708 --> 00:36:05,874
All of you know what needs to be done.
394
00:36:07,499 --> 00:36:08,832
Dig deep.
395
00:36:09,874 --> 00:36:12,040
Put your money where your mouth been at.
396
00:36:25,124 --> 00:36:27,457
- Hey, baby. Thank you.
- Proud of you.
397
00:36:28,457 --> 00:36:29,999
- Brother Hakim.
- Yeah.
398
00:36:47,583 --> 00:36:50,040
Oh-oh. What is this?
399
00:36:50,124 --> 00:36:52,166
Bobby Seale just showed.
400
00:36:52,249 --> 00:36:55,458
Your girl just transferred
from the minors, amigo.
401
00:36:55,541 --> 00:36:57,749
These guys are Panther royalty.
402
00:36:59,291 --> 00:37:00,749
Baby.
403
00:37:03,999 --> 00:37:05,666
I enjoyed your speech.
404
00:37:06,416 --> 00:37:07,874
Very much.
405
00:37:09,249 --> 00:37:13,082
I knew from Jean she'd met you,
but I had no idea how involved she was.
406
00:37:14,082 --> 00:37:17,541
She tells me you're something of a
unique figure in the activist movement.
407
00:37:17,624 --> 00:37:21,249
You believe in unity, not in separatism.
408
00:37:21,374 --> 00:37:25,249
I encourage cooperation between
those seeking to change the system,
409
00:37:25,332 --> 00:37:26,749
not destroy it.
410
00:37:26,832 --> 00:37:30,458
But surely some things
must be defended, fought for.
411
00:37:31,790 --> 00:37:32,999
Even violently.
412
00:37:34,583 --> 00:37:39,374
Possessions, property.
The things we love.
413
00:37:43,416 --> 00:37:46,874
Well, violence is never the answer,
though. Right, boys?
414
00:37:46,999 --> 00:37:49,082
Isn't that a lot more friendly?
415
00:37:50,666 --> 00:37:53,249
No, no, no.
Don't say it to me, don't say it to me.
416
00:37:53,374 --> 00:37:55,874
- Ah, we lost the feed.
- Well, get it back.
417
00:37:55,957 --> 00:37:58,124
Buying milk for nigger kids in Compton
is one thing.
418
00:37:58,207 --> 00:38:00,458
- If she's funding Panthers...
- Here we go.
419
00:38:00,541 --> 00:38:03,708
- Jesus Christ. Let's go. Move, move!
- All right.
420
00:38:19,207 --> 00:38:20,832
It's gorgeous.
421
00:38:27,458 --> 00:38:29,999
Speaking of that, I literally...
422
00:38:32,666 --> 00:38:35,207
- Thanks for the money.
- Come on.
423
00:38:44,374 --> 00:38:45,790
You okay?
424
00:38:45,874 --> 00:38:48,332
You go running to the Panthers
with your arms open
425
00:38:48,416 --> 00:38:50,082
and your purse in your hands,
426
00:38:50,166 --> 00:38:52,207
the only thing they're gonna see
is your purse.
427
00:38:53,832 --> 00:38:56,041
I thought you and Bobby
were all about solidarity.
428
00:38:56,124 --> 00:38:58,166
The Panthers
can take care of themselves.
429
00:38:58,249 --> 00:39:00,749
They're serving their community,
the same as you.
430
00:39:01,291 --> 00:39:04,333
There's enough money to go around.
There's enough good weed to go around.
431
00:39:04,416 --> 00:39:07,374
- Calm down and take a toke.
- What is it with you?
432
00:39:07,458 --> 00:39:09,957
You don't care what happens to you,
do you?
433
00:39:10,041 --> 00:39:13,749
You run around here with a handful
of nails, looking for a cross to die on.
434
00:39:14,541 --> 00:39:16,832
You don't get to tell me
who I invite to my house.
435
00:39:17,707 --> 00:39:19,374
Nobody does.
436
00:39:20,082 --> 00:39:22,041
If bringing them here
raises their profile
437
00:39:22,124 --> 00:39:25,749
and it draws attention to the cause,
then I've done my job.
438
00:39:25,832 --> 00:39:28,957
- But what if it draws attention to you?
- In what way?
439
00:39:29,583 --> 00:39:31,374
You're playing with fire.
440
00:39:43,499 --> 00:39:46,249
You know, a little reefer
would take the edge off him.
441
00:39:49,624 --> 00:39:51,207
Go on. Have some.
442
00:40:30,790 --> 00:40:33,291
Took Brando for ten grand.
443
00:40:33,374 --> 00:40:35,999
We can take this chick for 20.
444
00:40:36,082 --> 00:40:37,999
That's Bobby Seale.
445
00:40:38,082 --> 00:40:41,082
Down from Oakland
to chew hors d'oeuvres with Hakim Jamal
446
00:40:41,166 --> 00:40:43,166
while they figure out
how to spend her money.
447
00:40:43,249 --> 00:40:48,082
It's time, sir. We leak the affair now,
the Panthers will ditch Jamal. Finished.
448
00:40:48,166 --> 00:40:51,374
The white girlfriend doesn't jive
with the whole black power thing.
449
00:40:51,874 --> 00:40:54,166
They won't fucking touch Jamal
after this.
450
00:40:54,790 --> 00:40:57,291
- What about her?
- Sir?
451
00:40:58,458 --> 00:40:59,874
I spoke to Hoover.
452
00:41:00,832 --> 00:41:04,333
He's persuaded
that Seberg represents a threat
453
00:41:04,458 --> 00:41:07,458
to the protective organs
of the body politic.
454
00:41:07,540 --> 00:41:09,249
What does that mean?
455
00:41:09,333 --> 00:41:12,166
What it means, soldier,
is that she may have been collateral,
456
00:41:12,249 --> 00:41:14,957
but now, she's in the crosshairs.
457
00:41:16,540 --> 00:41:18,041
She's not the target here.
458
00:41:18,124 --> 00:41:21,832
She's got Bobby Seale smoking pot
on her goddamn couch.
459
00:41:21,916 --> 00:41:23,957
You bet she is.
460
00:41:24,041 --> 00:41:26,790
Her next picture's gonna be big.
461
00:41:26,874 --> 00:41:28,916
I don't want my girls
reading in their magazines
462
00:41:29,041 --> 00:41:32,749
that it's hip to hang out
with shine revolutionaries.
463
00:41:34,249 --> 00:41:37,249
Float the affair down the river.
See what it hits.
464
00:41:38,582 --> 00:41:41,166
- Mom, I don't want to wear this.
- You need to stop.
465
00:41:41,249 --> 00:41:44,249
Mom! Mom!
466
00:41:48,291 --> 00:41:49,499
Hello.
467
00:41:49,582 --> 00:41:51,790
You must be kind of crazy
to come to this house
468
00:41:51,874 --> 00:41:52,999
in the middle of the night.
469
00:41:53,082 --> 00:41:56,082
Well, was it my money
you were chasing or was it me?
470
00:42:07,082 --> 00:42:08,540
Girls!
471
00:42:11,249 --> 00:42:12,749
Oh, my God.
472
00:42:16,124 --> 00:42:18,208
- Who's next?
- Do you want a crack at it?
473
00:42:18,291 --> 00:42:20,124
Okay, Kia, you can go.
474
00:42:21,499 --> 00:42:22,707
Okay.
475
00:42:24,374 --> 00:42:27,499
Ooh, one more. One more.
476
00:42:40,499 --> 00:42:42,082
You want one of these?
477
00:42:42,416 --> 00:42:45,999
Let's find out whose favorite color
is orange. What about you?
478
00:42:46,082 --> 00:42:49,249
- What color do you want? Which one?
- Blue.
479
00:42:50,832 --> 00:42:52,499
Here you go, sweetheart.
480
00:42:54,499 --> 00:42:57,999
I think being a mother is probably
the hardest thing I've ever done.
481
00:42:59,291 --> 00:43:01,333
I keep waiting for it to get easier.
482
00:43:01,416 --> 00:43:04,083
Wait till they get older
and get to ask more difficult questions,
483
00:43:04,166 --> 00:43:07,457
like why does a movie star
want to buy their mamma jewelry
484
00:43:07,540 --> 00:43:09,499
and write their daddy blank checks?
485
00:43:14,457 --> 00:43:15,791
There you go.
486
00:43:25,957 --> 00:43:27,582
Dorothy, I'm sorry.
487
00:43:29,333 --> 00:43:31,999
- I never meant to hurt anybody.
- Well, you are hurting them.
488
00:43:32,874 --> 00:43:34,624
That's the last thing I wanted.
489
00:43:36,499 --> 00:43:39,916
- You know how much I care...
- And I'm supposed to be grateful?
490
00:43:39,999 --> 00:43:41,832
No, that's not what I meant. I...
491
00:43:42,832 --> 00:43:45,749
I was just saying I only want
to support the work that you're doing
492
00:43:45,832 --> 00:43:47,415
and I understand how important that is.
493
00:43:47,499 --> 00:43:49,499
You think you understand.
494
00:43:51,457 --> 00:43:52,791
You think you can?
495
00:43:54,374 --> 00:43:57,291
You swing by in your limousine,
open your legs and your checkbook,
496
00:43:57,374 --> 00:43:59,665
and you think that gives you the right
to anything you want.
497
00:44:01,374 --> 00:44:03,999
No. Absolutely not.
498
00:44:06,124 --> 00:44:07,957
I only ever wanted to help.
499
00:44:08,749 --> 00:44:11,707
Well, that doesn't make you
a better person. That makes you a tourist.
500
00:44:13,208 --> 00:44:14,707
This is my life.
501
00:44:17,999 --> 00:44:20,166
This is the last time we see each other.
502
00:44:24,166 --> 00:44:25,874
Your kind of help I don't need.
503
00:44:46,999 --> 00:44:48,999
- Hello.
- Hey.
504
00:44:49,083 --> 00:44:50,999
- How are you?
- Looking sharp.
505
00:44:51,083 --> 00:44:52,749
- How are you?
- Very well. You?
506
00:44:52,874 --> 00:44:54,707
Nice to see you. Good to see you.
Come on in.
507
00:44:54,791 --> 00:44:56,124
All right.
508
00:44:56,208 --> 00:44:57,957
- Cheers to you.
- Cheers.
509
00:44:59,457 --> 00:45:00,666
Hmm.
510
00:45:01,582 --> 00:45:03,124
I want to show you something.
511
00:45:12,124 --> 00:45:13,124
What do you think?
512
00:45:14,290 --> 00:45:17,624
- Are you fucking kidding me?
- I know. Genius, right?
513
00:45:17,707 --> 00:45:20,415
Found some acid freak
on Hollywood Boulevard,
514
00:45:20,499 --> 00:45:23,874
draws those celebrity cartoons
for the tourists.
515
00:45:23,958 --> 00:45:25,374
He really captured her.
516
00:45:26,499 --> 00:45:29,707
- Hey, guys. Dinner's ready.
- Great.
517
00:45:29,791 --> 00:45:31,666
- Come on, we're burning daylight.
- All right.
518
00:45:31,749 --> 00:45:33,415
See you right in there.
519
00:45:35,124 --> 00:45:39,290
I went home, kicked open
the door, turned on the lights and yelled,
520
00:45:39,374 --> 00:45:40,749
"Who wants to bawl tonight?"
521
00:45:47,749 --> 00:45:49,707
Jack tells me you have a son.
522
00:45:52,582 --> 00:45:54,374
No, it's okay.
523
00:45:54,457 --> 00:45:56,124
It's okay.
524
00:45:56,208 --> 00:45:58,124
Teddy lives up in Frisco,
525
00:45:58,208 --> 00:46:02,540
let his fucking hair grow out
in a commune with some friends up there.
526
00:46:03,290 --> 00:46:07,124
- You don't talk?
- Oh, believe me, we talked.
527
00:46:07,208 --> 00:46:10,540
I thought I was gonna bust a knuckle,
we talked so damn much.
528
00:46:10,916 --> 00:46:12,874
Some people just don't listen.
529
00:46:14,916 --> 00:46:18,290
- Where we going?
- My room.
530
00:46:18,374 --> 00:46:20,540
- We're not done.
- Yeah, we are.
531
00:46:20,624 --> 00:46:23,374
You sit right down and I'll pretend
like I didn't hear that.
532
00:46:23,457 --> 00:46:25,707
- Carl.
- Be quiet.
533
00:46:26,707 --> 00:46:28,707
You got a big mouth, you know it?
534
00:46:28,791 --> 00:46:31,415
Why don't you use it to talk
some manners into our daughter?
535
00:46:31,540 --> 00:46:33,415
Are you gonna let him
speak to you like that?
536
00:46:33,499 --> 00:46:35,207
Sit down.
537
00:46:36,457 --> 00:46:38,374
I said, sit down.
538
00:46:38,457 --> 00:46:41,374
You're right on the edge.
Sit your ass down now, we're eating.
539
00:47:01,374 --> 00:47:02,582
I like your hair.
540
00:47:05,958 --> 00:47:08,541
- Thank you.
- Yeah, that's swell.
541
00:47:08,624 --> 00:47:12,124
Reminds me of someone.
Who does she look like to you, Jack?
542
00:47:13,582 --> 00:47:15,332
Does she remind you of anyone?
543
00:47:36,290 --> 00:47:38,290
God!
544
00:47:38,374 --> 00:47:40,207
Ellie. Ellie, give me that.
545
00:47:47,124 --> 00:47:49,041
Why would the Panthers do this?
546
00:47:50,457 --> 00:47:52,332
You're giving them money, right?
547
00:47:52,415 --> 00:47:53,958
You know I am.
548
00:47:54,666 --> 00:47:57,666
- You tell them about us?
- No, no. No one.
549
00:48:00,249 --> 00:48:02,874
- Well, they found out.
- Who found out?
550
00:48:02,958 --> 00:48:07,457
How could anyone just find out?
And why would they...
551
00:48:07,541 --> 00:48:09,999
I don't understand
why Bobby Seale cares what you do.
552
00:48:10,083 --> 00:48:11,249
Because I betrayed him.
553
00:48:12,332 --> 00:48:15,916
At least that's the way he'll see it.
Me sleeping with a white woman.
554
00:48:16,415 --> 00:48:19,958
Hakim. I'm so sorry.
555
00:48:20,958 --> 00:48:25,207
Whoever believes in Allah
and the Last Day and does what's right
556
00:48:26,332 --> 00:48:28,916
should have nothing to fear or regret.
557
00:48:31,290 --> 00:48:34,874
Jean, it's over.
558
00:48:34,958 --> 00:48:37,374
- I can't see you anymore.
- What?
559
00:48:38,791 --> 00:48:42,624
Check your phones.
And don't go hiring any new help.
560
00:48:43,624 --> 00:48:47,082
Motherfucker called my house.
My kids were in that house.
561
00:48:47,165 --> 00:48:49,541
- They have a tape of us.
- A tape?
562
00:48:49,624 --> 00:48:54,124
- What... What tape?
- Of us, together, in the sack.
563
00:48:55,874 --> 00:48:58,207
Go home to Paris, Jean.
564
00:48:58,290 --> 00:49:01,165
- You're not safe in America.
- What?
565
00:49:01,249 --> 00:49:03,958
- They'll destroy you.
- Who?
566
00:49:04,416 --> 00:49:07,666
Hakim? Hakim?
567
00:49:08,541 --> 00:49:11,499
Hakim, who is it?
568
00:49:12,874 --> 00:49:16,791
Jean, come out here.
I want you to tell everybody.
569
00:49:16,874 --> 00:49:19,040
Why don't you come out here
and wake them up, huh?
570
00:49:19,124 --> 00:49:21,165
Tell everybody.
571
00:49:21,290 --> 00:49:25,207
Let's tell your neighbors
you fucking a black man. They know that?
572
00:49:25,582 --> 00:49:27,374
Because everybody
in my neighborhood knows.
573
00:49:27,457 --> 00:49:29,165
You're not about to
fuck up this surveillance.
574
00:49:29,290 --> 00:49:30,499
My students, their parents.
575
00:49:30,582 --> 00:49:32,541
- She's gonna kill her.
- My own kids.
576
00:49:32,624 --> 00:49:34,749
She's just making some noise.
577
00:49:35,290 --> 00:49:36,916
Cat got your tongue?
578
00:49:38,249 --> 00:49:39,874
Yeah, I thought so.
579
00:49:41,457 --> 00:49:43,457
You stay away from my family.
580
00:49:53,582 --> 00:49:55,749
She was never gonna do it.
581
00:51:40,874 --> 00:51:43,457
Diego and I will be returning
to Paris tomorrow.
582
00:51:46,374 --> 00:51:48,374
Thank God we were not home last night.
583
00:51:49,499 --> 00:51:51,583
This is getting out of control, Jean.
584
00:51:53,332 --> 00:51:54,666
You should... You should go.
585
00:52:00,915 --> 00:52:03,082
In New York, when they ask me
where my husband is,
586
00:52:03,165 --> 00:52:06,207
I'll make sure I let them know
that you felt safer in Paris.
587
00:52:09,915 --> 00:52:11,749
You can't stand it, can you?
588
00:52:12,708 --> 00:52:14,708
You can't stand that
I might be a part of something
589
00:52:14,791 --> 00:52:17,874
more important than books
or articles or movies.
590
00:52:17,957 --> 00:52:20,541
For God's sake, Jean.
591
00:52:20,624 --> 00:52:23,749
What are you a part of,
except the end of two marriages?
592
00:52:26,541 --> 00:52:27,957
They did this.
593
00:52:30,915 --> 00:52:33,165
You don't get it.
Somebody told her about us.
594
00:52:33,583 --> 00:52:35,249
Somebody...
595
00:52:37,124 --> 00:52:39,291
I'm saying things
that they don't want to hear.
596
00:52:39,374 --> 00:52:40,708
Do you understand?
597
00:52:41,874 --> 00:52:43,207
Do you understand?
598
00:52:46,666 --> 00:52:50,082
I won't stop. I won't.
599
00:53:15,541 --> 00:53:18,541
Can you just stay with me
until after the premiere?
600
00:53:21,166 --> 00:53:22,499
Please?
601
00:53:25,416 --> 00:53:26,915
I can't do that alone.
602
00:53:30,249 --> 00:53:33,583
Come to New York. Please.
603
00:53:43,708 --> 00:53:45,583
Shh. Diego, shh.
604
00:54:18,708 --> 00:54:21,541
Hello? Hello?
605
00:56:07,499 --> 00:56:08,583
She's cute.
606
00:56:09,541 --> 00:56:11,915
- You saw her?
- Oh, yeah.
607
00:56:11,999 --> 00:56:14,915
Now I get why Hoover wants mics
in the bedroom.
608
00:56:14,999 --> 00:56:16,790
There are no mics in the bedroom.
609
00:56:20,124 --> 00:56:22,249
My ASAC was pretty specific.
610
00:56:22,333 --> 00:56:25,416
Hoover likes to hear
the bedsprings creak.
611
00:56:25,541 --> 00:56:26,832
She's got her kid with her.
612
00:56:26,915 --> 00:56:28,832
You think
she'll be entertaining radicals
613
00:56:28,915 --> 00:56:30,707
while she's got her kid with her?
614
00:56:30,790 --> 00:56:32,624
Fine. It's your show.
615
00:56:32,707 --> 00:56:36,082
But if I was you, I would lure them out
and put in a fuck wire,
616
00:56:36,166 --> 00:56:37,291
like you're supposed to.
617
00:56:45,374 --> 00:56:47,124
I appreciate you coming.
618
00:56:50,541 --> 00:56:53,041
I'll stay with you
until after your premiere.
619
00:56:55,458 --> 00:56:57,999
Promise me
you'll never take my son from me.
620
00:56:59,458 --> 00:57:01,957
Never. You have my word.
621
00:57:14,957 --> 00:57:17,166
They've tapped our phones
in Los Angeles.
622
00:57:21,041 --> 00:57:22,458
I'm serious.
623
00:57:24,832 --> 00:57:29,291
They're listening. I can hear
these little clicks on the line.
624
00:57:31,707 --> 00:57:33,041
And they follow me.
625
00:57:33,957 --> 00:57:36,082
I've seen the same repair van
out front of the house
626
00:57:36,624 --> 00:57:39,624
maybe three, four times.
627
00:57:41,124 --> 00:57:43,041
It's because I'm funding the Panthers.
628
00:57:44,665 --> 00:57:46,208
I think it's the government.
629
00:57:56,874 --> 00:57:58,416
You don't believe me.
630
00:58:00,624 --> 00:58:01,957
I haven't said a word.
631
00:58:18,124 --> 00:58:19,957
Try to get some rest.
632
00:58:42,249 --> 00:58:43,582
Jean.
633
00:58:45,208 --> 00:58:46,707
I'm ready.
634
00:58:46,790 --> 00:58:48,333
- Let's go.
- OK.
635
00:59:32,874 --> 00:59:34,624
Get, get, get!
636
00:59:35,791 --> 00:59:38,291
Get. Shh!
637
00:59:38,749 --> 00:59:40,208
Get.
638
00:59:45,415 --> 00:59:47,957
- Romain, please.
- What's going on?
639
00:59:48,540 --> 00:59:49,582
Jean.
640
00:59:50,874 --> 00:59:53,415
Don't make a big deal.
I just need a few minutes.
641
00:59:54,333 --> 00:59:58,499
You're going to make us late.
You have the Post in 20 minutes.
642
00:59:58,582 --> 01:00:00,624
I'm sweating in this.
I'm taking a shower.
643
01:00:01,124 --> 01:00:02,999
You're keeping everybody waiting.
644
01:00:03,083 --> 01:00:04,957
Would you find my gold necklace?
645
01:00:11,874 --> 01:00:16,749
Jean.
I want you to please stay in the room.
646
01:00:22,208 --> 01:00:27,166
- Why?
- I don't know what happened.
647
01:00:28,916 --> 01:00:30,374
- Oh, my God!
- Jean, please.
648
01:00:30,457 --> 01:00:31,457
They came in here.
649
01:00:31,582 --> 01:00:36,333
I taped it. They came in here.
I taped it right before we left.
650
01:00:36,415 --> 01:00:38,540
- What are you talking about?
- I taped it.
651
01:00:38,624 --> 01:00:40,999
That's what I've been saying.
They came in here and killed him.
652
01:00:41,083 --> 01:00:43,415
- I told you.
- Who came? Who? Who killed him?
653
01:00:43,499 --> 01:00:47,333
- They killed him. I told you!
- Jean, I...
654
01:00:47,415 --> 01:00:49,415
Oh, my... I can't even...
655
01:00:56,083 --> 01:00:57,749
- What did you do?
- Pretty close call.
656
01:00:57,832 --> 01:01:00,041
- What did you do? You killed her dog?
- Fuck you!
657
01:01:00,166 --> 01:01:02,582
This isn't even my fucking case!
658
01:01:02,665 --> 01:01:05,874
You killed her dog? Why, huh?
Why did you do that?
659
01:01:05,957 --> 01:01:07,457
Huh?
660
01:01:07,540 --> 01:01:10,041
Why? Why?
661
01:01:10,124 --> 01:01:12,124
- She'll know we went in.
- She won't know shit!
662
01:01:12,208 --> 01:01:15,249
She'll know we fucking went in,
you stupid amateur fuck!
663
01:01:19,916 --> 01:01:24,166
Fuck you, Solomon!
Fuck you, Solomon!
664
01:02:12,457 --> 01:02:13,791
Thank you.
665
01:02:31,999 --> 01:02:33,041
So.
666
01:02:34,707 --> 01:02:36,791
The film is a piece of shit.
667
01:02:36,916 --> 01:02:40,041
- Not the right time for a musical.
- I liked it.
668
01:02:40,166 --> 01:02:44,916
- Was I terrible?
- You were glorious, a huge star.
669
01:02:45,791 --> 01:02:48,666
Oh, listen, Jean.
I've been meaning to ask.
670
01:02:48,749 --> 01:02:50,415
Walt told me about what you were doing
671
01:02:50,499 --> 01:02:52,624
for those poor colored children
at the school,
672
01:02:52,707 --> 01:02:57,249
and I insist we make a contribution.
673
01:02:59,124 --> 01:03:02,707
- So, what are you doing next?
- Um...
674
01:03:06,916 --> 01:03:09,290
Um... I'm...
675
01:03:11,791 --> 01:03:14,499
- Another Western.
- Yeah.
676
01:03:14,582 --> 01:03:15,999
They're filming in Mexico.
677
01:03:18,707 --> 01:03:20,916
I'm just gonna use the ladies' room.
Excuse me.
678
01:03:20,999 --> 01:03:24,749
- I'll come with you.
- No. That's okay, thank you.
679
01:03:29,166 --> 01:03:30,624
- Excuse me.
- Mm-hmm.
680
01:03:34,832 --> 01:03:37,415
I don't know.
681
01:03:38,707 --> 01:03:41,874
Her purse... Move her purse.
682
01:03:41,958 --> 01:03:43,916
Her purse? You want me
to move her purse?
683
01:03:43,999 --> 01:03:45,207
You want to cause a scandal?
684
01:03:45,290 --> 01:03:47,666
Miss Seberg, telephone.
685
01:03:49,083 --> 01:03:50,582
Please, just do it.
686
01:04:02,165 --> 01:04:03,499
Hello?
687
01:04:10,290 --> 01:04:11,624
Hello?
688
01:04:13,582 --> 01:04:14,916
Miss Seberg.
689
01:04:16,916 --> 01:04:19,083
I want you to stay calm.
690
01:04:19,165 --> 01:04:21,958
Listen very carefully
to what I'm gonna tell you.
691
01:04:22,041 --> 01:04:23,415
Who is this?
692
01:04:25,916 --> 01:04:27,249
Hello?
693
01:04:31,874 --> 01:04:35,290
Who are you? Hmm?
694
01:04:35,374 --> 01:04:38,749
- I want... I want you to...
- Who is this?
695
01:04:38,833 --> 01:04:41,999
I want you to stop donations,
696
01:04:42,083 --> 01:04:43,749
your association with the Panthers.
697
01:04:44,290 --> 01:04:47,415
All of it. They will come after you.
698
01:04:48,582 --> 01:04:51,874
They? Who's they? Who is they?
699
01:04:51,958 --> 01:04:54,749
Listen to me. Listen to me.
They will destroy you.
700
01:04:55,916 --> 01:04:57,083
Your reputation,
701
01:04:57,165 --> 01:05:00,083
your career, your family.
702
01:05:00,165 --> 01:05:01,499
Everything.
703
01:05:07,207 --> 01:05:08,541
Listen to me.
704
01:05:11,707 --> 01:05:13,499
Fuck you.
705
01:05:14,582 --> 01:05:15,791
Do you hear me?
706
01:05:17,791 --> 01:05:19,582
I said fuck you.
707
01:05:21,124 --> 01:05:22,749
And fuck them too.
708
01:06:21,124 --> 01:06:22,791
Linette?
709
01:06:25,416 --> 01:06:28,332
- This is work.
- Work?
710
01:06:28,416 --> 01:06:32,290
- It's none of your business.
- That's so completely messed up, Jack.
711
01:06:34,708 --> 01:06:35,874
Where have you been?
712
01:06:37,082 --> 01:06:39,040
I don't know where you are.
713
01:06:39,124 --> 01:06:42,666
- I don't know where you go.
- I work for the federal government.
714
01:06:42,749 --> 01:06:44,666
- Are you having an affair?
- No.
715
01:06:44,749 --> 01:06:49,541
Those are pictures from her house, Jack.
Those are pictures from her bedroom.
716
01:06:49,624 --> 01:06:51,624
Don't I have a right
to know about that?
717
01:06:51,708 --> 01:06:55,332
No. You do not have a right to know.
718
01:06:55,416 --> 01:06:57,874
Because I don't have a right
to tell you.
719
01:06:57,958 --> 01:07:01,290
So please, Linette, do not fucking ask!
720
01:07:21,082 --> 01:07:25,207
No! Stop! No, stop!
721
01:07:28,124 --> 01:07:31,624
- Wait, wait, wait, wait.
- Cut!
722
01:07:34,541 --> 01:07:37,291
- Who is that?
- Who?
723
01:07:37,374 --> 01:07:40,040
Him. He's been staring at me.
724
01:07:43,457 --> 01:07:46,999
Well, I want him gone.
He wasn't here yesterday.
725
01:07:48,165 --> 01:07:51,249
Was he? I didn't see him yesterday.
726
01:07:54,040 --> 01:07:58,124
All right. Let's take a break.
We'll pick it up after lunch.
727
01:09:59,541 --> 01:10:00,874
I'm sorry.
728
01:10:04,666 --> 01:10:06,957
Okay, but you got to have
more than that, Jack.
729
01:10:07,915 --> 01:10:09,583
- What's going on with you?
- Shh.
730
01:10:12,957 --> 01:10:14,541
What? You think they're listening?
731
01:10:14,624 --> 01:10:16,082
Well, it's what we do.
732
01:10:27,708 --> 01:10:31,708
There's things
that I've been ordered to do.
733
01:10:31,790 --> 01:10:34,124
There's things that I've done that...
734
01:10:34,207 --> 01:10:38,499
What kinds of things, Jack?
Because I hear all kinds of stories.
735
01:10:38,583 --> 01:10:41,708
These two kids, these students,
were shot at Campbell Hall
736
01:10:41,790 --> 01:10:44,708
and people on campus are saying
the FBI provoked the whole thing.
737
01:10:44,790 --> 01:10:47,957
- I had nothing to do with that.
- I moved out here for your career.
738
01:10:48,040 --> 01:10:50,458
I didn't move so that you could
help manipulate black kids
739
01:10:50,541 --> 01:10:53,207
- into shooting each other.
- That's not what I'm assigned to do.
740
01:10:55,332 --> 01:10:56,666
Then what is it?
741
01:10:59,082 --> 01:11:00,957
Is it that woman?
742
01:11:02,541 --> 01:11:03,915
Yeah.
743
01:11:05,166 --> 01:11:09,291
And they're pushing her too hard
744
01:11:09,374 --> 01:11:13,458
and she's coming apart
745
01:11:13,541 --> 01:11:17,166
and I feel like I'm just watching.
746
01:11:17,249 --> 01:11:19,624
What do they care?
She's just some actress.
747
01:11:19,708 --> 01:11:22,124
It's not what she does,
it's who she does it with.
748
01:11:25,832 --> 01:11:30,291
Then go to the papers.
Do it anonymously.
749
01:11:30,374 --> 01:11:33,999
This is the FBI. Nobody's anonymous.
750
01:11:34,416 --> 01:11:37,332
Then quit. We'll go back home.
751
01:11:37,707 --> 01:11:39,874
This isn't what you signed up for.
752
01:11:42,416 --> 01:11:43,915
I can't just run.
753
01:11:46,416 --> 01:11:49,666
Okay, fine, but you got to ask
to be reassigned, Jack.
754
01:11:52,291 --> 01:11:54,082
You can't be a part of this.
755
01:11:59,999 --> 01:12:01,541
I mean, I'm losing it.
756
01:12:01,624 --> 01:12:06,041
Wherever I go,
it feels like they're listening.
757
01:12:06,124 --> 01:12:10,499
I told you they wouldn't let up.
You need to watch your back.
758
01:12:10,583 --> 01:12:14,790
- Look, I really need to talk.
- Well, you're safe here.
759
01:12:14,874 --> 01:12:16,416
I had the phones taken out months ago
760
01:12:16,541 --> 01:12:19,541
right before the water
and the electricity.
761
01:12:20,749 --> 01:12:24,624
I'm so sorry. I mean, this is awful.
762
01:12:25,458 --> 01:12:27,166
I can't even look at it.
763
01:12:29,749 --> 01:12:31,499
You never should've got involved
with me.
764
01:12:31,583 --> 01:12:33,583
You're not the enemy.
765
01:12:33,665 --> 01:12:36,458
There's a war against black people
in America.
766
01:12:36,541 --> 01:12:38,624
You just got caught in the crossfire.
767
01:12:42,458 --> 01:12:44,291
Well, now we're just gonna let them win?
768
01:12:48,541 --> 01:12:52,374
Come on, this isn't your fight, Jean.
Look around.
769
01:13:04,707 --> 01:13:07,166
This little lady's about to blow up
like a balloon.
770
01:13:15,082 --> 01:13:20,249
- You know whose it is?
- A really sweet boy in Mexico.
771
01:13:23,416 --> 01:13:26,041
I'm... I'm in my second month.
772
01:13:26,790 --> 01:13:29,416
Well, there are places there
that can handle that.
773
01:13:32,999 --> 01:13:36,082
I lost my husband. I've lost you.
774
01:13:37,707 --> 01:13:39,207
I want this baby.
775
01:13:40,957 --> 01:13:42,916
Imagine if it really was ours.
776
01:13:45,832 --> 01:13:47,707
Wouldn't that be something beautiful?
777
01:13:49,624 --> 01:13:52,541
But it's not, is it?
778
01:15:29,790 --> 01:15:31,707
"Love, Sol?"
779
01:15:31,790 --> 01:15:33,082
Private joke.
780
01:15:33,166 --> 01:15:36,166
- You can't go in there. Please stop.
- Thank you. Okay, thank you.
781
01:15:36,249 --> 01:15:38,333
- Are you kidding me?
- I'm so sorry.
782
01:15:38,416 --> 01:15:40,582
- What the hell?
- You're out of line, soldier.
783
01:15:40,665 --> 01:15:44,540
You heard the tape, the kid's not Jamal's.
This will backfire on us.
784
01:15:44,624 --> 01:15:47,916
Six, seven months from now,
the evidence is right there.
785
01:15:47,999 --> 01:15:49,707
The kid's not black, it's half Mexican.
786
01:15:49,791 --> 01:15:52,582
Six, seven months from now,
nobody gives a shit.
787
01:15:52,665 --> 01:15:55,208
It's not her husband's,
we're not in France.
788
01:15:55,291 --> 01:15:57,291
We don't go for that kind of thing.
789
01:15:57,374 --> 01:15:58,416
This is ridiculous.
790
01:15:58,499 --> 01:16:01,374
- She's not even worth it.
- This comes from above.
791
01:16:02,374 --> 01:16:04,624
Our job is to cause her embarrassment
792
01:16:04,707 --> 01:16:06,749
and to cheapen her image
in the eyes of the public.
793
01:16:06,832 --> 01:16:09,249
Your job
is to get the fuck off my carpet
794
01:16:09,333 --> 01:16:11,540
before I bust you down a pay grade!
795
01:16:12,791 --> 01:16:14,707
Now, if we put this out there,
796
01:16:14,791 --> 01:16:16,957
they'll go straight to Seberg
to confirm it.
797
01:16:17,041 --> 01:16:19,082
No, they won't. It's the gossip columns.
798
01:16:19,166 --> 01:16:20,957
Something like this
is too good to check.
799
01:16:24,499 --> 01:16:26,957
How has Monsieur Gary
taken the news?
800
01:16:27,041 --> 01:16:28,333
Will he accept the child?
801
01:16:28,415 --> 01:16:31,124
Is it true
the father is a black radical?
802
01:16:37,415 --> 01:16:39,208
Jean.
803
01:17:03,291 --> 01:17:07,374
- Is it true?
- No. Those are lies.
804
01:17:14,041 --> 01:17:15,916
It's not Hakim's baby.
805
01:17:20,749 --> 01:17:22,415
I'm so sorry.
806
01:17:24,166 --> 01:17:26,041
I came here to tell you.
807
01:17:27,083 --> 01:17:29,249
And the father is who?
808
01:17:32,249 --> 01:17:34,249
It's not who they say it is.
809
01:17:35,749 --> 01:17:37,083
Then we'll sue them.
810
01:17:53,957 --> 01:17:55,749
Diego, come on. Come on.
811
01:18:13,291 --> 01:18:14,624
Jean.
812
01:18:16,666 --> 01:18:17,999
Stop it.
813
01:18:19,124 --> 01:18:22,457
- No, no, I'm just... I...
- Please.
814
01:18:22,957 --> 01:18:26,666
- S'il te plaît. Please. Please, stop.
- I've looked everywhere!
815
01:18:26,749 --> 01:18:28,249
- Enough!
- I need to find it.
816
01:18:28,332 --> 01:18:30,791
- There's a bug in here.
- Stop it. Enough!
817
01:18:32,916 --> 01:18:35,749
- No, no, no! Careful!
- Stop it! Stop it! Listen to me!
818
01:18:35,832 --> 01:18:40,832
Listen to me, baby. Listen to me.
Please, please. Please.
819
01:18:41,749 --> 01:18:43,791
Jean. Jean.
820
01:18:43,874 --> 01:18:46,832
Think of the baby, please.
Please stop it.
821
01:18:48,749 --> 01:18:51,457
Please. Please, please!
822
01:18:54,958 --> 01:18:56,290
Please.
823
01:19:08,374 --> 01:19:09,832
What did you say, huh?
824
01:19:11,707 --> 01:19:13,540
Am I scratching your face?
825
01:19:14,707 --> 01:19:16,666
Scratch, scratch, scratch...
826
01:22:22,874 --> 01:22:26,541
What is it? What's wrong?
827
01:23:56,165 --> 01:23:57,791
Good morning.
828
01:24:05,833 --> 01:24:09,708
My daughter, Nina Hart Gary...
829
01:24:11,207 --> 01:24:12,541
is dead.
830
01:24:14,374 --> 01:24:15,957
She was two days old.
831
01:24:18,541 --> 01:24:21,165
I blame no one but myself for her death.
832
01:24:23,833 --> 01:24:25,749
She deserved better than me.
833
01:24:30,332 --> 01:24:33,249
But she did not deserve the lies
spread about her.
834
01:24:39,708 --> 01:24:41,207
In Nina's memory,
835
01:24:42,957 --> 01:24:44,583
I intend to sue Newsweek
836
01:24:45,874 --> 01:24:48,915
for the vicious, speculative,
837
01:24:48,999 --> 01:24:51,791
and libelous piece
they have recently published.
838
01:24:54,874 --> 01:24:56,332
To defame somebody who speaks out
839
01:24:56,416 --> 01:24:59,749
against the perceived flaws
of their government
840
01:24:59,833 --> 01:25:01,833
is a type of persecution.
841
01:25:07,416 --> 01:25:09,749
But it was not the press
who made me a target.
842
01:25:13,124 --> 01:25:16,040
I believe one powerful institution
843
01:25:16,124 --> 01:25:19,082
has been manipulated
by another far greater power.
844
01:25:21,583 --> 01:25:24,374
Make no mistake,
I am not the victim in this fight.
845
01:25:25,541 --> 01:25:26,874
I see that now.
846
01:25:30,165 --> 01:25:31,749
We are all responsible.
847
01:25:33,708 --> 01:25:35,124
We are all culpable.
848
01:25:37,082 --> 01:25:42,332
I don't pretend to have the answers,
but if we refuse to accept the lies,
849
01:25:43,499 --> 01:25:45,791
I believe one day,
850
01:25:45,874 --> 01:25:48,999
the truth will be revealed.
851
01:26:00,666 --> 01:26:02,082
Thank you.
852
01:26:28,832 --> 01:26:31,166
Your friends
didn't seem so happy to see me.
853
01:26:35,166 --> 01:26:37,915
It's usually on TV or behind a...
854
01:26:42,832 --> 01:26:45,249
I was thinking about
what you were saying earlier.
855
01:26:51,499 --> 01:26:55,124
How can I help?
How does anyone change that?
856
01:26:56,583 --> 01:26:58,749
One mind at a time.
857
01:26:58,832 --> 01:27:01,583
If you can change one mind,
you can change the world.
858
01:27:40,874 --> 01:27:43,874
Antoine, another one.
859
01:27:44,666 --> 01:27:45,999
Thank you.
860
01:28:14,666 --> 01:28:16,416
Do I know you?
861
01:28:20,790 --> 01:28:23,041
I'm sorry, I thought we had met.
862
01:28:25,915 --> 01:28:27,041
Well, we spoke.
863
01:28:32,207 --> 01:28:34,915
- In New York?
- When?
864
01:28:36,832 --> 01:28:38,666
On the phone at the restaurant.
865
01:28:39,999 --> 01:28:41,832
I tried to give you some advice.
866
01:28:47,124 --> 01:28:48,957
You need to leave.
867
01:28:49,041 --> 01:28:51,665
- I was there in your hotel room.
- No, you need to leave now.
868
01:28:51,749 --> 01:28:54,166
I know what happened to your dog.
869
01:28:54,249 --> 01:28:56,624
I know that you came back early
to get that necklace.
870
01:29:03,166 --> 01:29:04,166
Who are you?
871
01:29:06,041 --> 01:29:07,499
It doesn't matter.
872
01:29:35,749 --> 01:29:38,707
We logged thousands of hours
of surveillance.
873
01:29:40,374 --> 01:29:42,541
Photographs, transcripts.
874
01:29:43,915 --> 01:29:45,915
Movements, conversations.
875
01:29:57,499 --> 01:30:00,874
This is sick. It's making me sick.
876
01:30:03,041 --> 01:30:04,874
Oh, my gosh.
877
01:30:11,207 --> 01:30:13,957
"Jean Seberg has been...
878
01:30:14,041 --> 01:30:17,999
a financial supporter of the BPP
and should be neutralized."
879
01:30:21,499 --> 01:30:22,916
Neutralized.
880
01:30:25,041 --> 01:30:27,582
"Usual precautions will be taken
by the Los Angeles Division
881
01:30:27,665 --> 01:30:29,499
to preclude identification of the Bureau
882
01:30:29,624 --> 01:30:32,207
as the source of the letter
if approval is granted."
883
01:30:33,291 --> 01:30:34,832
Precautions.
884
01:30:38,333 --> 01:30:40,166
Yes, you were very cautious.
885
01:30:51,458 --> 01:30:52,790
My daughter...
886
01:30:55,749 --> 01:31:00,291
My daughter, she died.
887
01:31:15,540 --> 01:31:17,874
- I'm sorry.
- You're sorry?
888
01:31:19,082 --> 01:31:21,749
If I could take things back
or do things over,
889
01:31:23,208 --> 01:31:25,208
I hope I'd do it very differently.
890
01:31:29,707 --> 01:31:31,582
You deserve to know the truth.
891
01:31:31,665 --> 01:31:35,707
That's not the truth. Those are lies.
892
01:31:35,790 --> 01:31:39,499
- You know that.
- Yeah.
893
01:31:39,582 --> 01:31:41,249
- Because you were there.
- Yes, I was.
894
01:31:41,333 --> 01:31:43,333
- Every minute of it.
- Yep.
895
01:31:48,416 --> 01:31:50,041
That's why I'm here now.
896
01:32:01,707 --> 01:32:03,166
Do you have a family?
897
01:32:05,957 --> 01:32:07,957
My wife's expecting our first.
898
01:32:13,957 --> 01:32:15,374
Congratulations.
899
01:32:18,707 --> 01:32:20,041
Go home.
900
01:32:21,665 --> 01:32:22,999
Please.
901
01:32:28,041 --> 01:32:29,457
Take that with you.
902
01:32:37,291 --> 01:32:38,291
Hey.
903
01:32:41,874 --> 01:32:45,208
- What's your name?
- It's Jack.
70428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.