All language subtitles for S01E04 The Lieutenant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,480 --> 00:00:57,856 Sex 2 00:00:58,112 --> 00:01:00,672 Are the two Universal constants 3 00:01:00,928 --> 00:01:07,072 How long is this with someone new and someone pretty sex is the only 4 00:01:07,328 --> 00:01:07,840 Play game in town 5 00:01:09,632 --> 00:01:10,912 Now the other constant 6 00:01:11,168 --> 00:01:15,776 And the only thing that makes anything better even sex 7 00:01:18,080 --> 00:01:24,224 Free food taste better 8 00:01:24,480 --> 00:01:30,624 Play complimentary seat is more comfortable and man getting 9 00:01:30,880 --> 00:01:37,024 Can your dick wet are grits feels that much better 10 00:02:57,664 --> 00:02:58,176 Veyron 11 00:03:04,320 --> 00:03:06,624 I hope your first day with us for satisfactory 12 00:03:07,648 --> 00:03:09,440 Consider me a regular 13 00:03:20,704 --> 00:03:21,728 Relax Veronica 14 00:03:26,592 --> 00:03:28,128 I know you're a very busy woman 15 00:03:30,944 --> 00:03:32,736 Business like this could use 16 00:03:33,760 --> 00:03:34,784 And let me guess 17 00:03:36,832 --> 00:03:38,624 Exchange of Services of course 18 00:04:01,152 --> 00:04:02,944 And I think my friends are bigger than 19 00:04:09,600 --> 00:04:10,624 Set a yes or no 20 00:04:11,136 --> 00:04:12,672 Do I really need to explain myself 21 00:04:18,815 --> 00:04:20,607 Any other entertainment you get around here 22 00:04:24,959 --> 00:04:26,239 Thank you for your time 23 00:04:26,751 --> 00:04:27,263 Winston 24 00:04:31,871 --> 00:04:32,383 A little 25 00:04:33,407 --> 00:04:35,967 You know you're not the first one to come in here and make me an offer 26 00:04:37,759 --> 00:04:39,295 But I could be the last 27 00:04:40,063 --> 00:04:40,831 Here's my card 28 00:04:48,255 --> 00:04:49,279 Are you a boxing fan 29 00:04:51,071 --> 00:04:52,351 As a matter of fact I am 30 00:04:55,167 --> 00:04:55,679 Round one 31 00:05:13,599 --> 00:05:14,879 Harry 32 00:05:34,335 --> 00:05:34,847 Round two 33 00:05:37,151 --> 00:05:37,663 Round 34 00:05:50,719 --> 00:05:52,255 We can do this the easy way 35 00:05:52,511 --> 00:05:53,791 Call off your dogs 36 00:05:59,935 --> 00:06:01,215 Call off your dogs 37 00:06:01,983 --> 00:06:03,263 I tear up this warrant 38 00:06:06,079 --> 00:06:07,103 Consider it done 39 00:06:10,687 --> 00:06:12,991 And I want unlimited use of the 40 00:06:13,503 --> 00:06:14,015 Shall we 41 00:06:15,551 --> 00:06:16,319 You have 42 00:06:16,575 --> 00:06:17,599 Peck of my stable 43 00:06:18,111 --> 00:06:19,647 I appreciate your open-minded 44 00:06:21,695 --> 00:06:22,719 F*** you 45 00:06:24,255 --> 00:06:25,023 Veronica 46 00:06:25,535 --> 00:06:27,071 There's no need to take it personally 47 00:06:47,807 --> 00:06:50,367 No 48 00:06:50,623 --> 00:06:51,903 Don't get up 49 00:07:09,823 --> 00:07:15,967 You wearing any panties 50 00:07:22,623 --> 00:07:26,207 Slow slow 51 00:08:12,799 --> 00:08:17,919 What's your name 52 00:08:26,111 --> 00:08:28,927 I'm Harry 53 00:11:05,343 --> 00:11:11,487 Great session 54 00:11:24,543 --> 00:11:30,687 Great session 55 00:11:43,743 --> 00:11:46,815 Don't even say it 56 00:11:55,519 --> 00:11:56,543 For 57 00:11:57,567 --> 00:12:00,383 My wife 58 00:12:04,479 --> 00:12:06,271 Like a kid in a candy store 59 00:12:07,039 --> 00:12:07,551 No 60 00:12:08,319 --> 00:12:09,599 I thought you might want to join us 61 00:12:11,135 --> 00:12:11,903 Why not 62 00:12:27,519 --> 00:12:30,079 Hold on a minute 63 00:12:31,359 --> 00:12:32,639 How about a little change of scenery 64 00:12:36,479 --> 00:12:38,015 I want you to do it right here 65 00:12:41,343 --> 00:12:42,879 Only if you promise not to touch yourself 66 00:15:01,887 --> 00:15:07,007 My sentiment 67 00:15:11,871 --> 00:15:14,431 Lieutenant can I have a word with you 68 00:15:16,735 --> 00:15:19,551 Admire your appetite and beautiful young women 69 00:15:24,159 --> 00:15:25,951 I have to pay my girls out of my own pocket 70 00:15:28,767 --> 00:15:29,535 I see your point 71 00:15:30,303 --> 00:15:31,583 It's not my problem 72 00:15:32,095 --> 00:15:33,119 You're a real bastard 73 00:15:33,887 --> 00:15:36,191 Well on that note I must be going 74 00:15:37,471 --> 00:15:39,263 Round three 75 00:15:39,775 --> 00:15:41,567 What does that mean 76 00:15:41,823 --> 00:15:42,847 Private joke 77 00:15:51,551 --> 00:15:53,855 It's time to start throwing a few punches of Our Own 78 00:16:17,151 --> 00:16:19,455 Congratulations on your 79 00:16:19,711 --> 00:16:20,223 Find choices 80 00:16:24,575 --> 00:16:25,599 How about one 81 00:16:26,879 --> 00:16:27,647 Keep dreaming 82 00:16:29,951 --> 00:16:31,231 I think you and I get along well 83 00:16:33,535 --> 00:16:35,071 I think you just crossed over the line 84 00:16:35,583 --> 00:16:37,887 Well you are in no position to give out any 85 00:16:38,655 --> 00:16:39,423 Is that 86 00:16:42,751 --> 00:16:43,263 Tomorrow night 87 00:16:50,175 --> 00:16:50,943 And maybe if I like it 88 00:16:51,967 --> 00:16:54,271 What would do it again and again and again 89 00:16:55,807 --> 00:16:56,575 See you tomorrow 90 00:17:21,663 --> 00:17:22,943 Glad you can make it 91 00:17:24,991 --> 00:17:25,759 Let's get this over with 92 00:17:26,015 --> 00:17:26,783 Veronica 93 00:17:27,807 --> 00:17:29,087 The night is still young 94 00:17:31,135 --> 00:17:31,903 How about some music 95 00:17:32,927 --> 00:17:34,207 Now you're catching on 96 00:17:59,807 --> 00:18:02,111 Why don't you slip out of those things 97 00:18:04,159 --> 00:18:06,207 Take your time 98 00:18:25,407 --> 00:18:27,711 No 99 00:18:27,967 --> 00:18:32,575 Keep the shoes on 100 00:18:32,831 --> 00:18:37,951 Turn around 101 00:18:40,255 --> 00:18:43,583 Does your wife know about your other interests 102 00:18:43,839 --> 00:18:46,399 My wife my wife is about 103 00:20:10,367 --> 00:20:12,671 F*** you 104 00:23:28,512 --> 00:23:29,280 I want to see you again 105 00:23:34,144 --> 00:23:34,912 I can't wait 106 00:24:18,944 --> 00:24:19,712 Did you miss me 107 00:24:19,968 --> 00:24:21,248 Not as much as I thought I would 108 00:24:21,760 --> 00:24:22,528 How's that 109 00:24:25,856 --> 00:24:32,000 Something to keep me 110 00:24:32,256 --> 00:24:38,400 Bright Nights while you're away 111 00:24:51,456 --> 00:24:57,600 I took the liberty of having one made for your wife 112 00:25:08,096 --> 00:25:14,240 Technical knockout 113 00:25:14,752 --> 00:25:19,872 Talk to my manager in the meantime take a hike 6974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.