All language subtitles for Rekyl Temporada 1 Capitulo 8 Online - SeriesFlix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,630 --> 00:00:04,750 NÄ mÄ han utvare en tystil. 2 00:00:05,090 --> 00:00:07,130 Robin, hvis vi gÄr ut fra at det 3 00:00:07,130 --> 00:00:08,790 Peter sier er sant, da mÄ han ha 4 00:00:08,790 --> 00:00:09,470 vÊrt under press. 5 00:00:09,710 --> 00:00:12,050 NÄ mÄ han tro han, eller lurt han. 6 00:00:12,610 --> 00:00:13,430 Hvor skal du nÄ? 7 00:00:13,530 --> 00:00:14,070 Jeg skal snakke med han, jÊvla 8 00:00:14,070 --> 00:00:14,490 faren min. 9 00:00:15,650 --> 00:00:16,870 Hva faen er det dette firmaet 10 00:00:16,870 --> 00:00:17,450 driver med, egentlig? 11 00:00:18,010 --> 00:00:19,090 Litt norsk engel. 12 00:00:19,270 --> 00:00:20,730 Hva hÞrer det en bil, og en bil 13 00:00:20,730 --> 00:00:22,730 som liker en jÊvlig ungtbytte? 14 00:00:25,590 --> 00:00:27,550 Jeg har akkurat blitt informert om 15 00:00:27,550 --> 00:00:28,390 et trusselbilde. 16 00:00:28,650 --> 00:00:29,550 Trusselbilde? 17 00:00:30,130 --> 00:00:30,910 SeifaravstÄnd. 18 00:00:31,850 --> 00:00:33,990 Det gikk ikke helt som det skulle. 19 00:00:34,750 --> 00:00:35,210 Kanskje. 20 00:00:35,450 --> 00:00:36,950 Pappa, vi er som broren din. 21 00:00:37,150 --> 00:00:38,530 Vi har aldri Ä gjÞre det i forberedelsen. 22 00:00:44,290 --> 00:00:45,570 Mr. 23 00:00:45,630 --> 00:00:46,410 Omsorgsrett. 24 00:00:47,890 --> 00:00:52,050 Maja, nÄ skal jeg ta deg med pÄ en overraskelse. 25 00:00:53,070 --> 00:00:56,890 Dette er 50-50 sukkepille og tallium. 26 00:00:56,890 --> 00:00:57,650 Tallium? 27 00:00:57,910 --> 00:00:58,230 Hva er det? 28 00:00:59,130 --> 00:00:59,810 RÄttivt. 29 00:02:53,630 --> 00:02:55,670 Tom, over. 30 00:03:03,110 --> 00:03:03,910 Hei. 31 00:03:04,190 --> 00:03:04,690 Hvor er dere? 32 00:03:49,310 --> 00:03:55,750 Take me out of focus It's amazing 33 00:03:55,750 --> 00:04:00,370 how the time goes by When I am 34 00:04:00,370 --> 00:04:08,090 halfway broken My eyes, my eyes, 35 00:04:08,310 --> 00:04:15,910 my eyes Out of focus My eyes, my 36 00:04:15,910 --> 00:05:03,360 eyes, my eyes Lille sÞte Erika, 37 00:05:03,960 --> 00:05:05,500 hvor er du i verden ennÄ? 38 00:05:06,460 --> 00:05:06,940 Jeg? 39 00:05:08,000 --> 00:05:10,200 Ja, du, jeg er ute i den store, 40 00:05:10,280 --> 00:05:11,340 store mÞrke skogen. 41 00:05:17,700 --> 00:05:17,900 Ok. 42 00:05:22,530 --> 00:05:23,450 Ja, nÄ med en gang med dere. 43 00:05:25,090 --> 00:05:25,870 Ja. 44 00:05:27,570 --> 00:05:29,030 Maridaren, tror jeg. 45 00:05:31,190 --> 00:05:32,170 Ok. 46 00:05:57,270 --> 00:05:57,710 Hei. 47 00:06:00,920 --> 00:06:02,040 Farre sitt ryne her. 48 00:06:03,400 --> 00:06:04,040 NÄ, eller? 49 00:06:07,180 --> 00:06:08,700 Jeg sitter oppi hele natten, og 50 00:06:08,700 --> 00:06:10,000 har gÄtt gjennom alt. 51 00:06:10,560 --> 00:06:11,680 igjen og igjen. 52 00:06:12,160 --> 00:06:13,680 Foreldrene til Robin er sÄ dypt 53 00:06:13,680 --> 00:06:14,560 inni de greiene her. 54 00:06:15,400 --> 00:06:16,160 Du er kreddig. 55 00:06:16,200 --> 00:06:17,840 Det er mora til Robin som har satt 56 00:06:17,840 --> 00:06:18,840 opp hele systemet. 57 00:06:19,800 --> 00:06:20,460 Hun jobber i planen Ä 58 00:06:20,460 --> 00:06:21,660 bygningsetaten, ikke sant? 59 00:06:22,540 --> 00:06:23,600 Og det er hun som har supplert 60 00:06:23,600 --> 00:06:25,860 Harald Wohl med innsiktig 61 00:06:25,860 --> 00:06:26,660 informasjon sÄ han kunne gjÞre 62 00:06:26,660 --> 00:06:29,100 stÞrre investeringer de fortsatte 63 00:06:29,100 --> 00:06:29,520 Ä ha gift. 64 00:06:30,820 --> 00:06:31,920 Det er Harald Wohl som har 65 00:06:31,920 --> 00:06:32,840 koblinga til politiet. 66 00:06:33,780 --> 00:06:36,740 Morat i Robin, som da var de der 67 00:06:36,740 --> 00:06:38,020 kreftgreiene pÄ litt siden? 68 00:06:38,740 --> 00:06:40,620 Ja, han ble mer og mer religiÞs, 69 00:06:40,860 --> 00:06:42,620 begynte Ä bekjenne ting pÄ folk og sÄnt. 70 00:06:42,940 --> 00:06:44,300 Jeg fikk han rettsmedisineren, ta 71 00:06:44,300 --> 00:06:45,860 han og visere medisinernes. 72 00:06:46,600 --> 00:06:47,460 Det var rÄtt gift. 73 00:06:49,040 --> 00:06:50,080 Han ble drept. 74 00:06:50,680 --> 00:06:51,000 Hva er det nÄ? 75 00:06:52,120 --> 00:06:53,460 Det vet jeg jo ikke. 76 00:06:53,760 --> 00:06:56,240 Jeg vet bare at Harald VÄl var der 77 00:06:56,240 --> 00:06:57,740 noen dager fÞr hun dÞde. 78 00:06:58,880 --> 00:07:00,540 Tror du liksom hun ble abusert, eller? 79 00:07:02,260 --> 00:07:03,360 SÄ hva gjÞr vi? 80 00:07:07,110 --> 00:07:10,190 AltsÄ, vi kjenner koblinga mellom 81 00:07:10,190 --> 00:07:11,550 eindomsetvikling og politiet. 82 00:07:12,410 --> 00:07:14,770 Og vi vet at politiet forsyner seg 83 00:07:14,770 --> 00:07:16,510 av beslag nÄr det passer dem. 84 00:07:17,170 --> 00:07:18,650 Det sa jo Peter, og akkurat pÄ det 85 00:07:18,650 --> 00:07:20,050 punktet snakket han jo sant. 86 00:07:21,630 --> 00:07:23,390 Han har gett en som stÞdrette Juss 87 00:07:23,390 --> 00:07:26,620 sammen med Harald VÄl, da. 88 00:07:26,980 --> 00:07:27,260 Ikkel? 89 00:07:27,300 --> 00:07:29,880 Jo, fuckings Rolf LadegÄrd. 90 00:07:30,100 --> 00:07:31,620 Og nÄ har han Robin i varetekt, 91 00:07:31,640 --> 00:07:31,940 ikke sant? 92 00:07:31,980 --> 00:07:32,980 Han begynner Ä fÄ panikk. 93 00:07:33,260 --> 00:07:34,260 Vi begynner Ä bli farlige for han, 94 00:07:34,380 --> 00:07:35,880 vi vet for mye. 95 00:07:38,130 --> 00:07:39,390 Men jeg vet hva vi gjÞr. 96 00:07:40,390 --> 00:07:40,890 Ok. 97 00:08:07,970 --> 00:08:08,990 SÄnn. 98 00:08:11,580 --> 00:08:13,040 Da skal du vÊre pÄ rett vei. 99 00:08:13,760 --> 00:08:14,380 Alright. 100 00:08:14,900 --> 00:08:16,000 Takk skal du ha. 101 00:08:16,360 --> 00:08:18,060 Ja, jeg har noe av det ditt, sÄ 102 00:08:18,060 --> 00:08:20,300 jeg kan vippse deg igjen. 103 00:08:22,240 --> 00:08:22,860 KjÞnne du er her. 104 00:08:23,460 --> 00:08:24,580 Tusen takk for hjelp av deg. 105 00:08:27,590 --> 00:08:29,850 Du valgte Ä bytte bramsjet, sÄ Ä si? 106 00:08:30,490 --> 00:08:32,570 Ja, det blir litt mer freelance. 107 00:08:33,250 --> 00:08:34,010 Ja, det er bra. 108 00:08:34,230 --> 00:08:35,590 Men bare hold sÞft nÄ. 109 00:08:37,210 --> 00:08:38,830 SÄ er det sikkert mer der jeg 110 00:08:38,830 --> 00:08:39,330 kommer fra. 111 00:08:40,310 --> 00:08:43,710 Det er en stor boge her ute, sÄ ... 112 00:08:43,710 --> 00:08:45,290 Jeg analyserte forresten noen 113 00:08:45,290 --> 00:08:46,830 piller for hun, Erika. 114 00:08:51,130 --> 00:08:52,710 For dere jobber fortsatt sammen 115 00:08:52,710 --> 00:08:53,470 med dere. 116 00:08:58,150 --> 00:09:00,310 Hun driver med noe greier sÄnn. 117 00:09:05,430 --> 00:09:08,650 Men du, jeg tror ikke du kan gÄ 118 00:09:08,650 --> 00:09:09,230 riktig hjemme. 119 00:09:18,680 --> 00:09:19,880 Der er den her. 120 00:09:26,980 --> 00:09:29,020 HÞy faen, vestkantfolk altsÄ. 121 00:09:29,500 --> 00:09:30,180 Tar du med en bag eller? 122 00:09:47,220 --> 00:09:48,260 Her er det. 123 00:10:02,720 --> 00:10:04,580 Sikker pÄ at dette er sÄ smart. 124 00:10:05,080 --> 00:10:07,020 Hvor merker du seg at du blokerer 125 00:10:07,020 --> 00:10:07,740 noe jÊvlig, da? 126 00:10:08,280 --> 00:10:09,940 Du prÞver Ä vÊre litt kreativ, 127 00:10:10,100 --> 00:10:11,500 tenk ut av boksene. 128 00:10:11,740 --> 00:10:13,140 For Ä tenke ut av boksene, sÄ er 129 00:10:13,140 --> 00:10:14,300 det nÞdt Ä forstÄ hva som er inni 130 00:10:14,300 --> 00:10:15,540 boksene, utgangspunktet. 131 00:10:17,760 --> 00:10:19,600 Hva er det som er i boksene? 132 00:10:20,860 --> 00:10:22,340 Bare hold kjeft, ok? 133 00:10:25,220 --> 00:10:27,060 Det er ganske kul, egentlig, vet 134 00:10:27,060 --> 00:10:27,320 du det. 135 00:10:28,640 --> 00:10:29,580 Hold kjeft. 136 00:10:32,080 --> 00:10:33,720 Du mÄ tÄle Ä ta et komp i meg, vet du? 137 00:11:16,880 --> 00:11:17,920 Kom inn. 138 00:11:19,260 --> 00:11:20,520 Da er vi klare her ute. 139 00:11:21,200 --> 00:11:21,840 Kom inn. 140 00:11:30,920 --> 00:11:32,520 KjÞr alle sammen. 141 00:11:33,520 --> 00:11:35,200 Det er ingenting som er verre enn 142 00:11:35,200 --> 00:11:38,340 Ä holde minnetallet for en av sine menarbeidere. 143 00:11:40,980 --> 00:11:44,940 Det er noe vi aldri vender oss 144 00:11:44,940 --> 00:11:46,980 til, eller skal vende oss til. 145 00:11:49,200 --> 00:11:52,960 Tom, kaller han fÞrst og fremst 146 00:11:52,960 --> 00:11:55,120 Tom, ettersom han var en nÊrven 147 00:11:55,120 --> 00:11:57,060 for de fleste her. 148 00:11:57,420 --> 00:11:59,680 Der etter en veldig unimert og 149 00:11:59,680 --> 00:12:01,940 respekterte politimann og 150 00:12:01,940 --> 00:12:03,660 innsatsleder som han var. 151 00:12:05,740 --> 00:12:08,960 Tom var en vi kunne stole pÄ, en 152 00:12:08,960 --> 00:12:15,000 som var villig til Ä gi alt, som 153 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 aldri ga seg. 154 00:12:17,880 --> 00:12:21,240 Og det siste her, det er noe vi i 155 00:12:21,240 --> 00:12:23,180 politiet har lÊrt oss Ä anerkjenne 156 00:12:23,180 --> 00:12:25,680 men som verden der ute med vÄre fider. 157 00:12:25,880 --> 00:12:27,140 Kanskje ikke i like stor grad. 158 00:12:28,660 --> 00:12:29,200 Verden setter. 159 00:12:36,320 --> 00:12:40,280 KjÊre Tom, vi lyser fred over litt minne. 160 00:12:46,560 --> 00:12:48,240 Helpe, fint du kunne komme. 161 00:12:50,820 --> 00:12:52,040 Sett deg ned, er du snill. 162 00:12:59,310 --> 00:13:01,050 Jeg tenkte jeg bare skulle dele 163 00:13:01,050 --> 00:13:02,570 noen tanker med deg. 164 00:13:02,950 --> 00:13:05,110 Fra nÄ sÄ deler vi alle informasjon. 165 00:13:05,790 --> 00:13:06,430 Alt vi vet. 166 00:13:08,430 --> 00:13:10,410 Jeg kan ikke fÄ understikk nok pÄ 167 00:13:10,410 --> 00:13:10,930 egen vei ned. 168 00:13:10,930 --> 00:13:12,250 Petatens vei var viktig. 169 00:13:12,370 --> 00:13:13,810 Jeg syns det her var forryddet opp 170 00:13:13,810 --> 00:13:15,350 i ... 171 00:13:16,890 --> 00:13:17,650 Etter gromse. 172 00:13:20,540 --> 00:13:22,280 Du og jeg, vi er pÄ samme side 173 00:13:22,280 --> 00:13:22,860 her, Helberg. 174 00:13:27,690 --> 00:13:29,670 Spesialegenheten har hendelagt. 175 00:13:30,250 --> 00:13:32,490 etter forskningen av deg. 176 00:13:34,800 --> 00:13:36,200 Snakket med justis kommer til Ä 177 00:13:36,200 --> 00:13:39,720 bli en del om rokeringer i viktigstillinger. 178 00:13:42,190 --> 00:13:43,570 Jeg mÄ rett og slett vite jeg om 179 00:13:43,570 --> 00:13:44,950 vi to er pÄ samme lag. 180 00:13:46,990 --> 00:13:49,210 Er du klar for et markant opprykk 181 00:13:49,210 --> 00:13:50,010 helt berg? 182 00:14:06,640 --> 00:14:07,380 Hei. 183 00:14:07,660 --> 00:14:08,500 Hei. 184 00:14:09,240 --> 00:14:11,260 Ja, nÄ har spesialenheten gjort 185 00:14:11,260 --> 00:14:12,500 seg ferdig. 186 00:14:13,720 --> 00:14:14,560 Ja, er du tilbake? 187 00:14:15,100 --> 00:14:17,400 Jeg har tenkt litt, og jeg har 188 00:14:17,400 --> 00:14:19,660 snakket litt med LabibÄrd. 189 00:14:20,200 --> 00:14:22,680 Og mellom oss kommer det til Ä bli 190 00:14:22,680 --> 00:14:23,940 noen rockeringer herfra. 191 00:14:26,220 --> 00:14:28,020 Du skjÞnner jo Ä spille, Ingrid. 192 00:14:28,980 --> 00:14:31,180 Stillingen min kommer 193 00:14:31,180 --> 00:14:33,480 sannsynligvis til Ä bli ledig, for 194 00:14:33,480 --> 00:14:35,140 Ä si det sÄnn. 195 00:14:35,680 --> 00:14:39,720 Og uten at jeg sier for mye, sÄ... 196 00:14:39,720 --> 00:14:41,820 Jeg antar at du er interessert i den. 197 00:14:45,700 --> 00:14:47,360 Vi vet hvor vi har hverandre, ikke 198 00:14:47,360 --> 00:14:48,020 sant Ingrid? 199 00:15:12,620 --> 00:15:13,360 Hvilken er det da? 200 00:15:15,740 --> 00:15:16,280 Der er den der. 201 00:15:31,880 --> 00:15:32,440 Der er den der. 202 00:15:39,070 --> 00:15:40,970 Hva faen tur er det da Erik og 203 00:15:40,970 --> 00:15:41,350 Adriel med? 204 00:15:42,150 --> 00:15:43,110 Vet du hva det er? 205 00:15:44,490 --> 00:15:46,450 Jeg syns da han virkelig drar nÄr 206 00:15:46,450 --> 00:15:47,010 jeg prater med henne. 207 00:15:48,530 --> 00:15:49,410 Da han er jo rar. 208 00:15:49,450 --> 00:15:50,670 Ja, han er jo rar. 209 00:15:51,050 --> 00:15:52,870 Du, de to har holdt pÄ med et annet. 210 00:15:53,370 --> 00:15:54,330 Vet du hva det er? 211 00:15:54,590 --> 00:15:56,770 Jeg trodde ikke de likte hverandre. 212 00:15:58,280 --> 00:16:00,800 Nei, Dan er jo med pÄ hva som helst. 213 00:16:00,940 --> 00:16:03,660 Han mÄ vÊre litt strenge, men ... 214 00:16:06,820 --> 00:16:07,700 Troben er besta. 215 00:16:09,320 --> 00:16:10,660 Hvor faen er bilen og penger? 216 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 Det skal vi finne ut. 217 00:16:30,460 --> 00:16:33,280 Vi trenger bare litt mer hjelp av 218 00:16:33,280 --> 00:16:34,600 deg fÞr du er ute og her, ok? 219 00:16:38,500 --> 00:16:39,860 Har du lyst til Ä rÄpe om hjelp? 220 00:16:43,080 --> 00:16:43,500 Ja? 221 00:16:43,740 --> 00:16:44,240 Nei? 222 00:16:44,460 --> 00:16:45,280 Nei? 223 00:17:27,280 --> 00:17:27,680 Hallo? 224 00:17:27,820 --> 00:17:29,920 Ja, greit, men ... 225 00:17:29,920 --> 00:17:31,880 Kom til Marina pÄ BÞstun, da. 226 00:17:33,140 --> 00:17:33,360 Ok. 227 00:17:34,320 --> 00:17:34,700 Greit, hadet. 228 00:17:37,000 --> 00:17:37,880 Det var Karl. 229 00:17:38,520 --> 00:17:40,380 Han er rettsmedisiner? 230 00:17:40,380 --> 00:17:42,120 Ja, han sa han hadde funnet ut noe mer. 231 00:17:42,340 --> 00:17:42,840 Hva da? 232 00:17:42,980 --> 00:17:44,560 Nei, han virker her bli stresset. 233 00:17:44,620 --> 00:17:45,060 Han ville ikke si det pÄ 234 00:17:45,060 --> 00:17:46,520 telefonen, men sa han bÞr kunne 235 00:17:46,520 --> 00:17:46,980 mÞte oss her. 236 00:17:47,140 --> 00:17:47,980 SÄ vi fÄr jo vite det. 237 00:17:49,420 --> 00:17:51,140 Det er et eller annet jÊvlig rart her. 238 00:17:52,760 --> 00:17:53,400 Han var han ville. 239 00:17:56,140 --> 00:17:58,140 Jeg har ingen igjen. 240 00:18:07,580 --> 00:18:08,600 Ligger du godt baki der, eller? 241 00:18:32,880 --> 00:18:34,260 Han svarer ikke. 242 00:18:35,880 --> 00:18:37,020 Jeg liker ikke dette her. 243 00:18:37,660 --> 00:18:39,160 Men da han kan ha viktigeporsjon i 244 00:18:39,160 --> 00:18:39,940 sÄnn femte underpann. 245 00:18:40,120 --> 00:18:42,180 Jo da, men du stÄr ikke bare der 246 00:18:42,180 --> 00:18:44,080 og venter pÄ at folk kommer til deg. 247 00:18:44,480 --> 00:18:46,020 Det er det fÞrste kapitel i boka, det. 248 00:18:46,940 --> 00:18:48,420 Skurke boka, da, eller? 249 00:19:02,480 --> 00:19:03,500 Yes! 250 00:19:04,940 --> 00:19:05,420 Halla! 251 00:19:05,820 --> 00:19:06,400 Du her? 252 00:19:06,400 --> 00:19:07,460 Hva gjÞr du da? 253 00:19:08,940 --> 00:19:09,780 Skal pÄ fjol eller? 254 00:19:11,660 --> 00:19:12,580 HÊ? 255 00:19:14,130 --> 00:19:15,370 Det er et fett bil da. 256 00:19:16,530 --> 00:19:18,250 Aldri likte Ä jobbe med jenter ogsÄ. 257 00:19:19,090 --> 00:19:21,170 Fytter som du ikke kan stole pÄ. 258 00:19:24,000 --> 00:19:25,960 Da er det vel du som er fytter da, Petter. 259 00:19:26,040 --> 00:19:27,140 Det er du som ikke er til Ä stole pÄ. 260 00:19:30,060 --> 00:19:32,400 Ja, det er riktig da, Erik. 261 00:19:32,940 --> 00:19:34,080 Man kan ikke stole pÄ noen. 262 00:19:39,840 --> 00:19:42,080 Petra er helt rett gitt, sÄ jeg 263 00:19:42,080 --> 00:19:42,960 har ikke stole pÄ noen. 264 00:19:44,840 --> 00:19:45,720 Jeg tror at det er en eller annen 265 00:19:45,720 --> 00:19:47,200 vakter her som har ringt snuten og 266 00:19:47,200 --> 00:19:48,480 sagt at det er noe brÄtt nede i handen. 267 00:19:51,410 --> 00:19:52,850 FÞk, det er noe sÄ jÊvlig 268 00:19:52,850 --> 00:19:53,770 opphyrava, Francis. 269 00:20:30,410 --> 00:20:34,570 Stille for elve smÄ tradd, de 270 00:20:34,570 --> 00:20:39,990 vakreste ord hun kjemmer. 271 00:20:56,800 --> 00:20:58,560 Sov pÄ godt, jenta mi. 272 00:20:59,900 --> 00:21:00,460 God natt. 273 00:21:00,700 --> 00:21:01,280 God natt. 274 00:22:21,100 --> 00:22:22,260 Hva vil du? 275 00:22:24,590 --> 00:22:25,450 Hva faen tror du? 276 00:22:27,050 --> 00:22:28,590 Pengene, altsÄ klart. 277 00:22:29,570 --> 00:22:30,650 En jÊvla masse penger. 278 00:22:32,610 --> 00:22:33,630 Gi meg pengene, tror du? 279 00:22:34,770 --> 00:22:36,070 Gi meg de jÊvla pengene. 280 00:23:14,970 --> 00:23:16,690 Men, Masse. 281 00:23:16,850 --> 00:23:19,210 Du lÊrer faen meg aldri. 282 00:23:35,870 --> 00:23:36,490 Sov nÄ. 283 00:23:37,230 --> 00:23:38,250 Man mÄ passe pÄ deg. 284 00:23:38,450 --> 00:23:40,190 Jeg er helt trygge. 285 00:23:43,030 --> 00:23:44,450 Du og jeg, venn min. 286 00:23:45,390 --> 00:23:45,990 Du og jeg. 287 00:24:01,930 --> 00:24:03,930 Nei, faen. 288 00:24:04,350 --> 00:24:06,190 Har du pisse pÄ deg? 289 00:24:07,970 --> 00:24:09,390 Er du klar over det? 290 00:24:10,110 --> 00:24:12,010 NÄ mÄ jeg jo bytte hele jÊvla 291 00:24:12,010 --> 00:24:13,070 teppen her, skjÞnner du det? 292 00:24:18,620 --> 00:24:20,580 Det er egentlig ikke sÄ dumt, da. 293 00:24:20,980 --> 00:24:23,100 For under her er det helt sikkert 294 00:24:23,100 --> 00:24:24,380 originale tregulv. 295 00:24:25,080 --> 00:24:26,240 Det er fint, da. 296 00:24:27,380 --> 00:24:29,420 Jeg er vokst opp med laminatet. 297 00:24:31,800 --> 00:24:35,560 Da pappa skulle drive Ä puste opp ... 298 00:24:35,560 --> 00:24:36,480 Nei, det greide han ikke. 299 00:24:36,720 --> 00:24:39,420 Enten sÄ hadde han ikke rÄ, eller sÄ. 300 00:24:39,540 --> 00:24:41,820 Da var han ikke edderÞd, altsÄ. 301 00:24:45,320 --> 00:24:48,060 Originale tregulv. 302 00:24:48,060 --> 00:24:49,840 En ordentlig familie. 303 00:24:50,240 --> 00:24:51,920 Et ordentlig hjem. 304 00:24:53,780 --> 00:24:57,260 Stabilet forhold for Maja. 305 00:24:59,280 --> 00:25:01,160 Hun er den eneste finen jeg 306 00:25:01,160 --> 00:25:02,880 noensinne har laget. 307 00:25:07,010 --> 00:25:10,110 Og dere, du og Peter. 308 00:25:10,890 --> 00:25:11,970 Fy faen, ass. 309 00:25:13,030 --> 00:25:14,410 Alle Þdelegger for meg hele tiden. 310 00:25:17,020 --> 00:25:18,660 Alle Þdelegger for meg hele tiden! 311 00:25:28,460 --> 00:25:29,920 Ja, det er greit. 312 00:25:30,060 --> 00:25:31,960 Fint, takk. 313 00:25:32,240 --> 00:25:33,340 Tror du begynner Ä like meg litt? 314 00:25:34,520 --> 00:25:36,220 Jeg misliker deg, sÄ det er ikke 315 00:25:36,220 --> 00:25:37,440 lika intenst. 316 00:25:38,540 --> 00:25:40,580 Smarte dame liker litt oldschool, 317 00:25:40,760 --> 00:25:40,980 mener du det? 318 00:25:42,240 --> 00:25:44,380 Ja, det stemmer det da. 319 00:25:44,440 --> 00:25:46,320 Vi drÞmmer alle om Ä bli gruppe-voltet. 320 00:25:46,460 --> 00:25:47,580 Det er en gang med apegjerner. 321 00:25:47,700 --> 00:25:49,900 Jeg vet at det er sant. 322 00:25:50,520 --> 00:25:52,320 Jeg har sett pÄ YouTube at det er 323 00:25:52,320 --> 00:25:53,500 mange damer som er rolig. 324 00:25:53,700 --> 00:25:54,760 Hold kjeft! 325 00:25:55,620 --> 00:25:55,920 Hold kjeft! 326 00:25:56,500 --> 00:25:57,040 Jeg kan ikke si det mer. 327 00:25:57,740 --> 00:25:58,440 Tyst til! 328 00:26:03,870 --> 00:26:05,730 Sist ettape i morgen, da. 329 00:27:03,050 --> 00:27:04,030 Hei. 330 00:27:09,900 --> 00:27:12,000 Trygve, jeg tror vi tar opp 331 00:27:12,000 --> 00:27:12,920 trÄdene dine senere. 332 00:27:34,860 --> 00:27:36,800 Jeg regner at du vet strafferannen 333 00:27:36,800 --> 00:27:38,180 for det du la pÄ bordet. 334 00:27:39,640 --> 00:27:41,580 Det er vel omtrent halvparten av 335 00:27:41,580 --> 00:27:43,020 den for grÄ korrupsjonen. 336 00:27:43,300 --> 00:27:45,020 Merker du ikke at du har en veldig 337 00:27:45,020 --> 00:27:45,820 dÄrlig sak her? 338 00:27:46,060 --> 00:27:47,260 Kommer inn her og bare legger noe 339 00:27:47,260 --> 00:27:47,660 skitt ned. 340 00:27:47,840 --> 00:27:50,140 Penger og noe cola pÄ bukken min. 341 00:27:50,580 --> 00:27:51,200 Og gamle er det. 342 00:27:51,840 --> 00:27:52,400 Hvordan det? 343 00:27:53,040 --> 00:27:54,460 Du er ikke bare sÄ jÊvlig ung. 344 00:27:56,560 --> 00:27:58,360 Skal du hÞre litt pÄ meg det som 345 00:27:58,360 --> 00:27:59,060 er viktig her? 346 00:27:59,200 --> 00:28:01,320 Det er at vi har vÄld, og vi har linqvist. 347 00:28:02,220 --> 00:28:03,520 Men jeg driter i linqvist. 348 00:28:04,600 --> 00:28:05,620 Vet du hva er problemet med din 349 00:28:05,620 --> 00:28:06,240 generasjon her? 350 00:28:09,220 --> 00:28:10,940 Du fÄr sÄ lite motstrand. 351 00:28:11,480 --> 00:28:12,600 Alt er en jÊvla lek. 352 00:28:14,840 --> 00:28:16,800 Ok, men da leker vi litt, 353 00:28:19,400 --> 00:28:19,400 da. 354 00:28:19,960 --> 00:28:22,400 Alle de eiendane her leges rett pÄ 355 00:28:22,400 --> 00:28:23,000 kona der. 356 00:28:23,780 --> 00:28:24,160 Smart. 357 00:28:25,480 --> 00:28:27,580 Alle de kan nÄ knyttes til flere 358 00:28:27,580 --> 00:28:28,740 kilo kokain. 359 00:28:34,320 --> 00:28:36,080 Plant i narkotika pÄ meg for Ä 360 00:28:36,080 --> 00:28:36,980 kompromettere meg. 361 00:28:38,600 --> 00:28:40,120 Hver eneste lille pakke blir til 362 00:28:40,120 --> 00:28:40,920 en nyhetssak. 363 00:28:41,340 --> 00:28:43,600 NÄr det passer oss en gang i mÄneden. 364 00:28:43,920 --> 00:28:45,280 I Äret, kanskje hver dag i en 365 00:28:45,280 --> 00:28:45,800 liten periode. 366 00:28:47,160 --> 00:28:48,440 Du er ikke den fÞrste vet du som 367 00:28:48,440 --> 00:28:51,060 forsÞker Ä plante narkotika pÄ en 368 00:28:51,060 --> 00:28:52,500 politimann, det skjÞnner du ikke, sant? 369 00:28:53,880 --> 00:28:55,260 Du slutter snakke med folk om alt, 370 00:28:55,400 --> 00:28:55,500 vet du. 371 00:28:56,120 --> 00:28:56,840 I kantina. 372 00:28:57,880 --> 00:29:00,880 For om TV'en, er han skyldig eller 373 00:29:00,880 --> 00:29:01,780 er han ikke? 374 00:29:03,160 --> 00:29:04,900 Typer det er sÄnn 50-50 for og 375 00:29:04,900 --> 00:29:05,620 imot, ja. 376 00:29:06,700 --> 00:29:08,360 Han er i sÞnden din, Tormod. 377 00:29:10,020 --> 00:29:10,920 Og mange ganger sÄ du ikke det 378 00:29:10,920 --> 00:29:12,800 kommer en tips mot han, da. 379 00:29:13,320 --> 00:29:15,720 Fra nabor, venner og bekymret, 380 00:29:16,060 --> 00:29:18,600 lÊrere, mistanke om besiktelse, 381 00:29:18,960 --> 00:29:20,740 bruk, salg. 382 00:29:22,120 --> 00:29:23,540 Man trenger jo ikke Ä dÞmme, sÞte jeg. 383 00:29:24,380 --> 00:29:28,340 Men den der Harvard-sÞknaden, den 384 00:29:28,340 --> 00:29:29,200 tror jeg kanskje ryker. 385 00:29:32,400 --> 00:29:33,700 Du mÄ hÞre ut til en bil som stÄr 386 00:29:33,700 --> 00:29:34,780 nede i garasjen her. 387 00:29:35,480 --> 00:29:37,660 Og i den sÄ er det noen titals 388 00:29:37,660 --> 00:29:39,640 millioner kroner. 389 00:29:40,900 --> 00:29:42,620 NÄ er jeg veldig spenn pÄ hva du 390 00:29:42,620 --> 00:29:46,240 gjÞr med de pengene, for du kan jo 391 00:29:46,240 --> 00:29:48,200 konfiskere dem. 392 00:29:49,200 --> 00:29:50,660 Ellers kan du investere dem for 393 00:29:50,660 --> 00:29:53,300 oss i eiendomsbransjen som du og 394 00:29:53,300 --> 00:29:56,080 Harald Woll samarbeider jÊvlig bra med. 395 00:29:57,860 --> 00:29:58,880 Typ Ä gjÞre det siste jeg. 396 00:30:01,120 --> 00:30:03,540 Og sÄ regner vi med at Robin Woll 397 00:30:03,540 --> 00:30:04,800 er ute i lÞpet av dagen. 398 00:30:31,760 --> 00:30:32,440 Nei. 399 00:30:39,120 --> 00:30:39,840 JÊvlig. 400 00:30:40,860 --> 00:30:41,580 Inne med deg. 401 00:30:45,950 --> 00:30:46,590 Mamma! 402 00:30:57,510 --> 00:30:58,570 Hei. 403 00:30:59,030 --> 00:31:00,390 SÄnn. 404 00:31:01,770 --> 00:31:02,090 SÄnn. 405 00:32:05,630 --> 00:32:07,030 Det er en time jeg har. 406 00:32:19,720 --> 00:32:21,320 Kom inn. 407 00:32:35,790 --> 00:32:37,290 Jeg har ingenting Ä skjule, Robin. 408 00:32:38,970 --> 00:32:39,650 Nei. 409 00:32:41,980 --> 00:32:42,720 Marius. 410 00:32:45,300 --> 00:32:45,880 Kan du begynne med det? 411 00:32:49,860 --> 00:32:54,810 Din mor kom pÄ idén om Ä investere 412 00:32:58,770 --> 00:33:00,850 i eiendom- Hun visste hva det 413 00:33:00,850 --> 00:33:03,190 dreide sammen, og hun visste 414 00:33:03,190 --> 00:33:05,590 hvordan byplanleggerne tenkte. 415 00:33:06,210 --> 00:33:06,870 SÄ vi investerte. 416 00:33:07,890 --> 00:33:10,170 Politiet, lad det gÄ. 417 00:33:12,400 --> 00:33:14,160 Det regner ikke et samarbeid med 418 00:33:14,160 --> 00:33:15,680 en korrupt politimann. 419 00:33:16,560 --> 00:33:18,160 Du kan kalle det hva du vil, men 420 00:33:18,160 --> 00:33:19,500 det finnes ikke noe samfunn som 421 00:33:19,500 --> 00:33:23,060 ikke har sorte penger eller 422 00:33:23,060 --> 00:33:26,780 grenser, altsÄ tÄklakte grÄser. 423 00:33:27,000 --> 00:33:28,480 Det er overalt, da. 424 00:33:28,580 --> 00:33:29,420 Hvis du tar bort den sorte 425 00:33:29,420 --> 00:33:32,720 Þkonomien, sÄ kollapser systemet fullstendig. 426 00:33:34,820 --> 00:33:36,860 SÄ din samvittighet, den er god? 427 00:33:39,340 --> 00:33:39,500 Ren? 428 00:33:41,490 --> 00:33:43,350 LadegÄrd og jeg, vi hadde mye 429 00:33:43,350 --> 00:33:44,530 kontakt, naturlig nok. 430 00:33:46,420 --> 00:33:49,720 Han tipset meg om at Marius fikk 431 00:33:49,720 --> 00:33:50,760 dÄrlige venner. 432 00:33:51,580 --> 00:33:52,820 SÄ noen presser han til Ä tyste? 433 00:33:53,300 --> 00:33:55,660 Jeg ba ham om Ä fÞlge med litt. 434 00:33:56,540 --> 00:33:57,320 Rapportere. 435 00:33:57,840 --> 00:33:59,680 Og sÄ ga jeg denne informasjonen 436 00:33:59,680 --> 00:34:00,720 videre til LadegÄrd. 437 00:34:01,080 --> 00:34:02,820 Hvorfor var LadegÄrd interessert i 438 00:34:02,820 --> 00:34:03,460 Petro Morusson? 439 00:34:03,480 --> 00:34:05,380 Det var jo en hÊvd med penger 440 00:34:05,380 --> 00:34:06,860 rundt de gutta bestandige. 441 00:34:07,060 --> 00:34:08,580 Penger som LadegÄrd gjerne ville 442 00:34:08,580 --> 00:34:09,040 ha tak i. 443 00:34:10,140 --> 00:34:11,900 Du fikk sÞnnen din til Ä tyste. 444 00:34:23,060 --> 00:34:24,860 Tenkte kanskje at det kunne vÊre 445 00:34:24,860 --> 00:34:26,000 en vei ut for ham? 446 00:34:28,290 --> 00:34:30,990 Om du... 447 00:34:30,990 --> 00:34:34,510 Kunne prÞve Ä sette deg inn i skamfÞlelsen. 448 00:34:35,750 --> 00:34:36,430 Skam! 449 00:34:36,650 --> 00:34:37,150 Skyll! 450 00:34:39,030 --> 00:34:51,180 Din mor ville fortelle sannheten, 451 00:34:52,430 --> 00:34:53,870 men du stoppa henne. 452 00:34:57,890 --> 00:34:59,090 Mamma ble forgiftet. 453 00:35:03,530 --> 00:35:04,550 Du trepte Bygge i to. 454 00:35:21,280 --> 00:35:23,440 Hvem faen er du egentlig? 455 00:35:25,850 --> 00:35:26,910 Du bare var der hele tiden. 456 00:35:28,010 --> 00:35:28,710 FlÞrtene. 457 00:35:30,130 --> 00:35:31,050 Om tenk sÄnn. 458 00:35:34,820 --> 00:35:37,280 Jeg ble bedt om Ä fÞlge med pÄ deg. 459 00:35:41,250 --> 00:35:42,710 Hvorfor gjorde du det? 460 00:35:46,080 --> 00:35:46,540 Tenge. 461 00:35:54,900 --> 00:35:55,940 Vet du hva? 462 00:36:00,070 --> 00:36:01,910 Du er det fÞrste mennesket som 463 00:36:01,910 --> 00:36:03,530 noen gang har sett meg for den jeg er. 464 00:36:22,360 --> 00:36:24,340 SÄ det er med stor glede jeg kan 465 00:36:24,340 --> 00:36:26,180 inkludere den yngste partneren i 466 00:36:26,180 --> 00:36:27,720 firmets historie. 467 00:36:28,820 --> 00:36:30,360 Ja, nÄ er kanskje jeg litt inhabil 468 00:36:30,360 --> 00:36:34,080 her, men Robin Woll, han har 469 00:36:34,080 --> 00:36:35,640 jobbet hardt og mÄlrettet. 470 00:36:36,620 --> 00:36:37,840 Han kommer til Ä ta over 471 00:36:37,840 --> 00:36:41,120 forvaltningshusen og ja, en del 472 00:36:41,120 --> 00:36:42,600 oppgaver etter meg det hele tatt da. 473 00:36:44,140 --> 00:36:46,120 SÄ jeg kommer til Ä spille litt 474 00:36:46,120 --> 00:36:48,840 mer i golf kanskje, jakte litt, ta 475 00:36:48,840 --> 00:36:50,400 meg noen reiser, vi fÄr se. 476 00:36:51,280 --> 00:36:53,560 SÄ Robin tar over en del av mine forpliktelser. 477 00:36:54,340 --> 00:36:56,520 Stole full til Ä hjelpe han. 478 00:36:57,560 --> 00:36:58,320 Spennende tider. 479 00:36:58,800 --> 00:36:59,380 Gleder meg. 480 00:37:02,570 --> 00:37:03,290 Takk skal dere ha. 481 00:37:03,650 --> 00:37:04,330 Vi holder kontaktene. 482 00:37:05,230 --> 00:37:05,770 Fint. 483 00:37:48,970 --> 00:37:50,670 Du skjÞnner at dette er feil? 484 00:37:50,990 --> 00:37:53,170 Dette er helt feil, ok? 485 00:37:55,800 --> 00:37:57,260 Skal du ta deg jakken? 486 00:37:57,520 --> 00:37:58,560 Nei, takk. 487 00:37:58,620 --> 00:37:59,260 Den er pÄ. 488 00:38:01,260 --> 00:38:03,020 Det som er vanlig? 489 00:38:03,140 --> 00:38:04,460 Ja, fortell, hva er det som er 490 00:38:04,460 --> 00:38:05,080 mest vanlig? 491 00:38:05,080 --> 00:38:07,180 Det starter med en utredningsfase. 492 00:38:08,280 --> 00:38:10,220 Jeg skal for faen ikke utredes for 493 00:38:10,220 --> 00:38:11,420 noe som helst, du skjÞnner det? 494 00:38:11,600 --> 00:38:13,740 SÄ skrives det en innstilling. 495 00:38:15,700 --> 00:38:17,000 Som igjen bryder seg nemt. 496 00:38:17,000 --> 00:38:18,220 HÞr pÄ deg selv da. 497 00:38:18,980 --> 00:38:19,900 Fy faen oss. 498 00:38:21,100 --> 00:38:22,140 Vet du hva, det er en jÊvla 499 00:38:22,140 --> 00:38:24,100 jÞkerede der ute, skjÞnner du det? 500 00:38:25,500 --> 00:38:26,740 Jeg skal faen i... 501 00:38:26,740 --> 00:38:27,400 Vet du hva? 502 00:38:27,660 --> 00:38:30,040 SÄnn kan ikke du holde pÄ i 2018, ok? 503 00:38:30,320 --> 00:38:30,860 Jeg gÄr. 504 00:38:52,390 --> 00:38:53,830 Du, du, du. 505 00:38:54,390 --> 00:38:54,910 Jeg stikker ikke vel. 506 00:38:55,610 --> 00:38:56,050 HÊ? 507 00:38:56,050 --> 00:38:56,770 Jeg stikker ikke vel. 508 00:38:56,850 --> 00:38:57,270 Skal du vÊre med? 509 00:38:58,670 --> 00:39:00,090 Rett gjennom veggen bÞr jeg. 510 00:39:16,800 --> 00:39:18,080 Da er han her. 511 00:39:19,700 --> 00:39:20,780 Se den igjen. 512 00:39:31,970 --> 00:39:32,430 Kommer lÊrer. 513 00:39:44,560 --> 00:39:45,440 Hva faen? 514 00:39:47,380 --> 00:39:49,740 Politiet har forsynst seg, har 515 00:39:49,740 --> 00:39:51,100 beslaglagt det penger og dop. 516 00:39:52,060 --> 00:39:54,940 Og vitvasket har investert penger 517 00:39:54,940 --> 00:39:55,920 i flere ti Är. 518 00:39:57,700 --> 00:39:58,700 Da fÄr meg faren min som gjÞr det. 519 00:40:01,380 --> 00:40:02,540 Svenskene. 520 00:40:03,560 --> 00:40:04,540 Jeg blir ikke sÄ jÊvla happy. 521 00:40:05,060 --> 00:40:06,060 Det skal bli det. 522 00:40:08,040 --> 00:40:08,600 NÄ har vi alt. 523 00:40:10,060 --> 00:40:11,260 Vi skal fÄ betalt. 524 00:40:12,560 --> 00:40:14,900 Jeg hÄper at du vet hva vi driver med. 525 00:40:29,090 --> 00:40:30,410 Det er mitt nÄ. 526 00:40:37,130 --> 00:40:37,990 Vi setter overst. 527 00:40:42,100 --> 00:40:42,900 Hei. 528 00:40:44,840 --> 00:40:45,900 Har dere fÄtt med den nye 529 00:40:45,900 --> 00:40:46,820 riksadvokaten eller? 530 00:40:50,130 --> 00:40:50,830 Se her. 531 00:40:52,470 --> 00:40:54,370 Og nÄ over til indriks. 532 00:40:54,790 --> 00:40:56,470 I gÄr kveld ble det ofte gjort at 533 00:40:56,470 --> 00:40:58,530 atropen politimester i Oslo, Rolf 534 00:40:58,530 --> 00:41:01,370 LadegÄrd, blir utnemt som ny riksadvokat. 535 00:41:01,770 --> 00:41:03,850 Hans foregjenger satt i 17 Är og 536 00:41:03,850 --> 00:41:05,130 gÄr nÄ av med pensjon. 537 00:41:06,670 --> 00:41:08,650 Rolf LadegÄrd trer inn i sin nye 538 00:41:08,650 --> 00:41:09,950 stilling fra og med neste Är. 539 00:41:11,450 --> 00:41:12,570 Tidligere politijurist Chris 540 00:41:12,570 --> 00:41:14,550 Heltberg tar over hans stilling 541 00:41:14,550 --> 00:41:16,430 som politimester. 542 00:41:46,610 --> 00:41:47,510 Titt hens til du nÄ! 543 00:41:47,930 --> 00:41:48,570 Ikke tenk pÄ det her.32345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.