All language subtitles for Rekyl Temporada 1 Capitulo 8 Online - SeriesFlix
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,630 --> 00:00:04,750
NÄ mÄ han utvare en tystil.
2
00:00:05,090 --> 00:00:07,130
Robin, hvis vi gÄr ut fra at det
3
00:00:07,130 --> 00:00:08,790
Peter sier er sant, da mÄ han ha
4
00:00:08,790 --> 00:00:09,470
vĂŠrt under press.
5
00:00:09,710 --> 00:00:12,050
NÄ mÄ han tro han, eller lurt han.
6
00:00:12,610 --> 00:00:13,430
Hvor skal du nÄ?
7
00:00:13,530 --> 00:00:14,070
Jeg skal snakke med han, jĂŠvla
8
00:00:14,070 --> 00:00:14,490
faren min.
9
00:00:15,650 --> 00:00:16,870
Hva faen er det dette firmaet
10
00:00:16,870 --> 00:00:17,450
driver med, egentlig?
11
00:00:18,010 --> 00:00:19,090
Litt norsk engel.
12
00:00:19,270 --> 00:00:20,730
Hva hĂžrer det en bil, og en bil
13
00:00:20,730 --> 00:00:22,730
som liker en jĂŠvlig ungtbytte?
14
00:00:25,590 --> 00:00:27,550
Jeg har akkurat blitt informert om
15
00:00:27,550 --> 00:00:28,390
et trusselbilde.
16
00:00:28,650 --> 00:00:29,550
Trusselbilde?
17
00:00:30,130 --> 00:00:30,910
SeifaravstÄnd.
18
00:00:31,850 --> 00:00:33,990
Det gikk ikke helt som det skulle.
19
00:00:34,750 --> 00:00:35,210
Kanskje.
20
00:00:35,450 --> 00:00:36,950
Pappa, vi er som broren din.
21
00:00:37,150 --> 00:00:38,530
Vi har aldri Ă„ gjĂžre det i forberedelsen.
22
00:00:44,290 --> 00:00:45,570
Mr.
23
00:00:45,630 --> 00:00:46,410
Omsorgsrett.
24
00:00:47,890 --> 00:00:52,050
Maja, nÄ skal jeg ta deg med pÄ en overraskelse.
25
00:00:53,070 --> 00:00:56,890
Dette er 50-50 sukkepille og tallium.
26
00:00:56,890 --> 00:00:57,650
Tallium?
27
00:00:57,910 --> 00:00:58,230
Hva er det?
28
00:00:59,130 --> 00:00:59,810
RÄttivt.
29
00:02:53,630 --> 00:02:55,670
Tom, over.
30
00:03:03,110 --> 00:03:03,910
Hei.
31
00:03:04,190 --> 00:03:04,690
Hvor er dere?
32
00:03:49,310 --> 00:03:55,750
Take me out of focus It's amazing
33
00:03:55,750 --> 00:04:00,370
how the time goes by When I am
34
00:04:00,370 --> 00:04:08,090
halfway broken My eyes, my eyes,
35
00:04:08,310 --> 00:04:15,910
my eyes Out of focus My eyes, my
36
00:04:15,910 --> 00:05:03,360
eyes, my eyes Lille sĂžte Erika,
37
00:05:03,960 --> 00:05:05,500
hvor er du i verden ennÄ?
38
00:05:06,460 --> 00:05:06,940
Jeg?
39
00:05:08,000 --> 00:05:10,200
Ja, du, jeg er ute i den store,
40
00:05:10,280 --> 00:05:11,340
store mĂžrke skogen.
41
00:05:17,700 --> 00:05:17,900
Ok.
42
00:05:22,530 --> 00:05:23,450
Ja, nÄ med en gang med dere.
43
00:05:25,090 --> 00:05:25,870
Ja.
44
00:05:27,570 --> 00:05:29,030
Maridaren, tror jeg.
45
00:05:31,190 --> 00:05:32,170
Ok.
46
00:05:57,270 --> 00:05:57,710
Hei.
47
00:06:00,920 --> 00:06:02,040
Farre sitt ryne her.
48
00:06:03,400 --> 00:06:04,040
NĂ„, eller?
49
00:06:07,180 --> 00:06:08,700
Jeg sitter oppi hele natten, og
50
00:06:08,700 --> 00:06:10,000
har gÄtt gjennom alt.
51
00:06:10,560 --> 00:06:11,680
igjen og igjen.
52
00:06:12,160 --> 00:06:13,680
Foreldrene til Robin er sÄ dypt
53
00:06:13,680 --> 00:06:14,560
inni de greiene her.
54
00:06:15,400 --> 00:06:16,160
Du er kreddig.
55
00:06:16,200 --> 00:06:17,840
Det er mora til Robin som har satt
56
00:06:17,840 --> 00:06:18,840
opp hele systemet.
57
00:06:19,800 --> 00:06:20,460
Hun jobber i planen Ă„
58
00:06:20,460 --> 00:06:21,660
bygningsetaten, ikke sant?
59
00:06:22,540 --> 00:06:23,600
Og det er hun som har supplert
60
00:06:23,600 --> 00:06:25,860
Harald Wohl med innsiktig
61
00:06:25,860 --> 00:06:26,660
informasjon sÄ han kunne gjÞre
62
00:06:26,660 --> 00:06:29,100
stĂžrre investeringer de fortsatte
63
00:06:29,100 --> 00:06:29,520
Ă„ ha gift.
64
00:06:30,820 --> 00:06:31,920
Det er Harald Wohl som har
65
00:06:31,920 --> 00:06:32,840
koblinga til politiet.
66
00:06:33,780 --> 00:06:36,740
Morat i Robin, som da var de der
67
00:06:36,740 --> 00:06:38,020
kreftgreiene pÄ litt siden?
68
00:06:38,740 --> 00:06:40,620
Ja, han ble mer og mer religiĂžs,
69
00:06:40,860 --> 00:06:42,620
begynte Ä bekjenne ting pÄ folk og sÄnt.
70
00:06:42,940 --> 00:06:44,300
Jeg fikk han rettsmedisineren, ta
71
00:06:44,300 --> 00:06:45,860
han og visere medisinernes.
72
00:06:46,600 --> 00:06:47,460
Det var rÄtt gift.
73
00:06:49,040 --> 00:06:50,080
Han ble drept.
74
00:06:50,680 --> 00:06:51,000
Hva er det nÄ?
75
00:06:52,120 --> 00:06:53,460
Det vet jeg jo ikke.
76
00:06:53,760 --> 00:06:56,240
Jeg vet bare at Harald VÄl var der
77
00:06:56,240 --> 00:06:57,740
noen dager fĂžr hun dĂžde.
78
00:06:58,880 --> 00:07:00,540
Tror du liksom hun ble abusert, eller?
79
00:07:02,260 --> 00:07:03,360
SĂ„ hva gjĂžr vi?
80
00:07:07,110 --> 00:07:10,190
AltsÄ, vi kjenner koblinga mellom
81
00:07:10,190 --> 00:07:11,550
eindomsetvikling og politiet.
82
00:07:12,410 --> 00:07:14,770
Og vi vet at politiet forsyner seg
83
00:07:14,770 --> 00:07:16,510
av beslag nÄr det passer dem.
84
00:07:17,170 --> 00:07:18,650
Det sa jo Peter, og akkurat pÄ det
85
00:07:18,650 --> 00:07:20,050
punktet snakket han jo sant.
86
00:07:21,630 --> 00:07:23,390
Han har gett en som stĂždrette Juss
87
00:07:23,390 --> 00:07:26,620
sammen med Harald VÄl, da.
88
00:07:26,980 --> 00:07:27,260
Ikkel?
89
00:07:27,300 --> 00:07:29,880
Jo, fuckings Rolf LadegÄrd.
90
00:07:30,100 --> 00:07:31,620
Og nÄ har han Robin i varetekt,
91
00:07:31,640 --> 00:07:31,940
ikke sant?
92
00:07:31,980 --> 00:07:32,980
Han begynner Ä fÄ panikk.
93
00:07:33,260 --> 00:07:34,260
Vi begynner Ă„ bli farlige for han,
94
00:07:34,380 --> 00:07:35,880
vi vet for mye.
95
00:07:38,130 --> 00:07:39,390
Men jeg vet hva vi gjĂžr.
96
00:07:40,390 --> 00:07:40,890
Ok.
97
00:08:07,970 --> 00:08:08,990
SÄnn.
98
00:08:11,580 --> 00:08:13,040
Da skal du vÊre pÄ rett vei.
99
00:08:13,760 --> 00:08:14,380
Alright.
100
00:08:14,900 --> 00:08:16,000
Takk skal du ha.
101
00:08:16,360 --> 00:08:18,060
Ja, jeg har noe av det ditt, sÄ
102
00:08:18,060 --> 00:08:20,300
jeg kan vippse deg igjen.
103
00:08:22,240 --> 00:08:22,860
KjĂžnne du er her.
104
00:08:23,460 --> 00:08:24,580
Tusen takk for hjelp av deg.
105
00:08:27,590 --> 00:08:29,850
Du valgte Ä bytte bramsjet, sÄ Ä si?
106
00:08:30,490 --> 00:08:32,570
Ja, det blir litt mer freelance.
107
00:08:33,250 --> 00:08:34,010
Ja, det er bra.
108
00:08:34,230 --> 00:08:35,590
Men bare hold sÞft nÄ.
109
00:08:37,210 --> 00:08:38,830
SĂ„ er det sikkert mer der jeg
110
00:08:38,830 --> 00:08:39,330
kommer fra.
111
00:08:40,310 --> 00:08:43,710
Det er en stor boge her ute, sÄ ...
112
00:08:43,710 --> 00:08:45,290
Jeg analyserte forresten noen
113
00:08:45,290 --> 00:08:46,830
piller for hun, Erika.
114
00:08:51,130 --> 00:08:52,710
For dere jobber fortsatt sammen
115
00:08:52,710 --> 00:08:53,470
med dere.
116
00:08:58,150 --> 00:09:00,310
Hun driver med noe greier sÄnn.
117
00:09:05,430 --> 00:09:08,650
Men du, jeg tror ikke du kan gÄ
118
00:09:08,650 --> 00:09:09,230
riktig hjemme.
119
00:09:18,680 --> 00:09:19,880
Der er den her.
120
00:09:26,980 --> 00:09:29,020
HÞy faen, vestkantfolk altsÄ.
121
00:09:29,500 --> 00:09:30,180
Tar du med en bag eller?
122
00:09:47,220 --> 00:09:48,260
Her er det.
123
00:10:02,720 --> 00:10:04,580
Sikker pÄ at dette er sÄ smart.
124
00:10:05,080 --> 00:10:07,020
Hvor merker du seg at du blokerer
125
00:10:07,020 --> 00:10:07,740
noe jĂŠvlig, da?
126
00:10:08,280 --> 00:10:09,940
Du prĂžver Ă„ vĂŠre litt kreativ,
127
00:10:10,100 --> 00:10:11,500
tenk ut av boksene.
128
00:10:11,740 --> 00:10:13,140
For Ä tenke ut av boksene, sÄ er
129
00:10:13,140 --> 00:10:14,300
det nÞdt Ä forstÄ hva som er inni
130
00:10:14,300 --> 00:10:15,540
boksene, utgangspunktet.
131
00:10:17,760 --> 00:10:19,600
Hva er det som er i boksene?
132
00:10:20,860 --> 00:10:22,340
Bare hold kjeft, ok?
133
00:10:25,220 --> 00:10:27,060
Det er ganske kul, egentlig, vet
134
00:10:27,060 --> 00:10:27,320
du det.
135
00:10:28,640 --> 00:10:29,580
Hold kjeft.
136
00:10:32,080 --> 00:10:33,720
Du mÄ tÄle Ä ta et komp i meg, vet du?
137
00:11:16,880 --> 00:11:17,920
Kom inn.
138
00:11:19,260 --> 00:11:20,520
Da er vi klare her ute.
139
00:11:21,200 --> 00:11:21,840
Kom inn.
140
00:11:30,920 --> 00:11:32,520
KjĂžr alle sammen.
141
00:11:33,520 --> 00:11:35,200
Det er ingenting som er verre enn
142
00:11:35,200 --> 00:11:38,340
Ă„ holde minnetallet for en av sine menarbeidere.
143
00:11:40,980 --> 00:11:44,940
Det er noe vi aldri vender oss
144
00:11:44,940 --> 00:11:46,980
til, eller skal vende oss til.
145
00:11:49,200 --> 00:11:52,960
Tom, kaller han fĂžrst og fremst
146
00:11:52,960 --> 00:11:55,120
Tom, ettersom han var en nĂŠrven
147
00:11:55,120 --> 00:11:57,060
for de fleste her.
148
00:11:57,420 --> 00:11:59,680
Der etter en veldig unimert og
149
00:11:59,680 --> 00:12:01,940
respekterte politimann og
150
00:12:01,940 --> 00:12:03,660
innsatsleder som han var.
151
00:12:05,740 --> 00:12:08,960
Tom var en vi kunne stole pÄ, en
152
00:12:08,960 --> 00:12:15,000
som var villig til Ă„ gi alt, som
153
00:12:15,000 --> 00:12:17,000
aldri ga seg.
154
00:12:17,880 --> 00:12:21,240
Og det siste her, det er noe vi i
155
00:12:21,240 --> 00:12:23,180
politiet har lĂŠrt oss Ă„ anerkjenne
156
00:12:23,180 --> 00:12:25,680
men som verden der ute med vÄre fider.
157
00:12:25,880 --> 00:12:27,140
Kanskje ikke i like stor grad.
158
00:12:28,660 --> 00:12:29,200
Verden setter.
159
00:12:36,320 --> 00:12:40,280
KjĂŠre Tom, vi lyser fred over litt minne.
160
00:12:46,560 --> 00:12:48,240
Helpe, fint du kunne komme.
161
00:12:50,820 --> 00:12:52,040
Sett deg ned, er du snill.
162
00:12:59,310 --> 00:13:01,050
Jeg tenkte jeg bare skulle dele
163
00:13:01,050 --> 00:13:02,570
noen tanker med deg.
164
00:13:02,950 --> 00:13:05,110
Fra nÄ sÄ deler vi alle informasjon.
165
00:13:05,790 --> 00:13:06,430
Alt vi vet.
166
00:13:08,430 --> 00:13:10,410
Jeg kan ikke fÄ understikk nok pÄ
167
00:13:10,410 --> 00:13:10,930
egen vei ned.
168
00:13:10,930 --> 00:13:12,250
Petatens vei var viktig.
169
00:13:12,370 --> 00:13:13,810
Jeg syns det her var forryddet opp
170
00:13:13,810 --> 00:13:15,350
i ...
171
00:13:16,890 --> 00:13:17,650
Etter gromse.
172
00:13:20,540 --> 00:13:22,280
Du og jeg, vi er pÄ samme side
173
00:13:22,280 --> 00:13:22,860
her, Helberg.
174
00:13:27,690 --> 00:13:29,670
Spesialegenheten har hendelagt.
175
00:13:30,250 --> 00:13:32,490
etter forskningen av deg.
176
00:13:34,800 --> 00:13:36,200
Snakket med justis kommer til Ă„
177
00:13:36,200 --> 00:13:39,720
bli en del om rokeringer i viktigstillinger.
178
00:13:42,190 --> 00:13:43,570
Jeg mÄ rett og slett vite jeg om
179
00:13:43,570 --> 00:13:44,950
vi to er pÄ samme lag.
180
00:13:46,990 --> 00:13:49,210
Er du klar for et markant opprykk
181
00:13:49,210 --> 00:13:50,010
helt berg?
182
00:14:06,640 --> 00:14:07,380
Hei.
183
00:14:07,660 --> 00:14:08,500
Hei.
184
00:14:09,240 --> 00:14:11,260
Ja, nÄ har spesialenheten gjort
185
00:14:11,260 --> 00:14:12,500
seg ferdig.
186
00:14:13,720 --> 00:14:14,560
Ja, er du tilbake?
187
00:14:15,100 --> 00:14:17,400
Jeg har tenkt litt, og jeg har
188
00:14:17,400 --> 00:14:19,660
snakket litt med LabibÄrd.
189
00:14:20,200 --> 00:14:22,680
Og mellom oss kommer det til Ă„ bli
190
00:14:22,680 --> 00:14:23,940
noen rockeringer herfra.
191
00:14:26,220 --> 00:14:28,020
Du skjĂžnner jo Ă„ spille, Ingrid.
192
00:14:28,980 --> 00:14:31,180
Stillingen min kommer
193
00:14:31,180 --> 00:14:33,480
sannsynligvis til Ă„ bli ledig, for
194
00:14:33,480 --> 00:14:35,140
Ä si det sÄnn.
195
00:14:35,680 --> 00:14:39,720
Og uten at jeg sier for mye, sÄ...
196
00:14:39,720 --> 00:14:41,820
Jeg antar at du er interessert i den.
197
00:14:45,700 --> 00:14:47,360
Vi vet hvor vi har hverandre, ikke
198
00:14:47,360 --> 00:14:48,020
sant Ingrid?
199
00:15:12,620 --> 00:15:13,360
Hvilken er det da?
200
00:15:15,740 --> 00:15:16,280
Der er den der.
201
00:15:31,880 --> 00:15:32,440
Der er den der.
202
00:15:39,070 --> 00:15:40,970
Hva faen tur er det da Erik og
203
00:15:40,970 --> 00:15:41,350
Adriel med?
204
00:15:42,150 --> 00:15:43,110
Vet du hva det er?
205
00:15:44,490 --> 00:15:46,450
Jeg syns da han virkelig drar nÄr
206
00:15:46,450 --> 00:15:47,010
jeg prater med henne.
207
00:15:48,530 --> 00:15:49,410
Da han er jo rar.
208
00:15:49,450 --> 00:15:50,670
Ja, han er jo rar.
209
00:15:51,050 --> 00:15:52,870
Du, de to har holdt pÄ med et annet.
210
00:15:53,370 --> 00:15:54,330
Vet du hva det er?
211
00:15:54,590 --> 00:15:56,770
Jeg trodde ikke de likte hverandre.
212
00:15:58,280 --> 00:16:00,800
Nei, Dan er jo med pÄ hva som helst.
213
00:16:00,940 --> 00:16:03,660
Han mÄ vÊre litt strenge, men ...
214
00:16:06,820 --> 00:16:07,700
Troben er besta.
215
00:16:09,320 --> 00:16:10,660
Hvor faen er bilen og penger?
216
00:16:15,080 --> 00:16:16,680
Det skal vi finne ut.
217
00:16:30,460 --> 00:16:33,280
Vi trenger bare litt mer hjelp av
218
00:16:33,280 --> 00:16:34,600
deg fĂžr du er ute og her, ok?
219
00:16:38,500 --> 00:16:39,860
Har du lyst til Ä rÄpe om hjelp?
220
00:16:43,080 --> 00:16:43,500
Ja?
221
00:16:43,740 --> 00:16:44,240
Nei?
222
00:16:44,460 --> 00:16:45,280
Nei?
223
00:17:27,280 --> 00:17:27,680
Hallo?
224
00:17:27,820 --> 00:17:29,920
Ja, greit, men ...
225
00:17:29,920 --> 00:17:31,880
Kom til Marina pÄ BÞstun, da.
226
00:17:33,140 --> 00:17:33,360
Ok.
227
00:17:34,320 --> 00:17:34,700
Greit, hadet.
228
00:17:37,000 --> 00:17:37,880
Det var Karl.
229
00:17:38,520 --> 00:17:40,380
Han er rettsmedisiner?
230
00:17:40,380 --> 00:17:42,120
Ja, han sa han hadde funnet ut noe mer.
231
00:17:42,340 --> 00:17:42,840
Hva da?
232
00:17:42,980 --> 00:17:44,560
Nei, han virker her bli stresset.
233
00:17:44,620 --> 00:17:45,060
Han ville ikke si det pÄ
234
00:17:45,060 --> 00:17:46,520
telefonen, men sa han bĂžr kunne
235
00:17:46,520 --> 00:17:46,980
mĂžte oss her.
236
00:17:47,140 --> 00:17:47,980
SÄ vi fÄr jo vite det.
237
00:17:49,420 --> 00:17:51,140
Det er et eller annet jĂŠvlig rart her.
238
00:17:52,760 --> 00:17:53,400
Han var han ville.
239
00:17:56,140 --> 00:17:58,140
Jeg har ingen igjen.
240
00:18:07,580 --> 00:18:08,600
Ligger du godt baki der, eller?
241
00:18:32,880 --> 00:18:34,260
Han svarer ikke.
242
00:18:35,880 --> 00:18:37,020
Jeg liker ikke dette her.
243
00:18:37,660 --> 00:18:39,160
Men da han kan ha viktigeporsjon i
244
00:18:39,160 --> 00:18:39,940
sÄnn femte underpann.
245
00:18:40,120 --> 00:18:42,180
Jo da, men du stÄr ikke bare der
246
00:18:42,180 --> 00:18:44,080
og venter pÄ at folk kommer til deg.
247
00:18:44,480 --> 00:18:46,020
Det er det fĂžrste kapitel i boka, det.
248
00:18:46,940 --> 00:18:48,420
Skurke boka, da, eller?
249
00:19:02,480 --> 00:19:03,500
Yes!
250
00:19:04,940 --> 00:19:05,420
Halla!
251
00:19:05,820 --> 00:19:06,400
Du her?
252
00:19:06,400 --> 00:19:07,460
Hva gjĂžr du da?
253
00:19:08,940 --> 00:19:09,780
Skal pÄ fjol eller?
254
00:19:11,660 --> 00:19:12,580
HĂŠ?
255
00:19:14,130 --> 00:19:15,370
Det er et fett bil da.
256
00:19:16,530 --> 00:19:18,250
Aldri likte Ä jobbe med jenter ogsÄ.
257
00:19:19,090 --> 00:19:21,170
Fytter som du ikke kan stole pÄ.
258
00:19:24,000 --> 00:19:25,960
Da er det vel du som er fytter da, Petter.
259
00:19:26,040 --> 00:19:27,140
Det er du som ikke er til Ä stole pÄ.
260
00:19:30,060 --> 00:19:32,400
Ja, det er riktig da, Erik.
261
00:19:32,940 --> 00:19:34,080
Man kan ikke stole pÄ noen.
262
00:19:39,840 --> 00:19:42,080
Petra er helt rett gitt, sÄ jeg
263
00:19:42,080 --> 00:19:42,960
har ikke stole pÄ noen.
264
00:19:44,840 --> 00:19:45,720
Jeg tror at det er en eller annen
265
00:19:45,720 --> 00:19:47,200
vakter her som har ringt snuten og
266
00:19:47,200 --> 00:19:48,480
sagt at det er noe brÄtt nede i handen.
267
00:19:51,410 --> 00:19:52,850
FÞk, det er noe sÄ jÊvlig
268
00:19:52,850 --> 00:19:53,770
opphyrava, Francis.
269
00:20:30,410 --> 00:20:34,570
Stille for elve smÄ tradd, de
270
00:20:34,570 --> 00:20:39,990
vakreste ord hun kjemmer.
271
00:20:56,800 --> 00:20:58,560
Sov pÄ godt, jenta mi.
272
00:20:59,900 --> 00:21:00,460
God natt.
273
00:21:00,700 --> 00:21:01,280
God natt.
274
00:22:21,100 --> 00:22:22,260
Hva vil du?
275
00:22:24,590 --> 00:22:25,450
Hva faen tror du?
276
00:22:27,050 --> 00:22:28,590
Pengene, altsÄ klart.
277
00:22:29,570 --> 00:22:30,650
En jĂŠvla masse penger.
278
00:22:32,610 --> 00:22:33,630
Gi meg pengene, tror du?
279
00:22:34,770 --> 00:22:36,070
Gi meg de jĂŠvla pengene.
280
00:23:14,970 --> 00:23:16,690
Men, Masse.
281
00:23:16,850 --> 00:23:19,210
Du lĂŠrer faen meg aldri.
282
00:23:35,870 --> 00:23:36,490
Sov nÄ.
283
00:23:37,230 --> 00:23:38,250
Man mÄ passe pÄ deg.
284
00:23:38,450 --> 00:23:40,190
Jeg er helt trygge.
285
00:23:43,030 --> 00:23:44,450
Du og jeg, venn min.
286
00:23:45,390 --> 00:23:45,990
Du og jeg.
287
00:24:01,930 --> 00:24:03,930
Nei, faen.
288
00:24:04,350 --> 00:24:06,190
Har du pisse pÄ deg?
289
00:24:07,970 --> 00:24:09,390
Er du klar over det?
290
00:24:10,110 --> 00:24:12,010
NÄ mÄ jeg jo bytte hele jÊvla
291
00:24:12,010 --> 00:24:13,070
teppen her, skjĂžnner du det?
292
00:24:18,620 --> 00:24:20,580
Det er egentlig ikke sÄ dumt, da.
293
00:24:20,980 --> 00:24:23,100
For under her er det helt sikkert
294
00:24:23,100 --> 00:24:24,380
originale tregulv.
295
00:24:25,080 --> 00:24:26,240
Det er fint, da.
296
00:24:27,380 --> 00:24:29,420
Jeg er vokst opp med laminatet.
297
00:24:31,800 --> 00:24:35,560
Da pappa skulle drive Ă„ puste opp ...
298
00:24:35,560 --> 00:24:36,480
Nei, det greide han ikke.
299
00:24:36,720 --> 00:24:39,420
Enten sÄ hadde han ikke rÄ, eller sÄ.
300
00:24:39,540 --> 00:24:41,820
Da var han ikke edderÞd, altsÄ.
301
00:24:45,320 --> 00:24:48,060
Originale tregulv.
302
00:24:48,060 --> 00:24:49,840
En ordentlig familie.
303
00:24:50,240 --> 00:24:51,920
Et ordentlig hjem.
304
00:24:53,780 --> 00:24:57,260
Stabilet forhold for Maja.
305
00:24:59,280 --> 00:25:01,160
Hun er den eneste finen jeg
306
00:25:01,160 --> 00:25:02,880
noensinne har laget.
307
00:25:07,010 --> 00:25:10,110
Og dere, du og Peter.
308
00:25:10,890 --> 00:25:11,970
Fy faen, ass.
309
00:25:13,030 --> 00:25:14,410
Alle Ăždelegger for meg hele tiden.
310
00:25:17,020 --> 00:25:18,660
Alle Ăždelegger for meg hele tiden!
311
00:25:28,460 --> 00:25:29,920
Ja, det er greit.
312
00:25:30,060 --> 00:25:31,960
Fint, takk.
313
00:25:32,240 --> 00:25:33,340
Tror du begynner Ă„ like meg litt?
314
00:25:34,520 --> 00:25:36,220
Jeg misliker deg, sÄ det er ikke
315
00:25:36,220 --> 00:25:37,440
lika intenst.
316
00:25:38,540 --> 00:25:40,580
Smarte dame liker litt oldschool,
317
00:25:40,760 --> 00:25:40,980
mener du det?
318
00:25:42,240 --> 00:25:44,380
Ja, det stemmer det da.
319
00:25:44,440 --> 00:25:46,320
Vi drĂžmmer alle om Ă„ bli gruppe-voltet.
320
00:25:46,460 --> 00:25:47,580
Det er en gang med apegjerner.
321
00:25:47,700 --> 00:25:49,900
Jeg vet at det er sant.
322
00:25:50,520 --> 00:25:52,320
Jeg har sett pÄ YouTube at det er
323
00:25:52,320 --> 00:25:53,500
mange damer som er rolig.
324
00:25:53,700 --> 00:25:54,760
Hold kjeft!
325
00:25:55,620 --> 00:25:55,920
Hold kjeft!
326
00:25:56,500 --> 00:25:57,040
Jeg kan ikke si det mer.
327
00:25:57,740 --> 00:25:58,440
Tyst til!
328
00:26:03,870 --> 00:26:05,730
Sist ettape i morgen, da.
329
00:27:03,050 --> 00:27:04,030
Hei.
330
00:27:09,900 --> 00:27:12,000
Trygve, jeg tror vi tar opp
331
00:27:12,000 --> 00:27:12,920
trÄdene dine senere.
332
00:27:34,860 --> 00:27:36,800
Jeg regner at du vet strafferannen
333
00:27:36,800 --> 00:27:38,180
for det du la pÄ bordet.
334
00:27:39,640 --> 00:27:41,580
Det er vel omtrent halvparten av
335
00:27:41,580 --> 00:27:43,020
den for grÄ korrupsjonen.
336
00:27:43,300 --> 00:27:45,020
Merker du ikke at du har en veldig
337
00:27:45,020 --> 00:27:45,820
dÄrlig sak her?
338
00:27:46,060 --> 00:27:47,260
Kommer inn her og bare legger noe
339
00:27:47,260 --> 00:27:47,660
skitt ned.
340
00:27:47,840 --> 00:27:50,140
Penger og noe cola pÄ bukken min.
341
00:27:50,580 --> 00:27:51,200
Og gamle er det.
342
00:27:51,840 --> 00:27:52,400
Hvordan det?
343
00:27:53,040 --> 00:27:54,460
Du er ikke bare sÄ jÊvlig ung.
344
00:27:56,560 --> 00:27:58,360
Skal du hÞre litt pÄ meg det som
345
00:27:58,360 --> 00:27:59,060
er viktig her?
346
00:27:59,200 --> 00:28:01,320
Det er at vi har vÄld, og vi har linqvist.
347
00:28:02,220 --> 00:28:03,520
Men jeg driter i linqvist.
348
00:28:04,600 --> 00:28:05,620
Vet du hva er problemet med din
349
00:28:05,620 --> 00:28:06,240
generasjon her?
350
00:28:09,220 --> 00:28:10,940
Du fÄr sÄ lite motstrand.
351
00:28:11,480 --> 00:28:12,600
Alt er en jĂŠvla lek.
352
00:28:14,840 --> 00:28:16,800
Ok, men da leker vi litt,
353
00:28:19,400 --> 00:28:19,400
da.
354
00:28:19,960 --> 00:28:22,400
Alle de eiendane her leges rett pÄ
355
00:28:22,400 --> 00:28:23,000
kona der.
356
00:28:23,780 --> 00:28:24,160
Smart.
357
00:28:25,480 --> 00:28:27,580
Alle de kan nÄ knyttes til flere
358
00:28:27,580 --> 00:28:28,740
kilo kokain.
359
00:28:34,320 --> 00:28:36,080
Plant i narkotika pÄ meg for Ä
360
00:28:36,080 --> 00:28:36,980
kompromettere meg.
361
00:28:38,600 --> 00:28:40,120
Hver eneste lille pakke blir til
362
00:28:40,120 --> 00:28:40,920
en nyhetssak.
363
00:28:41,340 --> 00:28:43,600
NÄr det passer oss en gang i mÄneden.
364
00:28:43,920 --> 00:28:45,280
I Äret, kanskje hver dag i en
365
00:28:45,280 --> 00:28:45,800
liten periode.
366
00:28:47,160 --> 00:28:48,440
Du er ikke den fĂžrste vet du som
367
00:28:48,440 --> 00:28:51,060
forsÞker Ä plante narkotika pÄ en
368
00:28:51,060 --> 00:28:52,500
politimann, det skjĂžnner du ikke, sant?
369
00:28:53,880 --> 00:28:55,260
Du slutter snakke med folk om alt,
370
00:28:55,400 --> 00:28:55,500
vet du.
371
00:28:56,120 --> 00:28:56,840
I kantina.
372
00:28:57,880 --> 00:29:00,880
For om TV'en, er han skyldig eller
373
00:29:00,880 --> 00:29:01,780
er han ikke?
374
00:29:03,160 --> 00:29:04,900
Typer det er sÄnn 50-50 for og
375
00:29:04,900 --> 00:29:05,620
imot, ja.
376
00:29:06,700 --> 00:29:08,360
Han er i sĂžnden din, Tormod.
377
00:29:10,020 --> 00:29:10,920
Og mange ganger sÄ du ikke det
378
00:29:10,920 --> 00:29:12,800
kommer en tips mot han, da.
379
00:29:13,320 --> 00:29:15,720
Fra nabor, venner og bekymret,
380
00:29:16,060 --> 00:29:18,600
lĂŠrere, mistanke om besiktelse,
381
00:29:18,960 --> 00:29:20,740
bruk, salg.
382
00:29:22,120 --> 00:29:23,540
Man trenger jo ikke Ă„ dĂžmme, sĂžte jeg.
383
00:29:24,380 --> 00:29:28,340
Men den der Harvard-sĂžknaden, den
384
00:29:28,340 --> 00:29:29,200
tror jeg kanskje ryker.
385
00:29:32,400 --> 00:29:33,700
Du mÄ hÞre ut til en bil som stÄr
386
00:29:33,700 --> 00:29:34,780
nede i garasjen her.
387
00:29:35,480 --> 00:29:37,660
Og i den sÄ er det noen titals
388
00:29:37,660 --> 00:29:39,640
millioner kroner.
389
00:29:40,900 --> 00:29:42,620
NÄ er jeg veldig spenn pÄ hva du
390
00:29:42,620 --> 00:29:46,240
gjĂžr med de pengene, for du kan jo
391
00:29:46,240 --> 00:29:48,200
konfiskere dem.
392
00:29:49,200 --> 00:29:50,660
Ellers kan du investere dem for
393
00:29:50,660 --> 00:29:53,300
oss i eiendomsbransjen som du og
394
00:29:53,300 --> 00:29:56,080
Harald Woll samarbeider jĂŠvlig bra med.
395
00:29:57,860 --> 00:29:58,880
Typ Ă„ gjĂžre det siste jeg.
396
00:30:01,120 --> 00:30:03,540
Og sÄ regner vi med at Robin Woll
397
00:30:03,540 --> 00:30:04,800
er ute i lĂžpet av dagen.
398
00:30:31,760 --> 00:30:32,440
Nei.
399
00:30:39,120 --> 00:30:39,840
JĂŠvlig.
400
00:30:40,860 --> 00:30:41,580
Inne med deg.
401
00:30:45,950 --> 00:30:46,590
Mamma!
402
00:30:57,510 --> 00:30:58,570
Hei.
403
00:30:59,030 --> 00:31:00,390
SÄnn.
404
00:31:01,770 --> 00:31:02,090
SÄnn.
405
00:32:05,630 --> 00:32:07,030
Det er en time jeg har.
406
00:32:19,720 --> 00:32:21,320
Kom inn.
407
00:32:35,790 --> 00:32:37,290
Jeg har ingenting Ă„ skjule, Robin.
408
00:32:38,970 --> 00:32:39,650
Nei.
409
00:32:41,980 --> 00:32:42,720
Marius.
410
00:32:45,300 --> 00:32:45,880
Kan du begynne med det?
411
00:32:49,860 --> 00:32:54,810
Din mor kom pÄ idén om Ä investere
412
00:32:58,770 --> 00:33:00,850
i eiendom- Hun visste hva det
413
00:33:00,850 --> 00:33:03,190
dreide sammen, og hun visste
414
00:33:03,190 --> 00:33:05,590
hvordan byplanleggerne tenkte.
415
00:33:06,210 --> 00:33:06,870
SĂ„ vi investerte.
416
00:33:07,890 --> 00:33:10,170
Politiet, lad det gÄ.
417
00:33:12,400 --> 00:33:14,160
Det regner ikke et samarbeid med
418
00:33:14,160 --> 00:33:15,680
en korrupt politimann.
419
00:33:16,560 --> 00:33:18,160
Du kan kalle det hva du vil, men
420
00:33:18,160 --> 00:33:19,500
det finnes ikke noe samfunn som
421
00:33:19,500 --> 00:33:23,060
ikke har sorte penger eller
422
00:33:23,060 --> 00:33:26,780
grenser, altsÄ tÄklakte grÄser.
423
00:33:27,000 --> 00:33:28,480
Det er overalt, da.
424
00:33:28,580 --> 00:33:29,420
Hvis du tar bort den sorte
425
00:33:29,420 --> 00:33:32,720
Þkonomien, sÄ kollapser systemet fullstendig.
426
00:33:34,820 --> 00:33:36,860
SĂ„ din samvittighet, den er god?
427
00:33:39,340 --> 00:33:39,500
Ren?
428
00:33:41,490 --> 00:33:43,350
LadegÄrd og jeg, vi hadde mye
429
00:33:43,350 --> 00:33:44,530
kontakt, naturlig nok.
430
00:33:46,420 --> 00:33:49,720
Han tipset meg om at Marius fikk
431
00:33:49,720 --> 00:33:50,760
dÄrlige venner.
432
00:33:51,580 --> 00:33:52,820
SĂ„ noen presser han til Ă„ tyste?
433
00:33:53,300 --> 00:33:55,660
Jeg ba ham om Ă„ fĂžlge med litt.
434
00:33:56,540 --> 00:33:57,320
Rapportere.
435
00:33:57,840 --> 00:33:59,680
Og sÄ ga jeg denne informasjonen
436
00:33:59,680 --> 00:34:00,720
videre til LadegÄrd.
437
00:34:01,080 --> 00:34:02,820
Hvorfor var LadegÄrd interessert i
438
00:34:02,820 --> 00:34:03,460
Petro Morusson?
439
00:34:03,480 --> 00:34:05,380
Det var jo en hĂŠvd med penger
440
00:34:05,380 --> 00:34:06,860
rundt de gutta bestandige.
441
00:34:07,060 --> 00:34:08,580
Penger som LadegÄrd gjerne ville
442
00:34:08,580 --> 00:34:09,040
ha tak i.
443
00:34:10,140 --> 00:34:11,900
Du fikk sĂžnnen din til Ă„ tyste.
444
00:34:23,060 --> 00:34:24,860
Tenkte kanskje at det kunne vĂŠre
445
00:34:24,860 --> 00:34:26,000
en vei ut for ham?
446
00:34:28,290 --> 00:34:30,990
Om du...
447
00:34:30,990 --> 00:34:34,510
Kunne prĂžve Ă„ sette deg inn i skamfĂžlelsen.
448
00:34:35,750 --> 00:34:36,430
Skam!
449
00:34:36,650 --> 00:34:37,150
Skyll!
450
00:34:39,030 --> 00:34:51,180
Din mor ville fortelle sannheten,
451
00:34:52,430 --> 00:34:53,870
men du stoppa henne.
452
00:34:57,890 --> 00:34:59,090
Mamma ble forgiftet.
453
00:35:03,530 --> 00:35:04,550
Du trepte Bygge i to.
454
00:35:21,280 --> 00:35:23,440
Hvem faen er du egentlig?
455
00:35:25,850 --> 00:35:26,910
Du bare var der hele tiden.
456
00:35:28,010 --> 00:35:28,710
FlĂžrtene.
457
00:35:30,130 --> 00:35:31,050
Om tenk sÄnn.
458
00:35:34,820 --> 00:35:37,280
Jeg ble bedt om Ä fÞlge med pÄ deg.
459
00:35:41,250 --> 00:35:42,710
Hvorfor gjorde du det?
460
00:35:46,080 --> 00:35:46,540
Tenge.
461
00:35:54,900 --> 00:35:55,940
Vet du hva?
462
00:36:00,070 --> 00:36:01,910
Du er det fĂžrste mennesket som
463
00:36:01,910 --> 00:36:03,530
noen gang har sett meg for den jeg er.
464
00:36:22,360 --> 00:36:24,340
SĂ„ det er med stor glede jeg kan
465
00:36:24,340 --> 00:36:26,180
inkludere den yngste partneren i
466
00:36:26,180 --> 00:36:27,720
firmets historie.
467
00:36:28,820 --> 00:36:30,360
Ja, nÄ er kanskje jeg litt inhabil
468
00:36:30,360 --> 00:36:34,080
her, men Robin Woll, han har
469
00:36:34,080 --> 00:36:35,640
jobbet hardt og mÄlrettet.
470
00:36:36,620 --> 00:36:37,840
Han kommer til Ă„ ta over
471
00:36:37,840 --> 00:36:41,120
forvaltningshusen og ja, en del
472
00:36:41,120 --> 00:36:42,600
oppgaver etter meg det hele tatt da.
473
00:36:44,140 --> 00:36:46,120
SĂ„ jeg kommer til Ă„ spille litt
474
00:36:46,120 --> 00:36:48,840
mer i golf kanskje, jakte litt, ta
475
00:36:48,840 --> 00:36:50,400
meg noen reiser, vi fÄr se.
476
00:36:51,280 --> 00:36:53,560
SĂ„ Robin tar over en del av mine forpliktelser.
477
00:36:54,340 --> 00:36:56,520
Stole full til Ă„ hjelpe han.
478
00:36:57,560 --> 00:36:58,320
Spennende tider.
479
00:36:58,800 --> 00:36:59,380
Gleder meg.
480
00:37:02,570 --> 00:37:03,290
Takk skal dere ha.
481
00:37:03,650 --> 00:37:04,330
Vi holder kontaktene.
482
00:37:05,230 --> 00:37:05,770
Fint.
483
00:37:48,970 --> 00:37:50,670
Du skjĂžnner at dette er feil?
484
00:37:50,990 --> 00:37:53,170
Dette er helt feil, ok?
485
00:37:55,800 --> 00:37:57,260
Skal du ta deg jakken?
486
00:37:57,520 --> 00:37:58,560
Nei, takk.
487
00:37:58,620 --> 00:37:59,260
Den er pÄ.
488
00:38:01,260 --> 00:38:03,020
Det som er vanlig?
489
00:38:03,140 --> 00:38:04,460
Ja, fortell, hva er det som er
490
00:38:04,460 --> 00:38:05,080
mest vanlig?
491
00:38:05,080 --> 00:38:07,180
Det starter med en utredningsfase.
492
00:38:08,280 --> 00:38:10,220
Jeg skal for faen ikke utredes for
493
00:38:10,220 --> 00:38:11,420
noe som helst, du skjĂžnner det?
494
00:38:11,600 --> 00:38:13,740
SĂ„ skrives det en innstilling.
495
00:38:15,700 --> 00:38:17,000
Som igjen bryder seg nemt.
496
00:38:17,000 --> 00:38:18,220
HÞr pÄ deg selv da.
497
00:38:18,980 --> 00:38:19,900
Fy faen oss.
498
00:38:21,100 --> 00:38:22,140
Vet du hva, det er en jĂŠvla
499
00:38:22,140 --> 00:38:24,100
jĂžkerede der ute, skjĂžnner du det?
500
00:38:25,500 --> 00:38:26,740
Jeg skal faen i...
501
00:38:26,740 --> 00:38:27,400
Vet du hva?
502
00:38:27,660 --> 00:38:30,040
SÄnn kan ikke du holde pÄ i 2018, ok?
503
00:38:30,320 --> 00:38:30,860
Jeg gÄr.
504
00:38:52,390 --> 00:38:53,830
Du, du, du.
505
00:38:54,390 --> 00:38:54,910
Jeg stikker ikke vel.
506
00:38:55,610 --> 00:38:56,050
HĂŠ?
507
00:38:56,050 --> 00:38:56,770
Jeg stikker ikke vel.
508
00:38:56,850 --> 00:38:57,270
Skal du vĂŠre med?
509
00:38:58,670 --> 00:39:00,090
Rett gjennom veggen bĂžr jeg.
510
00:39:16,800 --> 00:39:18,080
Da er han her.
511
00:39:19,700 --> 00:39:20,780
Se den igjen.
512
00:39:31,970 --> 00:39:32,430
Kommer lĂŠrer.
513
00:39:44,560 --> 00:39:45,440
Hva faen?
514
00:39:47,380 --> 00:39:49,740
Politiet har forsynst seg, har
515
00:39:49,740 --> 00:39:51,100
beslaglagt det penger og dop.
516
00:39:52,060 --> 00:39:54,940
Og vitvasket har investert penger
517
00:39:54,940 --> 00:39:55,920
i flere ti Är.
518
00:39:57,700 --> 00:39:58,700
Da fÄr meg faren min som gjÞr det.
519
00:40:01,380 --> 00:40:02,540
Svenskene.
520
00:40:03,560 --> 00:40:04,540
Jeg blir ikke sÄ jÊvla happy.
521
00:40:05,060 --> 00:40:06,060
Det skal bli det.
522
00:40:08,040 --> 00:40:08,600
NĂ„ har vi alt.
523
00:40:10,060 --> 00:40:11,260
Vi skal fÄ betalt.
524
00:40:12,560 --> 00:40:14,900
Jeg hÄper at du vet hva vi driver med.
525
00:40:29,090 --> 00:40:30,410
Det er mitt nÄ.
526
00:40:37,130 --> 00:40:37,990
Vi setter overst.
527
00:40:42,100 --> 00:40:42,900
Hei.
528
00:40:44,840 --> 00:40:45,900
Har dere fÄtt med den nye
529
00:40:45,900 --> 00:40:46,820
riksadvokaten eller?
530
00:40:50,130 --> 00:40:50,830
Se her.
531
00:40:52,470 --> 00:40:54,370
Og nÄ over til indriks.
532
00:40:54,790 --> 00:40:56,470
I gÄr kveld ble det ofte gjort at
533
00:40:56,470 --> 00:40:58,530
atropen politimester i Oslo, Rolf
534
00:40:58,530 --> 00:41:01,370
LadegÄrd, blir utnemt som ny riksadvokat.
535
00:41:01,770 --> 00:41:03,850
Hans foregjenger satt i 17 Är og
536
00:41:03,850 --> 00:41:05,130
gÄr nÄ av med pensjon.
537
00:41:06,670 --> 00:41:08,650
Rolf LadegÄrd trer inn i sin nye
538
00:41:08,650 --> 00:41:09,950
stilling fra og med neste Är.
539
00:41:11,450 --> 00:41:12,570
Tidligere politijurist Chris
540
00:41:12,570 --> 00:41:14,550
Heltberg tar over hans stilling
541
00:41:14,550 --> 00:41:16,430
som politimester.
542
00:41:46,610 --> 00:41:47,510
Titt hens til du nÄ!
543
00:41:47,930 --> 00:41:48,570
Ikke tenk pÄ det her.32345