Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,970 --> 00:00:03,090
Er det Marhusen?
2
00:00:03,810 --> 00:00:05,770
Jeg fant den i lĂŠrligheten til mamma.
3
00:00:06,070 --> 00:00:07,470
Det kortet er satt inn i.
4
00:00:08,390 --> 00:00:10,610
Tom er ikke den han gir seg ut for
5
00:00:10,610 --> 00:00:10,930
Ă„ vĂŠre.
6
00:00:11,690 --> 00:00:13,030
Du kan ikke stole pÄ ham.
7
00:00:14,810 --> 00:00:17,810
Jeg begynte Ä gÄ igjennom saker,
8
00:00:18,470 --> 00:00:20,050
og du hadde helt rett.
9
00:00:20,470 --> 00:00:21,670
Det er noe faenskap her.
10
00:00:21,990 --> 00:00:23,610
Og Tom stÄr midt oppi deg.
11
00:00:24,470 --> 00:00:24,930
Se her.
12
00:00:27,210 --> 00:00:28,170
Det finnes et mĂžnster.
13
00:00:28,330 --> 00:00:30,790
Her er politiets innsats i 2013,
14
00:00:31,610 --> 00:00:34,050
og ett Är etterpÄ, sÄ ser vi
15
00:00:34,050 --> 00:00:36,290
byutvikling i full skala inni jakt
16
00:00:36,290 --> 00:00:38,050
i de samme omrÄdene.
17
00:00:38,330 --> 00:00:40,230
FÞrst sÄ slommer de ned en bydel,
18
00:00:41,150 --> 00:00:44,210
og sÄ renser de opp for Ä
19
00:00:44,210 --> 00:00:45,570
tilrettelegge for utvikling.
20
00:00:45,970 --> 00:00:47,850
Det kan se ut som noen i politiet
21
00:00:47,850 --> 00:00:49,570
samarbeider med eiendomsutviklere.
22
00:00:50,470 --> 00:00:52,170
I sÄ fall ser vi pÄ grov korrupsjon.
23
00:00:52,530 --> 00:00:53,130
Ja, Robin.
24
00:00:54,050 --> 00:00:55,130
Dette er vel en mann du kjenner
25
00:00:55,130 --> 00:00:55,490
fra fĂžr.
26
00:00:56,150 --> 00:00:57,970
Robin, jeg trenger hjelp til deg.
27
00:00:59,110 --> 00:01:01,230
Det tok otte timer fĂžr vi tok Lindqvist.
28
00:01:01,710 --> 00:01:03,270
Jeg fikk gjort jÊvlig mye pÄ otte timer.
29
00:01:03,410 --> 00:01:05,490
Hvem tror du har penger?
30
00:01:06,570 --> 00:01:08,570
Robin, han har lurt deg.
31
00:01:09,090 --> 00:01:10,650
Hjelper du politiet, sÄ hjelper du
32
00:01:10,650 --> 00:01:11,090
oss alle.
33
00:01:11,990 --> 00:01:14,490
Jeg regner med at du velger rett.
34
00:01:15,070 --> 00:01:16,790
Jeg slipper Pete Lindqvist fri.
35
00:01:17,330 --> 00:01:18,610
Jeg har en mulighet pÄ innsiden.
36
00:01:19,370 --> 00:01:20,790
Robin, vold!
37
00:01:21,250 --> 00:01:23,390
Minnekvartet er et lydopptak.
38
00:01:33,220 --> 00:01:34,940
NĂ„ flyr jeg den av tron.
39
00:01:56,830 --> 00:01:57,630
Overraskelse?
40
00:01:58,350 --> 00:01:58,950
Peter?
41
00:02:00,550 --> 00:02:02,090
Skal dere be meg inn?
42
00:02:05,610 --> 00:02:07,130
Hallo?
43
00:02:15,530 --> 00:02:21,320
Jeg vil ha bilder av dokumenter og informasjon.
44
00:02:34,140 --> 00:02:35,440
Og vĂŠre forsiktig.
45
00:02:36,380 --> 00:02:37,820
Han er en slu jĂŠvel.
46
00:02:48,160 --> 00:02:53,760
Det er fantastisk, hvordan tiden
47
00:02:53,760 --> 00:02:58,220
gÄr igjen, nÄr jeg er halvstikket.
48
00:02:59,720 --> 00:03:04,580
Jeg er i Ăžynene, jeg er i Ăžynene,
49
00:03:04,720 --> 00:03:08,440
jeg er i Ăžynene, ut av fokus.
50
00:03:09,700 --> 00:03:15,940
Jeg er meg, jeg er meg, jeg er
51
00:03:15,940 --> 00:03:18,860
meg, jeg er frakken.
52
00:03:21,030 --> 00:03:21,370
Ja.
53
00:03:23,590 --> 00:03:23,970
Ja.
54
00:03:24,790 --> 00:03:26,410
Hvordan har du rÄd til dette, Vera?
55
00:03:27,150 --> 00:03:29,110
Nei, jeg har spart litt.
56
00:03:29,610 --> 00:03:30,330
Du har spart litt?
57
00:03:30,590 --> 00:03:30,990
Ja.
58
00:03:31,490 --> 00:03:33,210
BÄde i bilen og i kontoret.
59
00:03:34,030 --> 00:03:35,090
Jeg har lagt det litt, bare.
60
00:03:36,170 --> 00:03:37,750
Men du har ikke sagt noe om det?
61
00:03:37,910 --> 00:03:37,990
Nei.
62
00:03:37,990 --> 00:03:39,070
Du skulle jo jobbe for meg?
63
00:03:40,290 --> 00:03:42,970
AltsÄ, jeg mÄ jo sikre fremtiden
64
00:03:42,970 --> 00:03:44,050
litt, da.
65
00:03:46,000 --> 00:03:47,580
Det er mye mer som stÄr pÄ spill
66
00:03:47,580 --> 00:03:47,960
her, Vera.
67
00:03:59,870 --> 00:04:01,470
Du har ikke kjĂžpt det.
68
00:04:02,170 --> 00:04:04,290
Jeg har betalt et depositum, ja.
69
00:04:04,530 --> 00:04:05,190
Et depositum?
70
00:04:05,250 --> 00:04:06,170
Et avdrag.
71
00:04:07,930 --> 00:04:09,410
Ja, det fÄr du fÄ igjen.
72
00:04:15,900 --> 00:04:18,480
Vi skylder svenskene 150
73
00:04:18,480 --> 00:04:19,800
millioner, Vera.
74
00:04:22,240 --> 00:04:23,040
150 millioner kroner.
75
00:04:23,040 --> 00:04:25,020
Det tok to sekunder fĂžr de visste
76
00:04:25,020 --> 00:04:25,640
at jeg var ute igjen.
77
00:04:25,940 --> 00:04:28,220
Ja, jeg vet jo alt det, Peter.
78
00:04:29,400 --> 00:04:31,600
Men det gÄr faktisk an Ä ha to
79
00:04:31,600 --> 00:04:33,480
tanker i hodet samtidig.
80
00:04:33,740 --> 00:04:34,600
Vi skal ikke holde pÄ med dette
81
00:04:34,600 --> 00:04:35,780
hele tiden, skal vi det?
82
00:04:36,000 --> 00:04:38,260
I all fremtid, vi mÄ jo tenke litt
83
00:04:38,260 --> 00:04:38,760
fremover da.
84
00:04:38,880 --> 00:04:40,120
Det var ingen grunn til at de
85
00:04:40,120 --> 00:04:41,840
skulle slippe meg ut nÄ.
86
00:04:42,400 --> 00:04:42,900
Ut av det blÄ.
87
00:04:43,620 --> 00:04:46,400
Nei, men vi mÄ jo ta et stort bo.
88
00:04:49,670 --> 00:04:52,010
Hvorfor slipper de noen ut fĂžr
89
00:04:52,010 --> 00:04:52,590
tiden, tror du?
90
00:04:55,270 --> 00:04:57,110
De gjĂžr vel det hele tiden?
91
00:04:57,490 --> 00:04:58,170
Nei.
92
00:04:58,470 --> 00:04:59,430
Nei vel, nei.
93
00:05:00,610 --> 00:05:01,990
SÄ fortell meg nÄ da.
94
00:05:03,930 --> 00:05:06,010
Det er for Ă„ lage faenskap, for Ă„
95
00:05:06,010 --> 00:05:07,830
se hva som skjer, de fÞlger med pÄ oss.
96
00:05:08,050 --> 00:05:09,790
Jeg liker det jÊvla dÄrlig, for
97
00:05:09,790 --> 00:05:10,910
det foregÄr et eller annet dritt
98
00:05:10,910 --> 00:05:12,470
her som jeg ikke forstÄr.
99
00:05:12,890 --> 00:05:16,150
Du, jeg har ikke tenkt Ă„ flytte
100
00:05:16,150 --> 00:05:17,730
inn i dette jĂŠvla hĂžlet her sammen
101
00:05:17,730 --> 00:05:19,230
med deg.
102
00:05:24,080 --> 00:05:24,440
Nei vel?
103
00:05:25,080 --> 00:05:28,040
Du skaffer tilbake hver jĂŠvla krone.
104
00:06:18,200 --> 00:06:18,820
Halla, Robin.
105
00:06:20,460 --> 00:06:20,820
Peti.
106
00:06:21,420 --> 00:06:22,620
Halla.
107
00:06:24,770 --> 00:06:26,210
Forstyrrer jeg eller?
108
00:06:36,640 --> 00:06:37,400
Hei.
109
00:06:40,690 --> 00:06:42,410
Vi ser en ganske Äpenbar
110
00:06:42,410 --> 00:06:43,890
korrelasjon mellom politiske
111
00:06:43,890 --> 00:06:45,210
prioriteringer og flere av de
112
00:06:45,210 --> 00:06:48,170
stĂžrre og dyre eiendomsutviklingsprosjektene.
113
00:06:48,330 --> 00:06:49,890
Det som er interessant her, det er
114
00:06:49,890 --> 00:06:52,630
at politiet fÄr kriminaliteten til
115
00:06:52,630 --> 00:06:54,330
Ä stige i visse omrÄder.
116
00:06:54,490 --> 00:06:56,050
Mm, det gjÞr jo at prisen pÄ
117
00:06:56,050 --> 00:06:57,130
eiendom synker, sant?
118
00:06:57,290 --> 00:06:58,930
SĂ„ kommer plan- og bygningsetaten
119
00:06:58,930 --> 00:07:01,390
din med forslag til reguleringer.
120
00:07:01,390 --> 00:07:02,630
Ja, mm.
121
00:07:02,810 --> 00:07:04,250
Og sÄ godkjenner politikerne det,
122
00:07:04,370 --> 00:07:05,990
og sÄ tar det ikke sÄ veldig lang
123
00:07:05,990 --> 00:07:08,150
tid fÞr entreprenÞrene er pÄ vann.
124
00:07:08,170 --> 00:07:09,630
Ja, men det er vel den gode gamle
125
00:07:09,630 --> 00:07:10,670
reglen som gjelder her.
126
00:07:15,810 --> 00:07:15,470
FĂžlg pengene!
127
00:07:22,690 --> 00:07:24,430
Du hva slags relasjon har du med
128
00:07:24,430 --> 00:07:26,370
Johan Petri egentlig?
129
00:07:29,870 --> 00:07:32,030
Blir du litt sÄnn...
130
00:07:32,030 --> 00:07:32,590
Hva da?
131
00:07:34,540 --> 00:07:35,600
Nei, det virker bare litt mer
132
00:07:35,600 --> 00:07:36,680
innerslutt da, pÄ en mÄte.
133
00:07:42,940 --> 00:07:43,880
Det er ikke jĂŠvlig rart at han
134
00:07:43,880 --> 00:07:45,280
plutselig er ute nÄ, liksom.
135
00:07:52,710 --> 00:07:54,490
Jeg har aldri likt han hvertfall,
136
00:07:54,510 --> 00:07:55,650
jeg syns han er jĂŠvlig ekkel.
137
00:07:59,020 --> 00:08:00,300
Se her da, her er en lista over
138
00:08:00,300 --> 00:08:01,660
alle selskapene som har drevet med
139
00:08:01,660 --> 00:08:03,860
hendomsutvikling i de aktuelle omrÄdene.
140
00:08:04,080 --> 00:08:05,700
GÄr det noe av sorteringen?
141
00:08:06,880 --> 00:08:08,700
Etter omsetning, ja.
142
00:08:13,650 --> 00:08:15,490
Jeg var med et antall prosjekter.
143
00:08:19,940 --> 00:08:20,560
Oi.
144
00:08:21,660 --> 00:08:22,240
TLT?
145
00:08:23,760 --> 00:08:25,900
Det var minst fire ganger sÄ mange
146
00:08:25,900 --> 00:08:26,800
prosjekter som de andre.
147
00:08:27,120 --> 00:08:28,780
Ja, TLT og sÄnn selskaper de.
148
00:08:28,780 --> 00:08:29,980
Er de kjente der?
149
00:08:30,360 --> 00:08:32,340
Jeg har aldri hĂžrt om det, men jeg
150
00:08:32,340 --> 00:08:34,540
er ikke sÄ veldig bevandret i entreprenÞr-bransjen.
151
00:08:34,800 --> 00:08:36,180
Men jeg kjenner jo til de her ogsÄ.
152
00:08:37,120 --> 00:08:38,640
Men til og til har jeg aldri hĂžrt
153
00:08:38,640 --> 00:08:39,560
om det.
154
00:09:11,700 --> 00:09:14,220
Robin, jeg har ingenting du vil si meg.
155
00:09:15,920 --> 00:09:16,640
Nei.
156
00:09:18,540 --> 00:09:19,780
Ingenting?
157
00:09:20,440 --> 00:09:21,100
Nei.
158
00:09:24,340 --> 00:09:26,200
Ikke at du er glad for Ă„ se meg?
159
00:09:27,520 --> 00:09:29,380
Jo, sÄ klart.
160
00:09:31,700 --> 00:09:33,820
Vera sier at det er noe bra med deg.
161
00:09:34,660 --> 00:09:36,080
Det er ikke noe jeg burde vite ved.
162
00:09:37,680 --> 00:09:39,760
Nei, alt er som vanlig.
163
00:09:41,950 --> 00:09:42,850
Som vanlig?
164
00:09:44,580 --> 00:09:45,660
Hva er det da?
165
00:09:46,520 --> 00:09:47,200
Hvordan funker det?
166
00:09:48,320 --> 00:09:49,620
NĂ„ er det kontroll, eller?
167
00:09:50,320 --> 00:09:51,880
Ja, jeg tror det.
168
00:09:52,560 --> 00:09:53,880
Da har du og Erik ogsÄ?
169
00:09:54,880 --> 00:09:56,180
Ja, de funker dritbra.
170
00:09:56,420 --> 00:09:57,240
Det er bare bra.
171
00:09:59,260 --> 00:10:00,520
Vi er glade for Ä ha deg pÄ lagen,
172
00:10:00,720 --> 00:10:00,780
vet du?
173
00:10:03,020 --> 00:10:03,660
Det er bra.
174
00:10:04,300 --> 00:10:05,240
Jeg regner med deg.
175
00:10:07,910 --> 00:10:09,690
Vi skal ta de jĂŠvla, vi skal finne
176
00:10:09,690 --> 00:10:10,150
de penger.
177
00:10:11,410 --> 00:10:13,690
Og vi skal naile de som tok bronen min.
178
00:10:16,040 --> 00:10:16,520
Og fÄ heaven.
179
00:10:38,120 --> 00:10:41,360
Det gjorde tilfellig et sÞk pÄ
180
00:10:41,360 --> 00:10:44,800
nÞkkelpersoner i TLT, og sÄ gjorde
181
00:10:44,800 --> 00:10:46,520
det et sÞk pÄ de gutta i toppen,
182
00:10:46,580 --> 00:10:48,880
for Ă„ se hva de...
183
00:10:51,020 --> 00:10:51,520
Hvordan satt det?
184
00:10:54,230 --> 00:10:55,770
Det var ikke noe.
185
00:10:57,410 --> 00:10:58,150
Ok.
186
00:10:59,290 --> 00:11:00,110
FĂžlg med her da.
187
00:11:01,050 --> 00:11:02,590
Det her er selskaper i byggebransjen.
188
00:11:03,390 --> 00:11:05,490
Og vet du hva alle de over 40
189
00:11:05,490 --> 00:11:06,490
selskapene har tilfellig?
190
00:11:08,570 --> 00:11:10,430
Enten sitter Colby og Nyhavisen
191
00:11:10,430 --> 00:11:11,910
sentralt i styret, eller sÄ gjÞr
192
00:11:11,910 --> 00:11:12,650
Trump tofte.
193
00:11:14,290 --> 00:11:15,470
Det er vel vanlig at folk sitter i
194
00:11:15,470 --> 00:11:16,650
flere styreomganger.
195
00:11:17,050 --> 00:11:18,950
Ja, men disse selskapene er pÄ en
196
00:11:18,950 --> 00:11:19,970
eller annen mÄte i samarbeid med
197
00:11:19,970 --> 00:11:22,570
eller leverer til TLT, som igjen
198
00:11:22,570 --> 00:11:24,410
er den stĂžrste entreprenĂžren i de
199
00:11:24,410 --> 00:11:26,750
omrÄdene hvor politiet er mest aktive.
200
00:11:27,770 --> 00:11:29,030
Og det er jo jÊvlig shady nÄr man
201
00:11:29,030 --> 00:11:30,610
ser litt nÊrmere pÄ det.
202
00:11:31,310 --> 00:11:32,910
Nesten alle selskapene har
203
00:11:32,910 --> 00:11:34,370
postboksadresse her.
204
00:11:34,370 --> 00:11:35,190
Det er ok.
205
00:11:35,850 --> 00:11:39,050
Og der sitter Iversen.
206
00:11:39,290 --> 00:11:40,150
Og der sitter Toft.
207
00:11:41,470 --> 00:11:42,730
I samme kontorlandskap.
208
00:11:46,980 --> 00:11:47,340
Katika?
209
00:11:47,700 --> 00:11:48,980
Ja, StĂžnvik, Katika.
210
00:11:49,160 --> 00:11:50,000
Hei, hei.
211
00:11:50,180 --> 00:11:51,400
SÄ du er pÄ letning etter kontorer?
212
00:11:51,460 --> 00:11:52,760
Ja, det er jeg.
213
00:11:52,820 --> 00:11:54,240
Vi har vokst oss litt ut av det i
214
00:11:54,240 --> 00:11:55,320
forrige, sÄ ...
215
00:11:55,320 --> 00:11:56,280
Men da har du kommet til riktig
216
00:11:56,280 --> 00:11:56,620
plass da?
217
00:11:57,080 --> 00:11:58,480
Er det greit for deg om jeg tar
218
00:11:58,480 --> 00:11:59,680
noen bilder med oss i gÄr rundt, eller?
219
00:11:59,820 --> 00:12:00,360
Ja, selvfĂžlgelig.
220
00:12:00,440 --> 00:12:01,780
NĂ„ viser jeg kollegene mine, vet du.
221
00:12:02,080 --> 00:12:02,560
Ja, klarte.
222
00:12:05,470 --> 00:12:07,550
Hva slags selskaper holder dere
223
00:12:07,550 --> 00:12:08,010
til her, da?
224
00:12:08,570 --> 00:12:09,950
De er litt forskjellige, da.
225
00:12:11,710 --> 00:12:13,910
Her inne holder de pÄ med
226
00:12:13,910 --> 00:12:17,090
nĂŠringseiendom og investeringsgreier.
227
00:12:19,090 --> 00:12:20,690
Her er de som sitter her inne.
228
00:12:33,870 --> 00:12:36,750
Her har vi en egen avdeling med
229
00:12:36,750 --> 00:12:37,670
bare cellekontorer.
230
00:12:45,900 --> 00:12:47,620
Hvem er det som driver her, da?
231
00:12:47,620 --> 00:12:48,400
Hva driver de med?
232
00:12:48,680 --> 00:12:50,900
Det er TLT Invest.
233
00:12:51,460 --> 00:12:52,700
Vi holder pÄ Ä inn boligmarkedet.
234
00:12:53,800 --> 00:12:54,700
Hei, gutter.
235
00:12:55,180 --> 00:12:56,760
Jeg var ute pÄ en visningsrunde.
236
00:12:57,700 --> 00:12:58,620
Hei, mann.
237
00:12:59,860 --> 00:13:00,840
Beklager forstyrrelsen.
238
00:13:01,380 --> 00:13:03,740
Det var Ivesen, Colby Ivesen.
239
00:13:04,360 --> 00:13:06,220
Hei, Trond Toft.
240
00:13:06,980 --> 00:13:09,660
Hvordan driver dere med boliginvestering?
241
00:13:10,260 --> 00:13:11,760
StĂžrre nĂŠringsbygg.
242
00:13:11,860 --> 00:13:12,540
NĂŠringsheidende opp.
243
00:13:12,980 --> 00:13:15,100
Ja, sÄ hvis du har noen hundre
244
00:13:15,100 --> 00:13:16,760
millioner jobber, sÄ vet du hvem
245
00:13:16,760 --> 00:13:17,820
du er for god til, for du fÄr dem
246
00:13:17,820 --> 00:13:19,120
investert, eller hva?
247
00:13:19,120 --> 00:13:20,060
Ikke sant.
248
00:13:20,660 --> 00:13:21,600
Hvis jeg blir rik, sÄ skal jeg
249
00:13:21,600 --> 00:13:22,200
komme til dere.
250
00:13:23,180 --> 00:13:23,900
Hyggelig hilspÄ, da.
251
00:13:26,900 --> 00:13:27,840
SĂ„ jeg kan ta med meg et prospekt,
252
00:13:28,120 --> 00:13:29,340
der stÄr det litt flere detaljer.
253
00:13:29,440 --> 00:13:30,340
Yes, jeg tror jeg har nok
254
00:13:30,340 --> 00:13:31,880
informasjon, ja, men du hĂžres
255
00:13:31,880 --> 00:13:32,380
skjÞnner, altsÄ.
256
00:13:33,260 --> 00:13:33,720
Takk for nÄ.
257
00:13:34,260 --> 00:13:34,780
Takk skal du ha med.
258
00:13:34,840 --> 00:13:35,260
Hei.
259
00:13:35,300 --> 00:13:36,840
Hei.
260
00:13:38,110 --> 00:13:40,050
Det kontorfelskapet der var bare
261
00:13:40,050 --> 00:13:40,810
jĂŠvlig rart.
262
00:13:42,290 --> 00:13:43,230
Hvordan lokaler er det?
263
00:13:43,230 --> 00:13:45,090
Det er vanlige kontolokaler.
264
00:13:45,270 --> 00:13:46,730
Jeg tipper det er fra 70-tallet en gang.
265
00:13:47,210 --> 00:13:48,930
Det har vÊrt sÄnn ganske store
266
00:13:48,930 --> 00:13:50,330
virksomheter der i gamle dager,
267
00:13:50,390 --> 00:13:51,590
men nÄ er det bare en dÄrlig
268
00:13:51,590 --> 00:13:53,570
genskap i Silicon Valley, egentlig.
269
00:13:54,830 --> 00:13:56,630
Jeg fikk sÄnn skikkelig ekkel
270
00:13:56,630 --> 00:13:58,070
fĂžlelse av Ă„ vĂŠre der.
271
00:13:59,010 --> 00:13:59,530
Hvordan da?
272
00:14:00,110 --> 00:14:01,270
Jeg bare likte ikke de menene.
273
00:14:01,810 --> 00:14:03,390
Er det noen menn du liker i det
274
00:14:03,390 --> 00:14:03,850
hele tatt, da?
275
00:14:04,870 --> 00:14:05,730
Ja, da.
276
00:14:07,230 --> 00:14:08,130
Opp til flere.
277
00:14:08,370 --> 00:14:09,590
Hvordan var de?
278
00:14:10,190 --> 00:14:11,690
Nei, de gjorde jo ikke det.
279
00:14:11,830 --> 00:14:12,390
De gjorde noe.
280
00:14:12,430 --> 00:14:13,710
De bare var jĂŠvlig ekle.
281
00:14:14,710 --> 00:14:16,370
Jeg fikk fĂžlelse at det ligger noe
282
00:14:16,370 --> 00:14:17,150
under overflaten der.
283
00:14:17,170 --> 00:14:19,710
Det virket veldig fake, pÄ en mÄte.
284
00:14:20,930 --> 00:14:23,510
Det var PC der, arkivskap.
285
00:14:24,070 --> 00:14:25,290
Det flĂžyte av papirer overalt.
286
00:14:25,410 --> 00:14:26,690
Jeg garanterer dere at de gutta
287
00:14:26,690 --> 00:14:27,990
der, de er tykk i huen nÄr det
288
00:14:27,990 --> 00:14:29,090
kommer til sikkerhet og sÄnt.
289
00:14:29,850 --> 00:14:33,890
SÄ jeg foreslÄr at vi bryter oss inn.
290
00:14:38,380 --> 00:14:40,640
Ok, dette her er amatĂžralarmer.
291
00:14:40,940 --> 00:14:42,660
Blir slÄtt pÄ ved 11.10.
292
00:14:42,660 --> 00:14:44,340
Tipperen gÄr et par ganger i uka,
293
00:14:44,440 --> 00:14:45,840
nÄr noen har glemt Ä slÄ av eller pÄ.
294
00:14:46,060 --> 00:14:46,740
Bare Ä la den gÄ.
295
00:14:46,880 --> 00:14:48,460
Ta en halvtime fĂžr vekterne er der.
296
00:14:48,720 --> 00:14:48,940
Ja.
297
00:14:49,540 --> 00:14:50,920
Her er inngangspartiet.
298
00:14:51,520 --> 00:14:52,680
SÄ kommer man inn i et sÄnt
299
00:14:52,680 --> 00:14:54,440
fellesomrÄde her, og bortover her
300
00:14:54,440 --> 00:14:56,200
sÄ er det kontorseller.
301
00:14:56,380 --> 00:14:58,280
Dere tar med dere Robin, og dere
302
00:14:58,280 --> 00:15:00,500
mÄ vÊre forberedt pÄ litt grovarbeid.
303
00:15:00,840 --> 00:15:01,400
Worst case.
304
00:15:02,180 --> 00:15:03,140
Jeg tror ikke vi skal underjordere
305
00:15:03,140 --> 00:15:04,340
de gutta, Uansett hvor
306
00:15:04,340 --> 00:15:06,540
stakkarselig du syns at vi er med henne.
307
00:15:20,680 --> 00:15:22,960
Det er stort sett egnomsutvikler.
308
00:15:23,260 --> 00:15:24,020
Det handler det om.
309
00:15:25,220 --> 00:15:25,600
Ja.
310
00:15:26,980 --> 00:15:28,660
Ja, Vera mener det finnes
311
00:15:28,660 --> 00:15:31,540
korruption knyttet til byplanleggingen.
312
00:15:32,620 --> 00:15:33,120
Ja, vel.
313
00:15:34,240 --> 00:15:34,940
SĂ„ det mener Vera.
314
00:15:35,000 --> 00:15:35,820
Hva mener du da, Robin?
315
00:15:36,680 --> 00:15:38,160
AltsÄ, det er mye penger involvert
316
00:15:38,160 --> 00:15:39,820
i all byggevirksomheten i Oslo nÄ,
317
00:15:39,880 --> 00:15:40,160
for det.
318
00:15:40,640 --> 00:15:42,220
Hva angÄr dere egentlig?
319
00:15:43,880 --> 00:15:46,020
Skal du inn i politikken, inn i
320
00:15:46,020 --> 00:15:48,700
bystyret og ...
321
00:15:48,700 --> 00:15:50,040
Vi cirkler inn et
322
00:15:50,040 --> 00:15:51,900
investeringsfirma og alle de gutta
323
00:15:51,900 --> 00:15:52,200
i toppen.
324
00:15:52,760 --> 00:15:54,200
Vi skal se om det er noe kobling
325
00:15:54,200 --> 00:15:55,800
til politiet.
326
00:15:58,560 --> 00:16:00,220
Du fÄr si fra, hvis vi finner noe.
327
00:16:02,740 --> 00:16:04,160
Hvor er fokuset ditt, Robin?
328
00:16:05,980 --> 00:16:07,640
Hvor er fokuset ditt?
329
00:16:07,680 --> 00:16:09,280
Du skulle passe pÄ Peter.
330
00:16:10,120 --> 00:16:11,080
Det er penger borte.
331
00:16:12,220 --> 00:16:14,600
Store summe med penger som han har
332
00:16:14,600 --> 00:16:15,840
lurt unna.
333
00:16:16,460 --> 00:16:18,960
Vi mÄ vite hvor de penger er.
334
00:16:19,180 --> 00:16:20,280
ForstÄr du alvor det er?
335
00:16:20,940 --> 00:16:22,960
Ja, sÄ mÄ du la det andre like.
336
00:16:23,640 --> 00:16:24,880
Fokus.
337
00:18:42,160 --> 00:18:43,980
Tror du du sa at du kunne dette her?
338
00:19:53,210 --> 00:19:54,350
Alt ok her.
339
00:19:54,570 --> 00:19:56,510
Braere videre til Norge 5 og tar
340
00:19:56,510 --> 00:19:57,010
en runde der.
341
00:19:58,410 --> 00:20:00,270
Fy faen, at vi ikke sÄ oss der.
342
00:20:01,030 --> 00:20:02,210
Jeg har sagt at jeg er kjukk i
343
00:20:02,210 --> 00:20:02,690
huvudet i dag.
344
00:20:02,850 --> 00:20:03,770
Du er kjukk i huvudet.
345
00:20:03,910 --> 00:20:04,690
Hva er det du driver med?
346
00:20:04,910 --> 00:20:05,850
NĂ„ er du redd, eller?
347
00:20:06,350 --> 00:20:08,310
SelvfÞlgelig blir jeg redd nÄr du
348
00:20:08,310 --> 00:20:09,610
oppfĂžler deg som en jĂŠvla idiot.
349
00:20:10,730 --> 00:20:11,830
Du, ta og gi meg en pistol.
350
00:20:12,170 --> 00:20:13,370
Hva er det du glemmer?
351
00:20:14,490 --> 00:20:16,250
Gi meg pistolen.
352
00:20:17,010 --> 00:20:18,790
Da han gir den pistolen.
353
00:20:25,890 --> 00:20:27,070
NĂ„ gjĂžr jeg det som jeg sier.
354
00:20:27,270 --> 00:20:28,390
FÞlg litt med meg, og sÄ fÄr vi
355
00:20:28,390 --> 00:20:29,050
opp fartet vi tar.
356
00:20:30,190 --> 00:20:31,890
Du sa det skikkelig vankeligst, da.
357
00:20:32,090 --> 00:20:32,650
Idiot.
358
00:21:21,520 --> 00:21:22,340
Det er tomt, jo.
359
00:21:25,160 --> 00:21:26,040
Jeg skjĂžnner ikke.
360
00:21:26,220 --> 00:21:28,340
Er du sikker pÄ at vi er pÄ riktig sted?
361
00:21:28,340 --> 00:21:30,220
SelvfĂžlgelig er jeg det.
362
00:21:31,280 --> 00:21:32,620
Kan noen ha vist at vi kom?
363
00:21:35,490 --> 00:21:35,950
HĂŠ?
364
00:21:38,380 --> 00:21:39,140
Faen, altsÄ.
365
00:21:55,970 --> 00:21:56,830
Faen, altsÄ.
366
00:21:57,210 --> 00:21:59,550
Hjemmeside tett hele tiden er vekk.
367
00:22:01,940 --> 00:22:04,120
Det dukker ikke opp i noe sĂžk her.
368
00:22:04,300 --> 00:22:05,580
PrĂžv Ă„ brĂžnne hos henne.
369
00:22:05,800 --> 00:22:07,880
De har jo vist at vi kom.
370
00:22:09,440 --> 00:22:11,540
Har du sagt noe dust nÄr du var
371
00:22:11,540 --> 00:22:12,380
der oppe og snoka, eller?
372
00:22:13,700 --> 00:22:14,680
Nei.
373
00:22:17,350 --> 00:22:18,770
Kanskje det er noen som lytter, da?
374
00:22:20,070 --> 00:22:22,010
Jeg skikker jo her en av dagen, Robin.
375
00:22:22,530 --> 00:22:24,090
Alt er under kontroll her.
376
00:22:29,210 --> 00:22:30,130
Det er to muligheter.
377
00:22:30,290 --> 00:22:31,670
Den ene er at det er noen som
378
00:22:31,670 --> 00:22:33,310
lytter, og den andre er at det er
379
00:22:33,310 --> 00:22:34,130
noen som tyster.
380
00:22:41,780 --> 00:22:42,940
Syns du det er morsomt?
381
00:22:43,700 --> 00:22:44,800
Nei, men altsÄ...
382
00:22:44,800 --> 00:22:45,560
Hold kjeft, da.
383
00:23:03,640 --> 00:23:05,540
Jeg tror at det er noe her som luger.
384
00:23:24,960 --> 00:23:25,420
Hva er det?
385
00:23:41,220 --> 00:23:42,580
Har du noen ganger hatt pÄ
386
00:23:42,580 --> 00:23:47,960
fĂžlelsen at du ikke vet hvem du
387
00:23:47,960 --> 00:23:48,340
selv er?
388
00:23:51,440 --> 00:23:55,100
Fordi alt som har blitt fortalt
389
00:23:55,100 --> 00:23:56,100
til deg,
390
00:23:58,970 --> 00:23:59,850
det er bare lĂžgn.
391
00:24:01,580 --> 00:24:02,820
Og alt rundt det er bare feik.
392
00:24:07,800 --> 00:24:08,740
Jeg er ikke feik.
393
00:24:10,720 --> 00:24:12,660
Du er ikke feik.
394
00:24:14,500 --> 00:24:15,100
Vi er ekte.
395
00:26:11,470 --> 00:26:12,710
Sa du ansiktet?
396
00:26:14,210 --> 00:26:15,830
Nei.
397
00:26:27,800 --> 00:26:28,280
Kom her.
398
00:26:33,360 --> 00:26:36,310
Hva faen skal bryt seg en
399
00:26:36,310 --> 00:26:37,150
leilighet din da?
400
00:26:38,780 --> 00:26:39,460
Vet ikke.
401
00:26:48,620 --> 00:26:50,360
Jeg vet at det var du som anga meg
402
00:26:50,360 --> 00:26:51,420
til spesiale vennhet.
403
00:26:55,880 --> 00:26:57,700
Jeg har vĂŠrt med deg spesielt tid, gris.
404
00:26:59,560 --> 00:27:00,360
NĂ„ vet jeg.
405
00:28:38,270 --> 00:28:40,950
Fy faen, det kommer noen!
406
00:28:42,670 --> 00:28:43,090
Politi!
407
00:28:52,460 --> 00:28:53,340
Politi!
408
00:28:54,930 --> 00:28:56,090
Inne bilet!
409
00:28:56,610 --> 00:28:57,150
Hei!
410
00:28:57,190 --> 00:28:57,690
HÄndes!
411
00:29:21,240 --> 00:29:22,260
Politi!
412
00:29:23,720 --> 00:29:24,100
LĂ„ vei!
413
00:29:24,240 --> 00:29:25,080
Inne bilet!
414
00:29:25,500 --> 00:29:26,060
Hei!
415
00:29:26,140 --> 00:29:26,840
HÄndes!
416
00:29:57,020 --> 00:29:57,360
Hallo?
417
00:29:59,840 --> 00:30:00,580
Det er jeg.
418
00:30:10,780 --> 00:30:11,220
Peti?
419
00:30:11,220 --> 00:30:11,660
Hei.
420
00:30:11,900 --> 00:30:12,700
Hei.
421
00:30:14,760 --> 00:30:15,280
Hvor er Peti?
422
00:30:21,130 --> 00:30:23,150
Du vinner ingenting pÄ Ä beskytte han.
423
00:30:29,260 --> 00:30:31,040
Han er ikke den du tror at han er.
424
00:30:31,380 --> 00:30:32,880
Overrasker det deg.
425
00:30:39,890 --> 00:30:41,350
Det beste du kan gjĂžre er Ă„ holde
426
00:30:41,350 --> 00:30:42,010
deg langt unna han.
427
00:30:44,050 --> 00:30:45,210
Jeg mÄ snakke med han.
428
00:30:46,750 --> 00:30:47,070
Berra.
429
00:30:49,260 --> 00:30:51,300
Bare hold deg langt unna han.
430
00:31:26,030 --> 00:31:26,830
Hei.
431
00:31:27,030 --> 00:31:27,810
Skal vi ha for en sugetura?
432
00:31:29,170 --> 00:31:30,430
Mange millioner.
433
00:31:30,770 --> 00:31:31,310
Ligger bak her.
434
00:31:32,030 --> 00:31:33,490
Er det alle baggene her i her?
435
00:31:33,490 --> 00:31:34,370
Nesten.
436
00:31:34,370 --> 00:31:35,190
Nesten ligger i kjellet her.
437
00:31:36,210 --> 00:31:36,750
Her?
438
00:31:37,390 --> 00:31:38,270
Da mÄ vi kjÞre pÄ oss.
439
00:31:38,370 --> 00:31:40,010
Jeg stole faen ikke pÄ den egen her.
440
00:31:40,690 --> 00:31:41,390
Vera har jo...
441
00:31:41,390 --> 00:31:41,690
Hva da?
442
00:31:41,730 --> 00:31:42,630
Gjeren, emosjonell?
443
00:31:42,630 --> 00:31:43,830
Jeg sa det er en terapeuta.
444
00:31:43,910 --> 00:31:44,730
Du kan ikke stole pÄ dame.
445
00:31:45,670 --> 00:31:47,750
Jeg tror det er ikke noe greid Ă„
446
00:31:47,750 --> 00:31:48,750
fÄ en pÄ innsiden her.
447
00:33:06,640 --> 00:33:08,180
Faen, jeg skulle pakke her i
448
00:33:08,180 --> 00:33:08,660
mindre bagger.
449
00:33:08,680 --> 00:33:10,280
Jeg har fÄtt et vekslein etter.
450
00:33:10,520 --> 00:33:12,580
Det er jo skikkelig 80-tall, den
451
00:33:12,580 --> 00:33:15,120
som trakter en sÄ mye flasj lenger.
452
00:33:15,620 --> 00:33:16,120
NĂ„ er det hva?
453
00:33:16,720 --> 00:33:18,040
Bitcoin, da.
454
00:33:19,900 --> 00:33:21,140
Jeg har bare fint det franses.
455
00:33:21,640 --> 00:33:23,200
Jeg driter egentlig hva det er for meg.
456
00:33:23,700 --> 00:33:24,980
Du vet ikke hva bitcoin er, det.
457
00:33:31,970 --> 00:33:34,070
Jeg er for Ă„ hente den i skyldige.
458
00:34:13,080 --> 00:34:14,300
Ta vÄtene og legge den pÄ gulvet.
459
00:34:15,640 --> 00:34:16,000
Kom igjen!
460
00:34:18,120 --> 00:34:20,640
Legg dem pÄ bakken og sparka hit ham.
461
00:34:23,860 --> 00:34:24,520
Kom igjen.
462
00:34:28,120 --> 00:34:29,680
Faen, jeg gir deg Ă„ dĂžmme deg.
463
00:34:31,020 --> 00:34:32,600
Jeg bare bekrefter alle fĂžrdommene
464
00:34:32,600 --> 00:34:33,020
med Norman.
465
00:34:34,460 --> 00:34:35,960
Hvis du tar med deg dette nÄ, sÄ
466
00:34:35,960 --> 00:34:38,340
fÄr sjefene dine aldri igjen alt.
467
00:34:38,860 --> 00:34:40,020
Du skal investeres.
468
00:34:41,560 --> 00:34:42,820
SkjĂžnner du hva jeg sier til deg?
469
00:34:43,460 --> 00:34:43,800
Hallo?
470
00:34:56,600 --> 00:34:57,680
Bra, Robin.
471
00:35:01,470 --> 00:35:02,030
Bra.
472
00:35:03,590 --> 00:35:04,190
Hva er det du har Ă„ si?
473
00:35:05,650 --> 00:35:07,030
JĂŠvlig bra, da.
474
00:35:09,680 --> 00:35:10,540
Takk.
475
00:35:10,680 --> 00:35:11,280
Tusen takk.
476
00:35:11,320 --> 00:35:12,180
Er du fornĂžyd i dag, eller?
477
00:35:27,220 --> 00:35:28,660
Hvem drepte broren min?
478
00:35:53,100 --> 00:35:57,720
Jeg har vĂŠrt i helvete, skal jeg
479
00:35:57,720 --> 00:35:58,120
si det sÄnn.
480
00:36:01,600 --> 00:36:03,440
Jeg har bare viklet meg inn i noe.
481
00:36:10,320 --> 00:36:11,500
Hva er det for noe, Tom?
482
00:36:11,740 --> 00:36:19,010
Det er sÄ mye presse med
483
00:36:19,010 --> 00:36:22,570
bestillinger, politikk og statistikk.
484
00:36:24,590 --> 00:36:27,150
Det er jo faen skapet, liksom.
485
00:36:30,620 --> 00:36:31,580
Det blir nesten som en fartsprit.
486
00:36:37,060 --> 00:36:39,120
Man gÞnner pÄ, og sÄ vikker man
487
00:36:39,120 --> 00:36:40,340
mer og mer inn i.
488
00:36:44,290 --> 00:36:50,790
Dette er faen meg stĂžrre enn du
489
00:36:50,790 --> 00:36:51,550
aner, Chris.
490
00:36:52,070 --> 00:36:53,690
Det gladegÄr bare en smÄ fisk.
491
00:36:56,820 --> 00:36:58,240
Du, ja?
492
00:36:59,840 --> 00:37:01,960
Jeg finner faen ikke veien ut av dette.
493
00:37:05,140 --> 00:37:07,720
AltsÄ, da er det sÄ jÊvlig rÄttet det.
494
00:37:19,390 --> 00:37:21,390
Det var du som skjĂžtt Marius.
495
00:37:30,290 --> 00:37:31,270
Politi!
496
00:37:33,020 --> 00:37:34,320
Robin, inn i bilen!
497
00:37:34,660 --> 00:37:36,060
Nei, Marius!
498
00:37:44,080 --> 00:37:45,460
Du vet hvorfor?
499
00:37:45,480 --> 00:37:47,560
Du vet hvorfor jeg skjĂžyte bronnen din?
500
00:37:48,300 --> 00:37:50,140
Fordi han var en rÄtte, Robin.
501
00:37:52,500 --> 00:37:53,240
Han var en tyster.
502
00:39:52,400 --> 00:39:52,600
Hva faen?
503
00:39:53,560 --> 00:39:54,840
KjĂŠvla fettig.
504
00:39:54,980 --> 00:39:55,460
NĂ„ stikker vi opp.
505
00:39:56,740 --> 00:39:57,500
Faen!
506
00:39:57,580 --> 00:39:58,200
Petter!
507
00:39:59,500 --> 00:40:00,220
Stopp.
508
00:40:00,760 --> 00:40:01,420
Kom igjen.
509
00:40:04,400 --> 00:40:05,900
Ja, ja, ja.
510
00:40:33,960 --> 00:40:38,250
SÄ tenkte du det nÄ?
511
00:40:39,090 --> 00:40:42,330
Jeg skal gÄ stille og rolig ut herfra.
512
00:40:47,940 --> 00:40:48,740
Det er mye du ikke vet?
513
00:40:50,720 --> 00:40:52,300
Jeg vet mye, Tom.
514
00:40:54,940 --> 00:40:57,440
Det kan vi ikke bare snakke litt fĂžrst.
515
00:41:34,620 --> 00:41:36,480
Visste du hva Marius dreier med?
516
00:41:36,640 --> 00:41:38,360
Visste du at han var en jĂŠvla tyst?
517
00:41:43,890 --> 00:41:45,850
Er ingenting igjen her, skjĂžnner du?
518
00:41:46,190 --> 00:41:47,070
Ikke for noen av oss.
519
00:41:47,850 --> 00:41:48,330
Det er over.
520
00:41:51,800 --> 00:41:53,080
Hva faen er dette firmaet drive
521
00:41:53,080 --> 00:41:53,480
med, egentlig?
522
00:41:54,100 --> 00:41:54,880
Hvitvasking.
523
00:41:55,620 --> 00:41:56,560
Som de aller fleste
524
00:41:56,560 --> 00:41:57,860
advokatfirmaene i den gata.
525
00:42:21,560 --> 00:42:22,100
Takk!31127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.