All language subtitles for Rekyl Temporada 1 Capitulo 6 Online - SeriesFlix

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,970 --> 00:00:03,090 Er det Marhusen? 2 00:00:03,810 --> 00:00:05,770 Jeg fant den i lÊrligheten til mamma. 3 00:00:06,070 --> 00:00:07,470 Det kortet er satt inn i. 4 00:00:08,390 --> 00:00:10,610 Tom er ikke den han gir seg ut for 5 00:00:10,610 --> 00:00:10,930 Ä vÊre. 6 00:00:11,690 --> 00:00:13,030 Du kan ikke stole pÄ ham. 7 00:00:14,810 --> 00:00:17,810 Jeg begynte Ä gÄ igjennom saker, 8 00:00:18,470 --> 00:00:20,050 og du hadde helt rett. 9 00:00:20,470 --> 00:00:21,670 Det er noe faenskap her. 10 00:00:21,990 --> 00:00:23,610 Og Tom stÄr midt oppi deg. 11 00:00:24,470 --> 00:00:24,930 Se her. 12 00:00:27,210 --> 00:00:28,170 Det finnes et mÞnster. 13 00:00:28,330 --> 00:00:30,790 Her er politiets innsats i 2013, 14 00:00:31,610 --> 00:00:34,050 og ett Är etterpÄ, sÄ ser vi 15 00:00:34,050 --> 00:00:36,290 byutvikling i full skala inni jakt 16 00:00:36,290 --> 00:00:38,050 i de samme omrÄdene. 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,230 FÞrst sÄ slommer de ned en bydel, 18 00:00:41,150 --> 00:00:44,210 og sÄ renser de opp for Ä 19 00:00:44,210 --> 00:00:45,570 tilrettelegge for utvikling. 20 00:00:45,970 --> 00:00:47,850 Det kan se ut som noen i politiet 21 00:00:47,850 --> 00:00:49,570 samarbeider med eiendomsutviklere. 22 00:00:50,470 --> 00:00:52,170 I sÄ fall ser vi pÄ grov korrupsjon. 23 00:00:52,530 --> 00:00:53,130 Ja, Robin. 24 00:00:54,050 --> 00:00:55,130 Dette er vel en mann du kjenner 25 00:00:55,130 --> 00:00:55,490 fra fÞr. 26 00:00:56,150 --> 00:00:57,970 Robin, jeg trenger hjelp til deg. 27 00:00:59,110 --> 00:01:01,230 Det tok otte timer fÞr vi tok Lindqvist. 28 00:01:01,710 --> 00:01:03,270 Jeg fikk gjort jÊvlig mye pÄ otte timer. 29 00:01:03,410 --> 00:01:05,490 Hvem tror du har penger? 30 00:01:06,570 --> 00:01:08,570 Robin, han har lurt deg. 31 00:01:09,090 --> 00:01:10,650 Hjelper du politiet, sÄ hjelper du 32 00:01:10,650 --> 00:01:11,090 oss alle. 33 00:01:11,990 --> 00:01:14,490 Jeg regner med at du velger rett. 34 00:01:15,070 --> 00:01:16,790 Jeg slipper Pete Lindqvist fri. 35 00:01:17,330 --> 00:01:18,610 Jeg har en mulighet pÄ innsiden. 36 00:01:19,370 --> 00:01:20,790 Robin, vold! 37 00:01:21,250 --> 00:01:23,390 Minnekvartet er et lydopptak. 38 00:01:33,220 --> 00:01:34,940 NÄ flyr jeg den av tron. 39 00:01:56,830 --> 00:01:57,630 Overraskelse? 40 00:01:58,350 --> 00:01:58,950 Peter? 41 00:02:00,550 --> 00:02:02,090 Skal dere be meg inn? 42 00:02:05,610 --> 00:02:07,130 Hallo? 43 00:02:15,530 --> 00:02:21,320 Jeg vil ha bilder av dokumenter og informasjon. 44 00:02:34,140 --> 00:02:35,440 Og vÊre forsiktig. 45 00:02:36,380 --> 00:02:37,820 Han er en slu jÊvel. 46 00:02:48,160 --> 00:02:53,760 Det er fantastisk, hvordan tiden 47 00:02:53,760 --> 00:02:58,220 gÄr igjen, nÄr jeg er halvstikket. 48 00:02:59,720 --> 00:03:04,580 Jeg er i Þynene, jeg er i Þynene, 49 00:03:04,720 --> 00:03:08,440 jeg er i Þynene, ut av fokus. 50 00:03:09,700 --> 00:03:15,940 Jeg er meg, jeg er meg, jeg er 51 00:03:15,940 --> 00:03:18,860 meg, jeg er frakken. 52 00:03:21,030 --> 00:03:21,370 Ja. 53 00:03:23,590 --> 00:03:23,970 Ja. 54 00:03:24,790 --> 00:03:26,410 Hvordan har du rÄd til dette, Vera? 55 00:03:27,150 --> 00:03:29,110 Nei, jeg har spart litt. 56 00:03:29,610 --> 00:03:30,330 Du har spart litt? 57 00:03:30,590 --> 00:03:30,990 Ja. 58 00:03:31,490 --> 00:03:33,210 BÄde i bilen og i kontoret. 59 00:03:34,030 --> 00:03:35,090 Jeg har lagt det litt, bare. 60 00:03:36,170 --> 00:03:37,750 Men du har ikke sagt noe om det? 61 00:03:37,910 --> 00:03:37,990 Nei. 62 00:03:37,990 --> 00:03:39,070 Du skulle jo jobbe for meg? 63 00:03:40,290 --> 00:03:42,970 AltsÄ, jeg mÄ jo sikre fremtiden 64 00:03:42,970 --> 00:03:44,050 litt, da. 65 00:03:46,000 --> 00:03:47,580 Det er mye mer som stÄr pÄ spill 66 00:03:47,580 --> 00:03:47,960 her, Vera. 67 00:03:59,870 --> 00:04:01,470 Du har ikke kjÞpt det. 68 00:04:02,170 --> 00:04:04,290 Jeg har betalt et depositum, ja. 69 00:04:04,530 --> 00:04:05,190 Et depositum? 70 00:04:05,250 --> 00:04:06,170 Et avdrag. 71 00:04:07,930 --> 00:04:09,410 Ja, det fÄr du fÄ igjen. 72 00:04:15,900 --> 00:04:18,480 Vi skylder svenskene 150 73 00:04:18,480 --> 00:04:19,800 millioner, Vera. 74 00:04:22,240 --> 00:04:23,040 150 millioner kroner. 75 00:04:23,040 --> 00:04:25,020 Det tok to sekunder fÞr de visste 76 00:04:25,020 --> 00:04:25,640 at jeg var ute igjen. 77 00:04:25,940 --> 00:04:28,220 Ja, jeg vet jo alt det, Peter. 78 00:04:29,400 --> 00:04:31,600 Men det gÄr faktisk an Ä ha to 79 00:04:31,600 --> 00:04:33,480 tanker i hodet samtidig. 80 00:04:33,740 --> 00:04:34,600 Vi skal ikke holde pÄ med dette 81 00:04:34,600 --> 00:04:35,780 hele tiden, skal vi det? 82 00:04:36,000 --> 00:04:38,260 I all fremtid, vi mÄ jo tenke litt 83 00:04:38,260 --> 00:04:38,760 fremover da. 84 00:04:38,880 --> 00:04:40,120 Det var ingen grunn til at de 85 00:04:40,120 --> 00:04:41,840 skulle slippe meg ut nÄ. 86 00:04:42,400 --> 00:04:42,900 Ut av det blÄ. 87 00:04:43,620 --> 00:04:46,400 Nei, men vi mÄ jo ta et stort bo. 88 00:04:49,670 --> 00:04:52,010 Hvorfor slipper de noen ut fÞr 89 00:04:52,010 --> 00:04:52,590 tiden, tror du? 90 00:04:55,270 --> 00:04:57,110 De gjÞr vel det hele tiden? 91 00:04:57,490 --> 00:04:58,170 Nei. 92 00:04:58,470 --> 00:04:59,430 Nei vel, nei. 93 00:05:00,610 --> 00:05:01,990 SÄ fortell meg nÄ da. 94 00:05:03,930 --> 00:05:06,010 Det er for Ä lage faenskap, for Ä 95 00:05:06,010 --> 00:05:07,830 se hva som skjer, de fÞlger med pÄ oss. 96 00:05:08,050 --> 00:05:09,790 Jeg liker det jÊvla dÄrlig, for 97 00:05:09,790 --> 00:05:10,910 det foregÄr et eller annet dritt 98 00:05:10,910 --> 00:05:12,470 her som jeg ikke forstÄr. 99 00:05:12,890 --> 00:05:16,150 Du, jeg har ikke tenkt Ä flytte 100 00:05:16,150 --> 00:05:17,730 inn i dette jÊvla hÞlet her sammen 101 00:05:17,730 --> 00:05:19,230 med deg. 102 00:05:24,080 --> 00:05:24,440 Nei vel? 103 00:05:25,080 --> 00:05:28,040 Du skaffer tilbake hver jÊvla krone. 104 00:06:18,200 --> 00:06:18,820 Halla, Robin. 105 00:06:20,460 --> 00:06:20,820 Peti. 106 00:06:21,420 --> 00:06:22,620 Halla. 107 00:06:24,770 --> 00:06:26,210 Forstyrrer jeg eller? 108 00:06:36,640 --> 00:06:37,400 Hei. 109 00:06:40,690 --> 00:06:42,410 Vi ser en ganske Äpenbar 110 00:06:42,410 --> 00:06:43,890 korrelasjon mellom politiske 111 00:06:43,890 --> 00:06:45,210 prioriteringer og flere av de 112 00:06:45,210 --> 00:06:48,170 stÞrre og dyre eiendomsutviklingsprosjektene. 113 00:06:48,330 --> 00:06:49,890 Det som er interessant her, det er 114 00:06:49,890 --> 00:06:52,630 at politiet fÄr kriminaliteten til 115 00:06:52,630 --> 00:06:54,330 Ä stige i visse omrÄder. 116 00:06:54,490 --> 00:06:56,050 Mm, det gjÞr jo at prisen pÄ 117 00:06:56,050 --> 00:06:57,130 eiendom synker, sant? 118 00:06:57,290 --> 00:06:58,930 SÄ kommer plan- og bygningsetaten 119 00:06:58,930 --> 00:07:01,390 din med forslag til reguleringer. 120 00:07:01,390 --> 00:07:02,630 Ja, mm. 121 00:07:02,810 --> 00:07:04,250 Og sÄ godkjenner politikerne det, 122 00:07:04,370 --> 00:07:05,990 og sÄ tar det ikke sÄ veldig lang 123 00:07:05,990 --> 00:07:08,150 tid fÞr entreprenÞrene er pÄ vann. 124 00:07:08,170 --> 00:07:09,630 Ja, men det er vel den gode gamle 125 00:07:09,630 --> 00:07:10,670 reglen som gjelder her. 126 00:07:15,810 --> 00:07:15,470 FÞlg pengene! 127 00:07:22,690 --> 00:07:24,430 Du hva slags relasjon har du med 128 00:07:24,430 --> 00:07:26,370 Johan Petri egentlig? 129 00:07:29,870 --> 00:07:32,030 Blir du litt sÄnn... 130 00:07:32,030 --> 00:07:32,590 Hva da? 131 00:07:34,540 --> 00:07:35,600 Nei, det virker bare litt mer 132 00:07:35,600 --> 00:07:36,680 innerslutt da, pÄ en mÄte. 133 00:07:42,940 --> 00:07:43,880 Det er ikke jÊvlig rart at han 134 00:07:43,880 --> 00:07:45,280 plutselig er ute nÄ, liksom. 135 00:07:52,710 --> 00:07:54,490 Jeg har aldri likt han hvertfall, 136 00:07:54,510 --> 00:07:55,650 jeg syns han er jÊvlig ekkel. 137 00:07:59,020 --> 00:08:00,300 Se her da, her er en lista over 138 00:08:00,300 --> 00:08:01,660 alle selskapene som har drevet med 139 00:08:01,660 --> 00:08:03,860 hendomsutvikling i de aktuelle omrÄdene. 140 00:08:04,080 --> 00:08:05,700 GÄr det noe av sorteringen? 141 00:08:06,880 --> 00:08:08,700 Etter omsetning, ja. 142 00:08:13,650 --> 00:08:15,490 Jeg var med et antall prosjekter. 143 00:08:19,940 --> 00:08:20,560 Oi. 144 00:08:21,660 --> 00:08:22,240 TLT? 145 00:08:23,760 --> 00:08:25,900 Det var minst fire ganger sÄ mange 146 00:08:25,900 --> 00:08:26,800 prosjekter som de andre. 147 00:08:27,120 --> 00:08:28,780 Ja, TLT og sÄnn selskaper de. 148 00:08:28,780 --> 00:08:29,980 Er de kjente der? 149 00:08:30,360 --> 00:08:32,340 Jeg har aldri hÞrt om det, men jeg 150 00:08:32,340 --> 00:08:34,540 er ikke sÄ veldig bevandret i entreprenÞr-bransjen. 151 00:08:34,800 --> 00:08:36,180 Men jeg kjenner jo til de her ogsÄ. 152 00:08:37,120 --> 00:08:38,640 Men til og til har jeg aldri hÞrt 153 00:08:38,640 --> 00:08:39,560 om det. 154 00:09:11,700 --> 00:09:14,220 Robin, jeg har ingenting du vil si meg. 155 00:09:15,920 --> 00:09:16,640 Nei. 156 00:09:18,540 --> 00:09:19,780 Ingenting? 157 00:09:20,440 --> 00:09:21,100 Nei. 158 00:09:24,340 --> 00:09:26,200 Ikke at du er glad for Ä se meg? 159 00:09:27,520 --> 00:09:29,380 Jo, sÄ klart. 160 00:09:31,700 --> 00:09:33,820 Vera sier at det er noe bra med deg. 161 00:09:34,660 --> 00:09:36,080 Det er ikke noe jeg burde vite ved. 162 00:09:37,680 --> 00:09:39,760 Nei, alt er som vanlig. 163 00:09:41,950 --> 00:09:42,850 Som vanlig? 164 00:09:44,580 --> 00:09:45,660 Hva er det da? 165 00:09:46,520 --> 00:09:47,200 Hvordan funker det? 166 00:09:48,320 --> 00:09:49,620 NÄ er det kontroll, eller? 167 00:09:50,320 --> 00:09:51,880 Ja, jeg tror det. 168 00:09:52,560 --> 00:09:53,880 Da har du og Erik ogsÄ? 169 00:09:54,880 --> 00:09:56,180 Ja, de funker dritbra. 170 00:09:56,420 --> 00:09:57,240 Det er bare bra. 171 00:09:59,260 --> 00:10:00,520 Vi er glade for Ä ha deg pÄ lagen, 172 00:10:00,720 --> 00:10:00,780 vet du? 173 00:10:03,020 --> 00:10:03,660 Det er bra. 174 00:10:04,300 --> 00:10:05,240 Jeg regner med deg. 175 00:10:07,910 --> 00:10:09,690 Vi skal ta de jÊvla, vi skal finne 176 00:10:09,690 --> 00:10:10,150 de penger. 177 00:10:11,410 --> 00:10:13,690 Og vi skal naile de som tok bronen min. 178 00:10:16,040 --> 00:10:16,520 Og fÄ heaven. 179 00:10:38,120 --> 00:10:41,360 Det gjorde tilfellig et sÞk pÄ 180 00:10:41,360 --> 00:10:44,800 nÞkkelpersoner i TLT, og sÄ gjorde 181 00:10:44,800 --> 00:10:46,520 det et sÞk pÄ de gutta i toppen, 182 00:10:46,580 --> 00:10:48,880 for Ä se hva de... 183 00:10:51,020 --> 00:10:51,520 Hvordan satt det? 184 00:10:54,230 --> 00:10:55,770 Det var ikke noe. 185 00:10:57,410 --> 00:10:58,150 Ok. 186 00:10:59,290 --> 00:11:00,110 FÞlg med her da. 187 00:11:01,050 --> 00:11:02,590 Det her er selskaper i byggebransjen. 188 00:11:03,390 --> 00:11:05,490 Og vet du hva alle de over 40 189 00:11:05,490 --> 00:11:06,490 selskapene har tilfellig? 190 00:11:08,570 --> 00:11:10,430 Enten sitter Colby og Nyhavisen 191 00:11:10,430 --> 00:11:11,910 sentralt i styret, eller sÄ gjÞr 192 00:11:11,910 --> 00:11:12,650 Trump tofte. 193 00:11:14,290 --> 00:11:15,470 Det er vel vanlig at folk sitter i 194 00:11:15,470 --> 00:11:16,650 flere styreomganger. 195 00:11:17,050 --> 00:11:18,950 Ja, men disse selskapene er pÄ en 196 00:11:18,950 --> 00:11:19,970 eller annen mÄte i samarbeid med 197 00:11:19,970 --> 00:11:22,570 eller leverer til TLT, som igjen 198 00:11:22,570 --> 00:11:24,410 er den stÞrste entreprenÞren i de 199 00:11:24,410 --> 00:11:26,750 omrÄdene hvor politiet er mest aktive. 200 00:11:27,770 --> 00:11:29,030 Og det er jo jÊvlig shady nÄr man 201 00:11:29,030 --> 00:11:30,610 ser litt nÊrmere pÄ det. 202 00:11:31,310 --> 00:11:32,910 Nesten alle selskapene har 203 00:11:32,910 --> 00:11:34,370 postboksadresse her. 204 00:11:34,370 --> 00:11:35,190 Det er ok. 205 00:11:35,850 --> 00:11:39,050 Og der sitter Iversen. 206 00:11:39,290 --> 00:11:40,150 Og der sitter Toft. 207 00:11:41,470 --> 00:11:42,730 I samme kontorlandskap. 208 00:11:46,980 --> 00:11:47,340 Katika? 209 00:11:47,700 --> 00:11:48,980 Ja, StÞnvik, Katika. 210 00:11:49,160 --> 00:11:50,000 Hei, hei. 211 00:11:50,180 --> 00:11:51,400 SÄ du er pÄ letning etter kontorer? 212 00:11:51,460 --> 00:11:52,760 Ja, det er jeg. 213 00:11:52,820 --> 00:11:54,240 Vi har vokst oss litt ut av det i 214 00:11:54,240 --> 00:11:55,320 forrige, sÄ ... 215 00:11:55,320 --> 00:11:56,280 Men da har du kommet til riktig 216 00:11:56,280 --> 00:11:56,620 plass da? 217 00:11:57,080 --> 00:11:58,480 Er det greit for deg om jeg tar 218 00:11:58,480 --> 00:11:59,680 noen bilder med oss i gÄr rundt, eller? 219 00:11:59,820 --> 00:12:00,360 Ja, selvfÞlgelig. 220 00:12:00,440 --> 00:12:01,780 NÄ viser jeg kollegene mine, vet du. 221 00:12:02,080 --> 00:12:02,560 Ja, klarte. 222 00:12:05,470 --> 00:12:07,550 Hva slags selskaper holder dere 223 00:12:07,550 --> 00:12:08,010 til her, da? 224 00:12:08,570 --> 00:12:09,950 De er litt forskjellige, da. 225 00:12:11,710 --> 00:12:13,910 Her inne holder de pÄ med 226 00:12:13,910 --> 00:12:17,090 nÊringseiendom og investeringsgreier. 227 00:12:19,090 --> 00:12:20,690 Her er de som sitter her inne. 228 00:12:33,870 --> 00:12:36,750 Her har vi en egen avdeling med 229 00:12:36,750 --> 00:12:37,670 bare cellekontorer. 230 00:12:45,900 --> 00:12:47,620 Hvem er det som driver her, da? 231 00:12:47,620 --> 00:12:48,400 Hva driver de med? 232 00:12:48,680 --> 00:12:50,900 Det er TLT Invest. 233 00:12:51,460 --> 00:12:52,700 Vi holder pÄ Ä inn boligmarkedet. 234 00:12:53,800 --> 00:12:54,700 Hei, gutter. 235 00:12:55,180 --> 00:12:56,760 Jeg var ute pÄ en visningsrunde. 236 00:12:57,700 --> 00:12:58,620 Hei, mann. 237 00:12:59,860 --> 00:13:00,840 Beklager forstyrrelsen. 238 00:13:01,380 --> 00:13:03,740 Det var Ivesen, Colby Ivesen. 239 00:13:04,360 --> 00:13:06,220 Hei, Trond Toft. 240 00:13:06,980 --> 00:13:09,660 Hvordan driver dere med boliginvestering? 241 00:13:10,260 --> 00:13:11,760 StÞrre nÊringsbygg. 242 00:13:11,860 --> 00:13:12,540 NÊringsheidende opp. 243 00:13:12,980 --> 00:13:15,100 Ja, sÄ hvis du har noen hundre 244 00:13:15,100 --> 00:13:16,760 millioner jobber, sÄ vet du hvem 245 00:13:16,760 --> 00:13:17,820 du er for god til, for du fÄr dem 246 00:13:17,820 --> 00:13:19,120 investert, eller hva? 247 00:13:19,120 --> 00:13:20,060 Ikke sant. 248 00:13:20,660 --> 00:13:21,600 Hvis jeg blir rik, sÄ skal jeg 249 00:13:21,600 --> 00:13:22,200 komme til dere. 250 00:13:23,180 --> 00:13:23,900 Hyggelig hilspÄ, da. 251 00:13:26,900 --> 00:13:27,840 SÄ jeg kan ta med meg et prospekt, 252 00:13:28,120 --> 00:13:29,340 der stÄr det litt flere detaljer. 253 00:13:29,440 --> 00:13:30,340 Yes, jeg tror jeg har nok 254 00:13:30,340 --> 00:13:31,880 informasjon, ja, men du hÞres 255 00:13:31,880 --> 00:13:32,380 skjÞnner, altsÄ. 256 00:13:33,260 --> 00:13:33,720 Takk for nÄ. 257 00:13:34,260 --> 00:13:34,780 Takk skal du ha med. 258 00:13:34,840 --> 00:13:35,260 Hei. 259 00:13:35,300 --> 00:13:36,840 Hei. 260 00:13:38,110 --> 00:13:40,050 Det kontorfelskapet der var bare 261 00:13:40,050 --> 00:13:40,810 jÊvlig rart. 262 00:13:42,290 --> 00:13:43,230 Hvordan lokaler er det? 263 00:13:43,230 --> 00:13:45,090 Det er vanlige kontolokaler. 264 00:13:45,270 --> 00:13:46,730 Jeg tipper det er fra 70-tallet en gang. 265 00:13:47,210 --> 00:13:48,930 Det har vÊrt sÄnn ganske store 266 00:13:48,930 --> 00:13:50,330 virksomheter der i gamle dager, 267 00:13:50,390 --> 00:13:51,590 men nÄ er det bare en dÄrlig 268 00:13:51,590 --> 00:13:53,570 genskap i Silicon Valley, egentlig. 269 00:13:54,830 --> 00:13:56,630 Jeg fikk sÄnn skikkelig ekkel 270 00:13:56,630 --> 00:13:58,070 fÞlelse av Ä vÊre der. 271 00:13:59,010 --> 00:13:59,530 Hvordan da? 272 00:14:00,110 --> 00:14:01,270 Jeg bare likte ikke de menene. 273 00:14:01,810 --> 00:14:03,390 Er det noen menn du liker i det 274 00:14:03,390 --> 00:14:03,850 hele tatt, da? 275 00:14:04,870 --> 00:14:05,730 Ja, da. 276 00:14:07,230 --> 00:14:08,130 Opp til flere. 277 00:14:08,370 --> 00:14:09,590 Hvordan var de? 278 00:14:10,190 --> 00:14:11,690 Nei, de gjorde jo ikke det. 279 00:14:11,830 --> 00:14:12,390 De gjorde noe. 280 00:14:12,430 --> 00:14:13,710 De bare var jÊvlig ekle. 281 00:14:14,710 --> 00:14:16,370 Jeg fikk fÞlelse at det ligger noe 282 00:14:16,370 --> 00:14:17,150 under overflaten der. 283 00:14:17,170 --> 00:14:19,710 Det virket veldig fake, pÄ en mÄte. 284 00:14:20,930 --> 00:14:23,510 Det var PC der, arkivskap. 285 00:14:24,070 --> 00:14:25,290 Det flÞyte av papirer overalt. 286 00:14:25,410 --> 00:14:26,690 Jeg garanterer dere at de gutta 287 00:14:26,690 --> 00:14:27,990 der, de er tykk i huen nÄr det 288 00:14:27,990 --> 00:14:29,090 kommer til sikkerhet og sÄnt. 289 00:14:29,850 --> 00:14:33,890 SÄ jeg foreslÄr at vi bryter oss inn. 290 00:14:38,380 --> 00:14:40,640 Ok, dette her er amatÞralarmer. 291 00:14:40,940 --> 00:14:42,660 Blir slÄtt pÄ ved 11.10. 292 00:14:42,660 --> 00:14:44,340 Tipperen gÄr et par ganger i uka, 293 00:14:44,440 --> 00:14:45,840 nÄr noen har glemt Ä slÄ av eller pÄ. 294 00:14:46,060 --> 00:14:46,740 Bare Ä la den gÄ. 295 00:14:46,880 --> 00:14:48,460 Ta en halvtime fÞr vekterne er der. 296 00:14:48,720 --> 00:14:48,940 Ja. 297 00:14:49,540 --> 00:14:50,920 Her er inngangspartiet. 298 00:14:51,520 --> 00:14:52,680 SÄ kommer man inn i et sÄnt 299 00:14:52,680 --> 00:14:54,440 fellesomrÄde her, og bortover her 300 00:14:54,440 --> 00:14:56,200 sÄ er det kontorseller. 301 00:14:56,380 --> 00:14:58,280 Dere tar med dere Robin, og dere 302 00:14:58,280 --> 00:15:00,500 mÄ vÊre forberedt pÄ litt grovarbeid. 303 00:15:00,840 --> 00:15:01,400 Worst case. 304 00:15:02,180 --> 00:15:03,140 Jeg tror ikke vi skal underjordere 305 00:15:03,140 --> 00:15:04,340 de gutta, Uansett hvor 306 00:15:04,340 --> 00:15:06,540 stakkarselig du syns at vi er med henne. 307 00:15:20,680 --> 00:15:22,960 Det er stort sett egnomsutvikler. 308 00:15:23,260 --> 00:15:24,020 Det handler det om. 309 00:15:25,220 --> 00:15:25,600 Ja. 310 00:15:26,980 --> 00:15:28,660 Ja, Vera mener det finnes 311 00:15:28,660 --> 00:15:31,540 korruption knyttet til byplanleggingen. 312 00:15:32,620 --> 00:15:33,120 Ja, vel. 313 00:15:34,240 --> 00:15:34,940 SÄ det mener Vera. 314 00:15:35,000 --> 00:15:35,820 Hva mener du da, Robin? 315 00:15:36,680 --> 00:15:38,160 AltsÄ, det er mye penger involvert 316 00:15:38,160 --> 00:15:39,820 i all byggevirksomheten i Oslo nÄ, 317 00:15:39,880 --> 00:15:40,160 for det. 318 00:15:40,640 --> 00:15:42,220 Hva angÄr dere egentlig? 319 00:15:43,880 --> 00:15:46,020 Skal du inn i politikken, inn i 320 00:15:46,020 --> 00:15:48,700 bystyret og ... 321 00:15:48,700 --> 00:15:50,040 Vi cirkler inn et 322 00:15:50,040 --> 00:15:51,900 investeringsfirma og alle de gutta 323 00:15:51,900 --> 00:15:52,200 i toppen. 324 00:15:52,760 --> 00:15:54,200 Vi skal se om det er noe kobling 325 00:15:54,200 --> 00:15:55,800 til politiet. 326 00:15:58,560 --> 00:16:00,220 Du fÄr si fra, hvis vi finner noe. 327 00:16:02,740 --> 00:16:04,160 Hvor er fokuset ditt, Robin? 328 00:16:05,980 --> 00:16:07,640 Hvor er fokuset ditt? 329 00:16:07,680 --> 00:16:09,280 Du skulle passe pÄ Peter. 330 00:16:10,120 --> 00:16:11,080 Det er penger borte. 331 00:16:12,220 --> 00:16:14,600 Store summe med penger som han har 332 00:16:14,600 --> 00:16:15,840 lurt unna. 333 00:16:16,460 --> 00:16:18,960 Vi mÄ vite hvor de penger er. 334 00:16:19,180 --> 00:16:20,280 ForstÄr du alvor det er? 335 00:16:20,940 --> 00:16:22,960 Ja, sÄ mÄ du la det andre like. 336 00:16:23,640 --> 00:16:24,880 Fokus. 337 00:18:42,160 --> 00:18:43,980 Tror du du sa at du kunne dette her? 338 00:19:53,210 --> 00:19:54,350 Alt ok her. 339 00:19:54,570 --> 00:19:56,510 Braere videre til Norge 5 og tar 340 00:19:56,510 --> 00:19:57,010 en runde der. 341 00:19:58,410 --> 00:20:00,270 Fy faen, at vi ikke sÄ oss der. 342 00:20:01,030 --> 00:20:02,210 Jeg har sagt at jeg er kjukk i 343 00:20:02,210 --> 00:20:02,690 huvudet i dag. 344 00:20:02,850 --> 00:20:03,770 Du er kjukk i huvudet. 345 00:20:03,910 --> 00:20:04,690 Hva er det du driver med? 346 00:20:04,910 --> 00:20:05,850 NÄ er du redd, eller? 347 00:20:06,350 --> 00:20:08,310 SelvfÞlgelig blir jeg redd nÄr du 348 00:20:08,310 --> 00:20:09,610 oppfÞler deg som en jÊvla idiot. 349 00:20:10,730 --> 00:20:11,830 Du, ta og gi meg en pistol. 350 00:20:12,170 --> 00:20:13,370 Hva er det du glemmer? 351 00:20:14,490 --> 00:20:16,250 Gi meg pistolen. 352 00:20:17,010 --> 00:20:18,790 Da han gir den pistolen. 353 00:20:25,890 --> 00:20:27,070 NÄ gjÞr jeg det som jeg sier. 354 00:20:27,270 --> 00:20:28,390 FÞlg litt med meg, og sÄ fÄr vi 355 00:20:28,390 --> 00:20:29,050 opp fartet vi tar. 356 00:20:30,190 --> 00:20:31,890 Du sa det skikkelig vankeligst, da. 357 00:20:32,090 --> 00:20:32,650 Idiot. 358 00:21:21,520 --> 00:21:22,340 Det er tomt, jo. 359 00:21:25,160 --> 00:21:26,040 Jeg skjÞnner ikke. 360 00:21:26,220 --> 00:21:28,340 Er du sikker pÄ at vi er pÄ riktig sted? 361 00:21:28,340 --> 00:21:30,220 SelvfÞlgelig er jeg det. 362 00:21:31,280 --> 00:21:32,620 Kan noen ha vist at vi kom? 363 00:21:35,490 --> 00:21:35,950 HÊ? 364 00:21:38,380 --> 00:21:39,140 Faen, altsÄ. 365 00:21:55,970 --> 00:21:56,830 Faen, altsÄ. 366 00:21:57,210 --> 00:21:59,550 Hjemmeside tett hele tiden er vekk. 367 00:22:01,940 --> 00:22:04,120 Det dukker ikke opp i noe sÞk her. 368 00:22:04,300 --> 00:22:05,580 PrÞv Ä brÞnne hos henne. 369 00:22:05,800 --> 00:22:07,880 De har jo vist at vi kom. 370 00:22:09,440 --> 00:22:11,540 Har du sagt noe dust nÄr du var 371 00:22:11,540 --> 00:22:12,380 der oppe og snoka, eller? 372 00:22:13,700 --> 00:22:14,680 Nei. 373 00:22:17,350 --> 00:22:18,770 Kanskje det er noen som lytter, da? 374 00:22:20,070 --> 00:22:22,010 Jeg skikker jo her en av dagen, Robin. 375 00:22:22,530 --> 00:22:24,090 Alt er under kontroll her. 376 00:22:29,210 --> 00:22:30,130 Det er to muligheter. 377 00:22:30,290 --> 00:22:31,670 Den ene er at det er noen som 378 00:22:31,670 --> 00:22:33,310 lytter, og den andre er at det er 379 00:22:33,310 --> 00:22:34,130 noen som tyster. 380 00:22:41,780 --> 00:22:42,940 Syns du det er morsomt? 381 00:22:43,700 --> 00:22:44,800 Nei, men altsÄ... 382 00:22:44,800 --> 00:22:45,560 Hold kjeft, da. 383 00:23:03,640 --> 00:23:05,540 Jeg tror at det er noe her som luger. 384 00:23:24,960 --> 00:23:25,420 Hva er det? 385 00:23:41,220 --> 00:23:42,580 Har du noen ganger hatt pÄ 386 00:23:42,580 --> 00:23:47,960 fÞlelsen at du ikke vet hvem du 387 00:23:47,960 --> 00:23:48,340 selv er? 388 00:23:51,440 --> 00:23:55,100 Fordi alt som har blitt fortalt 389 00:23:55,100 --> 00:23:56,100 til deg, 390 00:23:58,970 --> 00:23:59,850 det er bare lÞgn. 391 00:24:01,580 --> 00:24:02,820 Og alt rundt det er bare feik. 392 00:24:07,800 --> 00:24:08,740 Jeg er ikke feik. 393 00:24:10,720 --> 00:24:12,660 Du er ikke feik. 394 00:24:14,500 --> 00:24:15,100 Vi er ekte. 395 00:26:11,470 --> 00:26:12,710 Sa du ansiktet? 396 00:26:14,210 --> 00:26:15,830 Nei. 397 00:26:27,800 --> 00:26:28,280 Kom her. 398 00:26:33,360 --> 00:26:36,310 Hva faen skal bryt seg en 399 00:26:36,310 --> 00:26:37,150 leilighet din da? 400 00:26:38,780 --> 00:26:39,460 Vet ikke. 401 00:26:48,620 --> 00:26:50,360 Jeg vet at det var du som anga meg 402 00:26:50,360 --> 00:26:51,420 til spesiale vennhet. 403 00:26:55,880 --> 00:26:57,700 Jeg har vÊrt med deg spesielt tid, gris. 404 00:26:59,560 --> 00:27:00,360 NÄ vet jeg. 405 00:28:38,270 --> 00:28:40,950 Fy faen, det kommer noen! 406 00:28:42,670 --> 00:28:43,090 Politi! 407 00:28:52,460 --> 00:28:53,340 Politi! 408 00:28:54,930 --> 00:28:56,090 Inne bilet! 409 00:28:56,610 --> 00:28:57,150 Hei! 410 00:28:57,190 --> 00:28:57,690 HÄndes! 411 00:29:21,240 --> 00:29:22,260 Politi! 412 00:29:23,720 --> 00:29:24,100 LÄ vei! 413 00:29:24,240 --> 00:29:25,080 Inne bilet! 414 00:29:25,500 --> 00:29:26,060 Hei! 415 00:29:26,140 --> 00:29:26,840 HÄndes! 416 00:29:57,020 --> 00:29:57,360 Hallo? 417 00:29:59,840 --> 00:30:00,580 Det er jeg. 418 00:30:10,780 --> 00:30:11,220 Peti? 419 00:30:11,220 --> 00:30:11,660 Hei. 420 00:30:11,900 --> 00:30:12,700 Hei. 421 00:30:14,760 --> 00:30:15,280 Hvor er Peti? 422 00:30:21,130 --> 00:30:23,150 Du vinner ingenting pÄ Ä beskytte han. 423 00:30:29,260 --> 00:30:31,040 Han er ikke den du tror at han er. 424 00:30:31,380 --> 00:30:32,880 Overrasker det deg. 425 00:30:39,890 --> 00:30:41,350 Det beste du kan gjÞre er Ä holde 426 00:30:41,350 --> 00:30:42,010 deg langt unna han. 427 00:30:44,050 --> 00:30:45,210 Jeg mÄ snakke med han. 428 00:30:46,750 --> 00:30:47,070 Berra. 429 00:30:49,260 --> 00:30:51,300 Bare hold deg langt unna han. 430 00:31:26,030 --> 00:31:26,830 Hei. 431 00:31:27,030 --> 00:31:27,810 Skal vi ha for en sugetura? 432 00:31:29,170 --> 00:31:30,430 Mange millioner. 433 00:31:30,770 --> 00:31:31,310 Ligger bak her. 434 00:31:32,030 --> 00:31:33,490 Er det alle baggene her i her? 435 00:31:33,490 --> 00:31:34,370 Nesten. 436 00:31:34,370 --> 00:31:35,190 Nesten ligger i kjellet her. 437 00:31:36,210 --> 00:31:36,750 Her? 438 00:31:37,390 --> 00:31:38,270 Da mÄ vi kjÞre pÄ oss. 439 00:31:38,370 --> 00:31:40,010 Jeg stole faen ikke pÄ den egen her. 440 00:31:40,690 --> 00:31:41,390 Vera har jo... 441 00:31:41,390 --> 00:31:41,690 Hva da? 442 00:31:41,730 --> 00:31:42,630 Gjeren, emosjonell? 443 00:31:42,630 --> 00:31:43,830 Jeg sa det er en terapeuta. 444 00:31:43,910 --> 00:31:44,730 Du kan ikke stole pÄ dame. 445 00:31:45,670 --> 00:31:47,750 Jeg tror det er ikke noe greid Ä 446 00:31:47,750 --> 00:31:48,750 fÄ en pÄ innsiden her. 447 00:33:06,640 --> 00:33:08,180 Faen, jeg skulle pakke her i 448 00:33:08,180 --> 00:33:08,660 mindre bagger. 449 00:33:08,680 --> 00:33:10,280 Jeg har fÄtt et vekslein etter. 450 00:33:10,520 --> 00:33:12,580 Det er jo skikkelig 80-tall, den 451 00:33:12,580 --> 00:33:15,120 som trakter en sÄ mye flasj lenger. 452 00:33:15,620 --> 00:33:16,120 NÄ er det hva? 453 00:33:16,720 --> 00:33:18,040 Bitcoin, da. 454 00:33:19,900 --> 00:33:21,140 Jeg har bare fint det franses. 455 00:33:21,640 --> 00:33:23,200 Jeg driter egentlig hva det er for meg. 456 00:33:23,700 --> 00:33:24,980 Du vet ikke hva bitcoin er, det. 457 00:33:31,970 --> 00:33:34,070 Jeg er for Ä hente den i skyldige. 458 00:34:13,080 --> 00:34:14,300 Ta vÄtene og legge den pÄ gulvet. 459 00:34:15,640 --> 00:34:16,000 Kom igjen! 460 00:34:18,120 --> 00:34:20,640 Legg dem pÄ bakken og sparka hit ham. 461 00:34:23,860 --> 00:34:24,520 Kom igjen. 462 00:34:28,120 --> 00:34:29,680 Faen, jeg gir deg Ä dÞmme deg. 463 00:34:31,020 --> 00:34:32,600 Jeg bare bekrefter alle fÞrdommene 464 00:34:32,600 --> 00:34:33,020 med Norman. 465 00:34:34,460 --> 00:34:35,960 Hvis du tar med deg dette nÄ, sÄ 466 00:34:35,960 --> 00:34:38,340 fÄr sjefene dine aldri igjen alt. 467 00:34:38,860 --> 00:34:40,020 Du skal investeres. 468 00:34:41,560 --> 00:34:42,820 SkjÞnner du hva jeg sier til deg? 469 00:34:43,460 --> 00:34:43,800 Hallo? 470 00:34:56,600 --> 00:34:57,680 Bra, Robin. 471 00:35:01,470 --> 00:35:02,030 Bra. 472 00:35:03,590 --> 00:35:04,190 Hva er det du har Ä si? 473 00:35:05,650 --> 00:35:07,030 JÊvlig bra, da. 474 00:35:09,680 --> 00:35:10,540 Takk. 475 00:35:10,680 --> 00:35:11,280 Tusen takk. 476 00:35:11,320 --> 00:35:12,180 Er du fornÞyd i dag, eller? 477 00:35:27,220 --> 00:35:28,660 Hvem drepte broren min? 478 00:35:53,100 --> 00:35:57,720 Jeg har vÊrt i helvete, skal jeg 479 00:35:57,720 --> 00:35:58,120 si det sÄnn. 480 00:36:01,600 --> 00:36:03,440 Jeg har bare viklet meg inn i noe. 481 00:36:10,320 --> 00:36:11,500 Hva er det for noe, Tom? 482 00:36:11,740 --> 00:36:19,010 Det er sÄ mye presse med 483 00:36:19,010 --> 00:36:22,570 bestillinger, politikk og statistikk. 484 00:36:24,590 --> 00:36:27,150 Det er jo faen skapet, liksom. 485 00:36:30,620 --> 00:36:31,580 Det blir nesten som en fartsprit. 486 00:36:37,060 --> 00:36:39,120 Man gÞnner pÄ, og sÄ vikker man 487 00:36:39,120 --> 00:36:40,340 mer og mer inn i. 488 00:36:44,290 --> 00:36:50,790 Dette er faen meg stÞrre enn du 489 00:36:50,790 --> 00:36:51,550 aner, Chris. 490 00:36:52,070 --> 00:36:53,690 Det gladegÄr bare en smÄ fisk. 491 00:36:56,820 --> 00:36:58,240 Du, ja? 492 00:36:59,840 --> 00:37:01,960 Jeg finner faen ikke veien ut av dette. 493 00:37:05,140 --> 00:37:07,720 AltsÄ, da er det sÄ jÊvlig rÄttet det. 494 00:37:19,390 --> 00:37:21,390 Det var du som skjÞtt Marius. 495 00:37:30,290 --> 00:37:31,270 Politi! 496 00:37:33,020 --> 00:37:34,320 Robin, inn i bilen! 497 00:37:34,660 --> 00:37:36,060 Nei, Marius! 498 00:37:44,080 --> 00:37:45,460 Du vet hvorfor? 499 00:37:45,480 --> 00:37:47,560 Du vet hvorfor jeg skjÞyte bronnen din? 500 00:37:48,300 --> 00:37:50,140 Fordi han var en rÄtte, Robin. 501 00:37:52,500 --> 00:37:53,240 Han var en tyster. 502 00:39:52,400 --> 00:39:52,600 Hva faen? 503 00:39:53,560 --> 00:39:54,840 KjÊvla fettig. 504 00:39:54,980 --> 00:39:55,460 NÄ stikker vi opp. 505 00:39:56,740 --> 00:39:57,500 Faen! 506 00:39:57,580 --> 00:39:58,200 Petter! 507 00:39:59,500 --> 00:40:00,220 Stopp. 508 00:40:00,760 --> 00:40:01,420 Kom igjen. 509 00:40:04,400 --> 00:40:05,900 Ja, ja, ja. 510 00:40:33,960 --> 00:40:38,250 SÄ tenkte du det nÄ? 511 00:40:39,090 --> 00:40:42,330 Jeg skal gÄ stille og rolig ut herfra. 512 00:40:47,940 --> 00:40:48,740 Det er mye du ikke vet? 513 00:40:50,720 --> 00:40:52,300 Jeg vet mye, Tom. 514 00:40:54,940 --> 00:40:57,440 Det kan vi ikke bare snakke litt fÞrst. 515 00:41:34,620 --> 00:41:36,480 Visste du hva Marius dreier med? 516 00:41:36,640 --> 00:41:38,360 Visste du at han var en jÊvla tyst? 517 00:41:43,890 --> 00:41:45,850 Er ingenting igjen her, skjÞnner du? 518 00:41:46,190 --> 00:41:47,070 Ikke for noen av oss. 519 00:41:47,850 --> 00:41:48,330 Det er over. 520 00:41:51,800 --> 00:41:53,080 Hva faen er dette firmaet drive 521 00:41:53,080 --> 00:41:53,480 med, egentlig? 522 00:41:54,100 --> 00:41:54,880 Hvitvasking. 523 00:41:55,620 --> 00:41:56,560 Som de aller fleste 524 00:41:56,560 --> 00:41:57,860 advokatfirmaene i den gata. 525 00:42:21,560 --> 00:42:22,100 Takk!31127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.