Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,420 --> 00:00:02,220
Spesialenheten forfĂžlger ikke
2
00:00:02,220 --> 00:00:03,460
saken til Tom Carlsson.
3
00:00:03,640 --> 00:00:04,840
Da vil vi vite hvem man vanker
4
00:00:04,840 --> 00:00:07,300
med, hvor, nÄr, kom igjen.
5
00:00:08,340 --> 00:00:08,960
Chris Elberg?
6
00:00:09,180 --> 00:00:09,380
Ja?
7
00:00:10,120 --> 00:00:12,020
Bergen Nilsen fra Spesialenheten.
8
00:00:12,480 --> 00:00:13,360
Vi har noen spÞrsmÄl til deg.
9
00:00:13,880 --> 00:00:15,160
Trekk dĂžgnet av datamaskinen.
10
00:00:15,160 --> 00:00:16,200
AltsÄ, det er noen som har mÞtt
11
00:00:16,200 --> 00:00:17,220
etter meg, sÄ...
12
00:00:17,220 --> 00:00:17,660
Hvem da?
13
00:00:17,800 --> 00:00:19,380
Jeg vet ikke helt, men...
14
00:00:19,380 --> 00:00:20,980
Kunne du holde litt utsikk for det?
15
00:00:21,160 --> 00:00:21,460
Ja.
16
00:00:22,000 --> 00:00:23,600
KjĂžrer mye rundt, prater med masse
17
00:00:23,600 --> 00:00:24,420
forskjellige folk.
18
00:00:24,760 --> 00:00:26,580
Han var innom en strippeklubb,
19
00:00:26,660 --> 00:00:27,700
ganskelig gubbelstil.
20
00:00:27,860 --> 00:00:28,640
Hvilken klubb var det?
21
00:00:29,020 --> 00:00:29,960
Ja, se her.
22
00:00:30,620 --> 00:00:32,200
Lena stÄr i informantregistret
23
00:00:32,200 --> 00:00:33,640
under hovningstanser innen.
24
00:00:44,420 --> 00:00:45,300
Signaltingang.
25
00:00:47,940 --> 00:00:49,920
Hvem tror du tok deg sakene?
26
00:00:50,320 --> 00:00:50,940
Spesale netten?
27
00:00:50,980 --> 00:00:52,460
Kan du kutte ut pissbrekken nÄ og
28
00:00:52,460 --> 00:00:53,580
si meg hvorfor du er her?
29
00:00:53,760 --> 00:00:55,980
Vi er interessert i en viss innsatsleder.
30
00:00:56,440 --> 00:00:57,360
Jeg har en problem her.
31
00:01:05,230 --> 00:01:05,750
Hei.
32
00:01:11,500 --> 00:01:12,560
Hva er det du har henne av?
33
00:01:13,400 --> 00:01:14,420
Hun har hun ikke.
34
00:01:34,760 --> 00:01:36,120
Hva er det som har skjedd med
35
00:01:36,120 --> 00:01:36,680
utstyr her?
36
00:01:37,940 --> 00:01:39,280
Det er helt stille, jo.
37
00:01:40,120 --> 00:01:41,760
Nei, jeg liker ikke det, altsÄ.
38
00:01:48,780 --> 00:01:50,340
Kan noen ha dratt ned til kloden alene?
39
00:02:38,980 --> 00:02:40,320
Det er Lena Fredriksen.
40
00:02:40,960 --> 00:02:43,380
Ja, tusen takk for at du ringer tilbake.
41
00:02:43,640 --> 00:02:46,280
Vi flytter nordover nÄ om et par
42
00:02:46,280 --> 00:02:46,980
dager bare.
43
00:02:47,840 --> 00:02:50,160
Vi har kjÞpt flyblytter og fÄtt et
44
00:02:50,160 --> 00:02:52,240
sted Ă„ bo, men T.A., datteren min,
45
00:02:52,320 --> 00:02:53,920
har ikke fÄtt skolplass ennÄ.
46
00:02:54,040 --> 00:02:56,240
SÄ jeg bare lurer pÄ hvordan er
47
00:02:56,240 --> 00:02:56,320
den plassen?
48
00:02:58,340 --> 00:03:01,640
Ja, jeg vet jo at det er midt i
49
00:03:01,640 --> 00:03:03,700
skoleÄret, og at det er en litt
50
00:03:03,700 --> 00:03:04,540
kort forskjell.
51
00:03:05,320 --> 00:03:07,540
Men jeg mÄ flytte nÄ.
52
00:03:09,240 --> 00:03:09,500
Ja.
53
00:03:10,360 --> 00:03:12,440
Du, et Ăžyeblikk bare.
54
00:03:15,120 --> 00:03:15,500
Ja.
55
00:03:16,040 --> 00:03:18,660
Du, nÄ fÄr jeg en annen andre opp
56
00:03:18,660 --> 00:03:19,980
her som jeg mÄ svare pÄ.
57
00:03:20,800 --> 00:03:21,800
Kan du vente litt?
58
00:03:23,040 --> 00:03:24,200
Ja, fint.
59
00:03:24,420 --> 00:03:25,680
Jeg ringer deg tilbake hvis vi
60
00:03:25,680 --> 00:03:26,500
blir brutt.
61
00:03:27,440 --> 00:03:30,320
Ja, takk.
62
00:03:32,690 --> 00:03:34,310
Tom, hei.
63
00:03:37,170 --> 00:03:39,430
Nei, ikke noe.
64
00:03:40,310 --> 00:03:42,910
Jeg er fri i dag, sÄ...
65
00:03:44,860 --> 00:03:47,440
Ja, jeg kan vÊre pÄ klubben om en
66
00:03:47,440 --> 00:03:48,440
liten stund.
67
00:03:50,670 --> 00:03:51,310
Jeg vil.
68
00:03:52,830 --> 00:03:53,370
Hva borde da?
69
00:05:01,730 --> 00:05:02,410
Er det noe annet?
70
00:05:07,250 --> 00:05:08,370
Skulle det vĂŠre det?
71
00:05:17,370 --> 00:05:19,910
Jeg har stilt opp for deg, har jeg ikke?
72
00:05:23,240 --> 00:05:25,180
Jeg har vĂŠrt der for deg.
73
00:05:37,030 --> 00:05:38,330
Da har jeg vĂŠrt til ikke hvem jeg
74
00:05:38,330 --> 00:05:39,010
kan stole for lenger.
75
00:05:41,540 --> 00:05:43,360
Du vet jo hvor du har meg.
76
00:05:45,920 --> 00:05:46,440
Vet jeg det?
77
00:05:47,280 --> 00:05:47,680
Ja.
78
00:05:54,780 --> 00:05:55,780
Ja, jeg vet det.
79
00:06:25,020 --> 00:06:25,560
Au!
80
00:06:26,000 --> 00:06:26,880
Hallo, Tom!
81
00:06:27,040 --> 00:06:28,080
NĂ„ skal du reise bort.
82
00:06:28,360 --> 00:06:30,120
Du skal reise bort.
83
00:06:30,520 --> 00:06:31,000
Flytte.
84
00:06:37,070 --> 00:06:40,130
Jeg vil bare at jeg skal ha det trygt.
85
00:06:40,610 --> 00:06:41,710
Trygghet.
86
00:06:41,710 --> 00:06:42,410
Trygghet er bra.
87
00:06:42,510 --> 00:06:43,030
Det er fint.
88
00:06:43,630 --> 00:06:44,510
Du skulle stikke det.
89
00:06:45,190 --> 00:06:46,450
Nei.
90
00:06:47,930 --> 00:06:48,670
Det er ...
91
00:06:48,670 --> 00:06:49,310
det er lei i Oslo.
92
00:06:51,270 --> 00:06:53,050
Ja, lei i Oslo.
93
00:06:53,130 --> 00:06:54,310
Som plutselig.
94
00:06:54,730 --> 00:06:55,370
Ja.
95
00:06:56,370 --> 00:06:57,490
Det hÄller ikke med meg, altsÄ.
96
00:07:06,300 --> 00:07:07,660
Hei!
97
00:07:08,520 --> 00:07:09,940
Hva gjĂžr du?
98
00:07:10,400 --> 00:07:11,200
Slutt da!
99
00:07:11,200 --> 00:07:12,800
Jeg skal sjekke om det er avlytt.
100
00:07:12,900 --> 00:07:14,100
Slutt grunnen din!
101
00:07:15,400 --> 00:07:16,480
Slutt da!
102
00:07:18,540 --> 00:07:19,340
FĂ„ telefonen din.
103
00:07:19,680 --> 00:07:20,780
Nei.
104
00:07:21,180 --> 00:07:21,820
FĂ„ telefonen din.
105
00:07:22,180 --> 00:07:22,820
Nei.
106
00:07:23,440 --> 00:07:24,320
Gi meg telefonen din!
107
00:07:36,520 --> 00:07:37,960
Tar du opp samtalen, eller?
108
00:07:39,420 --> 00:07:41,140
Du betalte jĂŠvlig godt.
109
00:07:42,400 --> 00:07:43,980
Og du vet at jeg trengte penger.
110
00:07:47,530 --> 00:07:49,590
Tom, jeg blir tru ut.
111
00:07:49,790 --> 00:07:51,650
Jeg vet ikke hvem de er.
112
00:07:51,730 --> 00:07:53,430
De ga meg ikke noe valg.
113
00:07:59,110 --> 00:08:01,390
Du mÄ tro pÄ meg.
114
00:08:06,620 --> 00:08:07,120
Hvem er det?
115
00:08:11,400 --> 00:08:12,720
Er det dem jeg tror det er?
116
00:08:13,660 --> 00:08:15,100
Du mÄtte begynne Ä plappre med de folk.
117
00:08:17,150 --> 00:08:18,870
Jeg var den du kunne stÄ deg pÄ.
118
00:08:40,020 --> 00:08:40,580
Stikk.
119
00:08:42,320 --> 00:08:45,040
Stikk sÄ langt vekk som mulig.
120
00:08:48,860 --> 00:08:49,940
Bare sÞrg for at dattera de fÄr
121
00:08:49,940 --> 00:08:50,440
det bra.
122
00:08:52,900 --> 00:08:53,180
GĂ„.
123
00:10:32,000 --> 00:10:32,300
GĂ„!
124
00:10:32,300 --> 00:10:04,730
Ror?
125
00:10:44,630 --> 00:10:46,590
Jeg bader meg Ă„ finne ut hvem som
126
00:10:46,590 --> 00:10:47,810
har satt opp de avluttene stĂžyere.
127
00:10:50,790 --> 00:10:53,600
Vet dere hvem dere har med Ă„ gjĂžre det?
128
00:10:57,770 --> 00:11:01,290
NĂ„ skal du gjĂžre som jeg sier.
129
00:11:01,570 --> 00:11:02,210
Hold det helt i ro.
130
00:11:03,210 --> 00:11:05,390
Ta godt varp av den ikke rĂžrende,
131
00:11:05,390 --> 00:11:06,430
sÄ tar jeg kontakt.
132
00:11:06,690 --> 00:11:07,550
Vent.
133
00:11:13,230 --> 00:11:14,690
Jeg ville bare komme klint.
134
00:11:15,270 --> 00:11:17,630
Det er det viktigste, og da mÄ jeg
135
00:11:17,630 --> 00:11:18,090
vĂŠre ĂŠrlig.
136
00:11:20,750 --> 00:11:22,930
Det var jeg som ba ham Ă„ finne ut
137
00:11:22,930 --> 00:11:25,030
hvem som hadde satt opp avlutningsstyret.
138
00:11:27,130 --> 00:11:28,830
Men alt andre han har finnet pÄ
139
00:11:28,830 --> 00:11:30,870
etter det er pÄ hans eget initiativ.
140
00:11:33,810 --> 00:11:36,010
Jeg mÄtte finne pÄ noe, for faen.
141
00:11:36,190 --> 00:11:37,410
Du skjĂžnner jo det.
142
00:11:37,850 --> 00:11:38,610
HĂŠ?
143
00:11:39,210 --> 00:11:41,670
AltsÄ, bilen min brenner.
144
00:11:42,670 --> 00:11:45,950
Spesialeunheten, ting blÄses i
145
00:11:45,950 --> 00:11:48,530
media, avlytningsstyr.
146
00:11:51,090 --> 00:11:53,630
Jeg blir kastert.
147
00:11:53,790 --> 00:11:55,290
Jeg blir satt pÄ sidelinja, mens
148
00:11:55,290 --> 00:11:56,630
ting eskalerer rundt meg.
149
00:11:56,970 --> 00:11:59,510
Du mÄ forstÄ at jeg mÄ handle.
150
00:12:00,270 --> 00:12:01,010
Slapp av, Tom.
151
00:12:02,390 --> 00:12:03,090
Slapp av.
152
00:12:03,750 --> 00:12:06,090
Jeg vet da faen hvem de er, eller
153
00:12:06,090 --> 00:12:08,510
hva de vil, men ...
154
00:12:08,510 --> 00:12:09,030
OK.
155
00:12:11,320 --> 00:12:13,880
GÄr jeg ned, sÄ gÄr du ogsÄ ned.
156
00:12:16,820 --> 00:12:18,120
Du aner det funker ikke sÄnn, og
157
00:12:18,120 --> 00:12:18,660
det vet du.
158
00:12:19,860 --> 00:12:20,700
Hva mener du med det?
159
00:12:21,640 --> 00:12:22,700
Set deg.
160
00:12:23,600 --> 00:12:24,120
Vis deg noe.
161
00:12:35,940 --> 00:12:37,740
Hei, hva heter du?
162
00:12:44,450 --> 00:12:46,050
Er det mulig Ä fÄ noe informasjon
163
00:12:46,050 --> 00:12:46,810
her, eller hvor du er igjen?
164
00:12:48,650 --> 00:13:26,150
Det er den jenta som de har.
165
00:13:27,430 --> 00:13:28,930
Erik av fyser.
166
00:13:30,560 --> 00:13:31,060
Ser du hvem det er?
167
00:13:32,860 --> 00:13:34,560
Jeg heter Dan Larsen.
168
00:13:34,980 --> 00:13:35,420
Robin Wohl.
169
00:13:36,920 --> 00:13:39,280
Erik van Fischer har kjĂŠresten med
170
00:13:39,280 --> 00:13:41,240
Marius VÄld.
171
00:13:41,640 --> 00:13:43,260
Petter Lindqvist, som tenker i trÄdene.
172
00:13:43,740 --> 00:13:45,660
De som tenkte pÄ bilen din, de som
173
00:13:45,660 --> 00:13:47,500
blÄste terror-saken, de meldtratt
174
00:13:47,500 --> 00:13:49,460
i spesialenheten, og nÄ avlytter
175
00:13:49,460 --> 00:13:49,940
de deg.
176
00:13:52,680 --> 00:13:54,460
Hva faen er det de vil?
177
00:13:54,580 --> 00:13:55,500
Jeg vet ikke.
178
00:13:57,240 --> 00:13:58,320
Hvorfor har du ikke hentet deg enn
179
00:13:58,320 --> 00:13:58,580
de, da?
180
00:13:59,680 --> 00:14:01,380
Hvorfor har du lagt meg henge og
181
00:14:01,380 --> 00:14:02,660
dingle det som et fĂžkingsang?
182
00:14:02,760 --> 00:14:04,260
Fordi vi mÄ vente.
183
00:14:05,000 --> 00:14:07,020
Det forsvann penger og tog opp den natta.
184
00:14:07,420 --> 00:14:08,480
Jeg tror at det er midler han
185
00:14:08,480 --> 00:14:09,720
brukte Ă„ drive denne gjengen.
186
00:14:09,900 --> 00:14:11,380
Vi vet enda ikke hva han vet, og
187
00:14:11,380 --> 00:14:12,480
nÄ mÄ vi spille smart.
188
00:14:13,580 --> 00:14:14,520
Det er noe faen skal pÄ gang,
189
00:14:14,640 --> 00:14:15,180
skjĂžnner du det?
190
00:14:16,380 --> 00:14:19,840
Jeg bare merker at jeg mÄ passe pÄ
191
00:14:19,840 --> 00:14:20,340
meg selv der.
192
00:14:20,440 --> 00:14:21,380
Vet du hva jeg merker?
193
00:14:22,020 --> 00:14:24,780
At nÄ mÄ du vÊre jÊvlig forsiktig.
194
00:14:25,020 --> 00:14:25,640
SkjĂžnner du det?
195
00:14:26,200 --> 00:14:27,520
NĂ„ tar du jo kontakten i rovar.
196
00:14:28,280 --> 00:14:30,300
Og hvis vi spiller kortene vÄre
197
00:14:30,300 --> 00:14:31,620
rett nÄ, sÄ kan den gÄ til at vi
198
00:14:31,620 --> 00:14:33,060
fÄr rÞyket ut om det finnes en
199
00:14:33,060 --> 00:14:35,320
penneskilde eller ikke.
200
00:14:41,940 --> 00:14:44,400
Roar, det er jeg, Tom her.
201
00:14:45,040 --> 00:14:45,680
Har du kontroll pÄ henne?
202
00:14:46,720 --> 00:14:48,380
Bare pas pÄ at det ikke blir noe Ä
203
00:14:48,380 --> 00:14:49,000
ripe og skramme i.
204
00:14:49,080 --> 00:14:50,760
Du skal i hvert fall ikke ha noe
205
00:14:50,760 --> 00:14:52,060
tafsing, ok?
206
00:14:53,900 --> 00:14:54,220
Pint.
207
00:14:54,500 --> 00:14:55,960
Du, du skal hĂžre jĂŠvlig godt etter her.
208
00:15:28,370 --> 00:15:29,870
Kan det ikke vĂŠre at jeg har vĂŠrt
209
00:15:29,870 --> 00:15:31,030
lÞsnerlig pÄ det hjernen, eller pÄ
210
00:15:31,030 --> 00:15:33,610
Ä flytte frem, sÄnn at jeg fÄr blodsirkulasjon?
211
00:15:35,850 --> 00:15:37,330
Du mÄ slutte Ä spÞrre.
212
00:15:38,010 --> 00:15:38,570
Jeg lover det.
213
00:15:38,830 --> 00:15:39,910
Jeg skal ikke gjĂžre noe dokt.
214
00:15:41,210 --> 00:15:43,310
Jeg kjenner jeg har ikke fĂžlelse i beina.
215
00:16:00,320 --> 00:16:02,000
Du skylder meg dette.
216
00:16:03,620 --> 00:16:05,900
Du, Sing Sing, og jentene.
217
00:16:07,060 --> 00:16:08,340
Og din fucking Selena.
218
00:16:09,300 --> 00:16:09,740
Faen.
219
00:16:11,880 --> 00:16:13,940
Ok, jeg sender alle det detaljere
220
00:16:13,940 --> 00:16:14,300
pÄ SMS.
221
00:17:32,900 --> 00:17:33,640
Ja, da Robin.
222
00:17:46,810 --> 00:17:48,050
Erika er borte.
223
00:17:52,920 --> 00:17:53,720
Hei.
224
00:17:54,520 --> 00:17:55,400
SĂ„ heter den jente vi.
225
00:17:55,740 --> 00:17:56,400
Erika?
226
00:17:56,840 --> 00:17:58,260
Hva snakker du om?
227
00:17:58,480 --> 00:17:59,280
Hvor faen er hun nÄ?
228
00:18:00,620 --> 00:18:01,640
Kom igjen, da.
229
00:18:02,300 --> 00:18:03,600
Ja, nÄ mÄ du snakke, Bente.
230
00:18:07,570 --> 00:18:09,110
NÄr sÄ du henne sist?
231
00:18:10,530 --> 00:18:10,990
Erika?
232
00:18:11,570 --> 00:18:12,150
Hvem er sjefen?
233
00:18:12,990 --> 00:18:15,050
Jeg sier ikke hvem er sjefen din.
234
00:18:16,600 --> 00:18:17,360
Du kan ikke svare meg.
235
00:18:18,600 --> 00:18:19,960
Det er drit.
236
00:18:20,140 --> 00:18:21,080
Jeg vet hvem han er.
237
00:18:22,140 --> 00:18:23,820
RÄrbakke, er det ikke det han heter?
238
00:18:26,280 --> 00:18:27,680
Hei, se hva jeg fant.
239
00:18:27,940 --> 00:18:29,140
Det er Erik, altsÄ.
240
00:18:30,820 --> 00:18:32,120
GÄ og se om dere finner RÄrbakke.
241
00:18:47,340 --> 00:18:48,840
RÄrbakke, kjenner du hva jeg sier?
242
00:18:48,840 --> 00:18:49,360
No police.
243
00:18:49,520 --> 00:18:52,220
Nei, det er ikke polisen jeg gjĂžr det.
244
00:18:53,660 --> 00:18:55,700
Do you speak English for faen?
245
00:18:57,020 --> 00:18:58,260
Hei.
246
00:18:58,360 --> 00:18:58,800
No police.
247
00:18:58,900 --> 00:18:59,580
SkjĂžnner du hva jeg sier?
248
00:18:59,700 --> 00:19:01,080
Nei, jeg er faen ikke purk.
249
00:19:01,680 --> 00:19:03,640
Ror Backe, manager of the club.
250
00:19:03,760 --> 00:19:04,580
Do you know where he is?
251
00:19:11,480 --> 00:19:13,780
Hvor var det du sa dere kom fra?
252
00:19:14,300 --> 00:19:14,680
Kommune.
253
00:19:15,380 --> 00:19:16,720
Mann og avlĂžp.
254
00:19:19,540 --> 00:19:21,520
Fin leilighet jeg har her, frĂž.
255
00:19:22,460 --> 00:19:23,020
Liv?
256
00:19:23,580 --> 00:19:23,940
Liv.
257
00:19:25,580 --> 00:19:26,400
Fin belegenhet.
258
00:19:27,560 --> 00:19:28,340
Hvor lenge har du bodd her?
259
00:19:29,580 --> 00:19:31,060
Siden 1968.
260
00:19:32,380 --> 00:19:33,340
Kom inn til mannen min.
261
00:19:34,260 --> 00:19:35,100
Vi var nygift.
262
00:19:36,180 --> 00:19:37,040
8,60?
263
00:19:37,160 --> 00:19:38,900
Bledde du vel signet med noen smÄ?
264
00:19:41,280 --> 00:19:43,520
Han er jo ute av reda han nÄ, da
265
00:19:43,520 --> 00:19:44,880
vet du.
266
00:19:47,060 --> 00:19:48,260
Tenker du Ă„ ha sett litt av hvert
267
00:19:48,260 --> 00:19:48,920
her i bygdene?
268
00:19:49,260 --> 00:19:50,800
Folk som har kommet og gÄtt?
269
00:19:51,500 --> 00:19:54,000
Nei, mange slags folk som har
270
00:19:54,000 --> 00:19:55,020
kommet og gÄtt her, ja.
271
00:19:55,440 --> 00:19:55,900
Strippere?
272
00:19:57,080 --> 00:19:57,580
Orkunder?
273
00:19:59,280 --> 00:20:00,640
Jeg skal si det en ting, ja.
274
00:20:00,780 --> 00:20:03,560
At jeg er hyggrespektivere til stripperne.
275
00:20:03,560 --> 00:20:07,140
Og kunden din, Eriks, er jo faen
276
00:20:07,140 --> 00:20:09,000
ikke lov til Ä vÊre ekte mannpÄl lenger.
277
00:20:10,840 --> 00:20:12,480
De der homsenet tar jo overover
278
00:20:12,480 --> 00:20:13,580
alltid, spĂžr meg.
279
00:20:13,820 --> 00:20:14,820
Og sÄnn er det rÞstrÞmper.
280
00:20:15,380 --> 00:20:16,220
Er ikke dette roer?
281
00:20:19,150 --> 00:20:21,030
Du er mora hans, du, Liv.
282
00:20:25,080 --> 00:20:26,460
Hvordan gÄr det med roeren om dagen?
283
00:20:27,780 --> 00:20:29,460
Faen.
284
00:20:30,700 --> 00:20:30,960
Liv?
285
00:20:32,960 --> 00:20:33,300
Liv?
286
00:20:36,220 --> 00:20:38,200
Liv, jeg skal bare ta en liten
287
00:20:38,200 --> 00:20:40,120
prat, men det er ikke noe leit,
288
00:20:40,440 --> 00:20:41,980
bare en prat.
289
00:20:46,780 --> 00:20:48,540
Ă h, hĂžy.
290
00:20:49,860 --> 00:20:50,960
Hva mÄtte du sÄ gÄ under i hjem?
291
00:20:51,660 --> 00:20:53,000
JĂŠvla sotlig.
292
00:21:06,710 --> 00:21:07,910
Vi har kanskje nÄ.
293
00:21:09,050 --> 00:21:12,030
Ok, da gÄr vi da.
294
00:21:15,330 --> 00:21:15,810
Yes.
295
00:21:15,810 --> 00:21:17,470
Rorbakke driver klubben, men mora
296
00:21:17,470 --> 00:21:17,910
er involvert.
297
00:21:18,010 --> 00:21:21,590
Mora eier da bygningen som klubben
298
00:21:21,590 --> 00:21:22,270
holder til i.
299
00:21:22,890 --> 00:21:23,910
Og sÄ eier hun alle disse
300
00:21:23,910 --> 00:21:25,450
smÄfirmaene i tillegg.
301
00:21:27,280 --> 00:21:28,200
De har et importfirma?
302
00:21:29,160 --> 00:21:30,680
Da mÄ de ha et lager.
303
00:21:32,500 --> 00:21:33,980
Her er hovedporten, men det finnes
304
00:21:33,980 --> 00:21:35,500
en mindre port pÄ den andre siden.
305
00:21:36,180 --> 00:21:37,500
Vi kan antageligvis ta oss inn pÄ
306
00:21:37,500 --> 00:21:39,240
omrÄdet via naboendommen.
307
00:21:39,240 --> 00:21:41,400
Dette er lastrappet, og her finnes
308
00:21:41,400 --> 00:21:42,400
det en dĂžd-dĂždgang og en
309
00:21:42,400 --> 00:21:43,140
dĂžd-dĂždgang til.
310
00:21:43,440 --> 00:21:44,480
Vet vi hvor mange de er?
311
00:21:45,100 --> 00:21:45,880
Hva med oversikt?
312
00:21:46,640 --> 00:21:49,000
AltsÄ, dette her...
313
00:21:49,000 --> 00:21:50,080
Dette er riske, altsÄ.
314
00:21:50,460 --> 00:21:52,440
Vi mÄ finne Erika.
315
00:21:53,420 --> 00:21:54,500
Jeg driter i om det er riske.
316
00:22:22,660 --> 00:22:24,560
Nei, alt er under kontrollen vÄr.
317
00:22:28,310 --> 00:22:28,730
Ok.
318
00:22:33,460 --> 00:22:37,100
NĂ„...
319
00:22:39,820 --> 00:22:40,580
Greit.
320
00:23:23,460 --> 00:23:26,520
Du mÄ vÊre jÊvlig kjukkig i huvudet.
321
00:23:28,050 --> 00:23:29,810
Jeg har ikke fem hver, men at du
322
00:23:29,810 --> 00:23:32,870
engmer feil folk, det er ganske tydelig.
323
00:23:33,950 --> 00:23:35,650
Det er jo ...
324
00:23:48,100 --> 00:23:49,140
Kan du gap opp for meg?
325
00:23:50,340 --> 00:23:52,180
Kan du gap opp for meg, sier jeg?
326
00:23:54,540 --> 00:23:55,700
Gap opp, sier jeg.
327
00:24:03,380 --> 00:24:04,100
Kan du gap opp?
328
00:24:05,200 --> 00:24:06,520
Gap opp, sier jeg.
329
00:24:06,640 --> 00:24:07,360
Gap opp.
330
00:24:09,380 --> 00:24:10,120
Ja.
331
00:24:10,440 --> 00:24:11,160
Blink, jente.
332
00:24:11,520 --> 00:24:12,140
Det er ikke sÄ vanskelig, er det?
333
00:24:14,720 --> 00:24:16,700
Rota har noe jĂŠvlig tilfrasj, er det?
334
00:25:43,910 --> 00:25:44,830
Hallo?
335
00:25:54,580 --> 00:25:55,740
Hvordan faen mener du at vi skal
336
00:25:55,740 --> 00:25:57,260
skaffe to millioner pÄ sÄ kort
337
00:25:57,260 --> 00:25:57,580
tid, da?
338
00:26:00,200 --> 00:26:00,520
Hallo?
339
00:27:30,840 --> 00:27:31,740
NĂ„ har jeg besĂžkt deg.
340
00:27:41,590 --> 00:27:44,410
Vi har grunnt Ă„ tro at Petter
341
00:27:44,410 --> 00:27:46,630
Linkvist styrer en gjeng fra fengselet.
342
00:27:47,230 --> 00:27:49,210
Da Narsen, Vera Amundsen, Erika
343
00:27:49,210 --> 00:27:52,030
Fischer og Robin Wohl- dreier med fannskap.
344
00:27:52,150 --> 00:27:53,210
De skal vi knuse.
345
00:27:53,970 --> 00:27:57,430
Hovedprioriteringen blir Ă„ strupe kontantstrĂžmmen.
346
00:27:57,750 --> 00:27:58,730
Vi tror at det finnes midler der
347
00:27:58,730 --> 00:28:00,190
ute som finansierer den egen.
348
00:28:00,370 --> 00:28:02,090
Disse midlerne skal beslaglegges.
349
00:28:02,670 --> 00:28:04,190
Vera Amundsen har tilgang pÄ disse
350
00:28:04,190 --> 00:28:05,850
penger, og vi har fÄtt inntil pÄ
351
00:28:05,850 --> 00:28:07,690
at hun skal ut og hente ny porsjon
352
00:28:07,690 --> 00:28:08,070
i dag.
353
00:28:08,690 --> 00:28:09,810
SÄ da skal vi bare henge pÄ henne
354
00:28:09,810 --> 00:28:11,450
som fan, og vi skal ha tak i de
355
00:28:11,450 --> 00:28:12,870
penger uansett hva.
356
00:28:13,370 --> 00:28:13,870
Ikke sant?
357
00:28:14,310 --> 00:28:14,470
Ja.
358
00:28:14,470 --> 00:28:16,070
Vi alle kjenner forresten om disse
359
00:28:16,070 --> 00:28:16,810
folk er sÄnn.
360
00:28:16,950 --> 00:28:18,230
Vi skal ikke la historien hete av
361
00:28:18,230 --> 00:28:18,730
seg, skal vi?
362
00:28:19,890 --> 00:28:21,350
Nei, vi drar nÄ.
363
00:28:37,450 --> 00:28:39,790
Petter, jeg mÄ spÞrre deg.
364
00:28:40,470 --> 00:28:41,650
Hvor er resten av pengene?
365
00:28:44,520 --> 00:28:45,320
Det er tatt Erika.
366
00:28:46,040 --> 00:28:47,080
Tatt Erika?
367
00:28:47,100 --> 00:28:47,840
Hvem har tatt Erika?
368
00:28:47,880 --> 00:28:48,660
Vi vet ikke.
369
00:28:48,860 --> 00:28:51,640
Men vi var pÄ sporet av Tom Carlsen.
370
00:28:52,300 --> 00:28:53,020
Avlyttet han.
371
00:28:53,440 --> 00:28:54,900
Ja, og sÄ kalkulerte han om feil.
372
00:28:55,080 --> 00:28:56,900
Ja, vi har fÄtt en frist.
373
00:28:57,920 --> 00:28:59,040
Hva er priset nÄ?
374
00:29:02,120 --> 00:29:03,040
Tomljander.
375
00:29:04,620 --> 00:29:05,280
Faen!
376
00:29:16,720 --> 00:29:18,380
Har du noe Ă„ skrive med?
377
00:29:30,160 --> 00:29:32,020
Dette her er en posisjon.
378
00:29:32,040 --> 00:29:33,660
NÄr du kommer dit, sÄ melder du meg.
379
00:29:33,760 --> 00:29:35,320
Og sÄ ringer jeg deg opp igjen og
380
00:29:35,320 --> 00:29:36,200
fÄr gi deg en ny.
381
00:29:51,340 --> 00:29:56,560
Bra.
382
00:29:57,770 --> 00:29:59,110
I verksett.
383
00:29:59,570 --> 00:30:01,530
For gudts sake, ikke miste henne i
384
00:30:01,530 --> 00:30:02,970
noen omstendigheter.
385
00:30:06,480 --> 00:30:09,140
Ring Rolf LadegÄrd.
386
00:30:17,150 --> 00:30:18,190
Da er aksjonen i gang.
387
00:30:18,910 --> 00:30:21,510
Det er fem kjÞretÞr pÄ henne, sÄ
388
00:30:21,510 --> 00:30:23,490
det skulle holde.
389
00:31:17,540 --> 00:31:19,160
Hei Fransus, det er meg.
390
00:31:20,460 --> 00:31:22,620
Det der skjedde en greie her.
391
00:31:22,620 --> 00:31:23,580
Hva vet han?
392
00:31:24,520 --> 00:31:26,160
Jeg tror vi mÄ ta noen forholdsregler.
393
00:31:32,270 --> 00:31:32,830
Hold avstand.
394
00:31:33,850 --> 00:31:34,730
Leine, tror vi har mistet henne?
395
00:31:35,110 --> 00:31:36,090
Det er hun.
396
00:31:36,730 --> 00:31:38,890
Fortsetter rett frem i krydda.
397
00:31:48,980 --> 00:31:51,960
Vi kjÞrer av hovedbeirn inn pÄ industriomrÄdet.
398
00:31:52,040 --> 00:31:53,920
Ok, da er jeg pÄ vei.
399
00:32:56,740 --> 00:32:57,740
Kan du fortelle meg hvor vi er?
400
00:32:57,820 --> 00:32:59,400
Kan du bare si hvor vi er, ven?
401
00:33:38,900 --> 00:33:39,380
Hallo?
402
00:33:58,830 --> 00:33:59,550
Har du med seg nÄ?
403
00:34:33,500 --> 00:34:35,320
Det var ikke en britt.
404
00:34:36,400 --> 00:34:37,240
Ingenting.
405
00:34:37,700 --> 00:34:38,500
Men det er faen meg.
406
00:35:01,460 --> 00:35:02,800
Da var det halve.
407
00:35:04,280 --> 00:35:06,260
Ja, det var det hele ditt.
408
00:35:07,760 --> 00:35:09,160
Det var ikke bare unkerne som var
409
00:35:09,160 --> 00:35:09,440
der heller.
410
00:35:10,180 --> 00:35:11,420
Det var panter og fetter som fĂžlte
411
00:35:11,420 --> 00:35:12,040
slik strepte.
412
00:35:12,040 --> 00:35:12,640
Ja, altsÄ.
413
00:35:12,940 --> 00:35:13,360
Vi gÄr tilbake.
414
00:35:15,040 --> 00:35:15,400
Jeg?
415
00:35:15,800 --> 00:35:16,820
Nei, jeg har ordnere.
416
00:35:18,040 --> 00:35:19,360
Ja, jeg har ordnere.
417
00:35:19,840 --> 00:35:20,640
Hei.
418
00:36:19,840 --> 00:36:22,020
Du sa at det finnes midler.
419
00:36:22,180 --> 00:36:24,420
Ja, men vi har ikke to millioner kroner.
420
00:36:24,580 --> 00:36:25,760
Faen, da!
421
00:36:26,560 --> 00:36:27,860
NĂ„ er det fire timer igjen.
422
00:36:57,920 --> 00:36:58,480
Hvor er vi?
423
00:36:58,960 --> 00:36:59,560
Jeg vet ikke.
424
00:37:47,640 --> 00:37:48,440
Nei.
425
00:37:48,840 --> 00:37:49,780
Bare skjÞnner pÄ Ä hjelpe meg med
426
00:37:49,780 --> 00:37:50,440
rÄdtelefonen din.
427
00:37:50,940 --> 00:37:53,340
OK, mÄ du.
428
00:37:54,860 --> 00:37:55,960
Hva er kodene?
429
00:37:56,140 --> 00:37:57,180
1, 2, 3, 4.
430
00:37:57,440 --> 00:37:57,880
HĂžy!
431
00:38:14,400 --> 00:38:16,020
Jeg trodde du hadde en plan.
432
00:38:16,540 --> 00:38:18,200
Og at du fantes penger.
433
00:38:18,300 --> 00:38:19,640
Ja, og fred pÄ jord og mordjord og
434
00:38:19,640 --> 00:38:20,180
godt nyttÄr.
435
00:38:23,500 --> 00:38:23,720
Hallo?
436
00:38:23,980 --> 00:38:25,480
Hei, det er Erika.
437
00:38:26,940 --> 00:38:28,400
Nei, jeg vet ikke.
438
00:38:28,880 --> 00:38:29,500
Jeg sender deg.
439
00:38:29,760 --> 00:38:31,700
Hvordan har dere kommet med en gang?
440
00:38:37,560 --> 00:38:38,900
Erika?
441
00:39:11,150 --> 00:39:12,390
Hva faen snakker du om?
442
00:39:12,530 --> 00:39:14,810
Hva er det Ă„ miste deg, da?
443
00:39:16,980 --> 00:39:20,220
Men hadde du ikke to mann pÄ, da?
444
00:39:23,950 --> 00:39:25,490
Jeg driter hva han gjorde.
445
00:39:26,750 --> 00:39:27,610
Jeg er i faen hele veien.
446
00:39:29,050 --> 00:39:31,370
Jeg er bare i fullstund i faen.
447
00:39:39,620 --> 00:39:41,660
I fĂžlge koordinaten skal vi vĂŠre
448
00:39:41,660 --> 00:39:42,980
noen kilometer herfra.
449
00:39:43,200 --> 00:39:45,120
Hold pÄ denne veien i ti minutter,
450
00:39:45,120 --> 00:39:45,980
og sÄ tar vi den.
451
00:39:51,260 --> 00:39:53,000
Den ligger i trykkefeltet rett oppi.
452
00:39:53,140 --> 00:39:53,280
Kommer.
453
00:39:53,520 --> 00:39:53,700
Vi gÄr.
454
00:40:24,400 --> 00:40:24,880
MĂžda!
455
00:40:41,980 --> 00:40:43,020
Du mÄ vÊre her.
456
00:40:43,780 --> 00:40:44,760
Ok, jeg tar bak seg.
457
00:41:11,500 --> 00:41:12,420
Rikha?
458
00:41:18,420 --> 00:41:18,800
Hun lever.
459
00:41:19,740 --> 00:41:21,200
Ring ambulansen da, for helvete!
460
00:41:22,540 --> 00:41:24,180
Jeg har en nĂžd situasjon her, ja.
461
00:41:25,800 --> 00:41:27,800
En hÄrd skade kvinne.
462
00:41:30,040 --> 00:41:31,220
Robin, jeg trenger hjelpskade.
463
00:41:34,220 --> 00:41:37,060
Er det sÄ jÊvlig vanskelig Ä forstÄ?
464
00:41:45,160 --> 00:41:47,640
Politiet har penger vÄre.
465
00:41:47,940 --> 00:41:48,760
Har du glemt det?
466
00:41:52,160 --> 00:41:54,080
Jeg stÄr opp til Þra i dritt og
467
00:41:54,080 --> 00:41:55,640
mÞkk, og sÄ slipper du lÞse den
468
00:41:55,640 --> 00:41:56,960
stĂžrste psykopaten av dem alle.27157
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.