All language subtitles for Peter Pan & Wendy (2023) (NetNaija.com)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,396 --> 00:01:00,729 JOHN: Avast, you hornswoggler. 2 00:01:00,812 --> 00:01:05,396 MICHAEL: Avast yourself. (GRUNTS) I'll run you through. 3 00:01:05,479 --> 00:01:07,396 I'll tear you limb from limb. 4 00:01:17,479 --> 00:01:18,479 GEORGE: Hey. 5 00:01:19,062 --> 00:01:20,271 (BOTH GRUNTING) 6 00:01:21,437 --> 00:01:22,437 (SCREAMS) 7 00:01:23,354 --> 00:01:25,771 Your time is running out, Peter Pan. 8 00:01:25,854 --> 00:01:28,146 MICHAEL: Peter Pan doesn't care about time. 9 00:01:28,229 --> 00:01:30,229 Watch out for the crocodile. 10 00:01:30,937 --> 00:01:32,729 JOHN: You watch out for the crocodile. 11 00:01:32,812 --> 00:01:36,437 MARY: And, Wendy, please don't wait to the last minute to pack. 12 00:01:36,521 --> 00:01:37,521 I won't, Mother. 13 00:01:37,604 --> 00:01:40,687 -The train is at 8 o'clock sharp tomorrow. -Mother, I heard you. 14 00:01:40,771 --> 00:01:41,812 I'll be ready. 15 00:01:41,896 --> 00:01:44,771 JOHN: Out of the way, Mother. Where's that treasure? 16 00:01:44,854 --> 00:01:47,021 Where is it? (GRUNTS) Aha! 17 00:01:47,104 --> 00:01:48,604 MICHAEL: No, give it back! 18 00:01:49,562 --> 00:01:50,979 John, give it back. 19 00:01:51,062 --> 00:01:52,062 (JOHN LAUGHS) 20 00:01:52,937 --> 00:01:54,146 MICHAEL: I've got it! 21 00:01:57,354 --> 00:01:58,396 I've got the treasure. 22 00:01:58,479 --> 00:01:59,896 -(JOHN GRUNTS) -I've got the treasure. 23 00:01:59,979 --> 00:02:00,979 I've got the treasure. 24 00:02:03,771 --> 00:02:05,687 -(LAUGHS) -(BOTH GRUNTING) 25 00:02:07,062 --> 00:02:08,062 JOHN: Got you. 26 00:02:08,479 --> 00:02:09,562 (BOTH GRUNTING) 27 00:02:10,937 --> 00:02:11,937 Where is it? 28 00:02:14,521 --> 00:02:16,437 MICHAEL: Captain Hook, I'm getting a little tired. 29 00:02:16,521 --> 00:02:17,771 Maybe we can take a break? 30 00:02:17,854 --> 00:02:21,062 JOHN: (GRUNTS) Are you forfeiting? Are you giving up? (LAUGHS) 31 00:02:23,312 --> 00:02:24,312 (BOTH GRUNTING) 32 00:02:39,812 --> 00:02:44,146 (LAUGHS) I've got you cornered, Peter. Your Lost Boys are nowhere to be seen. 33 00:02:44,229 --> 00:02:46,104 No one will save you now! 34 00:02:49,104 --> 00:02:52,354 You're not forgetting about me, are you? Michael, give me your treasure. 35 00:02:53,604 --> 00:02:55,021 Now leave Hook to me. 36 00:02:56,229 --> 00:02:59,479 Make way, Captain, lest I run you through! 37 00:02:59,562 --> 00:03:00,771 -(JOHN GRUNTS) -(NANA BARKING) 38 00:03:00,854 --> 00:03:02,479 Go, Wendy! 39 00:03:03,937 --> 00:03:05,104 -Come on, Wendy. -(JOHN GRUNTS) 40 00:03:05,187 --> 00:03:06,187 (WENDY GASPS) 41 00:03:06,312 --> 00:03:07,312 MICHAEL: Go, Wendy. 42 00:03:07,771 --> 00:03:08,937 (BOTH GRUNTING) 43 00:03:10,021 --> 00:03:11,271 MICHAEL: Don't hurt him! 44 00:03:11,937 --> 00:03:13,396 -You giving up, Captain? -JOHN: No. 45 00:03:13,479 --> 00:03:14,521 (BOTH GRUNTING) 46 00:03:14,604 --> 00:03:16,354 -No, you're just... -(GRUNTS) 47 00:03:20,771 --> 00:03:21,896 GEORGE: What was that? 48 00:03:27,854 --> 00:03:28,896 Not again. 49 00:03:31,354 --> 00:03:32,979 Who's responsible for this? 50 00:03:35,104 --> 00:03:37,354 -Wendy? -John, you tattletale! 51 00:03:37,437 --> 00:03:39,521 -I didn't say anything. -It wasn't my fault! 52 00:03:39,604 --> 00:03:41,312 -It was their silly game! -Now, now. 53 00:03:41,396 --> 00:03:43,729 -And they started it, it wasn't me! -Enough! 54 00:03:43,812 --> 00:03:44,812 Sword. 55 00:03:47,271 --> 00:03:48,896 Sword, hats. 56 00:03:52,979 --> 00:03:54,104 Nana. 57 00:03:54,187 --> 00:03:56,354 Father, can't she just stay for a little while? 58 00:03:56,437 --> 00:03:57,437 No, she cannot. 59 00:03:58,562 --> 00:04:02,312 Honestly, Wendy, is this how you want to spend your last night at home? 60 00:04:02,396 --> 00:04:04,896 -It was just a bit of fun. -Exactly. 61 00:04:05,646 --> 00:04:10,229 You are too old for this to be the type of fun that you are having. 62 00:04:13,229 --> 00:04:15,021 Nana. Come on. 63 00:04:19,312 --> 00:04:22,146 Wendy, why did you say that? 64 00:04:22,854 --> 00:04:24,521 Why did you say it was our fault? 65 00:04:24,604 --> 00:04:28,021 You're a pirate, aren't you? It's every man for himself. 66 00:04:45,229 --> 00:04:46,437 They suit you, Wendy. 67 00:04:52,521 --> 00:04:53,812 You should take them with you. 68 00:04:54,604 --> 00:04:55,604 I'd rather not. 69 00:05:00,937 --> 00:05:02,979 MARY: Come along, boys, into bed. 70 00:05:08,187 --> 00:05:10,604 -It wasn't my fault. -I know, John. 71 00:05:13,146 --> 00:05:16,437 Mother, why does Captain Hook hate Peter Pan? 72 00:05:17,354 --> 00:05:21,604 MARY: That's a very good question, one that we will have to ponder, 73 00:05:22,479 --> 00:05:23,687 tomorrow. 74 00:05:24,979 --> 00:05:26,104 Wendy. 75 00:05:26,687 --> 00:05:27,687 May I come in? 76 00:05:31,646 --> 00:05:35,021 You really must set a better example for your brothers. 77 00:05:35,812 --> 00:05:37,729 They look up to you so much. 78 00:05:37,812 --> 00:05:39,521 That's what they have you for. 79 00:05:39,604 --> 00:05:41,771 They need me to be their mother 80 00:05:41,854 --> 00:05:43,729 and your father to be their father. 81 00:05:43,812 --> 00:05:46,646 But they need you to be their big sister. 82 00:05:47,979 --> 00:05:50,396 You give them something that neither of us can. 83 00:05:51,187 --> 00:05:54,521 They will follow your lead, so you must be a good leader. 84 00:05:55,146 --> 00:05:57,979 How am I supposed to do that if I'm off at boarding school, Mother? 85 00:06:00,271 --> 00:06:02,354 By going with your head held high 86 00:06:03,104 --> 00:06:04,187 to start with. 87 00:06:05,146 --> 00:06:10,146 If a young lady is lucky enough, at a certain age, she goes off to school. 88 00:06:10,812 --> 00:06:13,062 To get ready for the life ahead of her. 89 00:06:13,146 --> 00:06:15,312 What if I don't want that life? 90 00:06:15,854 --> 00:06:17,979 It's what I did when I was your age. 91 00:06:18,062 --> 00:06:20,062 What if I don't want your life? 92 00:06:31,104 --> 00:06:33,854 What is it that you're afraid of, my love? 93 00:06:34,979 --> 00:06:36,979 I want things to stay the way they are. 94 00:06:38,312 --> 00:06:39,521 MARY: The way they are? 95 00:06:41,062 --> 00:06:44,562 Wendy, look, you scarcely fit in your bed. 96 00:06:46,896 --> 00:06:48,104 You're growing up. 97 00:06:49,896 --> 00:06:51,562 Perhaps, I don't want to grow up. 98 00:06:54,854 --> 00:06:56,562 You can't stop time, Wendy. 99 00:06:57,521 --> 00:06:59,937 It'll march on whether you like it or not. 100 00:07:01,021 --> 00:07:03,646 Just imagine all the things you would miss out on, 101 00:07:04,812 --> 00:07:06,437 if you didn't see where it took you. 102 00:07:08,062 --> 00:07:10,479 And all the things the world would miss 103 00:07:11,896 --> 00:07:13,771 if you weren't there to do them. 104 00:07:18,312 --> 00:07:19,312 (SINGING ALL GROWN UP) 105 00:07:19,396 --> 00:07:24,479 It's time to drift away, my loves 106 00:07:25,396 --> 00:07:31,812 And dream of cooing turtle doves 107 00:07:32,646 --> 00:07:38,562 For when I turn to switch the light 108 00:07:39,021 --> 00:07:45,646 I know you'll grow up overnight 109 00:07:47,437 --> 00:07:53,187 Fly off into the cloudless skies 110 00:07:53,979 --> 00:08:00,521 Where twinkling stars will fill your eyes 111 00:08:01,604 --> 00:08:08,604 I'll miss you dearly My brave little ones 112 00:08:10,854 --> 00:08:17,854 All grown up now in the morning sun 113 00:08:34,521 --> 00:08:35,521 (TINKLING) 114 00:09:23,854 --> 00:09:24,854 (BLOWS) 115 00:09:42,271 --> 00:09:43,271 (TINKLING) 116 00:09:51,562 --> 00:09:53,271 -(TINKLING) -JOHN: Gotcha! 117 00:09:54,062 --> 00:09:55,062 (GRUNTS) 118 00:09:55,146 --> 00:09:57,146 (PANTS) I can't... What was happening? 119 00:09:58,729 --> 00:09:59,979 Was I dreaming? 120 00:10:00,062 --> 00:10:01,729 You were flying. 121 00:10:02,271 --> 00:10:03,271 WENDY: How? 122 00:10:03,812 --> 00:10:05,271 A little bug did it. 123 00:10:05,354 --> 00:10:06,396 (TINKLING) 124 00:10:08,146 --> 00:10:09,146 (NANA BARKING) 125 00:10:10,396 --> 00:10:11,604 I don't think that's a bug. 126 00:10:13,062 --> 00:10:14,937 JOHN: Well, it's a... It's a... 127 00:10:16,729 --> 00:10:18,312 PETER: She is a fairy. 128 00:10:19,354 --> 00:10:21,062 And if I know one thing about fairies, 129 00:10:21,146 --> 00:10:23,146 it's they don't take kindly to being called bugs. 130 00:10:24,479 --> 00:10:26,771 -JOHN: Are you... -Peter Pan? 131 00:10:27,937 --> 00:10:29,854 Were you expecting someone else? 132 00:10:29,937 --> 00:10:32,437 We weren't expecting anyone at all. 133 00:10:32,521 --> 00:10:34,104 They always act so surprised. 134 00:10:34,187 --> 00:10:35,854 I always envisioned you as being... 135 00:10:35,937 --> 00:10:37,729 -Taller? -No, smaller actually. 136 00:10:40,854 --> 00:10:43,937 Oh, no, I'm sorry, that's not what I meant. 137 00:10:44,021 --> 00:10:48,437 I'm... Well... I... How are you real? 138 00:10:49,062 --> 00:10:50,771 I thought you were just a bedtime story. 139 00:10:50,854 --> 00:10:51,854 Why can't I be both? 140 00:10:53,646 --> 00:10:55,562 I like hearing stories about myself. 141 00:10:55,646 --> 00:10:57,854 And your mother's very good at telling them. 142 00:10:57,937 --> 00:10:59,146 Now, let's see here. 143 00:10:59,229 --> 00:11:01,729 Excuse me, you can't just go through all our stuff. 144 00:11:01,812 --> 00:11:03,021 PETER: Where are you hiding? 145 00:11:06,187 --> 00:11:07,771 JOHN: Oh please, be careful. 146 00:11:07,854 --> 00:11:09,354 This is very delicate. 147 00:11:09,437 --> 00:11:11,021 What are you doing here? 148 00:11:11,104 --> 00:11:13,229 One, we've to get you out of here. 149 00:11:13,312 --> 00:11:14,312 And, two... 150 00:11:17,187 --> 00:11:18,312 -(TINKLING) -(RATTLING) 151 00:11:20,104 --> 00:11:21,104 My shadow. 152 00:11:21,187 --> 00:11:22,729 JOHN: Your shadow? 153 00:11:22,812 --> 00:11:24,771 It's trying to get away, and I've only got one. 154 00:11:25,312 --> 00:11:27,521 You're making this harder than it has to be. 155 00:11:28,187 --> 00:11:29,187 -(PETER GRUNTS) -JOHN: Oh. 156 00:11:32,687 --> 00:11:33,687 (TINKLING) 157 00:11:35,979 --> 00:11:36,979 There you are. 158 00:11:41,896 --> 00:11:42,896 (GRUNTS) 159 00:11:46,896 --> 00:11:47,896 WENDY: Oh. 160 00:11:49,062 --> 00:11:50,062 JOHN: Got it. 161 00:11:51,021 --> 00:11:52,521 Lights out, shadow. 162 00:11:54,187 --> 00:11:55,187 (GRUNTS) 163 00:11:55,312 --> 00:11:56,896 MICHAEL: Get it, Peter, get it. 164 00:12:00,271 --> 00:12:02,062 Oh, almost got it! 165 00:12:03,479 --> 00:12:05,312 -There it is. -(PETER GRUNTS) 166 00:12:07,021 --> 00:12:09,229 Your hat! I've got your hat! 167 00:12:10,146 --> 00:12:11,146 Go, go, go! 168 00:12:12,396 --> 00:12:13,396 PETER: Ha! Got you! 169 00:12:14,771 --> 00:12:17,479 When will you learn you can't get anywhere without me, old friend. 170 00:12:18,479 --> 00:12:20,104 No, that time doesn't count. 171 00:12:28,354 --> 00:12:30,437 -Hold still. -WENDY: Maybe I could help you with that. 172 00:12:33,146 --> 00:12:34,896 Here. Let me see. 173 00:12:39,271 --> 00:12:40,521 (TINKLING) 174 00:12:41,187 --> 00:12:43,604 It's okay, Tink. Wendy wouldn't hurt me. 175 00:12:45,771 --> 00:12:48,229 -Can't she speak? -Of course, she can. 176 00:12:48,312 --> 00:12:50,187 You just haven't learnt to hear her right. 177 00:12:52,104 --> 00:12:54,187 Well, you're very small, Tinker Bell. 178 00:12:54,937 --> 00:12:55,937 (IMPERCEPTIBLE) 179 00:12:56,812 --> 00:12:59,687 -What's she saying? -She says "All fairies are small. 180 00:12:59,771 --> 00:13:02,062 -"That's what makes them fairies." -Oh. 181 00:13:07,354 --> 00:13:09,271 How'd you know my name, Peter Pan? 182 00:13:10,354 --> 00:13:11,729 I heard your mother call you. 183 00:13:11,812 --> 00:13:14,187 -"Wendy, time to wake up," she says. -Time to wake up. 184 00:13:14,271 --> 00:13:16,437 -"Wendy, time for school." -Wendy, time for school. 185 00:13:16,521 --> 00:13:18,146 -"Wendy, bedtime." -Wendy, bedtime. 186 00:13:18,812 --> 00:13:20,437 But you never want to go. 187 00:13:21,937 --> 00:13:23,437 You've been watching me? 188 00:13:23,521 --> 00:13:25,271 -Sometimes. -Why? 189 00:13:25,354 --> 00:13:27,229 Because I've been waiting for you to say it. 190 00:13:27,312 --> 00:13:30,437 -Say what? -Same thing I said, once upon a time. 191 00:13:30,521 --> 00:13:31,812 I don't want to grow... Ow! 192 00:13:31,896 --> 00:13:33,896 -Ow! Ow! -I was only... 193 00:13:33,979 --> 00:13:36,021 You stabbed me. You stabbed me in the heart. 194 00:13:36,104 --> 00:13:37,646 Your heart is in your foot? 195 00:13:38,437 --> 00:13:39,437 PETER: Isn't yours? 196 00:13:39,521 --> 00:13:43,896 When Mr. Bear gets hurt, Mama gives him a kiss to make it better. 197 00:13:43,979 --> 00:13:45,771 What's a kiss? 198 00:13:45,854 --> 00:13:47,312 You don't know what a kiss is? 199 00:13:47,396 --> 00:13:49,562 No, but I think I need one. 200 00:13:51,271 --> 00:13:52,479 Well, I... 201 00:13:53,562 --> 00:13:54,562 No. 202 00:13:55,437 --> 00:13:56,437 Um... 203 00:14:02,687 --> 00:14:03,771 This is a kiss. 204 00:14:10,437 --> 00:14:13,146 I like it. I like it very much. 205 00:14:13,812 --> 00:14:14,812 Now, do you feel better? 206 00:14:15,646 --> 00:14:17,062 Yes. Good as new. 207 00:14:17,146 --> 00:14:19,271 -(TINKLING) -What's she saying? 208 00:14:19,937 --> 00:14:22,312 PETER: That it's high time we go. WENDY: Go where? 209 00:14:22,396 --> 00:14:26,229 To one place in the entire universe where you can really be yourself. 210 00:14:26,312 --> 00:14:30,354 Where there are no rules, no schools, no bedtimes, no mothers and fathers, 211 00:14:30,437 --> 00:14:32,229 -and most of all... -No growing up. 212 00:14:32,312 --> 00:14:33,937 That most of all. 213 00:14:34,021 --> 00:14:36,104 Oh, you are you talking about Neverland? 214 00:14:36,187 --> 00:14:37,562 Surely, we couldn't there though? 215 00:14:37,646 --> 00:14:40,396 -Of course, you could. -But how do you get there? 216 00:14:40,479 --> 00:14:42,479 That's... the fun part. 217 00:14:49,937 --> 00:14:51,146 (BARKING) 218 00:14:52,687 --> 00:14:55,104 This suddenly seems like a terrible idea. 219 00:14:59,937 --> 00:15:01,937 I've always dreamed of flying. 220 00:15:02,854 --> 00:15:05,062 It's the easiest thing in the world. 221 00:15:05,146 --> 00:15:08,271 All you have to do, is fill your head with happy thoughts. 222 00:15:08,354 --> 00:15:09,354 JOHN: That's it? 223 00:15:10,062 --> 00:15:11,062 (TINKLING) 224 00:15:11,146 --> 00:15:13,812 Oh, right. And a little pixie dust. 225 00:15:18,396 --> 00:15:19,729 What is it? 226 00:15:20,437 --> 00:15:21,437 What are you saying? 227 00:15:21,521 --> 00:15:22,937 (IMPERCEPTIBLE) 228 00:15:28,104 --> 00:15:29,937 You want me to close my eyes? 229 00:15:31,604 --> 00:15:32,604 All right. 230 00:15:40,604 --> 00:15:41,812 PETER: What are you thinking of? 231 00:15:41,896 --> 00:15:43,021 Of when I was little. 232 00:15:47,146 --> 00:15:48,229 When I was happy. 233 00:15:50,479 --> 00:15:52,146 About how things used to be. 234 00:15:55,604 --> 00:15:57,437 PETER: Now, open your eyes. 235 00:16:01,021 --> 00:16:02,271 (BARKING) 236 00:16:03,771 --> 00:16:05,146 MICHAEL: (CHUCKLES) Whoa. 237 00:16:07,979 --> 00:16:10,187 No, no. I'm not ready yet. I still... (YELPS) 238 00:16:12,312 --> 00:16:14,521 JOHN: Are you certain this is safe? PETER: Of course it is. 239 00:16:14,604 --> 00:16:15,937 I haven't fallen yet. 240 00:16:16,562 --> 00:16:17,562 I can fly? 241 00:16:18,271 --> 00:16:19,604 JOHN: I think I'm gonna be sick. 242 00:16:23,062 --> 00:16:25,187 WENDY: (SHOUTING) I can fly! 243 00:16:28,854 --> 00:16:29,854 (GRUNTS) 244 00:16:31,354 --> 00:16:32,354 (BARKS) 245 00:16:33,896 --> 00:16:35,437 MICHAEL: Goodbye, Nana! 246 00:16:38,229 --> 00:16:39,229 (BARKING) 247 00:16:42,396 --> 00:16:44,396 (NANA WHIMPERING) 248 00:17:12,771 --> 00:17:13,812 (MICHAEL EXCLAIMS) 249 00:17:21,687 --> 00:17:22,687 JOHN: Yay! 250 00:17:23,771 --> 00:17:24,771 I'm flying! 251 00:17:25,479 --> 00:17:26,521 MICHAEL: Yay! 252 00:17:45,104 --> 00:17:46,354 PETER: There it is! 253 00:17:46,437 --> 00:17:49,104 Second star to the right and straight on 'til morning. 254 00:18:39,354 --> 00:18:40,437 MICHAEL: Look! 255 00:18:40,521 --> 00:18:41,604 I see it! 256 00:18:42,771 --> 00:18:44,396 -Is that... -Neverland! 257 00:19:12,062 --> 00:19:13,479 MICHAEL: Wait for us, Wendy! 258 00:19:14,437 --> 00:19:16,562 PETER: Is this everything you've dreamed of? 259 00:19:16,646 --> 00:19:18,312 WENDY: I could never have dreamed of this! 260 00:19:18,396 --> 00:19:20,271 PETER: Come on, there's more! 261 00:19:55,062 --> 00:19:57,146 SKYLIGHT: Oh. Oh, no! 262 00:19:57,771 --> 00:19:59,354 Oh, no! 263 00:20:02,354 --> 00:20:03,521 (PIRATE GRUNTS) 264 00:20:09,771 --> 00:20:10,771 He's back! 265 00:20:11,229 --> 00:20:12,687 Hey! 266 00:20:12,771 --> 00:20:16,187 Get your eyes to the sky! The boy! He's back! 267 00:20:17,562 --> 00:20:18,562 (KNOCKING AT DOOR) 268 00:20:26,896 --> 00:20:27,896 HOOK: Yes, what? 269 00:20:27,979 --> 00:20:32,271 Uh, it's the boy, Captain. It's Peter Pa... 270 00:20:33,021 --> 00:20:34,021 (SKYLIGHT GRUNTS) 271 00:20:40,729 --> 00:20:41,812 Never... 272 00:20:42,521 --> 00:20:43,521 say... 273 00:20:45,187 --> 00:20:46,312 his name. 274 00:20:51,437 --> 00:20:53,062 (GROANING) Sorry, Captain. 275 00:20:54,229 --> 00:20:55,396 HOOK: Mr. Smee. 276 00:20:57,521 --> 00:20:58,521 Smee, 277 00:20:59,937 --> 00:21:01,896 make a note. My cabin needs a new door. 278 00:21:02,396 --> 00:21:05,187 A new door. Yes. Uh, right. 279 00:21:05,854 --> 00:21:10,437 Might I say, Captain, uh, that will be your third door this month. 280 00:21:10,521 --> 00:21:11,854 And it won't be the last. 281 00:21:11,937 --> 00:21:13,146 Where's my telescope? 282 00:21:14,646 --> 00:21:16,396 Telescope! Smee. 283 00:21:17,271 --> 00:21:18,646 Telescope at hand, Captain. 284 00:21:20,896 --> 00:21:23,854 Speak not to me of hands, Smee. 285 00:21:24,604 --> 00:21:27,104 Oh, I see your point. Uh... 286 00:21:30,854 --> 00:21:32,854 HOOK: Where is he, then? PIRATE: Over there, Captain. 287 00:21:36,479 --> 00:21:37,479 HOOK: There you are. 288 00:21:38,021 --> 00:21:40,104 Footloose and flying free. 289 00:21:41,896 --> 00:21:43,146 But not for long. 290 00:21:43,771 --> 00:21:45,354 What'd you have us do, Captain? 291 00:21:48,312 --> 00:21:52,146 Why, let's invite him down for a spot of tea. 292 00:21:52,229 --> 00:21:53,979 Tea. Excellent idea. 293 00:21:54,687 --> 00:21:57,687 Hear that boys? Put the kettle on. 294 00:21:57,771 --> 00:21:59,271 It's tea time! 295 00:21:59,354 --> 00:22:00,729 (ALL CHEERING) 296 00:22:12,896 --> 00:22:13,896 (WENDY SCREAMS) 297 00:22:15,812 --> 00:22:16,812 There. Look. 298 00:22:16,896 --> 00:22:18,021 Yeah. 299 00:22:23,687 --> 00:22:24,687 What was that? 300 00:22:25,104 --> 00:22:26,271 Pirates. Come on. 301 00:22:30,479 --> 00:22:31,479 Come on, Michael! 302 00:22:44,062 --> 00:22:45,062 It's Hook! 303 00:22:45,687 --> 00:22:46,687 Captain Hook? 304 00:22:46,771 --> 00:22:49,437 Who else would try to kill me this early in the morning? 305 00:22:49,521 --> 00:22:51,896 Fire! 306 00:22:51,979 --> 00:22:53,229 (CLAMORING) 307 00:23:00,937 --> 00:23:01,979 Follow me. 308 00:23:10,687 --> 00:23:12,062 Now, listen close. 309 00:23:12,146 --> 00:23:14,229 I'll lead the charge, you three take up the rear 310 00:23:14,312 --> 00:23:15,771 and we'll storm them, fore to aft. 311 00:23:16,187 --> 00:23:17,437 They'll never see us coming. 312 00:23:17,521 --> 00:23:19,521 Move! 313 00:23:19,604 --> 00:23:23,271 Remember, all pirates are fair game, but leave Hook... 314 00:23:24,146 --> 00:23:25,146 to me. 315 00:23:27,271 --> 00:23:28,812 (SCREAMING) 316 00:23:30,104 --> 00:23:31,104 Did I hit him? 317 00:23:31,854 --> 00:23:33,271 Well, you hit someone, Captain. 318 00:23:54,271 --> 00:23:55,271 (GASPS) 319 00:24:13,271 --> 00:24:14,271 Oh, no. 320 00:24:15,187 --> 00:24:16,229 John? 321 00:24:17,479 --> 00:24:19,021 Michael? 322 00:24:22,187 --> 00:24:23,729 John? 323 00:24:23,812 --> 00:24:25,312 Michael? 324 00:24:27,521 --> 00:24:30,604 Tinker Bell? Can you hear me? 325 00:24:31,604 --> 00:24:32,937 Peter! 326 00:24:34,104 --> 00:24:35,354 Anyone? 327 00:24:43,687 --> 00:24:44,687 (BREATHING HEAVILY) 328 00:24:47,062 --> 00:24:48,229 {\an8}(TIGER LILY SPEAKING CREE) 329 00:24:55,771 --> 00:24:56,771 NIBS: Look! 330 00:24:56,854 --> 00:24:58,437 She has his hat! 331 00:24:59,271 --> 00:25:00,896 What have you done with Peter? 332 00:25:00,979 --> 00:25:03,146 I haven't done anything with Peter. 333 00:25:04,521 --> 00:25:05,562 Where did you all... 334 00:25:05,979 --> 00:25:06,979 (YELPS) 335 00:25:07,729 --> 00:25:08,937 Not another move! 336 00:25:09,062 --> 00:25:10,146 (SQUEALS) 337 00:25:10,479 --> 00:25:11,479 {\an8}(TIGER LILY SPEAKING CREE) 338 00:25:17,187 --> 00:25:18,187 Pardon? 339 00:25:19,062 --> 00:25:20,437 (IN ENGLISH) Are you the Wendy? 340 00:25:23,062 --> 00:25:24,271 Well, I'm a Wendy. 341 00:25:24,354 --> 00:25:25,937 The Wendy Peter went to find? 342 00:25:26,021 --> 00:25:28,021 The Wendy who knows the bedtime stories? 343 00:25:28,104 --> 00:25:30,687 'Cause if you don't know stories then you're an imposter. 344 00:25:30,771 --> 00:25:32,979 And you know what we do with imposters. 345 00:25:33,854 --> 00:25:34,854 (YELPS) 346 00:25:35,812 --> 00:25:37,229 Stop doing that! 347 00:25:37,312 --> 00:25:38,312 {\an8}(IN CREE) 348 00:25:50,396 --> 00:25:51,396 Are you... 349 00:25:52,021 --> 00:25:53,437 Are you Tiger Lily? 350 00:25:53,896 --> 00:25:55,479 {\an8}(TIGER LILY SPEAKING CREE) 351 00:25:55,562 --> 00:25:56,687 Which means you must be... 352 00:25:56,771 --> 00:25:58,604 -Lost Boys. -Every last one of us. 353 00:25:59,937 --> 00:26:02,146 -But you're not all boys. -So? 354 00:26:03,062 --> 00:26:04,687 Well, I guess it doesn't really matter. 355 00:26:04,771 --> 00:26:06,729 What matters is, what you've done with Peter. 356 00:26:06,812 --> 00:26:07,812 Give me that. 357 00:26:08,646 --> 00:26:10,062 I haven't done anything with him. 358 00:26:11,562 --> 00:26:13,437 He came and collected me and my brothers. 359 00:26:13,521 --> 00:26:14,521 Brothers? 360 00:26:14,604 --> 00:26:16,604 Peter didn't say anything about brothers! 361 00:26:16,687 --> 00:26:18,687 WENDY: That's what I've been trying to tell you all. 362 00:26:18,771 --> 00:26:21,437 We were flying, and then, we were attacked. 363 00:26:21,521 --> 00:26:22,604 -Attacked? -Yes. 364 00:26:22,687 --> 00:26:24,146 -By pirates! -TOOTLES: I knew it. 365 00:26:24,229 --> 00:26:26,896 -I knew it was a bad day to fly. -CURLY: No, you didn't. 366 00:26:26,979 --> 00:26:29,771 -Bellweather, telescope. -TOOTLES: At all? I didn't say it at all? 367 00:26:29,854 --> 00:26:31,604 -I didn't say it? -NIBS: You did not say it. 368 00:26:31,687 --> 00:26:36,896 TOOTLES: I said it when Peter asked us to look for... whoever this is... I win. 369 00:26:36,979 --> 00:26:39,021 NIBS: You never said it. No. 370 00:26:39,104 --> 00:26:42,021 These brothers of yours, what do they look like? 371 00:26:42,812 --> 00:26:48,229 Well, John's this tall and Michael's this tall 372 00:26:49,021 --> 00:26:51,562 and John, he has a hat. He has a top hat. 373 00:26:51,646 --> 00:26:54,687 -Ooh, a hat! -Yes, but I don't know if he's wearing it. 374 00:26:54,771 --> 00:26:57,604 So, he might be this tall. And... 375 00:26:59,146 --> 00:27:00,396 Does one of them have a bear? 376 00:27:00,479 --> 00:27:02,146 Mr. Bear, yes, that's Michael. 377 00:27:04,562 --> 00:27:06,562 There's definitely pirates, all right. 378 00:27:09,604 --> 00:27:11,312 Well, I don't see anything. 379 00:27:14,479 --> 00:27:17,937 -I don't trust... -She's too grown up, isn't she? 380 00:27:18,021 --> 00:27:20,271 BIRDIE: Yep, too old. CURLY: Isn't she? 381 00:27:26,521 --> 00:27:28,437 You're just looking the wrong way. 382 00:27:39,771 --> 00:27:44,604 WENDY: Oh, I see it! There's John and Michael and a pirate ship! 383 00:27:44,687 --> 00:27:46,312 And pirates. 384 00:27:48,979 --> 00:27:49,979 Oh, dear! 385 00:27:55,437 --> 00:27:56,562 Come along, lads. 386 00:27:56,646 --> 00:28:00,021 Don't fancy yourselves the first half-pints to be found afloating. 387 00:28:00,104 --> 00:28:02,104 Well, I rescued the Captain from the sea 388 00:28:02,187 --> 00:28:04,104 when he was scarcely taller than yourselves. 389 00:28:04,187 --> 00:28:06,104 Of course he weren't captain then. 390 00:28:06,187 --> 00:28:09,062 He didn't have a hook. He was just a little lost child, 391 00:28:09,146 --> 00:28:11,396 desperate to make it back to these fine shores 392 00:28:11,479 --> 00:28:13,271 before he got too old to enjoy them. 393 00:28:13,354 --> 00:28:16,062 All right, make some rooms for our guests. Come on, come on. 394 00:28:16,146 --> 00:28:18,354 Ooh, a fresh catch from the sea. 395 00:28:18,437 --> 00:28:23,187 Hey. That's a fine bear you got there. Did you kill that yourself? 396 00:28:23,271 --> 00:28:25,396 Don't you touch Mr. Bear! 397 00:28:25,479 --> 00:28:27,229 ALL: Ooh! 398 00:28:27,312 --> 00:28:28,312 Mr. Bear. 399 00:28:28,396 --> 00:28:29,521 (LAUGHING) 400 00:28:29,604 --> 00:28:30,771 Leave him alone! 401 00:28:30,854 --> 00:28:32,479 (SONG PLAYING ON RADIO) 402 00:28:42,729 --> 00:28:44,771 HOOK: What do you have for me, Mr. Smee? 403 00:28:45,396 --> 00:28:47,104 Good tidings, I hope. 404 00:28:47,437 --> 00:28:48,812 No, not today, 405 00:28:48,896 --> 00:28:53,604 but... but we fished these little fellas out of the drink. 406 00:28:53,687 --> 00:28:59,521 One of them is in possession of a small, but possibly dangerous, bear. 407 00:29:01,271 --> 00:29:05,687 And all three of them may be compatriots of you-know-who. 408 00:29:16,896 --> 00:29:17,896 (SONG STOPS) 409 00:29:20,187 --> 00:29:21,187 HOOK: Shh. 410 00:29:22,396 --> 00:29:23,771 What's that? 411 00:29:26,729 --> 00:29:27,729 Listen. 412 00:29:30,937 --> 00:29:32,354 Do you hear what I hear? 413 00:29:34,229 --> 00:29:36,229 -I don't think so. -Listen! 414 00:29:38,604 --> 00:29:39,604 Listen. 415 00:29:42,271 --> 00:29:43,479 There it is again. 416 00:29:48,354 --> 00:29:49,354 Teeny. 417 00:29:55,146 --> 00:29:56,146 Tiny. 418 00:30:06,687 --> 00:30:07,937 (CLOCK TICKING) 419 00:30:10,729 --> 00:30:12,354 Oh, that's it. (INHALES SHARPLY) 420 00:30:14,937 --> 00:30:16,062 HOOK: Mr. Smee. 421 00:30:16,146 --> 00:30:17,271 Yes, Captain? 422 00:30:17,354 --> 00:30:23,146 What are the rules on my ship? 423 00:30:23,229 --> 00:30:26,812 (SIGHS) As they be tattooed on me heart. 424 00:30:26,896 --> 00:30:31,229 One, each pirate upon first embarking shall be entitled... 425 00:30:31,312 --> 00:30:33,646 Start at 37. 426 00:30:33,729 --> 00:30:36,562 Yes, quite right. Rule 37, 427 00:30:37,687 --> 00:30:40,146 no one shall say the boy's name. 428 00:30:40,229 --> 00:30:42,979 Rule 38, no whistling. 429 00:30:43,062 --> 00:30:44,687 Rule 39... 430 00:30:51,062 --> 00:30:52,062 No... 431 00:30:52,854 --> 00:30:53,854 clocks. 432 00:30:55,146 --> 00:30:56,146 That's it. 433 00:30:57,271 --> 00:30:58,271 HOOK: Now, 434 00:30:59,187 --> 00:31:00,229 tell me. 435 00:31:02,021 --> 00:31:04,604 How did you come to Neverland? 436 00:31:04,687 --> 00:31:07,146 -We came with Pe... -Please don't break the rules! 437 00:31:07,896 --> 00:31:09,229 Do not say his name. 438 00:31:09,312 --> 00:31:12,437 We don't care about your rules. We came with Peter Pan. 439 00:31:12,521 --> 00:31:13,604 (GASPING) 440 00:31:14,521 --> 00:31:15,896 And he's gonna rescue us. 441 00:31:15,979 --> 00:31:17,521 He said his name. 442 00:31:17,604 --> 00:31:19,979 Dibs on the bear after he executes them. 443 00:31:24,937 --> 00:31:26,562 He's going to rescue you? 444 00:31:27,229 --> 00:31:29,229 Well... Probably. 445 00:31:30,396 --> 00:31:31,812 Hopefully. 446 00:31:35,479 --> 00:31:36,479 HOOK: Hope. 447 00:31:37,437 --> 00:31:39,271 Most days, I hate that word. 448 00:31:41,271 --> 00:31:42,479 But on this occasion... 449 00:31:46,604 --> 00:31:47,604 I wonder. 450 00:31:49,104 --> 00:31:50,104 Mr. Smee. 451 00:31:51,021 --> 00:31:52,021 MR. SMEE: Yes, Cap? 452 00:31:53,854 --> 00:31:55,479 Are you thinking what I'm thinking? 453 00:31:55,562 --> 00:31:59,021 -The plank. -He's gonna make them walk the plank. 454 00:31:59,604 --> 00:32:01,812 -That a cup of tea'd be nice right now. -No. 455 00:32:05,562 --> 00:32:07,646 HOOK: Rouse yourselves, lads. 456 00:32:09,646 --> 00:32:10,854 Set a course 457 00:32:11,562 --> 00:32:12,771 for Skull Rock. 458 00:32:12,854 --> 00:32:13,854 (ALL CHEERING) 459 00:32:15,437 --> 00:32:16,437 (PIRATES SINGING SHANTY) 460 00:32:16,521 --> 00:32:19,229 Heave ho, Heave ho 461 00:32:19,312 --> 00:32:21,896 -Heave ho -Dark and quiet are the devils in the deep 462 00:32:21,979 --> 00:32:24,229 So slow and silent So you're swallowed in your sleep 463 00:32:24,312 --> 00:32:26,521 With a tail and a tooth And I'm telling you the truth 464 00:32:26,604 --> 00:32:29,062 You'll be boiling in the belly Of a behemoth 465 00:32:29,146 --> 00:32:31,604 SLIGHTLY: They're headed to Skull Rock. 466 00:32:32,021 --> 00:32:33,396 Just as I feared. 467 00:32:34,021 --> 00:32:35,187 Wonder why they call it... 468 00:32:36,312 --> 00:32:37,312 (PIRATES SINGING) 469 00:32:38,062 --> 00:32:39,146 Oh, my... 470 00:32:43,062 --> 00:32:45,396 BIRDIE: There's only one reason pirates go to Skull Rock. 471 00:32:46,229 --> 00:32:47,521 An execution is nigh. 472 00:32:47,604 --> 00:32:49,146 An execution? 473 00:32:49,229 --> 00:32:51,979 Then what are we waiting for? Let's go rescue them. 474 00:32:52,062 --> 00:32:53,062 (SINGING CONTINUES) 475 00:32:53,146 --> 00:32:54,146 Dark and quiet are the devils in the deep 476 00:32:54,229 --> 00:32:56,562 So slow and silent So you're swallowed in your sleep 477 00:32:56,646 --> 00:32:58,937 With a tail and a tooth And I'm telling you the truth 478 00:32:59,021 --> 00:33:00,854 You'll be boiling in the belly Of a behemoth 479 00:33:00,937 --> 00:33:01,937 {\an8}(TIGER LILY SPEAKING CREE) 480 00:33:02,812 --> 00:33:04,146 {\an8}...your sights abroad 481 00:33:04,229 --> 00:33:06,271 And suddenly the suction of a cephalopod 482 00:33:06,354 --> 00:33:08,771 Has you thinking twice take my advice 483 00:33:08,854 --> 00:33:11,521 A mutineer should also fear a firing squad 484 00:33:11,604 --> 00:33:14,896 Ho! 485 00:33:21,354 --> 00:33:22,896 Ho! 486 00:33:26,396 --> 00:33:29,354 (SIGHS) (IN ENGLISH) You can get anywhere in Neverland down here. 487 00:33:29,437 --> 00:33:30,646 If you know the way. 488 00:33:30,729 --> 00:33:34,562 It's particularly useful when you wanna hide from pirates. 489 00:33:34,646 --> 00:33:36,104 Which is my preference. 490 00:33:36,187 --> 00:33:38,021 Why is Captain Hook so hateful? 491 00:33:38,104 --> 00:33:40,646 TOOTLES: Because he grew up. BOTH: And grew up wrong. 492 00:33:40,729 --> 00:33:43,687 -But he's still the best swordsman. -Which also makes him... 493 00:33:43,771 --> 00:33:46,062 -The worst. -Which is why we leave him to Peter. 494 00:33:46,146 --> 00:33:49,312 Who he hates because Peter cut off his hand. 495 00:33:49,396 --> 00:33:51,771 Fed it to the crocodile. Well, along with his watch. 496 00:33:51,854 --> 00:33:54,937 -You know about the crocodile? -That's how the story goes. 497 00:33:55,021 --> 00:33:57,729 Wait, you mean I'm in a story? 498 00:33:57,812 --> 00:33:59,062 TIGER LILY: Shh! 499 00:34:15,771 --> 00:34:16,771 Don't look at that. 500 00:34:19,937 --> 00:34:21,146 MICHAEL: (GASPS) Oh, no. 501 00:34:22,187 --> 00:34:23,187 Poor Robert. 502 00:34:25,937 --> 00:34:27,562 WENDY: Oh, look, there they are. 503 00:34:27,646 --> 00:34:29,687 For goodness sakes, Michael can't swim. 504 00:34:37,271 --> 00:34:38,271 Captain. 505 00:34:42,521 --> 00:34:43,521 Oops. 506 00:34:45,771 --> 00:34:47,396 Tide's rising. 507 00:34:49,146 --> 00:34:51,062 Poor little cast aways. 508 00:34:52,312 --> 00:34:53,312 Tell me. 509 00:34:54,646 --> 00:34:56,646 What will you hold on to? 510 00:34:57,896 --> 00:34:58,896 Your hope? 511 00:35:00,979 --> 00:35:02,146 Or your breath? 512 00:35:02,229 --> 00:35:03,229 You can't kill us. 513 00:35:03,896 --> 00:35:06,062 -We've done nothing wrong. -Oh, yes you have. 514 00:35:06,146 --> 00:35:07,312 You're doing it right now. 515 00:35:08,854 --> 00:35:11,479 I've found you guilty of being a child, 516 00:35:12,604 --> 00:35:15,062 and we can't have children... 517 00:35:15,979 --> 00:35:16,979 in Neverland. 518 00:35:17,062 --> 00:35:21,146 Rule 44, no children in Neverland. 519 00:35:21,229 --> 00:35:23,604 BILL: No children in Neverland 520 00:35:23,687 --> 00:35:25,896 PIRATE: No children in Neverland 521 00:35:25,979 --> 00:35:28,354 ALL: (CHANTING) No children in Neverland 522 00:35:28,437 --> 00:35:30,812 No children in Neverland 523 00:35:30,896 --> 00:35:33,354 No children in Neverland 524 00:35:33,437 --> 00:35:35,729 No children in Neverland 525 00:35:35,812 --> 00:35:38,562 No children in Neverland 526 00:35:38,646 --> 00:35:41,562 No children in Neverland 527 00:35:41,646 --> 00:35:44,104 PETER: No one but children in Neverland 528 00:35:44,187 --> 00:35:46,646 ALL: (CHANTING) No one but children in Neverland 529 00:35:47,021 --> 00:35:49,104 No one but children in Neverland 530 00:35:49,646 --> 00:35:52,271 No one but children in Neverland 531 00:35:52,354 --> 00:35:54,604 No one but children in Neverland 532 00:35:55,062 --> 00:35:57,187 No one but children in Neverland 533 00:35:57,271 --> 00:35:59,521 Quiet! 534 00:35:59,604 --> 00:36:01,271 ...in Neverland 535 00:36:04,604 --> 00:36:05,604 You. 536 00:36:07,229 --> 00:36:08,229 What is your name? 537 00:36:09,187 --> 00:36:11,396 How long have you served on my ship? 538 00:36:15,146 --> 00:36:17,771 Hey. Answer your captain. 539 00:36:24,562 --> 00:36:25,937 (ALL GASPING) 540 00:36:26,021 --> 00:36:27,021 Fake beard. 541 00:36:27,521 --> 00:36:28,521 (BILL GRUNTS) 542 00:36:33,479 --> 00:36:35,562 I've got to say, it's not half bad being a pirate. 543 00:36:35,646 --> 00:36:36,687 Pan! 544 00:36:38,271 --> 00:36:39,604 It's far better being me. 545 00:36:49,521 --> 00:36:51,187 (GRUNTING) 546 00:36:55,896 --> 00:36:57,437 Mr. Bear! 547 00:36:58,271 --> 00:36:59,271 (GRUNTS) 548 00:37:00,687 --> 00:37:02,021 Oh, he's just showing off. 549 00:37:02,104 --> 00:37:04,312 Oh, he's not showing off yet. 550 00:37:06,437 --> 00:37:07,437 (GRUNTS) 551 00:37:09,854 --> 00:37:11,062 (ALL GRUNTING) 552 00:37:12,896 --> 00:37:14,354 (YELPING) 553 00:37:20,396 --> 00:37:22,021 Now he's showing off. 554 00:37:22,479 --> 00:37:24,479 Captain Hook. 555 00:37:24,562 --> 00:37:27,146 You're looking a little worse for wear, old man. 556 00:37:27,229 --> 00:37:29,979 You sure you won't be happier back in your sick-bed? 557 00:37:31,437 --> 00:37:32,437 Not today, boy. 558 00:37:33,312 --> 00:37:36,312 I woke this morning with a tune in my heart. 559 00:37:39,146 --> 00:37:40,687 Do you know what the refrain was? 560 00:37:42,396 --> 00:37:44,646 (SINGING) Yo ho, yo hey 561 00:37:44,729 --> 00:37:47,271 Oh, brother. Hook's singing again. 562 00:37:47,354 --> 00:37:49,854 Peter Pan shall perish today 563 00:37:50,646 --> 00:37:54,062 Dark and sinister man. Prepare to meet thy doom. 564 00:37:54,646 --> 00:37:56,354 Proud and insolent youth. 565 00:37:57,854 --> 00:37:58,854 Have at me! 566 00:38:00,854 --> 00:38:01,854 (PETER GRUNTS) 567 00:38:13,646 --> 00:38:14,646 Come with me. 568 00:38:15,146 --> 00:38:16,146 Trust me. 569 00:38:16,604 --> 00:38:19,396 -(HOOK GRUNTS) -PETER: Oh, good morning, Mr. Smee. 570 00:38:21,521 --> 00:38:22,521 (GRUNTS) 571 00:38:24,396 --> 00:38:25,646 (TINKLING) 572 00:38:26,687 --> 00:38:27,937 (GRUNTING) 573 00:38:28,021 --> 00:38:29,229 Oh, the fairy. 574 00:38:30,812 --> 00:38:31,812 (HOOK GRUNTS) 575 00:38:35,979 --> 00:38:37,021 (GROANING) 576 00:38:40,229 --> 00:38:41,437 (GRUNTS) 577 00:38:53,271 --> 00:38:54,687 (WHISPERING) John. Michael. 578 00:38:54,771 --> 00:38:56,604 -BOTH: Wendy! -Shh. 579 00:38:56,687 --> 00:38:58,687 Look what they did to Mr. Bear. 580 00:39:01,396 --> 00:39:02,396 Oh, my... 581 00:39:07,479 --> 00:39:08,479 (TINKLING) 582 00:39:12,229 --> 00:39:13,312 Yes! Get his hat! 583 00:39:16,687 --> 00:39:17,729 (HOOK GRUNTING) 584 00:39:19,146 --> 00:39:20,354 Bad form! 585 00:39:20,437 --> 00:39:21,646 (TINKLING) 586 00:39:25,937 --> 00:39:27,354 Oh, Tinker Bell. Thank goodness. 587 00:39:28,104 --> 00:39:29,104 Can you help us? 588 00:39:30,937 --> 00:39:31,937 (TINKLING) 589 00:39:33,729 --> 00:39:34,729 Yes! 590 00:39:35,062 --> 00:39:36,396 Oh, Wendy. 591 00:39:37,312 --> 00:39:38,312 You're still alive! 592 00:39:38,396 --> 00:39:40,979 WENDY: Yes, I am and so are you. 593 00:39:41,062 --> 00:39:42,729 I thought that maybe you had... 594 00:39:42,812 --> 00:39:43,854 PETER: Died? Perished? 595 00:39:43,937 --> 00:39:45,187 -Been blown to bits? -WENDY: Yes! 596 00:39:45,271 --> 00:39:48,021 PETER: Not a chance. I'm quite good at not getting kill... (GRUNTS) 597 00:39:51,646 --> 00:39:53,646 (LAUGHS) Got you! 598 00:39:54,396 --> 00:39:55,646 (CHUCKLES) 599 00:39:55,729 --> 00:39:58,812 -(TINKLING) -I beat you. 600 00:39:59,979 --> 00:40:03,687 Don't even think about helping, Tink. 601 00:40:06,646 --> 00:40:07,854 Wretched fairy. 602 00:40:08,687 --> 00:40:10,687 Very bad form, Captain Hook. 603 00:40:12,146 --> 00:40:14,312 All my bad form, I learnt from you. 604 00:40:14,854 --> 00:40:16,062 Don't flatter yourself. 605 00:40:16,937 --> 00:40:18,562 You've always been rotten. 606 00:40:18,646 --> 00:40:22,146 A stinking, rotten codfish. 607 00:40:25,771 --> 00:40:28,396 You've stabbed me in my heart with your words. 608 00:40:29,687 --> 00:40:31,104 For the last time. 609 00:40:33,979 --> 00:40:37,354 Now, I will repay in kind with my sword. 610 00:40:40,604 --> 00:40:42,896 Strike then, if you've got the courage. 611 00:40:44,312 --> 00:40:45,312 And strike true. 612 00:40:47,604 --> 00:40:48,604 For to die 613 00:40:48,687 --> 00:40:51,896 -will be an awfully big adventure. -An awfully big adventure. 614 00:40:55,687 --> 00:40:56,896 WENDY: Hey, stop! 615 00:41:01,062 --> 00:41:02,062 Who are you? 616 00:41:06,229 --> 00:41:07,854 I've never seen you here before! 617 00:41:08,771 --> 00:41:11,396 -Well, you see, I'm... -She's a Wendy. 618 00:41:11,479 --> 00:41:12,896 -ALL: A Wendy! -A Wendy! 619 00:41:17,104 --> 00:41:18,187 HOOK: A Wendy? 620 00:41:18,979 --> 00:41:21,187 -What's a Wendy? -I'm a Wendy. 621 00:41:22,062 --> 00:41:24,354 Wendy Moira Angela Darling. 622 00:41:24,437 --> 00:41:29,646 And I am from London, England where gentlemen do not harm children! 623 00:41:32,771 --> 00:41:34,062 Well. 624 00:41:35,187 --> 00:41:39,104 -I am... -Captain Hook. I know. 625 00:41:40,771 --> 00:41:43,604 -And we are in... -Neverland. 626 00:41:45,646 --> 00:41:46,854 And this child... 627 00:41:47,687 --> 00:41:48,896 is no child. 628 00:41:50,646 --> 00:41:53,812 Nor I a gentle man. 629 00:41:54,771 --> 00:41:57,729 So, say your goodbyes, Wendy. 630 00:41:59,229 --> 00:42:03,521 For you shan't be seeing him in this world again. 631 00:42:04,396 --> 00:42:05,396 (BUBBLES) 632 00:42:09,062 --> 00:42:10,062 No. 633 00:42:10,812 --> 00:42:11,854 HOOK: Oh, God. 634 00:42:19,812 --> 00:42:21,854 -That is one big crocodile. -(GRUNTS) 635 00:42:22,396 --> 00:42:23,396 (HOOK YELPS) 636 00:42:25,271 --> 00:42:26,271 (SCREAMING) 637 00:42:27,187 --> 00:42:28,646 -SLIGHTLY: Look! -(LAUGHS) 638 00:42:28,729 --> 00:42:30,021 Avast, great beast! 639 00:42:30,521 --> 00:42:31,521 (SCREAMS) 640 00:42:32,104 --> 00:42:33,187 (GRUNTS) 641 00:42:35,104 --> 00:42:36,104 (GROANS) 642 00:42:36,771 --> 00:42:37,771 No! No! No! 643 00:42:38,979 --> 00:42:39,979 Oh, my! 644 00:42:42,021 --> 00:42:44,937 Run! Run! 645 00:42:51,937 --> 00:42:52,937 (SCREAMS) 646 00:42:55,437 --> 00:42:56,979 PETER: Tally ho! 647 00:42:58,812 --> 00:43:00,229 Come on. Let's go. 648 00:43:02,062 --> 00:43:03,062 (CROCODILE GRUNTS) 649 00:43:11,646 --> 00:43:13,646 -(CROCODILE GRUNTS) -(YELPS) 650 00:43:26,146 --> 00:43:27,146 (BOTH SCREAMING) 651 00:43:34,562 --> 00:43:35,562 (GRUNTS) 652 00:43:43,062 --> 00:43:44,479 (PETER CROWING) 653 00:43:54,271 --> 00:43:55,354 Well, that was fun. 654 00:44:01,896 --> 00:44:04,646 It was an adventure. Isn't that what you wanted? 655 00:44:04,729 --> 00:44:08,021 Yes, but I didn't think that meant being shot out of the sky by pirates. 656 00:44:08,104 --> 00:44:09,104 Or drowned. 657 00:44:09,187 --> 00:44:10,937 Or dismembered. 658 00:44:11,021 --> 00:44:12,021 (TINKLING) 659 00:44:14,562 --> 00:44:17,146 Tinker Bell, I don't understand you. What are you saying? 660 00:44:17,229 --> 00:44:19,229 What she's saying is, I saved the day. 661 00:44:19,312 --> 00:44:21,062 You sort of saved the day. 662 00:44:21,146 --> 00:44:22,562 You saved part of the day. 663 00:44:22,646 --> 00:44:24,354 And I did a pretty good job at it. 664 00:44:25,687 --> 00:44:26,979 WENDY: And it's not like you had 665 00:44:27,062 --> 00:44:29,104 -any help at all. -No, I didn't. 666 00:44:29,187 --> 00:44:30,187 I'm Peter Pan. 667 00:44:30,604 --> 00:44:32,312 I don't ever need help. 668 00:44:33,354 --> 00:44:35,562 You have a magical fairy that makes you fly. 669 00:44:36,729 --> 00:44:39,979 A gaggle of children to do your bidding, a princess who cleans up after you 670 00:44:40,062 --> 00:44:41,812 while you're off gallivanting with pirates. 671 00:44:42,646 --> 00:44:45,937 Do you really think that you could beat Captain Hook on your own? 672 00:44:46,021 --> 00:44:47,854 -What's a gaggle? -Hmm. 673 00:44:47,937 --> 00:44:49,979 Of course, I could. I always beat him. 674 00:44:50,062 --> 00:44:52,271 That's just how it works. Always has. 675 00:44:52,354 --> 00:44:53,354 Always will. 676 00:44:53,937 --> 00:44:56,187 And what happens if it doesn't? 677 00:44:57,146 --> 00:44:58,437 Yes, what happens then? 678 00:44:59,687 --> 00:45:00,854 That won't ever happen. 679 00:45:00,937 --> 00:45:02,937 -Will it, Peter? -PETER: Of course not. 680 00:45:03,312 --> 00:45:04,687 This is Neverland. 681 00:45:04,771 --> 00:45:06,521 Where nothing ever changes. 682 00:45:07,396 --> 00:45:08,437 Least of all, me. 683 00:45:10,104 --> 00:45:11,104 Right. 684 00:45:20,229 --> 00:45:22,229 TOOTLES: It's not true what Peter says, you know? 685 00:45:22,312 --> 00:45:23,437 Some things do change. 686 00:45:23,521 --> 00:45:25,646 -We're not to talk. 687 00:45:25,729 --> 00:45:27,937 What? What aren't you supposed to talk about? 688 00:45:30,521 --> 00:45:32,271 Hook wasn't always Hook. 689 00:45:56,604 --> 00:45:58,104 Come along, don't dilly-dally. 690 00:46:01,396 --> 00:46:02,396 (INDISTINCT SHOUTING) 691 00:46:03,771 --> 00:46:04,979 What is this place? 692 00:46:05,604 --> 00:46:06,604 It's home. 693 00:46:07,104 --> 00:46:08,104 Come on. 694 00:46:19,896 --> 00:46:20,979 Aren't you coming? 695 00:46:21,062 --> 00:46:22,062 No. 696 00:46:23,146 --> 00:46:24,812 It's their home, not mine. 697 00:46:27,104 --> 00:46:28,729 Not yours either, I don't think. 698 00:46:31,604 --> 00:46:33,896 I don't know where my home is exactly... 699 00:46:36,604 --> 00:46:37,854 Or where I want it to be. 700 00:46:38,771 --> 00:46:39,771 TIGER LILY: You will. 701 00:46:43,104 --> 00:46:44,937 The first time I rode out on my own, 702 00:46:46,437 --> 00:46:47,437 (SPEAKING CREE) 703 00:46:48,396 --> 00:46:49,979 (IN ENGLISH) my great great grandmother, 704 00:46:51,354 --> 00:46:53,354 she came to me and said, 705 00:46:54,146 --> 00:46:56,521 "Feel the ground beneath your feet, 706 00:46:57,896 --> 00:47:01,396 "so that your eyes can find the stars. 707 00:47:01,479 --> 00:47:03,312 "Hold the past in your heart, 708 00:47:04,562 --> 00:47:08,187 "but know that where you go from here, it's up to you." 709 00:47:15,812 --> 00:47:16,812 Sleep tight, 710 00:47:17,687 --> 00:47:19,312 Wendy Moira Angela Darling. 711 00:47:21,104 --> 00:47:22,396 Then get home safe. 712 00:47:26,229 --> 00:47:27,229 (NEIGHS) 713 00:47:44,937 --> 00:47:45,937 Hi, Wendy. 714 00:47:50,187 --> 00:47:51,896 Well, how did you find this place? 715 00:47:52,729 --> 00:47:55,562 Peter found it. Just like he found all of us. 716 00:47:57,604 --> 00:47:58,979 WENDY: Just like he found me. 717 00:47:59,896 --> 00:48:01,146 Exactly. 718 00:48:06,812 --> 00:48:07,812 (CHILDREN LAUGHING) 719 00:48:29,229 --> 00:48:30,604 Wendy? 720 00:48:30,687 --> 00:48:32,354 Can you tell us a bedtime story, now? 721 00:48:32,812 --> 00:48:35,021 -Yes! Bedtime stories! 722 00:48:36,646 --> 00:48:38,271 NIBS: We've been waiting forever. 723 00:48:39,604 --> 00:48:40,937 WENDY: Well, I could, 724 00:48:42,437 --> 00:48:46,271 but I was thinking, perhaps, Peter could tell us a story first. 725 00:48:46,729 --> 00:48:48,229 -What about? -WENDY: I don't know. 726 00:48:49,729 --> 00:48:51,354 Maybe how you came to Neverland? 727 00:48:51,771 --> 00:48:52,979 Or how you met Captain Hook. 728 00:48:55,062 --> 00:48:57,437 It's a very short story and it goes like this... 729 00:48:58,062 --> 00:49:00,771 I fought Captain Hook in a duel and I cut off his hand. 730 00:49:00,854 --> 00:49:02,479 Yes. Yes. Everyone knows that. 731 00:49:03,437 --> 00:49:04,687 How'd you two meet? 732 00:49:05,521 --> 00:49:07,479 Why'd you start fighting in the first place? 733 00:49:07,562 --> 00:49:08,979 Because he's a pirate. 734 00:49:10,521 --> 00:49:11,521 And I'm Peter Pan. 735 00:49:11,604 --> 00:49:13,854 But surely, it can't be as simple as that. 736 00:49:13,937 --> 00:49:14,937 Why not? 737 00:49:16,354 --> 00:49:17,604 Because nothing ever is. 738 00:49:19,479 --> 00:49:20,479 Where are you two from? 739 00:49:21,729 --> 00:49:23,354 Where's his mother and father? 740 00:49:23,979 --> 00:49:24,979 Where are yours? 741 00:49:25,062 --> 00:49:27,229 Uh, that's a trick question. 742 00:49:28,062 --> 00:49:31,229 This is Neverland where there are no mothers and fathers. 743 00:49:31,312 --> 00:49:32,521 Why aren't there? 744 00:49:33,062 --> 00:49:34,521 I don't remember my mother. 745 00:49:34,604 --> 00:49:36,146 Well, now you don't have to. 746 00:49:36,771 --> 00:49:38,187 Wendy can be our mother. 747 00:49:38,854 --> 00:49:39,854 Goodness, no. 748 00:49:40,521 --> 00:49:42,729 I don't even know if I want to be a mother. 749 00:49:43,812 --> 00:49:44,896 But I still have one. 750 00:49:45,729 --> 00:49:46,729 So do you, 751 00:49:47,437 --> 00:49:48,437 and you, 752 00:49:49,479 --> 00:49:50,479 and all of you. 753 00:49:52,229 --> 00:49:53,646 Somewhere out there... 754 00:49:56,437 --> 00:49:57,437 she misses you. 755 00:50:01,562 --> 00:50:03,312 She loves you very much. 756 00:50:04,104 --> 00:50:05,771 I wouldn't mind seeing my mother again. 757 00:50:07,021 --> 00:50:08,021 Yes, you would. 758 00:50:08,437 --> 00:50:10,896 If you went back home, it would be the end of all our fun. 759 00:50:10,979 --> 00:50:11,979 All our adventures. 760 00:50:12,646 --> 00:50:15,312 All you'd have left... is growing up. 761 00:50:17,562 --> 00:50:18,562 (DOOR SLAMS) 762 00:50:19,271 --> 00:50:22,104 It's never good when Peter starts slamming doors. 763 00:50:22,604 --> 00:50:24,521 I'm sorry I asked for a story, Wendy. 764 00:50:24,604 --> 00:50:26,104 WENDY: Oh, it's not your fault. 765 00:50:27,979 --> 00:50:29,396 How about... 766 00:50:33,896 --> 00:50:36,729 How about I sing you a lullaby instead? 767 00:50:37,146 --> 00:50:38,146 What's a lullaby? 768 00:50:38,937 --> 00:50:42,479 It's a song that my mother sings me and my brothers sometimes. 769 00:50:43,646 --> 00:50:45,229 I believe it goes like this... 770 00:50:48,187 --> 00:50:49,187 (SINGING ALL GROWN UP) 771 00:50:49,271 --> 00:50:54,979 It's time to fall asleep, my friends 772 00:50:55,812 --> 00:51:02,604 And dream of fun that never ends 773 00:51:03,229 --> 00:51:08,854 Like swift adventures up above 774 00:51:09,604 --> 00:51:14,687 And roaring fires and mother's love 775 00:51:15,146 --> 00:51:21,646 For when she turns in the moonlight 776 00:51:22,312 --> 00:51:28,646 She knows you're up above the night 777 00:51:34,021 --> 00:51:35,021 Do you hear that? 778 00:51:38,187 --> 00:51:39,312 What is that? 779 00:51:39,396 --> 00:51:40,896 Fruit bats. 780 00:51:40,979 --> 00:51:42,312 They come in this time of year. 781 00:51:42,396 --> 00:51:43,687 No. Listen... 782 00:51:46,687 --> 00:51:47,687 I believe, 783 00:51:51,937 --> 00:51:54,396 I've heard something like that before. 784 00:52:16,021 --> 00:52:17,021 (TINKLING) 785 00:52:20,354 --> 00:52:23,771 Dear, Tinker Bell, I wish I could understand you. 786 00:52:23,854 --> 00:52:25,062 (IMPERCEPTIBLE) 787 00:52:27,562 --> 00:52:29,396 I don't think that Peter can either. 788 00:52:29,479 --> 00:52:31,479 He actually doesn't listen, does he? 789 00:52:34,021 --> 00:52:37,021 Well, it's his loss, not yours. 790 00:52:39,312 --> 00:52:41,646 I'm sure you've simply wonderful things to say. 791 00:52:42,771 --> 00:52:43,771 (TINKLING) 792 00:53:10,312 --> 00:53:11,437 "James." 793 00:53:12,104 --> 00:53:13,104 Who's James? 794 00:53:18,604 --> 00:53:19,604 Oh. 795 00:53:25,146 --> 00:53:26,146 Peter? 796 00:53:28,854 --> 00:53:31,062 Oh, Peter, come on. 797 00:53:31,812 --> 00:53:33,104 Don't be like that. 798 00:53:38,646 --> 00:53:41,187 -What's this? -PETER: It's a kiss. 799 00:53:41,896 --> 00:53:44,729 I made it for you, so we'd both have one. 800 00:53:45,812 --> 00:53:47,229 I thought we'd be friends. 801 00:53:48,062 --> 00:53:49,896 Instead, we're just... 802 00:53:49,979 --> 00:53:51,062 Fighting. 803 00:53:53,854 --> 00:53:55,271 Just like you and Hook. 804 00:53:59,896 --> 00:54:01,812 Hook was a friend of yours, wasn't he? 805 00:54:04,312 --> 00:54:05,521 He was my best friend. 806 00:54:08,396 --> 00:54:09,812 And the very first Lost Boy. 807 00:54:11,437 --> 00:54:12,521 And what happened? 808 00:54:14,479 --> 00:54:18,062 Neverland... just wasn't good enough for him, I guess. 809 00:54:21,229 --> 00:54:24,062 He sailed away one morning without a word 810 00:54:25,396 --> 00:54:26,729 and left me all alone. 811 00:54:28,896 --> 00:54:31,271 When he returned, he'd changed. 812 00:54:32,937 --> 00:54:33,937 He was cruel. 813 00:54:34,896 --> 00:54:36,187 Evil. 814 00:54:36,271 --> 00:54:39,271 Was he though? Or had he just grown up? 815 00:54:39,354 --> 00:54:40,479 What's the difference? 816 00:54:44,937 --> 00:54:46,646 That's why you mustn't ever leave. 817 00:54:47,937 --> 00:54:50,104 Who knows what you'll become if you go. 818 00:54:50,187 --> 00:54:51,646 What will I become if I stay? 819 00:54:51,729 --> 00:54:54,812 Nothing. Just be you. Like me. 820 00:54:57,771 --> 00:54:59,687 I really thought you'd be happy here. 821 00:55:01,104 --> 00:55:02,229 Yes, I did too. 822 00:55:03,437 --> 00:55:06,604 But Neverland is not exactly what I was expecting. 823 00:55:08,562 --> 00:55:11,229 Peter, it's so much more real. 824 00:55:11,312 --> 00:55:15,062 PETER: Of course it's real. It's just a different real. 825 00:55:15,729 --> 00:55:16,729 A better real. 826 00:55:18,604 --> 00:55:20,604 -Peter... -Goodnight, Wendy. 827 00:55:44,479 --> 00:55:45,479 WENDY: Mr. Bear. 828 00:55:57,312 --> 00:55:58,521 (MUFFLED SCREAMS) 829 00:56:00,312 --> 00:56:04,104 HOOK: Wendy Moira Angela Darling. 830 00:56:05,021 --> 00:56:06,396 (GASPS, GRUNTS) 831 00:56:08,062 --> 00:56:10,229 The little sing-song girl 832 00:56:11,562 --> 00:56:13,187 of London, England. 833 00:56:15,687 --> 00:56:19,521 Your voice drew me back to my old home. 834 00:56:20,146 --> 00:56:21,146 (MUMBLES) 835 00:56:22,312 --> 00:56:23,312 Thank you. 836 00:56:29,771 --> 00:56:30,771 (WENDY GRUNTS) 837 00:57:01,562 --> 00:57:02,562 (FLOORBOARD CREAKS) 838 00:57:13,687 --> 00:57:14,771 Got you! 839 00:57:22,854 --> 00:57:24,229 Where are you? 840 00:57:29,979 --> 00:57:35,896 How many times did we play hide-and-seek in these ruins? 841 00:57:39,687 --> 00:57:41,479 You were always the best at hiding. 842 00:57:45,771 --> 00:57:46,771 Then again... 843 00:57:47,521 --> 00:57:49,021 I was always the best... 844 00:57:51,271 --> 00:57:53,146 at (SWISHING) finding you! 845 00:57:58,604 --> 00:57:59,604 Captain Hook? 846 00:58:01,146 --> 00:58:02,146 Yes. 847 00:58:04,396 --> 00:58:05,937 I don't think I like this adventure. 848 00:58:07,354 --> 00:58:08,354 (TINKER BELL SCREAMS) 849 00:58:33,521 --> 00:58:34,521 Peter! 850 00:58:35,146 --> 00:58:36,146 Peter! 851 00:58:36,812 --> 00:58:38,021 No! 852 00:58:43,104 --> 00:58:44,646 (YELLING) What have you done? 853 00:58:48,312 --> 00:58:49,312 I've done it. 854 00:58:49,396 --> 00:58:50,396 WENDY: Peter! 855 00:58:51,896 --> 00:58:53,687 I've killed Peter Pan. 856 00:59:18,854 --> 00:59:19,854 (WENDY HUMS) 857 00:59:31,479 --> 00:59:32,687 (TINKLING) 858 01:00:12,146 --> 01:00:13,229 (WOMAN SPEAKING IN CREE) 859 01:00:20,687 --> 01:00:21,687 {\an8}(IN CREE) 860 01:00:37,937 --> 01:00:39,271 HOOK: I want a word... 861 01:00:40,187 --> 01:00:41,271 with... 862 01:00:41,937 --> 01:00:42,937 you! 863 01:00:47,312 --> 01:00:48,312 (SHUDDERING BREATHS) 864 01:00:49,354 --> 01:00:51,729 -I have nothing to say to you. -Then listen. 865 01:00:54,187 --> 01:00:55,187 (HUMMING) 866 01:01:17,187 --> 01:01:18,187 What is that? 867 01:01:19,271 --> 01:01:21,187 Yeah, it's simply... That's just a lullaby. 868 01:01:21,271 --> 01:01:23,604 Yes, but why... 869 01:01:24,771 --> 01:01:27,271 does it remind me of something? 870 01:01:30,437 --> 01:01:32,271 -Open this! -Yes. 871 01:01:33,271 --> 01:01:34,937 Where are the keys? Keys. Keys. Keys. 872 01:01:35,021 --> 01:01:37,687 Where does it come from? Tell me. 873 01:01:37,771 --> 01:01:39,396 -I don't know. -Tell me! 874 01:01:41,146 --> 01:01:43,521 Why does it make me feel so... 875 01:01:44,396 --> 01:01:45,729 I couldn't say. 876 01:01:45,812 --> 01:01:47,896 It was just something my mother sings us. 877 01:01:47,979 --> 01:01:48,979 Your who? 878 01:01:50,146 --> 01:01:51,146 My mother. 879 01:01:59,646 --> 01:02:00,729 Yes, of course. 880 01:02:14,729 --> 01:02:17,437 I know you weren't always like this, Captain Hook. 881 01:02:20,021 --> 01:02:21,812 I know you and Peter were friends. 882 01:02:23,021 --> 01:02:24,521 I've heard stories. 883 01:02:25,604 --> 01:02:26,687 Have you? 884 01:02:27,479 --> 01:02:28,562 WENDY: You left Neverland. 885 01:02:29,896 --> 01:02:31,729 And when you returned, you were... 886 01:02:31,812 --> 01:02:32,854 Evil. 887 01:02:35,729 --> 01:02:36,729 Yes. 888 01:02:36,812 --> 01:02:37,854 HOOK: Hmm. 889 01:02:40,604 --> 01:02:42,021 There's truth to that. 890 01:02:47,521 --> 01:02:49,521 But he left out the most important part. 891 01:02:52,521 --> 01:02:54,104 I didn't just leave Neverland. 892 01:02:58,479 --> 01:02:59,687 Peter made you go. 893 01:03:00,437 --> 01:03:01,437 There it is. 894 01:03:03,187 --> 01:03:04,646 There's the sticking point. 895 01:03:07,021 --> 01:03:09,812 My once and best friend banished me, 896 01:03:09,896 --> 01:03:11,479 all because I missed my... 897 01:03:19,979 --> 01:03:21,979 I... missed... 898 01:03:27,396 --> 01:03:28,396 my... 899 01:03:43,312 --> 01:03:44,312 Your mother? 900 01:03:44,396 --> 01:03:46,396 Yes, my mother. 901 01:03:50,062 --> 01:03:51,896 Who sang me that very song. 902 01:03:54,479 --> 01:03:55,896 Is it so terrible a thing, 903 01:03:57,521 --> 01:03:58,521 to miss a mother? 904 01:03:58,604 --> 01:04:00,937 (SIGHS) No, of course, it's not. 905 01:04:01,021 --> 01:04:03,396 Tell that to your dearly departed friend, 906 01:04:04,437 --> 01:04:06,104 for he surely thought otherwise. 907 01:04:09,104 --> 01:04:11,771 And do you know, after all that, I never did find her. 908 01:04:12,479 --> 01:04:13,896 I never made it home. 909 01:04:13,979 --> 01:04:17,812 I never saw my poor, sweet mama, ever again. 910 01:04:20,437 --> 01:04:23,854 I left Neverland and I was lost at sea. 911 01:04:27,354 --> 01:04:28,646 I'd have surely perished, 912 01:04:30,562 --> 01:04:32,562 were I not saved by this man here. 913 01:04:34,271 --> 01:04:38,812 There I was, rescued and raised by pirates. 914 01:04:40,437 --> 01:04:42,354 And by-and-by, I became their Captain 915 01:04:42,437 --> 01:04:47,229 and I, in-turn brought them right back here. 916 01:04:47,854 --> 01:04:48,854 But why? 917 01:04:50,396 --> 01:04:52,896 Why come back at all, if Peter hurt you so? 918 01:04:52,979 --> 01:04:54,396 Because he was my friend. 919 01:04:56,687 --> 01:04:57,729 I'd been happy here. 920 01:04:57,812 --> 01:05:00,021 -You could be happy again. -No. 921 01:05:00,104 --> 01:05:02,354 My time for joy is lost. 922 01:05:02,896 --> 01:05:07,896 Everything I could have been has been reduced to this. 923 01:05:10,146 --> 01:05:11,146 This... 924 01:05:17,479 --> 01:05:19,021 is what growing up looks like. 925 01:05:20,062 --> 01:05:21,062 No. 926 01:05:21,854 --> 01:05:24,437 This is what it looks like, when you grow up wrong. 927 01:05:29,146 --> 01:05:31,854 You find me a child who truly knows the difference 928 01:05:31,937 --> 01:05:33,646 between right and wrong. 929 01:05:35,479 --> 01:05:37,729 And I'll show you a man 930 01:05:39,687 --> 01:05:42,521 who can't remember why it mattered in the first place. 931 01:05:46,604 --> 01:05:49,021 Execute every last one of them. 932 01:05:51,729 --> 01:05:52,729 (SCREAMING) 933 01:05:56,437 --> 01:05:58,187 -WENDY: No! Wait! Stop! -Come here! 934 01:05:58,812 --> 01:05:59,854 Guilty! 935 01:05:59,937 --> 01:06:02,937 -James, don't you think that... -Never call me that! 936 01:06:05,021 --> 01:06:09,021 I am Captain Hook. 937 01:06:09,896 --> 01:06:11,979 Please stop! Take me. 938 01:06:13,771 --> 01:06:15,521 (CRYING) Take me instead! 939 01:06:16,812 --> 01:06:18,812 They're only children, let them live. 940 01:06:21,062 --> 01:06:23,271 When they grow up, they'll be good pirates, 941 01:06:23,979 --> 01:06:25,187 especially those two. 942 01:06:25,812 --> 01:06:27,062 Please take me. 943 01:06:29,854 --> 01:06:32,479 Your largesse is admirable. 944 01:06:34,937 --> 01:06:36,937 Perhaps it'll lead to a bigger splash. 945 01:06:39,562 --> 01:06:40,812 No! Wendy! No! 946 01:06:42,312 --> 01:06:44,312 Wendy! No! Wendy! 947 01:06:45,312 --> 01:06:46,521 John, I'm sorry. 948 01:06:48,146 --> 01:06:49,271 MICHAEL: No, Wendy! 949 01:07:14,937 --> 01:07:15,937 (GASPS) 950 01:07:16,687 --> 01:07:17,687 (IN FOREIGN LANGUAGE) Puhkitinin kguh weechitdaan. 951 01:07:17,771 --> 01:07:19,312 Where is everyone? Where's Tink? 952 01:07:20,062 --> 01:07:21,229 Where are my Lost Boys? 953 01:07:23,354 --> 01:07:24,521 (IN ENGLISH) They were taken. 954 01:07:25,562 --> 01:07:26,604 PETER: By Hook? 955 01:07:37,437 --> 01:07:38,521 (YELPS) 956 01:07:43,271 --> 01:07:44,271 (GRUNTS) 957 01:07:45,396 --> 01:07:46,396 (IN FOREIGN LANGUAGE) 958 01:07:51,812 --> 01:07:52,937 (IN ENGLISH) Let me help you. 959 01:08:03,104 --> 01:08:04,104 (DRUMS BEATING) 960 01:08:08,646 --> 01:08:09,646 (CLAPPING) 961 01:08:19,271 --> 01:08:20,729 (PIRATES SINGING ODE TO THE FALLING) 962 01:08:20,812 --> 01:08:24,646 A route unravels where those who travel 963 01:08:24,729 --> 01:08:29,729 Don't return from the Earth 964 01:08:29,812 --> 01:08:34,646 So take a hop tiny, and bob on the briny 965 01:08:34,729 --> 01:08:39,937 Seek the shore, forever more 966 01:08:40,021 --> 01:08:43,437 Fair winds 967 01:08:43,521 --> 01:08:48,812 And following seas 968 01:08:49,479 --> 01:08:54,562 Elude alligator, confront the creator 969 01:08:54,646 --> 01:09:00,312 Thine eyes shall see, the mystery 970 01:09:00,396 --> 01:09:04,271 Fair winds 971 01:09:04,354 --> 01:09:10,354 And following seas 972 01:09:10,937 --> 01:09:15,146 And as you sink deeper and stare at the reaper 973 01:09:15,229 --> 01:09:19,896 Who waits on the tongues of leviathans 974 01:09:19,979 --> 01:09:24,521 And there's a lot of 'em, you won't touch the bottom 975 01:09:24,604 --> 01:09:29,729 And as we suggested, you're slowly digested 976 01:09:29,812 --> 01:09:33,312 Fish food 977 01:09:33,396 --> 01:09:38,396 And following sea 978 01:09:43,062 --> 01:09:44,062 HOOK: Farewell then. 979 01:09:46,312 --> 01:09:50,229 Wendy Moira Angela Darling. 980 01:09:51,396 --> 01:09:56,354 Into the water, no son or daughters 981 01:09:56,437 --> 01:10:01,854 Escapes the drink, they'll certainly sink 982 01:10:02,146 --> 01:10:06,104 Fair winds 983 01:10:06,187 --> 01:10:12,604 And following seas 984 01:10:12,687 --> 01:10:14,271 Fair winds 985 01:10:14,354 --> 01:10:16,229 Think happy thoughts. 986 01:11:05,437 --> 01:11:06,437 Mr. Smee. 987 01:11:08,479 --> 01:11:09,687 Mr. Smee. 988 01:11:11,479 --> 01:11:13,687 Yes, yes, sir. Yes, sir. 989 01:11:15,146 --> 01:11:18,062 -Did you hear a splash? -Absolutely, Captain. 990 01:11:18,146 --> 01:11:19,146 It was, uh... 991 01:11:21,562 --> 01:11:23,896 -(PANTS) Actually... -I didn't hear one. 992 01:11:24,354 --> 01:11:25,479 Nor I. 993 01:11:25,562 --> 01:11:27,396 But I'm sure one's coming. 994 01:11:33,146 --> 01:11:35,271 Well, she surely must have hit the water by now. 995 01:11:35,354 --> 01:11:38,437 (BREATHING HEAVILY) Unless she fell very slowly. 996 01:11:41,562 --> 01:11:44,937 (YELLING) Did anyone hear a splash? 997 01:11:45,021 --> 01:11:46,437 -PIRATE: Was there a splash? -Mmm-mmm. 998 01:12:03,187 --> 01:12:04,187 (TINKLING) 999 01:12:23,104 --> 01:12:24,729 Why that looks like... 1000 01:12:35,229 --> 01:12:36,937 -Wendy! -JOHN: Wendy! 1001 01:12:37,937 --> 01:12:39,271 You have the boy's magic. 1002 01:12:40,187 --> 01:12:42,896 No. This magic belongs to no boy. 1003 01:12:46,187 --> 01:12:47,979 We still have you outnumbered, girl. 1004 01:12:48,437 --> 01:12:50,187 Hand over hook over fist. 1005 01:12:51,479 --> 01:12:55,729 My men would lay down their lives for their captain. 1006 01:12:56,562 --> 01:12:57,562 Yes. 1007 01:12:58,312 --> 01:13:01,229 But what's a captain without his ship? 1008 01:13:02,729 --> 01:13:04,229 (INDISTINCT SHOUTING) 1009 01:13:26,062 --> 01:13:27,979 (YELLING) Smee! 1010 01:13:29,937 --> 01:13:31,396 -Mr. Smee. -Yes, Cap. 1011 01:13:32,354 --> 01:13:34,229 Get my ship back in the water. 1012 01:13:36,771 --> 01:13:39,479 -Hands on the wheel! -Hand on the wheel! 1013 01:13:39,562 --> 01:13:41,729 Drop the anchor! Make it fast! 1014 01:13:41,812 --> 01:13:43,271 (PETER CROWING) 1015 01:13:51,229 --> 01:13:52,229 Is that? 1016 01:13:52,312 --> 01:13:54,187 -I think it might be. -It couldn't be! 1017 01:13:56,271 --> 01:13:57,271 But it definitely is. 1018 01:14:06,896 --> 01:14:07,979 (CROWS) 1019 01:14:08,062 --> 01:14:09,271 -Peter! 1020 01:14:09,354 --> 01:14:10,729 -Peter! -Pan! 1021 01:14:28,687 --> 01:14:29,687 Miss me? 1022 01:14:31,146 --> 01:14:32,687 More than you'll ever know. 1023 01:14:35,396 --> 01:14:37,937 Well, wake me up if one of them kills the other. 1024 01:14:38,021 --> 01:14:39,021 Again. 1025 01:14:43,729 --> 01:14:45,229 How did you do it, boy? 1026 01:14:47,021 --> 01:14:48,562 How did you survive? 1027 01:14:50,812 --> 01:14:52,812 Faith, trust and pixie dust? 1028 01:14:52,896 --> 01:14:53,896 No. 1029 01:14:54,521 --> 01:14:55,854 No pixie dust this time. 1030 01:14:55,937 --> 01:14:56,937 No magic. 1031 01:14:57,854 --> 01:14:58,854 No tricks. 1032 01:15:00,187 --> 01:15:01,896 Just a little help from my friends. 1033 01:15:03,104 --> 01:15:05,104 You dare to speak to me of friends 1034 01:15:06,229 --> 01:15:08,854 when all of yours now belong to me? 1035 01:15:13,729 --> 01:15:14,979 Proud... 1036 01:15:16,479 --> 01:15:18,104 and insolent youth, 1037 01:15:21,187 --> 01:15:22,437 raise your sword. 1038 01:15:24,271 --> 01:15:25,521 Sad and sinister man, 1039 01:15:28,937 --> 01:15:29,937 one last time. 1040 01:15:42,604 --> 01:15:43,604 (HOOK GRUNTS) 1041 01:15:48,937 --> 01:15:50,646 ALL: Oh! 1042 01:15:57,479 --> 01:15:58,479 (TIGER LILY GRUNTS) 1043 01:16:00,187 --> 01:16:01,187 (HOOK GRUNTS) 1044 01:16:06,271 --> 01:16:07,479 Get off! 1045 01:16:09,437 --> 01:16:10,562 Get the children! 1046 01:16:11,562 --> 01:16:12,937 Get the pirates! 1047 01:16:13,021 --> 01:16:14,104 (SCREAMS) 1048 01:16:17,187 --> 01:16:18,187 (LAUGHS) 1049 01:16:18,271 --> 01:16:19,687 -I've got the bear! -MICHAEL: Hey! 1050 01:16:19,771 --> 01:16:21,021 The bear is mine! 1051 01:16:21,854 --> 01:16:24,062 MICHAEL: Give me back my bear! 1052 01:16:24,146 --> 01:16:25,146 (HOOK GRUNTING) 1053 01:16:30,771 --> 01:16:31,771 (GROANS) 1054 01:16:32,271 --> 01:16:33,271 (PIRATE GRUNTING) 1055 01:16:33,354 --> 01:16:35,187 Give it back! 1056 01:16:35,271 --> 01:16:37,146 Don't touch my brother! 1057 01:16:37,521 --> 01:16:38,937 Or his bear! 1058 01:16:39,521 --> 01:16:40,521 (GRUNTS) 1059 01:16:44,729 --> 01:16:45,729 (WENDY GRUNTS) 1060 01:16:45,812 --> 01:16:46,896 (YELPS, CHUCKLES) 1061 01:16:52,729 --> 01:16:53,729 (PIRATE GRUNTS) 1062 01:17:04,854 --> 01:17:05,854 Uhh! 1063 01:17:05,937 --> 01:17:07,479 (BOTH GRUNTING) 1064 01:17:08,604 --> 01:17:09,604 -(GRUNTS) -(GROANS) 1065 01:17:10,354 --> 01:17:11,771 (BOTH GRUNTING) 1066 01:17:24,771 --> 01:17:25,771 (PIRATES GRUNTING) 1067 01:17:28,021 --> 01:17:29,021 (GROANING) 1068 01:17:33,729 --> 01:17:34,979 Just like old times. 1069 01:17:35,812 --> 01:17:38,604 -All your times are old, Captain. -(LAUGHS) 1070 01:17:42,021 --> 01:17:43,062 (GROANS) 1071 01:17:44,604 --> 01:17:45,604 (CHUCKLES) 1072 01:17:46,729 --> 01:17:48,771 (HOOK GROANS, GRUNTING) 1073 01:17:58,604 --> 01:17:59,604 GURLEY: Upon him! 1074 01:17:59,687 --> 01:18:00,687 (JOHN GRUNTS) 1075 01:18:06,562 --> 01:18:07,562 (MICHAEL SCREAMS) 1076 01:18:07,646 --> 01:18:08,646 (GROANS) 1077 01:18:08,729 --> 01:18:10,187 -(GROANS) -Michael, come on. 1078 01:18:23,312 --> 01:18:24,312 (JOHN GRUNTS) 1079 01:18:41,146 --> 01:18:43,271 -Uhh! -Almost there. 1080 01:18:48,771 --> 01:18:49,979 (SIGHS) Oh. That was close. 1081 01:18:50,062 --> 01:18:52,479 Kids, give me that wheel. (GRUNTS) 1082 01:18:53,229 --> 01:18:54,271 (HOOK GRUNTS) 1083 01:18:54,937 --> 01:18:55,937 MICHAEL: Wendy! 1084 01:18:57,229 --> 01:18:58,229 Help! 1085 01:18:59,979 --> 01:19:00,979 WENDY: The helm! 1086 01:19:08,687 --> 01:19:09,687 (HOOK GRUNTING) 1087 01:19:14,521 --> 01:19:15,729 {\an8}(IN CREE) 1088 01:19:20,687 --> 01:19:23,062 Right, John, Michael, hang on to something. 1089 01:19:23,146 --> 01:19:24,812 Everyone, hang on! 1090 01:19:30,187 --> 01:19:31,354 Three! 1091 01:19:32,312 --> 01:19:33,354 Two! 1092 01:19:34,187 --> 01:19:35,437 (BOTH GRUNT) 1093 01:19:36,021 --> 01:19:37,021 One. 1094 01:19:39,437 --> 01:19:40,687 (SCREAMING) 1095 01:19:44,854 --> 01:19:45,854 (GRUNTS) 1096 01:19:49,812 --> 01:19:50,812 (SCREAMS) 1097 01:19:53,479 --> 01:19:54,521 (HOOK GRUNTS) 1098 01:19:55,687 --> 01:19:56,729 (SCREAMS) 1099 01:19:58,354 --> 01:19:59,562 (PIRATES SCREAMING) 1100 01:20:08,396 --> 01:20:09,562 (HOOK GRUNTS) 1101 01:20:13,604 --> 01:20:14,687 (HOOK GRUNTS) 1102 01:20:17,396 --> 01:20:19,521 (GROANS, SCREAMS) 1103 01:20:20,854 --> 01:20:21,854 (SCREAMING) 1104 01:20:24,146 --> 01:20:27,896 Whoa! Whoo-hoo! 1105 01:20:29,771 --> 01:20:30,771 (HOOK GRUNTS) 1106 01:20:32,604 --> 01:20:33,812 -(PETER GROANS) -(SCREAMS) 1107 01:20:34,771 --> 01:20:35,812 (GRUNTS) 1108 01:20:37,646 --> 01:20:38,646 (STRAINS) 1109 01:20:40,312 --> 01:20:41,896 CURLY: Hang on, Peter! 1110 01:20:41,979 --> 01:20:43,062 Don't look down. 1111 01:20:43,146 --> 01:20:44,479 BIRDIE: Peter, no! No, hang on! 1112 01:20:45,062 --> 01:20:46,062 Don't let go. 1113 01:20:46,562 --> 01:20:47,646 -Peter! -(PETER GRUNTS) 1114 01:21:03,979 --> 01:21:05,604 (GROANS, SIGHS) 1115 01:21:12,062 --> 01:21:15,229 Do you know, what really hurts 1116 01:21:16,646 --> 01:21:18,187 about getting old? 1117 01:21:18,937 --> 01:21:22,354 It's not (GROANING) the creaking bones 1118 01:21:24,437 --> 01:21:25,812 or the dashed dreams 1119 01:21:26,687 --> 01:21:30,312 (GRUNTING) or even the sense of death 1120 01:21:31,646 --> 01:21:32,854 drawing ever the nearer. 1121 01:21:34,187 --> 01:21:37,437 It's knowing your best friend can stare you in the eyes 1122 01:21:37,521 --> 01:21:39,104 and not recognize you. 1123 01:21:39,187 --> 01:21:41,396 -You're the one who wanted to leave. -I was a child! 1124 01:21:44,396 --> 01:21:45,479 PETER: Wait, stop! 1125 01:21:48,396 --> 01:21:49,479 (BOTH GRUNTING) 1126 01:21:52,562 --> 01:21:53,562 (HOOK GRUNTS) 1127 01:21:54,729 --> 01:21:56,312 (LAUGHS, GRUNTS) 1128 01:22:01,437 --> 01:22:02,437 (SIGHS) 1129 01:22:05,562 --> 01:22:06,646 Go ahead, boy. 1130 01:22:07,562 --> 01:22:08,562 Go ahead. 1131 01:22:10,062 --> 01:22:13,562 But imagine a Neverland without the two of us. 1132 01:22:15,354 --> 01:22:16,687 Without our battles. 1133 01:22:17,604 --> 01:22:18,812 Our brawls. 1134 01:22:21,021 --> 01:22:22,021 I know 1135 01:22:23,687 --> 01:22:24,937 without you 1136 01:22:26,521 --> 01:22:30,312 the fire that fuels me will go out. 1137 01:22:31,312 --> 01:22:32,312 Without me, 1138 01:22:33,312 --> 01:22:35,312 you'd have no choice but to... 1139 01:22:35,396 --> 01:22:37,396 -Be a real boy? -No. 1140 01:22:38,979 --> 01:22:41,271 No. A real boy would have to grow. 1141 01:22:41,354 --> 01:22:42,646 A real boy... 1142 01:22:42,729 --> 01:22:43,854 Would apologize. 1143 01:22:43,937 --> 01:22:45,812 (LAUGHS) Apologize? 1144 01:22:48,604 --> 01:22:49,604 For what? 1145 01:22:50,354 --> 01:22:51,354 For hurting you. 1146 01:22:53,604 --> 01:22:54,812 For being a rotten friend. 1147 01:23:03,604 --> 01:23:05,687 I'm sorry I did what I did, Captain Hook. 1148 01:23:07,604 --> 01:23:09,229 I'm sorry I hurt you, James. 1149 01:23:11,854 --> 01:23:13,146 You don't get to do that. 1150 01:23:16,021 --> 01:23:17,521 No, that's not how this works. 1151 01:23:19,062 --> 01:23:20,479 I want you to fight. 1152 01:23:21,396 --> 01:23:23,771 -I need you to fight. -This isn't fun anymore. 1153 01:23:23,854 --> 01:23:26,437 (YELLING) It's not supposed to be fun! 1154 01:23:27,021 --> 01:23:28,146 Oh, Captain. 1155 01:23:30,104 --> 01:23:31,271 Grow up. 1156 01:23:32,187 --> 01:23:33,187 (BLASTS) 1157 01:23:38,479 --> 01:23:39,604 PETER: Got you. 1158 01:23:39,896 --> 01:23:40,896 Don't worry, James. 1159 01:23:40,979 --> 01:23:42,021 Oh. 1160 01:23:42,104 --> 01:23:43,396 Just think happy thoughts. 1161 01:23:48,479 --> 01:23:49,479 (GRUNTS) 1162 01:23:52,812 --> 01:23:53,812 Peter. 1163 01:23:57,146 --> 01:23:58,562 I haven't got any. 1164 01:24:14,479 --> 01:24:15,479 (GASPS) 1165 01:24:40,854 --> 01:24:42,271 MICHAEL: What's wrong, Peter? 1166 01:24:44,771 --> 01:24:45,812 He was my friend. 1167 01:24:47,354 --> 01:24:49,146 We're your friends, too, Peter. 1168 01:24:49,229 --> 01:24:50,896 We're always on your side, Peter. 1169 01:24:51,687 --> 01:24:52,979 PETER: (SNIFFLES) I know. 1170 01:24:54,437 --> 01:24:56,437 And I'm glad you are, but... 1171 01:25:00,312 --> 01:25:01,312 WENDY: Peter, 1172 01:25:04,562 --> 01:25:07,229 don't you think it's time we get these Lost Boys home? 1173 01:25:16,104 --> 01:25:17,646 Where to, Peter? 1174 01:25:17,729 --> 01:25:20,396 Second star to the right, straight on till morning. 1175 01:25:21,021 --> 01:25:23,021 Wait, wouldn't it be left? 1176 01:25:23,771 --> 01:25:25,396 -What? -JOHN: The star. 1177 01:25:25,479 --> 01:25:28,604 -If we're going in the opposite direction. -CURLY: Oh, yes! That's right. 1178 01:25:28,687 --> 01:25:31,812 NIBS: Yes. Yes, it's right. Wait, we're going left, right? 1179 01:25:34,479 --> 01:25:37,062 PETER: No, no, no. People! It has always been right, Twins? 1180 01:25:42,604 --> 01:25:43,604 (NEIGHS) 1181 01:25:48,771 --> 01:25:49,771 {\an8}(SPEAKING CREE) 1182 01:26:23,562 --> 01:26:24,562 (NANA BARKING) 1183 01:26:27,562 --> 01:26:28,562 MARY: Goodness, Wendy. 1184 01:26:29,187 --> 01:26:30,646 (WHISPERING) You gave me a fright. 1185 01:26:31,646 --> 01:26:33,354 Mother? I... 1186 01:26:35,396 --> 01:26:36,396 What is it? 1187 01:26:36,479 --> 01:26:37,896 I'm sorry. 1188 01:26:39,687 --> 01:26:43,271 Oh, there, there. Oh, sweet girl. 1189 01:26:43,354 --> 01:26:45,437 It's quite all right. 1190 01:26:46,021 --> 01:26:47,229 And I think I'm ready. 1191 01:26:47,312 --> 01:26:48,521 Ready for what? 1192 01:26:49,104 --> 01:26:50,396 -I'm ready to grow... -(THUDDING) 1193 01:26:51,396 --> 01:26:52,396 (KIDS CHUCKLING) 1194 01:26:52,771 --> 01:26:54,104 Did you hear something? 1195 01:26:54,187 --> 01:26:55,562 No, I didn't hear anything. 1196 01:26:55,646 --> 01:26:57,896 GEORGE: What on Earth? WENDY: I think it was just a... 1197 01:26:58,437 --> 01:27:00,062 -What's that commotion? -WENDY: Nothing. 1198 01:27:00,146 --> 01:27:02,521 -Father, I heard something, too. -Intruders. 1199 01:27:02,604 --> 01:27:04,104 WENDY: There are no intruders. 1200 01:27:04,187 --> 01:27:07,021 No, Father, Mother, I have something to explain to you. 1201 01:27:07,104 --> 01:27:08,937 MARY: Stay out here. WENDY: No, don't go in. 1202 01:27:09,021 --> 01:27:11,021 JOHN: Oh, no, be careful with that! No! 1203 01:27:11,104 --> 01:27:13,396 That was a present from my Uncle John and Auntie Ang. 1204 01:27:13,479 --> 01:27:15,479 Please, please, please, careful. Just... 1205 01:27:16,604 --> 01:27:17,729 (LAUGHING) 1206 01:27:21,521 --> 01:27:23,521 Who are all these children? 1207 01:27:25,646 --> 01:27:27,229 (PANTS) Mother. 1208 01:27:33,646 --> 01:27:35,229 Uh-uh... (CHUCKLES) 1209 01:27:35,312 --> 01:27:36,979 Where on Earth did you come from? 1210 01:27:37,062 --> 01:27:39,312 They came from Neverland, Father. 1211 01:27:39,896 --> 01:27:40,896 Never-where? 1212 01:27:47,312 --> 01:27:48,312 (PETER CRYING) 1213 01:27:52,562 --> 01:27:53,562 Boy, 1214 01:27:55,104 --> 01:27:56,396 why are you crying? 1215 01:27:57,979 --> 01:28:00,146 You know how you asked me where I came from? 1216 01:28:01,937 --> 01:28:02,937 Yes. 1217 01:28:07,104 --> 01:28:08,104 (TINKLING) 1218 01:28:15,437 --> 01:28:17,854 -This was your home? -PETER: It was, once. 1219 01:28:19,062 --> 01:28:20,646 My mother scolded me one night 1220 01:28:21,937 --> 01:28:23,229 and told me to grow up. 1221 01:28:24,729 --> 01:28:27,354 Instead, I climbed out of the window, 1222 01:28:27,437 --> 01:28:28,854 leapt over the garden wall, 1223 01:28:30,479 --> 01:28:31,604 and never looked back. 1224 01:28:32,812 --> 01:28:34,062 Except you did. 1225 01:28:36,729 --> 01:28:39,646 That's why you kept coming back, isn't it? 1226 01:28:40,521 --> 01:28:44,896 Because you miss your home. And you miss... 1227 01:28:47,146 --> 01:28:48,229 My mother. 1228 01:28:50,562 --> 01:28:51,812 But she's long gone now. 1229 01:28:53,354 --> 01:28:54,354 I'm just a story. 1230 01:28:55,312 --> 01:28:57,646 A story told to any child who'd listen. 1231 01:28:59,354 --> 01:29:01,521 It never had an ending, until now. 1232 01:29:03,812 --> 01:29:06,604 Maybe I could still come back to listen to it sometimes. 1233 01:29:09,687 --> 01:29:10,937 Or you could stay. 1234 01:29:11,771 --> 01:29:12,771 Here? 1235 01:29:12,854 --> 01:29:13,854 Yes. 1236 01:29:15,354 --> 01:29:17,729 But you're going to leave. Going to grow up. 1237 01:29:19,062 --> 01:29:20,104 You know, Peter. 1238 01:29:22,687 --> 01:29:26,229 After all this, I think that to grow up... 1239 01:29:27,812 --> 01:29:31,271 Why, it might just be the biggest adventure of all. 1240 01:29:33,312 --> 01:29:36,312 Just think of all the things that could be right around the corner 1241 01:29:36,396 --> 01:29:37,937 that you're missing out on. 1242 01:29:38,021 --> 01:29:39,229 (SHUDDERING BREATHS) 1243 01:29:39,312 --> 01:29:44,146 Think of what the world is missing out on with you not being there to do them. 1244 01:29:50,146 --> 01:29:51,354 I don't think I'm ready. 1245 01:29:52,729 --> 01:29:53,729 (WENDY BREATHES DEEPLY) 1246 01:29:56,354 --> 01:29:57,729 (WIND BLOWING) 1247 01:30:05,146 --> 01:30:06,229 No, wait! Peter! 1248 01:30:09,729 --> 01:30:10,937 Don't go. 1249 01:30:17,146 --> 01:30:18,521 What sort of magic is this? 1250 01:30:22,396 --> 01:30:23,604 Who's that boy? 1251 01:30:24,979 --> 01:30:26,812 Why, that's Peter Pan. 1252 01:30:27,646 --> 01:30:28,646 (TINKLING) 1253 01:30:29,521 --> 01:30:30,521 Goodbye, Tink. 1254 01:30:30,604 --> 01:30:31,604 (TINKLING) 1255 01:30:32,271 --> 01:30:34,354 You take care of Peter (SNIFFLES) 1256 01:30:35,604 --> 01:30:37,271 and please don't forget about me. 1257 01:30:39,146 --> 01:30:40,229 (SOFTLY) I could never. 1258 01:30:43,146 --> 01:30:47,646 Wendy, thank you for hearing me. 1259 01:30:49,396 --> 01:30:50,396 (WENDY CRYING) 1260 01:31:10,187 --> 01:31:11,187 (CHUCKLES) 1261 01:31:12,021 --> 01:31:13,021 (SNIFFLES) 1262 01:31:14,937 --> 01:31:15,937 Goodbye, Peter Pan. 1263 01:31:16,771 --> 01:31:18,521 Goodbye, Peter Pan! 1264 01:32:24,854 --> 01:32:25,854 (GRUNTS) 1265 01:32:28,271 --> 01:32:29,271 (MR. SMEE LAUGHS) 1266 01:32:30,437 --> 01:32:33,062 Did you see me, Cap? (LAUGHS) 1267 01:32:33,771 --> 01:32:35,062 I'm still alive! 1268 01:32:35,146 --> 01:32:36,937 -I didn't drown! -Do you hear that? 1269 01:32:37,021 --> 01:32:38,021 I'm floating! 1270 01:32:38,187 --> 01:32:40,021 -Look at us, we're floating. -Did you hear that? 1271 01:32:42,437 --> 01:32:43,437 The gulls? 1272 01:32:43,521 --> 01:32:44,521 No! 1273 01:32:45,271 --> 01:32:46,271 Crocodile? 1274 01:32:46,604 --> 01:32:47,604 No! 1275 01:32:49,021 --> 01:32:50,021 What then? 1276 01:33:06,437 --> 01:33:07,437 (TINKLING) 1277 01:36:12,354 --> 01:36:13,354 (ALL GROWN UP PLAYING) 1278 01:36:13,437 --> 01:36:19,646 It's time to drift away, my loves 1279 01:36:20,937 --> 01:36:27,896 And dream of cooing turtle doves 1280 01:36:28,187 --> 01:36:34,604 For when I turn to switch the light 1281 01:36:34,687 --> 01:36:41,229 I know you'll grow up overnight 1282 01:36:43,062 --> 01:36:49,562 Fly off into the cloudless skies 1283 01:36:49,646 --> 01:36:56,021 Where twinkling stars will fill your eyes 1284 01:36:57,271 --> 01:37:01,312 I'll miss you dearly 1285 01:37:01,646 --> 01:37:04,729 My brave little ones 1286 01:37:06,187 --> 01:37:13,104 All grown up now in the morning sun 1287 01:42:28,521 --> 01:42:29,521 (SHANTY PLAYING) 1288 01:42:29,604 --> 01:42:31,646 Heave ho 1289 01:42:31,729 --> 01:42:33,062 Heave ho 1290 01:42:33,187 --> 01:42:36,312 Oh oh dark and quiet are the devils in the deep 1291 01:42:36,396 --> 01:42:38,687 So slow and silent So you're swallowed in your sleep 1292 01:42:38,896 --> 01:42:41,146 With a tail and a tooth And I'm telling you the truth 1293 01:42:41,229 --> 01:42:43,687 You'll be boiling in the belly Of a behemoth 1294 01:42:43,937 --> 01:42:48,104 Set sail with your sights abroad And suddenly the suction of a cephalopod 1295 01:42:48,229 --> 01:42:53,271 Has you thinking twice take my advice A mutineer should also fear a firing squad 80457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.