All language subtitles for O.Grande.Tsunami.2021.1080p.WEB-DL.DUAL.2.0
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,298 --> 00:00:49,800
Ouçam, o que é isso?
2
00:00:50,217 --> 00:00:51,635
O que é isso?
3
00:00:52,970 --> 00:00:55,431
- O que está acontecendo?
- O que é isso?
4
00:00:55,514 --> 00:00:57,266
O que está acontecendo?
5
00:00:57,349 --> 00:00:59,351
- Não parece nada bom.
- Sim, vamos jogar.
6
00:00:59,435 --> 00:01:01,228
Olhe!
7
00:01:01,312 --> 00:01:03,189
- Quer tirar uma foto?
- A menina.
8
00:01:03,564 --> 00:01:04,732
Vamos, vamos!
9
00:01:04,815 --> 00:01:05,858
- Corre!
- Vamos embora.
10
00:01:05,941 --> 00:01:07,026
Rápido! Corre!
11
00:01:07,109 --> 00:01:09,069
Rápido! Corram!
12
00:01:09,153 --> 00:01:10,696
- Saiam todos da praia!
- Vamos!
13
00:01:13,908 --> 00:01:15,701
Rápido!
14
00:01:18,454 --> 00:01:19,455
O que é isso?
15
00:01:45,021 --> 00:01:46,941
BAIRRO CHINÊS - 3 KM
16
00:01:58,244 --> 00:01:59,662
Por que dirige rápido?
17
00:01:59,745 --> 00:02:02,248
Caso tenha esquecido,
tem um crocodilo aí atrás,
18
00:02:02,331 --> 00:02:04,375
e o Sr. Cha Wu vai checar
pessoalmente.
19
00:02:04,792 --> 00:02:08,586
Calma. Conheço muito bem
o Sr. Chao Wu.
20
00:02:09,170 --> 00:02:10,381
Ele tolera atrasos.
21
00:02:11,006 --> 00:02:14,301
E não se esqueça de que é
um crocodilo africano
22
00:02:14,385 --> 00:02:15,803
capaz de nos devorar.
23
00:02:15,886 --> 00:02:18,097
Temos que ser cautelosos.
24
00:02:18,180 --> 00:02:21,016
Se ele fugir, muitos morrerão.
25
00:02:26,105 --> 00:02:27,606
Por que estão na estrada?
26
00:02:28,023 --> 00:02:29,275
Outra vez?
27
00:02:39,118 --> 00:02:41,245
O que acham
que estão fazendo aqui?
28
00:02:41,745 --> 00:02:42,954
Saiam! Fora!
29
00:02:43,038 --> 00:02:45,291
Vamos. Você quer passar?
30
00:02:45,374 --> 00:02:47,501
Vamos, me atropele!
Você não é mais jovem.
31
00:02:47,585 --> 00:02:49,962
Por que decidiu criar problemas
neste lugar?
32
00:02:50,379 --> 00:02:52,923
Espere aí! Criamos problemas?
33
00:02:53,007 --> 00:02:55,466
Se Chao Wu não cortasse a água
e a eletricidade,
34
00:02:55,551 --> 00:02:56,802
não estaríamos aqui.
35
00:02:56,886 --> 00:02:59,388
Só precisam assinar
esse contrato.
36
00:02:59,471 --> 00:03:01,765
Assinem, recebam o dinheiro
e tudo se acalma.
37
00:03:03,726 --> 00:03:04,727
Quem foi?
38
00:03:05,394 --> 00:03:06,395
Jiang Peng.
39
00:03:06,478 --> 00:03:07,855
O quê? Xiaohu?
40
00:03:07,938 --> 00:03:09,148
Isso é uma armadilha.
41
00:03:09,231 --> 00:03:12,484
Quando assinarmos,
perderemos nossa terra,
42
00:03:12,568 --> 00:03:15,613
e teremos que pedir
empréstimos hipotecários.
43
00:03:20,743 --> 00:03:23,621
Que ingênua! Não sabe nada.
Vamos para casa.
44
00:03:25,748 --> 00:03:27,541
Já tenho 18 anos!
45
00:03:28,042 --> 00:03:30,920
Mesmo que tivesse 80,
você é minha filha!
46
00:03:32,296 --> 00:03:34,048
- O quê?
- Está se movendo.
47
00:03:38,844 --> 00:03:39,845
Cuidado!
48
00:03:40,179 --> 00:03:41,180
Não pode ser!
49
00:03:41,680 --> 00:03:42,932
Já passou.
50
00:03:44,266 --> 00:03:46,894
- O que está acontecendo?
- O que é isso?
51
00:03:58,072 --> 00:04:00,532
- Essa não!
- Um tsunami! Corram!
52
00:04:25,182 --> 00:04:27,476
Acorde, meu amor!
53
00:04:28,060 --> 00:04:29,103
Acorde!
54
00:04:29,186 --> 00:04:31,563
Acorde.
55
00:04:33,691 --> 00:04:35,150
Xiao...
56
00:04:35,234 --> 00:04:36,235
Xiaohu?
57
00:04:37,194 --> 00:04:38,237
Xiaohu?
58
00:04:40,906 --> 00:04:41,949
Xiaohu?
59
00:04:42,658 --> 00:04:44,034
- O crocodilo!
- Xiaohu!
60
00:04:46,996 --> 00:04:48,163
Xiaohu!
61
00:04:49,665 --> 00:04:51,125
- Xiaohu!
- O crocodilo fugiu.
62
00:04:51,207 --> 00:04:52,751
- O crocodilo não está!
- Xiaohu!
63
00:04:53,919 --> 00:04:55,838
Não está. Foi embora.
64
00:04:55,921 --> 00:04:57,256
- Fugiu.
- Xiaohu.
65
00:04:57,339 --> 00:04:58,340
Xiaohu!
66
00:04:58,424 --> 00:05:00,801
- Chefe, o crocodilo não está!
- Xiaohu!
67
00:05:01,552 --> 00:05:03,679
- Ele foi embora! Escapou!
- Xiaohu!
68
00:05:08,684 --> 00:05:11,020
Você está bem? Está ferida?
69
00:05:11,103 --> 00:05:13,022
- Estou bem!
- Engoliu muita água?
70
00:05:14,273 --> 00:05:16,734
Você me trata como criança.
Não sou mais!
71
00:05:16,817 --> 00:05:17,985
Desculpe.
72
00:05:18,068 --> 00:05:20,738
Prometo não dizer mais nada.
73
00:05:20,821 --> 00:05:22,072
Por que não houve alerta?
74
00:05:22,156 --> 00:05:24,033
Por que não houve
alerta de tsunami?
75
00:05:24,116 --> 00:05:25,117
Por quê?
76
00:05:29,705 --> 00:05:32,707
Precisamos de uma explicação!
Chao Wo fez isso!
77
00:05:32,791 --> 00:05:35,961
Se isso faz você se sentir bem,
pode pensar que é assim,
78
00:05:36,045 --> 00:05:37,629
mas você responde por isso.
79
00:05:37,713 --> 00:05:38,756
Então foi ele!
80
00:05:39,214 --> 00:05:40,924
Chao Wo é o responsável!
81
00:05:54,188 --> 00:05:55,731
Não se mexam!
82
00:06:01,945 --> 00:06:03,822
Zhiming, não se mexa.
83
00:06:26,845 --> 00:06:29,765
Jiang Peng,
o que devemos fazer agora?
84
00:06:47,366 --> 00:06:48,826
Fiquem calmos.
85
00:06:49,952 --> 00:06:50,953
Vamos.
86
00:07:05,217 --> 00:07:06,218
Não!
87
00:07:07,386 --> 00:07:08,512
Não!
88
00:07:09,179 --> 00:07:10,848
Deixe-o ir embora!
89
00:07:11,181 --> 00:07:12,558
Deixe-o ir!
90
00:07:22,943 --> 00:07:24,194
Chefe!
91
00:07:28,282 --> 00:07:29,700
Chefe!
92
00:07:33,328 --> 00:07:35,372
- Vamos!
- Entre.
93
00:07:41,628 --> 00:07:42,629
Força!
94
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
Vamos!
95
00:07:53,640 --> 00:07:54,641
Entre.
96
00:07:58,312 --> 00:07:59,855
Entrem logo!
97
00:08:00,314 --> 00:08:01,565
Rápido!
98
00:08:05,444 --> 00:08:09,239
Aqui. Por aqui!
99
00:08:09,323 --> 00:08:12,326
- Depressa!
- Er Mao, ande logo!
100
00:08:14,036 --> 00:08:16,830
Er Mao, rápido!
101
00:08:16,914 --> 00:08:19,166
Salve-se! Precisamos de dinheiro!
102
00:08:19,249 --> 00:08:20,959
- Salve-se!
- Você tem que vir comigo!
103
00:08:22,461 --> 00:08:24,796
Não vou deixar você!
Venha rápido!
104
00:08:26,465 --> 00:08:28,800
Er Mao!
105
00:08:28,884 --> 00:08:29,885
Entre!
106
00:08:33,388 --> 00:08:34,389
Rápido!
107
00:10:01,560 --> 00:10:04,354
Meu Deus.
Agora somos presas dele.
108
00:10:18,702 --> 00:10:21,997
Senador, como a região costeira
foi atacada pelo tsunami?
109
00:10:22,664 --> 00:10:24,374
Começaremos o resgate agora.
110
00:10:25,334 --> 00:10:27,919
Nenhuma outra pessoa morrerá.
111
00:10:28,003 --> 00:10:29,463
O Sr. Cha Wo já chegou.
112
00:10:29,546 --> 00:10:30,547
- Ótimo!
- Sim, é ele.
113
00:10:30,630 --> 00:10:32,507
- Vejam! Já chegou.
- Sr. Cha Wo!
114
00:10:32,591 --> 00:10:35,344
Senhor, o que sabe
sobre o que está acontecendo?
115
00:10:35,427 --> 00:10:38,680
Já enviei equipes de resgate.
116
00:10:38,764 --> 00:10:41,308
Vou me juntar
a outras corporações
117
00:10:41,391 --> 00:10:45,103
para criar um fundo
que ajude os moradores
118
00:10:45,187 --> 00:10:46,855
a reconstruir suas casas.
119
00:11:03,663 --> 00:11:06,249
Pai, está na hora de comer.
120
00:11:09,419 --> 00:11:10,796
Sim, calma.
121
00:11:11,213 --> 00:11:13,215
Mais tarde comemos, está bem?
122
00:11:13,715 --> 00:11:14,716
Certo.
123
00:11:15,801 --> 00:11:17,928
Quem pode me dizer o que é isso?
124
00:11:18,345 --> 00:11:19,554
É o Gustave.
125
00:11:19,638 --> 00:11:21,973
- O quê?
- Ele tem nome?
126
00:11:22,057 --> 00:11:24,559
Isso mesmo. É um assassino.
127
00:11:24,643 --> 00:11:26,353
Matou centenas de pessoas.
128
00:11:26,853 --> 00:11:29,189
É conhecido como o rei
dos caçadores.
129
00:11:30,107 --> 00:11:34,111
O Sr. Cha Wo o trouxe
como um emblema.
130
00:11:36,905 --> 00:11:39,282
San Mao! Espera!
O que está fazendo?
131
00:11:39,366 --> 00:11:40,659
- É perigoso!
- Volta!
132
00:11:42,411 --> 00:11:44,413
- Você age por impulso!
- Não faça idiotices!
133
00:11:48,333 --> 00:11:50,168
San Mao, o que está fazendo?
134
00:11:50,252 --> 00:11:52,254
- Vou matá-lo!
- Calma!
135
00:11:52,337 --> 00:11:53,422
Queremos sobreviver!
136
00:11:53,505 --> 00:11:56,425
Se esse crocodilo entrar,
nenhum de nós sobreviverá.
137
00:11:56,508 --> 00:11:57,551
Ele tem razão!
138
00:12:04,641 --> 00:12:07,936
A única coisa que resta
é esperar um resgate.
139
00:12:08,603 --> 00:12:11,231
O Sr. Cha Wo com certeza o fará.
140
00:12:14,109 --> 00:12:16,111
Como se atreve a falar
de Cha Wo outra vez?
141
00:12:16,194 --> 00:12:18,947
- Calma! Não faça nada!
- Afaste-se de mim!
142
00:12:19,030 --> 00:12:21,575
Xiaohu!
Você machucou minha filha!
143
00:12:21,658 --> 00:12:24,369
- Como você está, Xiaohu?
- Como está, Xiaohu?
144
00:12:24,453 --> 00:12:26,288
Você está bem, Xiaohu?
145
00:12:26,371 --> 00:12:28,748
O que você tem? Xiaohu!
146
00:12:29,499 --> 00:12:31,543
- Você engoliu água?
- Traga ela aqui!
147
00:12:31,877 --> 00:12:32,878
Com cuidado!
148
00:12:35,964 --> 00:12:37,674
- Isso aí.
- Esperem!
149
00:12:37,757 --> 00:12:38,925
Não pode deitar!
150
00:12:39,009 --> 00:12:41,178
Por favor, não se deite!
Ajude-a a se recompor!
151
00:12:41,261 --> 00:12:42,679
- Calma.
- Ajudem.
152
00:12:42,762 --> 00:12:45,056
- Calma, garota.
- Dr. Chen, o que ela tem?
153
00:12:45,140 --> 00:12:47,392
Um ataque de asma.
E sua medicação?
154
00:12:47,476 --> 00:12:50,103
- Minha filha tem ataque de asma?
- Você não sabia?
155
00:12:50,187 --> 00:12:52,189
- É um péssimo pai!
- Calma.
156
00:12:52,272 --> 00:12:55,108
Faça o eu digo.
Respire devagar, sim?
157
00:12:55,192 --> 00:12:57,402
Inale e exale.
158
00:12:57,903 --> 00:13:01,531
Inale e exale. Isso aí!
Muito bem. Continue assim!
159
00:13:01,615 --> 00:13:03,366
Dr. Chen, o que devemos fazer?
160
00:13:03,450 --> 00:13:07,412
Temos que trazer o remédio.
Tenho o bastante na clínica.
161
00:13:07,496 --> 00:13:09,498
Inale e exale. Isso.
162
00:13:11,833 --> 00:13:13,627
- O que aconteceu?
- Pai!
163
00:13:48,411 --> 00:13:50,288
Zhiming, o que você viu?
164
00:13:50,372 --> 00:13:53,667
Vi um peixe. Um grande...
Um peixe grande.
165
00:13:56,878 --> 00:13:59,130
Tio Le, a janela vai aguentar?
166
00:13:59,214 --> 00:14:00,507
- Respire.
- Eu a reforcei,
167
00:14:00,590 --> 00:14:02,217
mas não aguentará muito tempo.
168
00:14:02,551 --> 00:14:04,427
Temos que ir
para o segundo andar.
169
00:14:04,511 --> 00:14:06,388
Zhiming, onde está a chave?
170
00:14:08,223 --> 00:14:09,266
Onde está?
171
00:14:09,641 --> 00:14:11,142
Não lembra onde está?
172
00:14:11,810 --> 00:14:15,188
Pai, a chave se perdeu.
Não é minha culpa.
173
00:14:15,272 --> 00:14:16,940
A culpa é da água.
174
00:14:17,691 --> 00:14:19,359
- Pai!
- Espere!
175
00:14:19,776 --> 00:14:21,903
Tem uma chave reserva
na minha clínica,
176
00:14:21,987 --> 00:14:24,447
mas como posso buscá-la
com esse crocodilo?
177
00:14:24,531 --> 00:14:25,824
PROIBIDA A ENTRADA
178
00:14:34,749 --> 00:14:36,126
Não se preocupe.
179
00:14:37,836 --> 00:14:40,839
Respire. Está tudo bem.
Respire.
180
00:14:42,465 --> 00:14:44,551
Calma. Tenha calma.
181
00:14:45,302 --> 00:14:47,596
Isso. Continue assim.
182
00:14:47,679 --> 00:14:49,723
Esse duto vai até a clínica.
183
00:14:49,806 --> 00:14:52,350
Podemos deslizar por aí,
184
00:14:52,434 --> 00:14:55,979
depois voltar e trazer a chave.
185
00:14:59,441 --> 00:15:00,442
Eu vou!
186
00:15:01,109 --> 00:15:02,360
Onde está a chave?
187
00:15:03,069 --> 00:15:06,990
Na segunda gaveta da mesa
do meu computador tem uma chave.
188
00:15:07,073 --> 00:15:09,242
Abra a gaveta esquerda
para retirar a trava,
189
00:15:09,326 --> 00:15:11,620
e na terceira gaveta
tem cinco caixas.
190
00:15:11,703 --> 00:15:14,748
Entre as cinco, encontrará uma
que tem um recipiente.
191
00:15:14,831 --> 00:15:16,249
- Foi nessa que eu...
- Certo.
192
00:15:16,333 --> 00:15:18,376
Quer saber?
Não precisa memorizar isso.
193
00:15:18,460 --> 00:15:19,878
Vou com você. Ficarei bem.
194
00:15:24,883 --> 00:15:26,301
Eu vou ficar bem.
195
00:15:28,470 --> 00:15:29,888
Vamos, me dê sua carteira.
196
00:15:29,971 --> 00:15:31,723
- Para quê?
- Vamos! Me dê logo.
197
00:15:35,644 --> 00:15:37,812
Isto cobre o valor do remédio.
198
00:15:38,980 --> 00:15:39,981
Toma.
199
00:15:41,566 --> 00:15:44,402
Para que servirá?
Por acaso não entende?
200
00:15:44,486 --> 00:15:47,113
O que vai acontecer
se o crocodilo entrar?
201
00:15:49,324 --> 00:15:50,825
Não tenha medo. É sério.
202
00:15:50,909 --> 00:15:53,328
Sei como enfrentá-lo.
Podemos evitá-lo.
203
00:15:54,329 --> 00:15:58,458
E enquanto estiver perto,
vocês poderão ir até a clínica.
204
00:15:59,751 --> 00:16:00,919
Isso mesmo.
205
00:16:01,002 --> 00:16:03,672
Quando vocês forem,
vou ficar de olho nele.
206
00:16:03,755 --> 00:16:07,425
Se eu descobrir
que ele foi para lá,
207
00:16:07,509 --> 00:16:10,178
eu aviso para que voltem
imediatamente.
208
00:16:11,012 --> 00:16:12,180
Sim.
209
00:16:12,263 --> 00:16:14,099
Você sabe que eu devo ir.
210
00:16:15,350 --> 00:16:18,687
Tenho que atender os pacientes.
Sou médico. É o que faço.
211
00:16:24,526 --> 00:16:25,527
Eu amo você.
212
00:16:29,406 --> 00:16:31,950
Dr. Chen, vamos lá.
213
00:16:36,162 --> 00:16:37,163
Adeus.
214
00:16:37,247 --> 00:16:38,248
Perdão.
215
00:17:06,233 --> 00:17:07,402
Dr. Chen.
216
00:17:22,959 --> 00:17:23,960
Jiang Peng.
217
00:17:24,419 --> 00:17:25,712
CIDADE DE PATTAYA
218
00:17:33,386 --> 00:17:35,388
Sr. Cha Wo, já drenaram o centro,
219
00:17:35,472 --> 00:17:37,932
mas ainda tem uma área
que não foi atendida,
220
00:17:38,016 --> 00:17:39,476
e isso é preocupante.
221
00:17:39,559 --> 00:17:41,895
Tem gente presa nessa área.
222
00:17:42,353 --> 00:17:44,272
Tenho uma excelente ideia.
223
00:17:44,355 --> 00:17:48,276
Além de resolver o problema,
reduzirá as perdas.
224
00:17:48,943 --> 00:17:49,986
Qual seria?
225
00:17:50,695 --> 00:17:53,198
Abrir os esgotos corrente acima.
226
00:17:53,281 --> 00:17:55,033
Dessa forma, a água é drenada.
227
00:17:56,534 --> 00:17:58,953
Sr. Cha Wo, não estou de acordo.
228
00:18:00,038 --> 00:18:01,790
Se abrirmos os esgotos,
229
00:18:01,873 --> 00:18:03,875
o nível da água
rio abaixo subirá.
230
00:18:03,958 --> 00:18:05,335
Sabe as consequências?
231
00:18:05,752 --> 00:18:07,545
Sabe o perigo disso?
232
00:18:07,629 --> 00:18:09,297
Condenaremos as pessoas à morte.
233
00:18:10,256 --> 00:18:12,759
O nível da água subirá
com certeza.
234
00:18:12,842 --> 00:18:14,511
É questão de tempo.
235
00:18:14,594 --> 00:18:17,972
E as plantas foram fechadas
devido à inundação.
236
00:18:18,348 --> 00:18:20,517
O Sr. Cha Wo terá gastos menores.
237
00:18:20,600 --> 00:18:21,976
Essa é a solução.
238
00:18:22,936 --> 00:18:26,356
O sacrifício é algo inevitável
em um desastre.
239
00:18:27,398 --> 00:18:30,026
Nos darão fundos para o resgate,
240
00:18:30,109 --> 00:18:31,986
e haverá uma reconstrução.
241
00:18:32,362 --> 00:18:33,738
Pense nisso.
242
00:18:35,698 --> 00:18:37,784
Agora, diga-me. Tenho razão?
243
00:19:18,074 --> 00:19:19,742
A água está subindo.
244
00:19:19,826 --> 00:19:21,786
Temos que encontrar
um terreno mais alto.
245
00:19:22,287 --> 00:19:26,374
Se o nível da água subir,
o crocodilo terá mais liberdade.
246
00:19:26,457 --> 00:19:28,042
Eles estarão em perigo!
247
00:19:28,793 --> 00:19:31,004
Tomara que possam ir mais rápido.
248
00:19:42,765 --> 00:19:43,933
É terrível.
249
00:19:44,017 --> 00:19:46,019
O nível da água está subindo.
250
00:19:48,313 --> 00:19:49,731
Venha. Vamos.
251
00:19:56,905 --> 00:19:58,489
Silêncio. Vamos.
252
00:20:14,047 --> 00:20:15,131
Achei!
253
00:20:16,674 --> 00:20:18,217
Peguei, San Mao.
254
00:20:18,301 --> 00:20:19,844
- Certo. Vamos.
- Vamos.
255
00:20:31,189 --> 00:20:32,398
Para Xiaohu.
256
00:20:32,482 --> 00:20:33,483
Obrigado.
257
00:20:45,620 --> 00:20:47,121
Dê isto para Xiaohu.
258
00:20:47,205 --> 00:20:48,414
- Sim.
- Eu vou ajudá-los.
259
00:20:48,498 --> 00:20:50,208
- Tenha cuidado.
- Pode deixar.
260
00:21:14,732 --> 00:21:15,817
Peguei a chave.
261
00:21:16,401 --> 00:21:18,486
Que bom! Vamos! Rápido!
262
00:21:23,241 --> 00:21:25,868
Certo. Toma.
Dê isso para ela!
263
00:21:27,036 --> 00:21:28,538
Vamos. Respira.
264
00:22:07,243 --> 00:22:09,579
Dr. Chen, ande logo.
265
00:22:09,996 --> 00:22:11,622
Tem alguma coisa na água.
266
00:22:23,051 --> 00:22:24,886
Ouvi um barulho.
267
00:22:35,271 --> 00:22:38,149
Zhiming, o animal continua aí?
268
00:22:38,691 --> 00:22:41,069
Pai, sim, está aí.
269
00:22:58,461 --> 00:22:59,629
Perfeito.
270
00:22:59,712 --> 00:23:01,047
Já entrei. Pronto.
271
00:23:11,057 --> 00:23:13,601
O crocodilo não está!
272
00:23:15,853 --> 00:23:18,898
Voltem!
273
00:23:18,981 --> 00:23:19,981
Jiang Peng!
274
00:23:20,024 --> 00:23:21,776
- O crocodilo saiu!
- Voltem!
275
00:23:21,859 --> 00:23:24,862
- Voltem! Jiang Peng!
- Saiam daí!
276
00:23:25,196 --> 00:23:27,490
Cuidado! O crocodilo saiu!
277
00:23:33,913 --> 00:23:35,581
Segure-se firme!
278
00:23:40,878 --> 00:23:41,879
Espere!
279
00:23:44,257 --> 00:23:45,258
Meu Deus!
280
00:23:49,428 --> 00:23:50,555
Dr. Chen!
281
00:24:30,469 --> 00:24:31,554
Jiang Peng!
282
00:24:32,555 --> 00:24:34,390
Diga alguma coisa, Jiang Peng!
283
00:24:47,862 --> 00:24:48,863
Jiang Peng!
284
00:24:50,239 --> 00:24:51,365
Jiang Peng!
285
00:24:51,866 --> 00:24:53,159
Jiang Peng!
286
00:25:03,628 --> 00:25:04,629
Jiang Peng.
287
00:25:05,588 --> 00:25:07,590
Jiang Peng, onde está meu esposo?
288
00:25:08,424 --> 00:25:09,425
E San Mao?
289
00:25:09,508 --> 00:25:10,635
Meu esposo?
290
00:25:11,177 --> 00:25:12,178
Diga.
291
00:25:12,720 --> 00:25:14,972
Diga onde está meu esposo!
292
00:25:19,101 --> 00:25:20,436
Eu lamento.
293
00:25:37,453 --> 00:25:38,454
- Sra. Chen.
- Calma.
294
00:25:38,537 --> 00:25:40,164
- Solte-me!
- Sra. Chen, não vá!
295
00:25:40,248 --> 00:25:41,332
- Não vá!
- Chega.
296
00:25:41,415 --> 00:25:42,833
Deixe-me ir!
297
00:25:42,917 --> 00:25:44,669
- Quero ir com ele!
- Calma!
298
00:25:46,963 --> 00:25:47,964
Calma.
299
00:25:59,767 --> 00:26:01,727
Por que você foi tão tolo?
300
00:26:03,020 --> 00:26:05,106
Não devia ter me deixado!
301
00:26:08,943 --> 00:26:10,987
Agora, o que vou fazer?
302
00:26:11,070 --> 00:26:13,114
O que vou fazer sem você?
303
00:26:22,957 --> 00:26:24,250
Temos que continuar.
304
00:26:51,819 --> 00:26:52,987
Sr. Cha Wo,
305
00:26:53,070 --> 00:26:56,115
o caminhão do crocodilo
ficou preso na área.
306
00:26:56,198 --> 00:26:58,367
Informam que perdemos o sinal,
307
00:26:58,451 --> 00:27:01,746
mas com toda certeza,
o crocodilo conseguiu escapar.
308
00:27:02,997 --> 00:27:04,623
E os manifestantes?
309
00:27:05,291 --> 00:27:08,252
Acho que o crocodilo os matou.
310
00:27:10,212 --> 00:27:13,716
Esse é o destino deles,
e jamais o mudarão.
311
00:27:15,801 --> 00:27:18,429
Merecem por ir contra
minha decisão.
312
00:27:18,929 --> 00:27:20,097
Perfeito.
313
00:27:23,434 --> 00:27:25,144
Uma ligação de Wall Street.
314
00:27:31,484 --> 00:27:32,651
Alô?
315
00:27:32,735 --> 00:27:34,695
Soube que usou o tsunami
316
00:27:34,779 --> 00:27:36,906
para resolver o problema
da demolição.
317
00:27:37,573 --> 00:27:39,867
Você transformou
um desastre humano
318
00:27:39,950 --> 00:27:41,577
em um desastre natural.
319
00:27:42,703 --> 00:27:43,829
Coincidência!
320
00:27:44,372 --> 00:27:45,373
Certo.
321
00:27:45,456 --> 00:27:47,750
Se quer fazer isso, faça,
322
00:27:48,459 --> 00:27:50,252
mas não seja pego.
323
00:27:50,878 --> 00:27:52,213
É claro que não.
324
00:28:10,314 --> 00:28:11,315
Zhiming.
325
00:28:11,816 --> 00:28:13,192
Obrigado, pai.
326
00:28:14,944 --> 00:28:16,153
Para você.
327
00:28:16,237 --> 00:28:17,238
Toma.
328
00:28:31,419 --> 00:28:32,420
Come.
329
00:28:43,055 --> 00:28:44,849
Escutem!
330
00:28:44,932 --> 00:28:46,016
Ajudem-nos!
331
00:28:46,100 --> 00:28:48,227
Aqui! Estamos aqui!
332
00:28:48,310 --> 00:28:49,812
Ajudem-nos!
333
00:28:49,895 --> 00:28:53,023
Escutem! Por favor, ajudem-nos!
334
00:28:53,107 --> 00:28:54,400
Venham!
335
00:28:54,483 --> 00:28:55,901
- Por favor!
- Ajudem-nos!
336
00:28:55,985 --> 00:28:57,445
- Socorro!
- Aqui!
337
00:28:57,528 --> 00:28:59,738
O que estão fazendo?
Por que não nos ajudam?
338
00:28:59,822 --> 00:29:00,906
- Aqui!
- Socorro!
339
00:29:00,990 --> 00:29:02,491
- Aqui!
- Venham!
340
00:29:02,575 --> 00:29:05,119
- Ajudem-nos!
- Aqui, por favor!
341
00:29:05,202 --> 00:29:06,370
- Estamos aqui!
- Socorro!
342
00:29:06,454 --> 00:29:07,496
- Estão ouvindo?
- Aqui!
343
00:29:07,997 --> 00:29:09,206
O que está fazendo?
344
00:29:11,750 --> 00:29:12,960
Espere, espere!
345
00:29:13,627 --> 00:29:15,129
- Me dê isso.
- Viemos para ajudar.
346
00:29:15,212 --> 00:29:17,423
- Não viemos saquear.
- Qual é, Xie!
347
00:29:17,506 --> 00:29:20,426
Não seja ridículo!
Quem ajudaremos com esta chuva?
348
00:29:20,509 --> 00:29:22,845
Além disso,
são apenas bugigangas.
349
00:29:22,928 --> 00:29:23,929
Vão pagar!
350
00:29:24,555 --> 00:29:27,183
Xiaowu, encha isto.
351
00:29:27,266 --> 00:29:28,642
Tem alguém aí?
352
00:29:30,144 --> 00:29:31,979
- Tem alguém aí?
- Vamos! Ande logo!
353
00:29:32,688 --> 00:29:35,524
- Socorro, por favor!
- Aqui! Ajudem-nos!
354
00:29:35,608 --> 00:29:37,443
- Socorro! Ajudem-nos!
- Aqui!
355
00:29:37,526 --> 00:29:40,070
- Qual é o problema?
- Ande! Vamos logo!
356
00:29:40,154 --> 00:29:42,156
Rápido! Depressa!
Tudo o que puder!
357
00:29:42,990 --> 00:29:44,325
Socorro! Por aqui!
358
00:29:44,408 --> 00:29:46,535
- Aqui!
- Por aqui!
359
00:29:46,619 --> 00:29:47,995
Aproximem-se!
360
00:29:49,497 --> 00:29:52,333
Agora seremos ricos! Depressa!
361
00:29:53,250 --> 00:29:54,543
Tenha cuidado!
362
00:29:54,627 --> 00:29:56,712
- Não venha!
- Aonde você vai?
363
00:29:56,795 --> 00:29:57,838
Cuidado!
364
00:29:57,922 --> 00:29:58,923
Não!
365
00:30:05,095 --> 00:30:06,096
Não venha!
366
00:30:08,724 --> 00:30:09,892
Não!
367
00:30:09,975 --> 00:30:10,976
Não!
368
00:30:11,060 --> 00:30:13,103
Escute! Tenha cuidado!
369
00:30:13,187 --> 00:30:15,189
Tem um crocodilo por aí!
370
00:30:21,487 --> 00:30:22,488
Sim!
371
00:30:24,949 --> 00:30:27,159
Xie! O que está fazendo?
372
00:30:27,243 --> 00:30:29,036
Tem pessoas ali!
373
00:30:30,246 --> 00:30:31,080
É sério?
374
00:30:31,163 --> 00:30:32,873
- Não!
- Cuidado!
375
00:30:32,957 --> 00:30:36,210
- Não!
- Não se aproximem!
376
00:30:40,172 --> 00:30:42,383
Espere, Xiaowu! Não continue!
377
00:30:48,514 --> 00:30:49,515
Xie?
378
00:30:51,809 --> 00:30:52,810
Xie!
379
00:30:55,020 --> 00:30:56,105
Xie!
380
00:30:59,024 --> 00:31:00,025
Socorro!
381
00:31:02,278 --> 00:31:03,279
Por favor!
382
00:31:06,782 --> 00:31:08,284
Xiaowu, corre!
383
00:31:08,742 --> 00:31:10,452
Tem alguma coisa na água!
384
00:31:10,869 --> 00:31:14,790
Xiaowu, entre no bote!
Depressa! Rápido!
385
00:31:15,291 --> 00:31:16,458
Venha!
386
00:31:16,542 --> 00:31:18,294
Xiaowu!
387
00:31:18,377 --> 00:31:19,420
Não, Xiaowu!
388
00:31:50,701 --> 00:31:51,702
Afastem-se!
389
00:32:21,940 --> 00:32:23,901
Andem! Vamos sair!
390
00:32:23,984 --> 00:32:25,194
Rápido!
391
00:32:32,785 --> 00:32:34,370
- Rápido!
- Andem!
392
00:32:38,040 --> 00:32:39,625
Cuidado!
393
00:32:40,668 --> 00:32:41,710
Cuidado!
394
00:32:41,794 --> 00:32:43,337
- Venha aqui!
- Rápido!
395
00:32:43,879 --> 00:32:46,340
- Vamos, ande logo!
- Por aqui!
396
00:32:48,092 --> 00:32:49,385
Venha aqui!
397
00:32:49,468 --> 00:32:51,261
- Por aqui!
- Rápido!
398
00:32:51,345 --> 00:32:53,180
Saia logo! Saia daí!
399
00:32:55,516 --> 00:32:57,017
- Saia daí!
- Não!
400
00:32:57,101 --> 00:32:59,395
Rápido!
401
00:32:59,478 --> 00:33:00,354
Não!
402
00:33:00,437 --> 00:33:01,980
- Sra. Chen!
- Não!
403
00:33:04,274 --> 00:33:05,484
Vamos, abre!
404
00:33:05,567 --> 00:33:07,486
Abre a porta, por favor!
405
00:33:08,362 --> 00:33:09,363
Abre!
406
00:33:10,406 --> 00:33:11,490
Saia daí!
407
00:33:11,573 --> 00:33:12,700
Saia, por favor!
408
00:33:12,783 --> 00:33:14,368
Saia daí!
409
00:33:14,993 --> 00:33:16,704
- Sra. Chen!
- Rápido!
410
00:33:17,996 --> 00:33:20,124
Por favor, levante a porta!
411
00:33:20,207 --> 00:33:22,418
- Vamos, abra!
- Por favor!
412
00:33:22,793 --> 00:33:25,421
Venha conosco, Sra. Chen!
413
00:33:25,921 --> 00:33:29,299
- Por favor, saia daí!
- Por favor! Abra!
414
00:33:29,383 --> 00:33:32,010
- Por favor, saia!
- Abra!
415
00:33:32,386 --> 00:33:34,096
Por favor, estou pedindo!
416
00:33:34,513 --> 00:33:36,890
- Saia daí!
- Saia!
417
00:33:38,142 --> 00:33:39,977
Ande logo!
418
00:33:40,394 --> 00:33:41,395
Saia!
419
00:33:42,396 --> 00:33:44,148
Levante a porta!
420
00:34:09,965 --> 00:34:12,092
Olhem! É a equipe de resgate!
421
00:34:12,176 --> 00:34:15,554
Temos que ir para um lugar alto.
Andem! Vamos!
422
00:34:23,145 --> 00:34:24,563
Vamos. Subam.
423
00:34:24,646 --> 00:34:26,648
- Depressa. Subam rápido.
- Deixe-me passar.
424
00:34:26,732 --> 00:34:27,733
Vamos, vamos!
425
00:34:29,318 --> 00:34:30,360
Aí está!
426
00:34:30,444 --> 00:34:31,987
- Aqui!
- Socorro!
427
00:34:32,070 --> 00:34:33,739
- Estamos aqui!
- Aqui! Por aqui!
428
00:34:33,822 --> 00:34:35,532
- Socorro!
- Estamos aqui!
429
00:34:35,616 --> 00:34:36,658
Socorro!
430
00:34:36,742 --> 00:34:39,119
Vemos pessoas presas.
Vamos resgatá-las.
431
00:34:39,203 --> 00:34:40,871
Certo. Vamos pousar.
432
00:34:40,954 --> 00:34:42,371
- Estamos aqui!
- Por favor!
433
00:34:42,456 --> 00:34:45,042
- Ajudem-nos!
- Aqui!
434
00:34:45,125 --> 00:34:46,877
Sim! Aqui!
435
00:34:46,960 --> 00:34:48,378
Aqui!
436
00:34:49,588 --> 00:34:51,465
O Sr. Cha Wo ordena que voltem.
437
00:34:51,547 --> 00:34:53,300
Há vítimas em um terraço.
438
00:34:53,382 --> 00:34:56,678
Antes de objetar,
pense no dinheiro que pagamos.
439
00:34:56,762 --> 00:34:58,514
Entendido. Volto para a base.
440
00:35:00,724 --> 00:35:02,726
- Ajudem-nos!
- Por aqui!
441
00:35:02,810 --> 00:35:05,813
O que você está fazendo?
Estão pedindo ajuda. Vão morrer!
442
00:35:05,896 --> 00:35:09,399
Não fique com raiva de mim.
Cumpro as ordens do Sr. Cha Wo.
443
00:35:09,733 --> 00:35:11,026
- Vocês aí!
- Aqui!
444
00:35:11,109 --> 00:35:13,654
- Voltem! Venham!
- Por aqui!
445
00:35:17,699 --> 00:35:19,201
Por que se afastaram?
446
00:35:19,868 --> 00:35:21,829
Talvez não tenha espaço.
447
00:35:31,880 --> 00:35:33,382
É a equipe de Cha Wo?
448
00:35:36,218 --> 00:35:37,511
Não sei.
449
00:35:55,153 --> 00:35:56,363
Vista roupa seca.
450
00:36:21,638 --> 00:36:23,098
Dez anos.
451
00:36:24,224 --> 00:36:27,686
Nesse momento nunca pensei
que nossa vida seria assim.
452
00:36:35,110 --> 00:36:37,195
Mas a vida é assim.
453
00:36:37,279 --> 00:36:40,657
Ninguém sabe quando ocorrerá
um desastre.
454
00:36:43,118 --> 00:36:44,119
Pai.
455
00:36:44,578 --> 00:36:46,872
Pai. Pai...
456
00:36:56,340 --> 00:36:59,343
A água subiu!
O crocodilo está perto!
457
00:37:00,427 --> 00:37:02,638
Temos que pensar em algo! Rápido!
458
00:37:05,474 --> 00:37:07,351
Só tem uma solução.
459
00:37:08,685 --> 00:37:10,187
Subir aquela torre.
460
00:37:18,320 --> 00:37:21,281
Está louco, não é?
461
00:37:23,408 --> 00:37:24,618
Como chegaremos lá?
462
00:37:24,701 --> 00:37:27,371
Lance a corda,
e subiremos por ela.
463
00:37:27,454 --> 00:37:28,872
Esta pedra servirá?
464
00:37:28,956 --> 00:37:30,040
Me dê isso.
465
00:37:30,958 --> 00:37:33,210
- Essa é a torre?
- Sim. Toma.
466
00:37:34,211 --> 00:37:35,629
Afaste-se!
467
00:37:35,712 --> 00:37:36,797
Lá vou eu!
468
00:37:42,928 --> 00:37:45,180
- Isso! Vamos! Com força!
- É muito pesada!
469
00:37:45,806 --> 00:37:46,932
Ajude-me!
470
00:37:49,935 --> 00:37:50,936
Tente.
471
00:37:51,019 --> 00:37:53,480
Tio Le, essa pedra
é muito pesada.
472
00:37:53,563 --> 00:37:54,982
Vamos procurar outra coisa.
473
00:37:57,901 --> 00:38:00,570
- Não! Isso não!
- É muito leve! Não servirá!
474
00:38:00,654 --> 00:38:02,489
- Não perca seu tempo!
- Que tal isto?
475
00:38:02,572 --> 00:38:05,325
- Isso não servirá! Escute-me!
- Algo mais pesado!
476
00:38:05,409 --> 00:38:06,994
- Mais peso!
- Não pode ser tão pesado!
477
00:38:07,077 --> 00:38:09,287
- Também não pode ser tão leve!
- Ajude-me a procurar.
478
00:38:10,831 --> 00:38:12,582
- Nada servirá!
- Vamos encontrar algo.
479
00:38:12,666 --> 00:38:13,666
O que está fazendo?
480
00:38:19,464 --> 00:38:21,091
Pai, eu consegui!
481
00:38:21,174 --> 00:38:23,760
Ganhei, ganhei, ganhei!
482
00:38:24,428 --> 00:38:26,430
- Ganhei!
- Conseguiu!
483
00:38:31,685 --> 00:38:33,687
- Pronto!
- Muito bem! Vamos lá!
484
00:38:37,816 --> 00:38:40,610
Tio Le, eu vou primeiro.
485
00:38:40,694 --> 00:38:42,362
Você vai depois de mim.
486
00:38:43,447 --> 00:38:45,407
Vá em frente. Faça isso.
487
00:38:45,741 --> 00:38:47,117
Com cuidado.
488
00:39:16,855 --> 00:39:17,856
Jiang Peng!
489
00:40:06,780 --> 00:40:08,240
Sim!
490
00:40:11,118 --> 00:40:12,160
É minha vez!
491
00:40:12,244 --> 00:40:13,954
- Calma.
- Você espera.
492
00:40:14,037 --> 00:40:15,789
- Tio Le, você primeiro.
- Não.
493
00:40:15,872 --> 00:40:17,207
- Não, vai você.
- Vamos!
494
00:40:17,290 --> 00:40:19,459
Não é hora disso!
Se não se decidirem, eu vou.
495
00:40:19,543 --> 00:40:21,211
- Por favor!
- Anda! Vai você!
496
00:40:22,295 --> 00:40:23,338
Ande rápido!
497
00:40:24,339 --> 00:40:25,423
Com cuidado.
498
00:40:39,521 --> 00:40:42,607
Xiaohu, não pare!
499
00:40:42,691 --> 00:40:44,401
Mantenha a calma!
500
00:40:44,484 --> 00:40:46,027
Você pode fazer isso!
501
00:40:47,487 --> 00:40:50,574
Vamos, não pare!
Você tem que continuar!
502
00:40:54,786 --> 00:40:56,788
Mova as pernas rápido!
503
00:40:56,872 --> 00:40:58,498
- Siga em frente!
- Está perto!
504
00:41:06,506 --> 00:41:07,799
O crocodilo!
505
00:41:07,883 --> 00:41:10,886
Xiaohu, está quase lá.
Não olhe para baixo.
506
00:41:10,969 --> 00:41:12,095
Continue avançando.
507
00:41:14,681 --> 00:41:15,849
Não pare!
508
00:41:15,932 --> 00:41:17,934
Avance com calma,
509
00:41:18,560 --> 00:41:19,853
mas com firmeza.
510
00:41:22,063 --> 00:41:23,523
Abriram os esgotos.
511
00:41:24,733 --> 00:41:26,026
Aguente firme!
512
00:41:28,862 --> 00:41:30,155
Com licença!
513
00:41:30,238 --> 00:41:31,948
- Vou atravessar!
- Você está louco?
514
00:41:32,032 --> 00:41:34,117
- O que está fazendo?
- Eu vou atravessar!
515
00:41:34,201 --> 00:41:36,077
A corda não vai suportar
duas pessoas.
516
00:41:36,161 --> 00:41:37,871
Não vou ficar aqui para morrer!
517
00:41:39,247 --> 00:41:41,458
Pai! Pai!
518
00:41:44,419 --> 00:41:46,671
Não vá. É arriscado!
519
00:41:56,431 --> 00:41:57,974
Você pirou?
520
00:41:58,058 --> 00:41:59,559
O que está fazendo?
521
00:42:12,364 --> 00:42:13,365
Saia!
522
00:42:13,448 --> 00:42:15,992
Deixe-me passar agora!
523
00:42:17,786 --> 00:42:19,287
Saia do meu caminho!
524
00:42:19,955 --> 00:42:23,708
Saia agora!
525
00:42:27,295 --> 00:42:28,296
Pai!
526
00:42:45,689 --> 00:42:47,565
Socorro!
527
00:42:47,649 --> 00:42:49,025
Não quero morrer!
528
00:42:49,109 --> 00:42:50,110
Socorro!
529
00:42:51,569 --> 00:42:53,405
Por favor, me ajudem!
530
00:43:02,038 --> 00:43:04,416
Xiaohu, você está quase lá!
531
00:43:29,983 --> 00:43:30,984
Peguei você.
532
00:43:44,289 --> 00:43:45,290
Calma.
533
00:43:46,041 --> 00:43:47,083
Tio Le!
534
00:43:49,336 --> 00:43:51,087
Venha. É sua vez.
535
00:43:51,171 --> 00:43:52,505
Tio! Rápido!
536
00:43:52,881 --> 00:43:54,591
Vamos! Depressa!
537
00:43:54,674 --> 00:43:55,759
Você consegue!
538
00:43:55,842 --> 00:43:58,428
Zhiming, agora vai você.
539
00:43:58,511 --> 00:43:59,512
Pai!
540
00:44:00,680 --> 00:44:02,724
É apenas um jogo, filho.
Vá brincar.
541
00:44:02,807 --> 00:44:05,685
Um jogo? Está bem.
Eu quero brincar.
542
00:44:06,436 --> 00:44:08,730
- Zhiming!
- Tio Le, não resta tempo!
543
00:44:09,189 --> 00:44:11,107
Olhe apenas para essa corda.
544
00:44:11,191 --> 00:44:12,817
É uma corrida.
545
00:44:12,901 --> 00:44:16,404
Vamos ver quem passa mais rápido.
Só isso. Vamos lá!
546
00:44:16,488 --> 00:44:18,031
Tenho medo, pai!
547
00:44:18,114 --> 00:44:19,783
Zhiming, me escute.
548
00:44:21,451 --> 00:44:24,120
Se você não fizer isso,
papai ficará bravo.
549
00:44:24,537 --> 00:44:26,331
Não, pai. Eu...
550
00:44:26,414 --> 00:44:28,541
Se não fizer isso,
não será mais meu filho!
551
00:44:28,625 --> 00:44:31,586
Não! Quero ficar com você, pai!
552
00:44:33,963 --> 00:44:37,258
Pai, você me bateu.
553
00:44:38,885 --> 00:44:40,887
Pai!
554
00:44:40,970 --> 00:44:44,057
Zhiming, desculpe.
555
00:44:44,432 --> 00:44:45,642
- Pai!
- Desculpe.
556
00:44:45,725 --> 00:44:47,143
Não quis fazer isso.
557
00:44:48,686 --> 00:44:49,979
Filho.
558
00:44:50,063 --> 00:44:53,274
Tio Le, não temos muito tempo.
559
00:44:53,358 --> 00:44:55,193
- Não!
- Você tem que ir!
560
00:44:55,527 --> 00:44:57,946
- Tenho medo!
- Apenas faça isso!
561
00:44:59,656 --> 00:45:01,032
Pai!
562
00:45:04,661 --> 00:45:05,662
Pai!
563
00:45:09,082 --> 00:45:11,459
- Escute, Zhiming.
- Tenho medo.
564
00:45:11,543 --> 00:45:13,086
Você vai ganhar.
565
00:45:13,169 --> 00:45:14,963
Tem que chegar.
566
00:45:15,296 --> 00:45:18,591
Pai, tenho medo!
567
00:45:18,675 --> 00:45:19,759
Rápido!
568
00:45:22,429 --> 00:45:24,013
- Vamos, tio Le!
- Tio Le!
569
00:45:24,097 --> 00:45:25,223
- Vamos!
- Não há tempo!
570
00:45:28,101 --> 00:45:29,102
Ande!
571
00:45:29,769 --> 00:45:32,647
- Pai!
- Tem que fazer isso com força!
572
00:46:07,557 --> 00:46:08,641
Pai!
573
00:46:08,725 --> 00:46:09,726
Não.
574
00:46:10,143 --> 00:46:11,644
Pai!
575
00:46:11,728 --> 00:46:13,521
Não olhe para baixo!
576
00:46:13,605 --> 00:46:15,356
Continue!
577
00:46:15,982 --> 00:46:16,983
Sim!
578
00:46:17,775 --> 00:46:19,194
Pai!
579
00:46:19,277 --> 00:46:21,696
Filho, você vai ganhar!
580
00:46:21,779 --> 00:46:23,323
- Continue!
- Pai!
581
00:46:23,406 --> 00:46:26,117
Calma, Zhiming! Você consegue!
582
00:46:27,035 --> 00:46:28,495
É isso aí, Zhiming!
583
00:46:44,844 --> 00:46:46,429
- Muito bem, Zhiming!
- Cuidado.
584
00:46:57,482 --> 00:47:01,402
- Tio Le, venha aqui!
- Venha rápido, tio!
585
00:47:01,486 --> 00:47:03,029
Pai!
586
00:47:05,907 --> 00:47:09,202
- Tio Le!
- Pai!
587
00:47:10,578 --> 00:47:11,871
Venha!
588
00:47:11,955 --> 00:47:14,290
O que está fazendo?
589
00:47:16,668 --> 00:47:18,586
- Pai!
- Tio Le!
590
00:47:18,670 --> 00:47:20,797
- É sua vez!
- Não!
591
00:47:20,880 --> 00:47:23,716
Tio!
592
00:47:24,842 --> 00:47:26,010
Jiang Peng.
593
00:47:28,179 --> 00:47:29,889
Tio Le!
594
00:47:29,973 --> 00:47:33,768
Por favor, leve os garotos
para a torre!
595
00:47:37,272 --> 00:47:39,065
Tio Le!
596
00:47:49,450 --> 00:47:51,119
Pai!
597
00:48:03,548 --> 00:48:05,800
Pai!
598
00:48:09,971 --> 00:48:13,474
Pai, eu ganhei! É sua vez!
599
00:48:22,650 --> 00:48:24,652
Venha aqui!
600
00:48:32,160 --> 00:48:33,369
Pai!
601
00:48:33,453 --> 00:48:34,454
Pai!
602
00:48:45,673 --> 00:48:48,134
Pai! Está na hora de jantar.
603
00:48:48,217 --> 00:48:49,218
Pai!
604
00:48:49,636 --> 00:48:50,928
Pai!
605
00:48:51,012 --> 00:48:52,847
O tio Le tinha tudo programado.
606
00:48:53,222 --> 00:48:54,807
Pai!
607
00:48:55,725 --> 00:48:58,394
- Sabia que este dia chegaria.
- Está na hora de jantar!
608
00:48:58,478 --> 00:49:00,229
- Deixou a última esperança...
- Pai!
609
00:49:00,313 --> 00:49:01,356
Para nós.
610
00:49:01,439 --> 00:49:02,815
Pai!
611
00:49:03,816 --> 00:49:04,901
Pai!
612
00:49:04,984 --> 00:49:06,611
- Zhiming.
- Pai!
613
00:49:06,694 --> 00:49:08,571
- Zhiming.
- Venha aqui.
614
00:49:09,155 --> 00:49:11,032
Pai!
615
00:49:11,115 --> 00:49:13,076
Pai!
616
00:49:13,159 --> 00:49:14,202
Zhiming.
617
00:49:30,885 --> 00:49:33,012
DESASTRES NATURAIS
618
00:49:37,100 --> 00:49:38,851
Senador, responda, por favor.
619
00:49:39,227 --> 00:49:40,478
É sua obrigação.
620
00:49:40,561 --> 00:49:43,940
Responda com a verdade.
Diga sua resposta, sua versão.
621
00:49:44,565 --> 00:49:46,818
Todas as pessoas da área
estão mortas!
622
00:49:47,819 --> 00:49:49,570
É conveniente para você, não é?
623
00:49:49,654 --> 00:49:52,740
Legalmente, você é responsável
por suas palavras.
624
00:49:52,824 --> 00:49:57,078
Lembre-se de que investi dinheiro
para ajudá-lo a ser Senador,
625
00:49:57,537 --> 00:49:59,205
e você fala assim comigo.
626
00:49:59,956 --> 00:50:01,290
Não me importa.
627
00:50:01,708 --> 00:50:03,960
Vou reunir as pessoas
para resgatá-los!
628
00:50:12,885 --> 00:50:15,638
O público e a mídia são céticos.
629
00:50:15,722 --> 00:50:18,224
O valor das ações está em queda.
630
00:50:18,307 --> 00:50:19,726
O que devemos fazer, senhor?
631
00:50:21,269 --> 00:50:25,648
Encontre o homem do vídeo
e faça uma entrevista com ele.
632
00:50:27,024 --> 00:50:29,110
Preciso de uma nova história.
633
00:50:29,527 --> 00:50:31,612
Vamos transformá-lo em herói.
634
00:50:38,786 --> 00:50:40,830
Nós vamos morrer?
635
00:50:50,882 --> 00:50:53,843
A morte é natural, mas não agora.
636
00:50:54,427 --> 00:50:57,680
Verei você indo à universidade,
637
00:50:58,055 --> 00:51:00,683
se apaixonando, casando,
638
00:51:01,267 --> 00:51:03,436
tendo muitos filhos,
639
00:51:04,437 --> 00:51:06,022
trocando suas fraldas.
640
00:51:09,066 --> 00:51:11,861
Eu lamento. Sinto muito.
641
00:51:13,070 --> 00:51:14,739
Tudo isso é minha culpa.
642
00:51:18,284 --> 00:51:21,788
Eu sabia que você passaria
por esse lugar hoje.
643
00:51:22,872 --> 00:51:24,582
Eu disse para ficarem lá.
644
00:51:26,542 --> 00:51:30,046
Por isso estávamos na estrada.
645
00:51:30,129 --> 00:51:34,300
Não esperava
que tudo se complicaria assim.
646
00:51:34,383 --> 00:51:38,304
Se não fosse por mim,
nada disso teria acontecido.
647
00:51:38,387 --> 00:51:40,681
Não, não se culpe.
648
00:51:41,891 --> 00:51:43,226
- Não.
- Eu...
649
00:51:43,309 --> 00:51:45,394
pensei que tinha amadurecido.
650
00:51:45,478 --> 00:51:48,189
Pensei que podia
me cuidar sozinha.
651
00:51:48,606 --> 00:51:51,901
Não sabia
que tudo acabaria assim.
652
00:51:53,110 --> 00:51:55,154
- Xiaohu...
- Pai!
653
00:51:55,238 --> 00:51:57,406
Você não tem nada
a ver com isso.
654
00:51:57,490 --> 00:51:58,783
Eu tenho culpa.
655
00:51:58,866 --> 00:52:01,118
Nem sabia que você tinha asma.
656
00:52:01,619 --> 00:52:04,330
É sério, sinto muito mesmo.
657
00:52:09,418 --> 00:52:12,171
Helicóptero. Aí vem!
658
00:52:12,255 --> 00:52:13,714
- Está vindo!
- É isso aí.
659
00:52:13,798 --> 00:52:15,424
Vão nos salvar. Por aqui!
660
00:52:15,508 --> 00:52:17,176
- Escutem! Por aqui!
- Socorro!
661
00:52:17,260 --> 00:52:19,303
- Aqui!
- Por aqui!
662
00:52:19,387 --> 00:52:21,138
- Estamos aqui!
- Por aqui!
663
00:52:21,222 --> 00:52:22,223
Aqui!
664
00:52:27,562 --> 00:52:30,231
- Aqui!
- Por aqui!
665
00:52:30,314 --> 00:52:31,732
Olhem aqui!
666
00:52:31,816 --> 00:52:33,192
Socorro!
667
00:52:33,651 --> 00:52:35,528
- Estamos aqui!
- Por favor!
668
00:52:38,114 --> 00:52:39,949
- Socorro!
- Desçam!
669
00:52:40,032 --> 00:52:41,033
Por aqui!
670
00:53:28,664 --> 00:53:30,833
- Pai!
- Segure-se!
671
00:54:55,167 --> 00:54:56,419
Onde estou?
672
00:54:58,921 --> 00:55:00,006
Sr. Cha Wo.
673
00:55:00,506 --> 00:55:03,634
Jiang Peng, você tem sorte.
674
00:55:04,051 --> 00:55:06,971
Senhor, onde está minha filha.
675
00:55:07,054 --> 00:55:08,681
Onde está Jiang Xiaohu?
676
00:55:09,306 --> 00:55:10,516
Jiang Xiaohu?
677
00:55:10,599 --> 00:55:12,601
Sim, está bem.
678
00:55:13,269 --> 00:55:15,771
É sério?
E onde ela está, Sr. Cha Wo?
679
00:55:15,855 --> 00:55:18,274
Sr. Cha Wo, por favor,
diga-me onde está.
680
00:55:18,357 --> 00:55:19,817
É minha única filha.
681
00:55:23,029 --> 00:55:24,947
Tudo bem se quiser vê-la.
682
00:55:26,657 --> 00:55:27,867
Só me faça um favor.
683
00:55:27,950 --> 00:55:31,370
Farei o que disser. Cem favores.
O que precisa? Diga.
684
00:55:33,581 --> 00:55:35,332
Quem interrompeu o sinal
685
00:55:35,416 --> 00:55:38,252
e atrasou o alerta do tsunami
foi você.
686
00:55:39,045 --> 00:55:44,341
E quem liberou o crocodilo
e provocou as mortes foi você.
687
00:55:45,593 --> 00:55:47,845
Isso não é verdade.
688
00:55:47,928 --> 00:55:50,389
A partir de agora isso é verdade.
689
00:55:52,099 --> 00:55:53,768
Quer ver sua filha ou não?
690
00:55:54,435 --> 00:55:57,688
E pelo favor darei a você
outra soma de dinheiro.
691
00:55:57,772 --> 00:55:59,982
Servirá para o resto da sua vida.
692
00:56:01,025 --> 00:56:02,026
Pense bem.
693
00:56:22,379 --> 00:56:26,592
Vamos dar as boas-vindas ao herói
da nossa cidade: o Sr. Cha Wo.
694
00:56:26,675 --> 00:56:30,221
Cha Wo! Cha Wo!
Cha Wo...
695
00:56:31,847 --> 00:56:33,390
FUNDO HATHAWAY
696
00:56:36,102 --> 00:56:37,770
- Obrigado.
- Cha Wo! Cha Wo...
697
00:56:37,853 --> 00:56:40,356
É verdade que tem um monstro
no Bairro Chinês?
698
00:56:40,439 --> 00:56:43,442
Sr. Cha Wo, por que atrasou
o resgate na cidade?
699
00:56:43,776 --> 00:56:46,403
Na verdade, o tal monstro
700
00:56:46,487 --> 00:56:50,157
é um crocodilo africano gigante
chamado Gustave.
701
00:56:50,699 --> 00:56:54,495
Felizmente,
nós capturamos esse crocodilo.
702
00:56:54,578 --> 00:56:55,579
Aí vem alguém.
703
00:56:56,455 --> 00:56:57,790
O que será?
704
00:56:59,333 --> 00:57:01,961
- Abram caminho. Afastem-se.
- Senhoras e senhores,
705
00:57:02,336 --> 00:57:06,715
diante de vocês o único culpado
por esta tragédia.
706
00:57:06,799 --> 00:57:08,134
O que está acontecendo?
707
00:57:08,884 --> 00:57:10,219
Não pode ser!
708
00:57:10,302 --> 00:57:12,513
O que será? É enorme.
709
00:57:12,596 --> 00:57:14,598
- É enorme!
- É gigantesco.
710
00:57:14,682 --> 00:57:18,018
Encontramos a pessoa
que o libertou.
711
00:57:21,188 --> 00:57:22,481
Quem é ele?
712
00:57:25,109 --> 00:57:26,652
Quem é ele?
713
00:57:27,027 --> 00:57:28,821
Não pode ser! Ele sobreviveu.
714
00:57:29,155 --> 00:57:30,197
- Quem é ele?
- É ele!
715
00:57:30,281 --> 00:57:31,907
Não pode ser. Sobreviveu!
716
00:57:31,991 --> 00:57:34,577
É um sobrevivente.
O que está acontecendo?
717
00:57:36,120 --> 00:57:37,371
Não pode ser!
718
00:57:38,539 --> 00:57:39,915
Boa noite.
719
00:57:39,999 --> 00:57:42,668
Sou a pessoa
que apareceu no vídeo,
720
00:57:44,837 --> 00:57:46,797
e sou o responsável.
721
00:57:47,464 --> 00:57:52,052
O fechamento da torre
foi um erro.
722
00:57:53,429 --> 00:57:55,389
Também liberei o crocodilo,
723
00:58:03,189 --> 00:58:04,356
mas...
724
00:58:05,691 --> 00:58:09,028
quem estragou tudo
não foi Gustave,
725
00:58:10,487 --> 00:58:12,990
foi Cha Wo, o Sr. Cha Wo!
726
00:58:13,324 --> 00:58:15,326
Ele sabotou a torre de sinais.
727
00:58:15,409 --> 00:58:16,410
Cha Wo!
728
00:58:16,744 --> 00:58:18,412
Ele quer se apoderar da terra.
729
00:58:18,495 --> 00:58:21,790
Evitou emitir o sinal de alerta
e sequestrou minha filha,
730
00:58:21,874 --> 00:58:23,500
e me obrigou a mentir.
731
00:58:23,584 --> 00:58:25,211
Tudo bem se quiser vê-la.
732
00:58:26,962 --> 00:58:28,380
Só me faça um favor.
733
00:58:29,256 --> 00:58:32,801
Farei o que disser. Cem favores.
O que precisa? Diga.
734
00:58:32,885 --> 00:58:33,886
É ele!
735
00:58:34,303 --> 00:58:35,888
Quem interrompeu o sinal
736
00:58:35,971 --> 00:58:38,682
e atrasou o alerta do tsunami
foi você.
737
00:58:39,183 --> 00:58:44,271
E quem liberou o crocodilo
e provocou as mortes foi você.
738
00:58:44,355 --> 00:58:46,106
- Cha Wo!
- Miserável!
739
00:58:46,190 --> 00:58:50,694
Mas isso não é verdade.
740
00:58:51,737 --> 00:58:52,905
Desliguem isso!
741
00:58:52,988 --> 00:58:54,907
Desliguem isso! Desliguem!
742
00:58:55,449 --> 00:58:57,159
Sr. Cha Wo...
743
00:58:58,702 --> 00:59:00,287
você é muito corajoso.
744
00:59:01,997 --> 00:59:03,749
Podem prendê-lo.
745
00:59:04,917 --> 00:59:05,834
Esperem.
746
00:59:05,918 --> 00:59:07,544
Esperem, esperem, esperem!
747
00:59:10,673 --> 00:59:11,882
O que é isso?
748
00:59:11,966 --> 00:59:14,218
Corram todos! O crocodilo!
749
00:59:14,301 --> 00:59:15,511
Ele vai soltá-lo!
750
00:59:37,157 --> 00:59:38,742
Corram. Corram!
751
00:59:38,826 --> 00:59:40,744
Diga onde está minha filha!
752
00:59:41,412 --> 00:59:44,331
Eu me esqueci de dizer
que só você sobreviveu.
753
00:59:47,835 --> 00:59:48,961
Levem-no!
754
00:59:49,837 --> 00:59:51,297
Não me toquem!
755
00:59:52,172 --> 00:59:53,382
Eu posso sozinho.
756
01:00:15,404 --> 01:00:16,488
Cuidado!
757
01:00:17,239 --> 01:00:18,490
Tenham cuidado!
758
01:00:32,379 --> 01:00:33,380
Estão vivos!
759
01:01:26,600 --> 01:01:29,144
Zhiming, Zhiming.
760
01:01:45,869 --> 01:01:46,912
Olá!
761
01:01:48,497 --> 01:01:49,832
Socorro!
762
01:01:50,457 --> 01:01:51,959
Ajudem-me!
763
01:01:54,962 --> 01:01:56,171
Tem alguém aí?
764
01:01:56,255 --> 01:01:57,798
Ajudem-me!
765
01:01:58,966 --> 01:02:00,426
Por favor!
766
01:02:01,301 --> 01:02:02,803
Ajudem-me!
767
01:02:02,886 --> 01:02:04,263
Que alguém me ajude!
768
01:02:04,346 --> 01:02:07,224
Por favor! Preciso de ajuda!
769
01:02:07,307 --> 01:02:09,143
Preciso de alguém!
770
01:02:09,726 --> 01:02:11,103
Socorro!
771
01:02:11,437 --> 01:02:12,938
Por favor!
772
01:02:13,772 --> 01:02:15,566
Por favor, socorro!
773
01:02:25,200 --> 01:02:27,369
Zhiming.
774
01:02:28,203 --> 01:02:29,455
Zhiming.
775
01:02:30,122 --> 01:02:31,457
Acorde.
776
01:02:31,540 --> 01:02:33,333
Por favor, Zhiming.
777
01:03:28,096 --> 01:03:29,348
Jiang Peng!
778
01:03:30,265 --> 01:03:31,266
Xiaohu.
779
01:03:32,392 --> 01:03:33,393
Xiaohu.
780
01:03:33,977 --> 01:03:34,978
Você está bem?
781
01:03:36,688 --> 01:03:37,731
Você está bem?
782
01:03:38,065 --> 01:03:39,483
- Está bem?
- Sim, estou bem,
783
01:03:39,566 --> 01:03:40,859
mas olhe Zhiming.
784
01:03:44,029 --> 01:03:45,030
Zhiming.
785
01:03:45,364 --> 01:03:47,824
Está ferido.
Temos que levá-lo ao hospital.
786
01:03:47,908 --> 01:03:49,826
Acorde, Zhiming. Levante!
787
01:03:50,285 --> 01:03:51,870
Espere. Zhiming!
788
01:03:53,539 --> 01:03:55,290
Vamos! Acorde.
789
01:03:55,374 --> 01:03:57,167
Você tem que caminhar.
790
01:03:57,251 --> 01:03:59,086
Tem que caminhar.
791
01:03:59,628 --> 01:04:01,505
Vamos, Zhiming. Você consegue.
792
01:04:01,588 --> 01:04:02,589
Vamos.
793
01:06:27,359 --> 01:06:29,152
Acordou! Corram!
794
01:06:36,827 --> 01:06:37,828
Deixe-o aqui.
795
01:07:04,771 --> 01:07:07,607
Xiaohu, a tubulação
não vai aguentar.
796
01:07:07,691 --> 01:07:09,067
Vou distraí-lo.
797
01:07:09,151 --> 01:07:10,318
Leve Zhiming.
798
01:07:10,402 --> 01:07:11,903
Não, pai!
799
01:07:11,987 --> 01:07:14,114
Não! Não...
800
01:07:16,742 --> 01:07:17,743
Não!
801
01:07:18,577 --> 01:07:20,412
Não!
802
01:07:21,163 --> 01:07:22,414
- Não!
- Aqui!
803
01:07:24,082 --> 01:07:25,083
Não!
804
01:08:04,122 --> 01:08:05,123
Pai!
805
01:08:06,041 --> 01:08:07,334
Pai!
806
01:08:32,567 --> 01:08:34,486
Xiaohu... corra.
807
01:08:34,568 --> 01:08:36,154
Corra!
808
01:09:55,025 --> 01:09:56,026
Pai.
809
01:09:58,612 --> 01:09:59,612
Pai.
810
01:10:04,910 --> 01:10:06,244
Escute, pai.
811
01:10:07,120 --> 01:10:08,121
Fale comigo.
812
01:10:09,956 --> 01:10:11,666
Por favor, fale comigo.
813
01:10:12,584 --> 01:10:13,960
Olhe para mim.
814
01:10:15,754 --> 01:10:16,880
Olhe!
815
01:10:18,632 --> 01:10:19,799
Por favor!
816
01:10:19,883 --> 01:10:21,800
Você não queria me ver crescer?
817
01:10:22,135 --> 01:10:24,679
Não vai à minha formatura?
818
01:10:25,639 --> 01:10:28,183
Não quer me ver casando?
819
01:10:30,101 --> 01:10:32,353
Nunca mais vou irritar você.
820
01:10:32,437 --> 01:10:34,856
Escutarei o que disser.
821
01:10:34,940 --> 01:10:36,358
Eu juro!
822
01:10:39,527 --> 01:10:41,029
Me dê um tapa!
823
01:10:41,529 --> 01:10:45,659
Vamos! Bata em mim, pai!
824
01:10:47,869 --> 01:10:51,873
Não me deixe, pai!
825
01:10:54,960 --> 01:10:57,629
Pai!
826
01:11:48,346 --> 01:11:50,348
Zhiming, acorde.
827
01:11:50,432 --> 01:11:51,433
Levante.
828
01:12:00,692 --> 01:12:02,861
- Oi!
- Tome café, por favor.
829
01:12:02,943 --> 01:12:05,030
Não dá tempo.
Tenho que ir. Tchau!
830
01:12:05,362 --> 01:12:07,490
- Vai chover. Leve o guarda-chuva.
- Sim.
831
01:12:07,574 --> 01:12:09,826
- Sim! Eu levo.
- Zhiming!
832
01:12:09,909 --> 01:12:11,995
Zhiming! Vamos, levante!
833
01:12:12,704 --> 01:12:13,705
Zhiming.
834
01:12:15,331 --> 01:12:16,374
Vamos, Zhiming.
835
01:12:34,059 --> 01:12:36,644
Chegaram as almôndegas!
836
01:12:36,728 --> 01:12:37,812
Quem está com fome?
837
01:12:38,563 --> 01:12:39,898
Olhem! Vamos!
838
01:12:39,981 --> 01:12:42,067
- Deixe-as aí.
- Que delícia!
839
01:12:42,150 --> 01:12:43,318
Parece delicioso.
840
01:12:43,735 --> 01:12:45,403
- Xiaohu está aqui!
- Vamos comer.
841
01:12:45,487 --> 01:12:47,362
- Parecem ótimas!
- Venham!
842
01:12:47,447 --> 01:12:49,532
Meu amor, sente-se aqui.
843
01:12:49,949 --> 01:12:50,950
Pai!
844
01:12:51,576 --> 01:12:53,912
- Vamos comer.
- Venha, meu amor.
845
01:12:53,995 --> 01:12:55,121
- Sente-se!
- Sente-se aí!
846
01:12:55,205 --> 01:12:56,456
Vamos fazer um brinde.
847
01:12:56,873 --> 01:12:58,124
Vamos encher os copos.
848
01:12:58,208 --> 01:13:00,710
Isso aí. Acomode-se bem.
Assim.
849
01:13:00,794 --> 01:13:02,837
Isto é para todos.
Brindaremos por...
850
01:13:05,715 --> 01:13:06,883
Saúde.
851
01:13:06,966 --> 01:13:07,967
Escutem.
852
01:13:08,050 --> 01:13:10,969
Se tivermos que nos separar
algum dia,
853
01:13:11,054 --> 01:13:13,723
espero que não nos esqueçamos
dos nossos vizinhos,
854
01:13:13,807 --> 01:13:16,434
nem daqueles que habitam
este lugar.
855
01:13:16,934 --> 01:13:20,146
Quero que todos nós
continuemos tão unidos
856
01:13:20,230 --> 01:13:22,941
como fizemos até agora.
857
01:13:24,692 --> 01:13:26,820
- Saúde.
- Saúde.
858
01:13:26,903 --> 01:13:28,029
Saúde!
859
01:13:29,531 --> 01:13:30,865
Saúde.
860
01:13:32,407 --> 01:13:34,452
Pai, vamos tirar uma foto.
861
01:13:35,411 --> 01:13:37,705
- Xiaohu quer uma foto.
- Por favor, vamos lá.
862
01:13:37,789 --> 01:13:39,833
Muito bem. Uma foto.
863
01:13:39,916 --> 01:13:42,544
- Sente-se com a mamãe.
- Ele nem sabe usá-la.
864
01:13:42,627 --> 01:13:43,710
Quem vai tirar a foto?
865
01:13:43,795 --> 01:13:46,130
É uma câmera de alta tecnologia.
Não se preocupe.
866
01:13:47,715 --> 01:13:48,967
Isso aí.
867
01:13:49,050 --> 01:13:50,175
- Sorria.
- Cinco...
868
01:13:50,260 --> 01:13:51,344
- Sorria.
- Quatro...
869
01:13:51,427 --> 01:13:52,469
- Aproxime-se.
- Três...
870
01:13:52,804 --> 01:13:53,930
- Dois...
- Isso aí.
871
01:13:54,013 --> 01:13:55,056
- Um...
- Saúde.
872
01:13:55,139 --> 01:13:58,143
Feliz Ano Novo!55533