All language subtitles for O.Grande.Tsunami.2021.1080p.WEB-DL.DUAL.2.0

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,298 --> 00:00:49,800 Ouçam, o que é isso? 2 00:00:50,217 --> 00:00:51,635 O que é isso? 3 00:00:52,970 --> 00:00:55,431 - O que está acontecendo? - O que é isso? 4 00:00:55,514 --> 00:00:57,266 O que está acontecendo? 5 00:00:57,349 --> 00:00:59,351 - Não parece nada bom. - Sim, vamos jogar. 6 00:00:59,435 --> 00:01:01,228 Olhe! 7 00:01:01,312 --> 00:01:03,189 - Quer tirar uma foto? - A menina. 8 00:01:03,564 --> 00:01:04,732 Vamos, vamos! 9 00:01:04,815 --> 00:01:05,858 - Corre! - Vamos embora. 10 00:01:05,941 --> 00:01:07,026 Rápido! Corre! 11 00:01:07,109 --> 00:01:09,069 Rápido! Corram! 12 00:01:09,153 --> 00:01:10,696 - Saiam todos da praia! - Vamos! 13 00:01:13,908 --> 00:01:15,701 Rápido! 14 00:01:18,454 --> 00:01:19,455 O que é isso? 15 00:01:45,021 --> 00:01:46,941 BAIRRO CHINÊS - 3 KM 16 00:01:58,244 --> 00:01:59,662 Por que dirige rápido? 17 00:01:59,745 --> 00:02:02,248 Caso tenha esquecido, tem um crocodilo aí atrás, 18 00:02:02,331 --> 00:02:04,375 e o Sr. Cha Wu vai checar pessoalmente. 19 00:02:04,792 --> 00:02:08,586 Calma. Conheço muito bem o Sr. Chao Wu. 20 00:02:09,170 --> 00:02:10,381 Ele tolera atrasos. 21 00:02:11,006 --> 00:02:14,301 E não se esqueça de que é um crocodilo africano 22 00:02:14,385 --> 00:02:15,803 capaz de nos devorar. 23 00:02:15,886 --> 00:02:18,097 Temos que ser cautelosos. 24 00:02:18,180 --> 00:02:21,016 Se ele fugir, muitos morrerão. 25 00:02:26,105 --> 00:02:27,606 Por que estão na estrada? 26 00:02:28,023 --> 00:02:29,275 Outra vez? 27 00:02:39,118 --> 00:02:41,245 O que acham que estão fazendo aqui? 28 00:02:41,745 --> 00:02:42,954 Saiam! Fora! 29 00:02:43,038 --> 00:02:45,291 Vamos. Você quer passar? 30 00:02:45,374 --> 00:02:47,501 Vamos, me atropele! Você não é mais jovem. 31 00:02:47,585 --> 00:02:49,962 Por que decidiu criar problemas neste lugar? 32 00:02:50,379 --> 00:02:52,923 Espere aí! Criamos problemas? 33 00:02:53,007 --> 00:02:55,466 Se Chao Wu não cortasse a água e a eletricidade, 34 00:02:55,551 --> 00:02:56,802 não estaríamos aqui. 35 00:02:56,886 --> 00:02:59,388 Só precisam assinar esse contrato. 36 00:02:59,471 --> 00:03:01,765 Assinem, recebam o dinheiro e tudo se acalma. 37 00:03:03,726 --> 00:03:04,727 Quem foi? 38 00:03:05,394 --> 00:03:06,395 Jiang Peng. 39 00:03:06,478 --> 00:03:07,855 O quê? Xiaohu? 40 00:03:07,938 --> 00:03:09,148 Isso é uma armadilha. 41 00:03:09,231 --> 00:03:12,484 Quando assinarmos, perderemos nossa terra, 42 00:03:12,568 --> 00:03:15,613 e teremos que pedir empréstimos hipotecários. 43 00:03:20,743 --> 00:03:23,621 Que ingênua! Não sabe nada. Vamos para casa. 44 00:03:25,748 --> 00:03:27,541 Já tenho 18 anos! 45 00:03:28,042 --> 00:03:30,920 Mesmo que tivesse 80, você é minha filha! 46 00:03:32,296 --> 00:03:34,048 - O quê? - Está se movendo. 47 00:03:38,844 --> 00:03:39,845 Cuidado! 48 00:03:40,179 --> 00:03:41,180 Não pode ser! 49 00:03:41,680 --> 00:03:42,932 Já passou. 50 00:03:44,266 --> 00:03:46,894 - O que está acontecendo? - O que é isso? 51 00:03:58,072 --> 00:04:00,532 - Essa não! - Um tsunami! Corram! 52 00:04:25,182 --> 00:04:27,476 Acorde, meu amor! 53 00:04:28,060 --> 00:04:29,103 Acorde! 54 00:04:29,186 --> 00:04:31,563 Acorde. 55 00:04:33,691 --> 00:04:35,150 Xiao... 56 00:04:35,234 --> 00:04:36,235 Xiaohu? 57 00:04:37,194 --> 00:04:38,237 Xiaohu? 58 00:04:40,906 --> 00:04:41,949 Xiaohu? 59 00:04:42,658 --> 00:04:44,034 - O crocodilo! - Xiaohu! 60 00:04:46,996 --> 00:04:48,163 Xiaohu! 61 00:04:49,665 --> 00:04:51,125 - Xiaohu! - O crocodilo fugiu. 62 00:04:51,207 --> 00:04:52,751 - O crocodilo não está! - Xiaohu! 63 00:04:53,919 --> 00:04:55,838 Não está. Foi embora. 64 00:04:55,921 --> 00:04:57,256 - Fugiu. - Xiaohu. 65 00:04:57,339 --> 00:04:58,340 Xiaohu! 66 00:04:58,424 --> 00:05:00,801 - Chefe, o crocodilo não está! - Xiaohu! 67 00:05:01,552 --> 00:05:03,679 - Ele foi embora! Escapou! - Xiaohu! 68 00:05:08,684 --> 00:05:11,020 Você está bem? Está ferida? 69 00:05:11,103 --> 00:05:13,022 - Estou bem! - Engoliu muita água? 70 00:05:14,273 --> 00:05:16,734 Você me trata como criança. Não sou mais! 71 00:05:16,817 --> 00:05:17,985 Desculpe. 72 00:05:18,068 --> 00:05:20,738 Prometo não dizer mais nada. 73 00:05:20,821 --> 00:05:22,072 Por que não houve alerta? 74 00:05:22,156 --> 00:05:24,033 Por que não houve alerta de tsunami? 75 00:05:24,116 --> 00:05:25,117 Por quê? 76 00:05:29,705 --> 00:05:32,707 Precisamos de uma explicação! Chao Wo fez isso! 77 00:05:32,791 --> 00:05:35,961 Se isso faz você se sentir bem, pode pensar que é assim, 78 00:05:36,045 --> 00:05:37,629 mas você responde por isso. 79 00:05:37,713 --> 00:05:38,756 Então foi ele! 80 00:05:39,214 --> 00:05:40,924 Chao Wo é o responsável! 81 00:05:54,188 --> 00:05:55,731 Não se mexam! 82 00:06:01,945 --> 00:06:03,822 Zhiming, não se mexa. 83 00:06:26,845 --> 00:06:29,765 Jiang Peng, o que devemos fazer agora? 84 00:06:47,366 --> 00:06:48,826 Fiquem calmos. 85 00:06:49,952 --> 00:06:50,953 Vamos. 86 00:07:05,217 --> 00:07:06,218 Não! 87 00:07:07,386 --> 00:07:08,512 Não! 88 00:07:09,179 --> 00:07:10,848 Deixe-o ir embora! 89 00:07:11,181 --> 00:07:12,558 Deixe-o ir! 90 00:07:22,943 --> 00:07:24,194 Chefe! 91 00:07:28,282 --> 00:07:29,700 Chefe! 92 00:07:33,328 --> 00:07:35,372 - Vamos! - Entre. 93 00:07:41,628 --> 00:07:42,629 Força! 94 00:07:50,137 --> 00:07:51,138 Vamos! 95 00:07:53,640 --> 00:07:54,641 Entre. 96 00:07:58,312 --> 00:07:59,855 Entrem logo! 97 00:08:00,314 --> 00:08:01,565 Rápido! 98 00:08:05,444 --> 00:08:09,239 Aqui. Por aqui! 99 00:08:09,323 --> 00:08:12,326 - Depressa! - Er Mao, ande logo! 100 00:08:14,036 --> 00:08:16,830 Er Mao, rápido! 101 00:08:16,914 --> 00:08:19,166 Salve-se! Precisamos de dinheiro! 102 00:08:19,249 --> 00:08:20,959 - Salve-se! - Você tem que vir comigo! 103 00:08:22,461 --> 00:08:24,796 Não vou deixar você! Venha rápido! 104 00:08:26,465 --> 00:08:28,800 Er Mao! 105 00:08:28,884 --> 00:08:29,885 Entre! 106 00:08:33,388 --> 00:08:34,389 Rápido! 107 00:10:01,560 --> 00:10:04,354 Meu Deus. Agora somos presas dele. 108 00:10:18,702 --> 00:10:21,997 Senador, como a região costeira foi atacada pelo tsunami? 109 00:10:22,664 --> 00:10:24,374 Começaremos o resgate agora. 110 00:10:25,334 --> 00:10:27,919 Nenhuma outra pessoa morrerá. 111 00:10:28,003 --> 00:10:29,463 O Sr. Cha Wo já chegou. 112 00:10:29,546 --> 00:10:30,547 - Ótimo! - Sim, é ele. 113 00:10:30,630 --> 00:10:32,507 - Vejam! Já chegou. - Sr. Cha Wo! 114 00:10:32,591 --> 00:10:35,344 Senhor, o que sabe sobre o que está acontecendo? 115 00:10:35,427 --> 00:10:38,680 Já enviei equipes de resgate. 116 00:10:38,764 --> 00:10:41,308 Vou me juntar a outras corporações 117 00:10:41,391 --> 00:10:45,103 para criar um fundo que ajude os moradores 118 00:10:45,187 --> 00:10:46,855 a reconstruir suas casas. 119 00:11:03,663 --> 00:11:06,249 Pai, está na hora de comer. 120 00:11:09,419 --> 00:11:10,796 Sim, calma. 121 00:11:11,213 --> 00:11:13,215 Mais tarde comemos, está bem? 122 00:11:13,715 --> 00:11:14,716 Certo. 123 00:11:15,801 --> 00:11:17,928 Quem pode me dizer o que é isso? 124 00:11:18,345 --> 00:11:19,554 É o Gustave. 125 00:11:19,638 --> 00:11:21,973 - O quê? - Ele tem nome? 126 00:11:22,057 --> 00:11:24,559 Isso mesmo. É um assassino. 127 00:11:24,643 --> 00:11:26,353 Matou centenas de pessoas. 128 00:11:26,853 --> 00:11:29,189 É conhecido como o rei dos caçadores. 129 00:11:30,107 --> 00:11:34,111 O Sr. Cha Wo o trouxe como um emblema. 130 00:11:36,905 --> 00:11:39,282 San Mao! Espera! O que está fazendo? 131 00:11:39,366 --> 00:11:40,659 - É perigoso! - Volta! 132 00:11:42,411 --> 00:11:44,413 - Você age por impulso! - Não faça idiotices! 133 00:11:48,333 --> 00:11:50,168 San Mao, o que está fazendo? 134 00:11:50,252 --> 00:11:52,254 - Vou matá-lo! - Calma! 135 00:11:52,337 --> 00:11:53,422 Queremos sobreviver! 136 00:11:53,505 --> 00:11:56,425 Se esse crocodilo entrar, nenhum de nós sobreviverá. 137 00:11:56,508 --> 00:11:57,551 Ele tem razão! 138 00:12:04,641 --> 00:12:07,936 A única coisa que resta é esperar um resgate. 139 00:12:08,603 --> 00:12:11,231 O Sr. Cha Wo com certeza o fará. 140 00:12:14,109 --> 00:12:16,111 Como se atreve a falar de Cha Wo outra vez? 141 00:12:16,194 --> 00:12:18,947 - Calma! Não faça nada! - Afaste-se de mim! 142 00:12:19,030 --> 00:12:21,575 Xiaohu! Você machucou minha filha! 143 00:12:21,658 --> 00:12:24,369 - Como você está, Xiaohu? - Como está, Xiaohu? 144 00:12:24,453 --> 00:12:26,288 Você está bem, Xiaohu? 145 00:12:26,371 --> 00:12:28,748 O que você tem? Xiaohu! 146 00:12:29,499 --> 00:12:31,543 - Você engoliu água? - Traga ela aqui! 147 00:12:31,877 --> 00:12:32,878 Com cuidado! 148 00:12:35,964 --> 00:12:37,674 - Isso aí. - Esperem! 149 00:12:37,757 --> 00:12:38,925 Não pode deitar! 150 00:12:39,009 --> 00:12:41,178 Por favor, não se deite! Ajude-a a se recompor! 151 00:12:41,261 --> 00:12:42,679 - Calma. - Ajudem. 152 00:12:42,762 --> 00:12:45,056 - Calma, garota. - Dr. Chen, o que ela tem? 153 00:12:45,140 --> 00:12:47,392 Um ataque de asma. E sua medicação? 154 00:12:47,476 --> 00:12:50,103 - Minha filha tem ataque de asma? - Você não sabia? 155 00:12:50,187 --> 00:12:52,189 - É um péssimo pai! - Calma. 156 00:12:52,272 --> 00:12:55,108 Faça o eu digo. Respire devagar, sim? 157 00:12:55,192 --> 00:12:57,402 Inale e exale. 158 00:12:57,903 --> 00:13:01,531 Inale e exale. Isso aí! Muito bem. Continue assim! 159 00:13:01,615 --> 00:13:03,366 Dr. Chen, o que devemos fazer? 160 00:13:03,450 --> 00:13:07,412 Temos que trazer o remédio. Tenho o bastante na clínica. 161 00:13:07,496 --> 00:13:09,498 Inale e exale. Isso. 162 00:13:11,833 --> 00:13:13,627 - O que aconteceu? - Pai! 163 00:13:48,411 --> 00:13:50,288 Zhiming, o que você viu? 164 00:13:50,372 --> 00:13:53,667 Vi um peixe. Um grande... Um peixe grande. 165 00:13:56,878 --> 00:13:59,130 Tio Le, a janela vai aguentar? 166 00:13:59,214 --> 00:14:00,507 - Respire. - Eu a reforcei, 167 00:14:00,590 --> 00:14:02,217 mas não aguentará muito tempo. 168 00:14:02,551 --> 00:14:04,427 Temos que ir para o segundo andar. 169 00:14:04,511 --> 00:14:06,388 Zhiming, onde está a chave? 170 00:14:08,223 --> 00:14:09,266 Onde está? 171 00:14:09,641 --> 00:14:11,142 Não lembra onde está? 172 00:14:11,810 --> 00:14:15,188 Pai, a chave se perdeu. Não é minha culpa. 173 00:14:15,272 --> 00:14:16,940 A culpa é da água. 174 00:14:17,691 --> 00:14:19,359 - Pai! - Espere! 175 00:14:19,776 --> 00:14:21,903 Tem uma chave reserva na minha clínica, 176 00:14:21,987 --> 00:14:24,447 mas como posso buscá-la com esse crocodilo? 177 00:14:24,531 --> 00:14:25,824 PROIBIDA A ENTRADA 178 00:14:34,749 --> 00:14:36,126 Não se preocupe. 179 00:14:37,836 --> 00:14:40,839 Respire. Está tudo bem. Respire. 180 00:14:42,465 --> 00:14:44,551 Calma. Tenha calma. 181 00:14:45,302 --> 00:14:47,596 Isso. Continue assim. 182 00:14:47,679 --> 00:14:49,723 Esse duto vai até a clínica. 183 00:14:49,806 --> 00:14:52,350 Podemos deslizar por aí, 184 00:14:52,434 --> 00:14:55,979 depois voltar e trazer a chave. 185 00:14:59,441 --> 00:15:00,442 Eu vou! 186 00:15:01,109 --> 00:15:02,360 Onde está a chave? 187 00:15:03,069 --> 00:15:06,990 Na segunda gaveta da mesa do meu computador tem uma chave. 188 00:15:07,073 --> 00:15:09,242 Abra a gaveta esquerda para retirar a trava, 189 00:15:09,326 --> 00:15:11,620 e na terceira gaveta tem cinco caixas. 190 00:15:11,703 --> 00:15:14,748 Entre as cinco, encontrará uma que tem um recipiente. 191 00:15:14,831 --> 00:15:16,249 - Foi nessa que eu... - Certo. 192 00:15:16,333 --> 00:15:18,376 Quer saber? Não precisa memorizar isso. 193 00:15:18,460 --> 00:15:19,878 Vou com você. Ficarei bem. 194 00:15:24,883 --> 00:15:26,301 Eu vou ficar bem. 195 00:15:28,470 --> 00:15:29,888 Vamos, me dê sua carteira. 196 00:15:29,971 --> 00:15:31,723 - Para quê? - Vamos! Me dê logo. 197 00:15:35,644 --> 00:15:37,812 Isto cobre o valor do remédio. 198 00:15:38,980 --> 00:15:39,981 Toma. 199 00:15:41,566 --> 00:15:44,402 Para que servirá? Por acaso não entende? 200 00:15:44,486 --> 00:15:47,113 O que vai acontecer se o crocodilo entrar? 201 00:15:49,324 --> 00:15:50,825 Não tenha medo. É sério. 202 00:15:50,909 --> 00:15:53,328 Sei como enfrentá-lo. Podemos evitá-lo. 203 00:15:54,329 --> 00:15:58,458 E enquanto estiver perto, vocês poderão ir até a clínica. 204 00:15:59,751 --> 00:16:00,919 Isso mesmo. 205 00:16:01,002 --> 00:16:03,672 Quando vocês forem, vou ficar de olho nele. 206 00:16:03,755 --> 00:16:07,425 Se eu descobrir que ele foi para lá, 207 00:16:07,509 --> 00:16:10,178 eu aviso para que voltem imediatamente. 208 00:16:11,012 --> 00:16:12,180 Sim. 209 00:16:12,263 --> 00:16:14,099 Você sabe que eu devo ir. 210 00:16:15,350 --> 00:16:18,687 Tenho que atender os pacientes. Sou médico. É o que faço. 211 00:16:24,526 --> 00:16:25,527 Eu amo você. 212 00:16:29,406 --> 00:16:31,950 Dr. Chen, vamos lá. 213 00:16:36,162 --> 00:16:37,163 Adeus. 214 00:16:37,247 --> 00:16:38,248 Perdão. 215 00:17:06,233 --> 00:17:07,402 Dr. Chen. 216 00:17:22,959 --> 00:17:23,960 Jiang Peng. 217 00:17:24,419 --> 00:17:25,712 CIDADE DE PATTAYA 218 00:17:33,386 --> 00:17:35,388 Sr. Cha Wo, já drenaram o centro, 219 00:17:35,472 --> 00:17:37,932 mas ainda tem uma área que não foi atendida, 220 00:17:38,016 --> 00:17:39,476 e isso é preocupante. 221 00:17:39,559 --> 00:17:41,895 Tem gente presa nessa área. 222 00:17:42,353 --> 00:17:44,272 Tenho uma excelente ideia. 223 00:17:44,355 --> 00:17:48,276 Além de resolver o problema, reduzirá as perdas. 224 00:17:48,943 --> 00:17:49,986 Qual seria? 225 00:17:50,695 --> 00:17:53,198 Abrir os esgotos corrente acima. 226 00:17:53,281 --> 00:17:55,033 Dessa forma, a água é drenada. 227 00:17:56,534 --> 00:17:58,953 Sr. Cha Wo, não estou de acordo. 228 00:18:00,038 --> 00:18:01,790 Se abrirmos os esgotos, 229 00:18:01,873 --> 00:18:03,875 o nível da água rio abaixo subirá. 230 00:18:03,958 --> 00:18:05,335 Sabe as consequências? 231 00:18:05,752 --> 00:18:07,545 Sabe o perigo disso? 232 00:18:07,629 --> 00:18:09,297 Condenaremos as pessoas à morte. 233 00:18:10,256 --> 00:18:12,759 O nível da água subirá com certeza. 234 00:18:12,842 --> 00:18:14,511 É questão de tempo. 235 00:18:14,594 --> 00:18:17,972 E as plantas foram fechadas devido à inundação. 236 00:18:18,348 --> 00:18:20,517 O Sr. Cha Wo terá gastos menores. 237 00:18:20,600 --> 00:18:21,976 Essa é a solução. 238 00:18:22,936 --> 00:18:26,356 O sacrifício é algo inevitável em um desastre. 239 00:18:27,398 --> 00:18:30,026 Nos darão fundos para o resgate, 240 00:18:30,109 --> 00:18:31,986 e haverá uma reconstrução. 241 00:18:32,362 --> 00:18:33,738 Pense nisso. 242 00:18:35,698 --> 00:18:37,784 Agora, diga-me. Tenho razão? 243 00:19:18,074 --> 00:19:19,742 A água está subindo. 244 00:19:19,826 --> 00:19:21,786 Temos que encontrar um terreno mais alto. 245 00:19:22,287 --> 00:19:26,374 Se o nível da água subir, o crocodilo terá mais liberdade. 246 00:19:26,457 --> 00:19:28,042 Eles estarão em perigo! 247 00:19:28,793 --> 00:19:31,004 Tomara que possam ir mais rápido. 248 00:19:42,765 --> 00:19:43,933 É terrível. 249 00:19:44,017 --> 00:19:46,019 O nível da água está subindo. 250 00:19:48,313 --> 00:19:49,731 Venha. Vamos. 251 00:19:56,905 --> 00:19:58,489 Silêncio. Vamos. 252 00:20:14,047 --> 00:20:15,131 Achei! 253 00:20:16,674 --> 00:20:18,217 Peguei, San Mao. 254 00:20:18,301 --> 00:20:19,844 - Certo. Vamos. - Vamos. 255 00:20:31,189 --> 00:20:32,398 Para Xiaohu. 256 00:20:32,482 --> 00:20:33,483 Obrigado. 257 00:20:45,620 --> 00:20:47,121 Dê isto para Xiaohu. 258 00:20:47,205 --> 00:20:48,414 - Sim. - Eu vou ajudá-los. 259 00:20:48,498 --> 00:20:50,208 - Tenha cuidado. - Pode deixar. 260 00:21:14,732 --> 00:21:15,817 Peguei a chave. 261 00:21:16,401 --> 00:21:18,486 Que bom! Vamos! Rápido! 262 00:21:23,241 --> 00:21:25,868 Certo. Toma. Dê isso para ela! 263 00:21:27,036 --> 00:21:28,538 Vamos. Respira. 264 00:22:07,243 --> 00:22:09,579 Dr. Chen, ande logo. 265 00:22:09,996 --> 00:22:11,622 Tem alguma coisa na água. 266 00:22:23,051 --> 00:22:24,886 Ouvi um barulho. 267 00:22:35,271 --> 00:22:38,149 Zhiming, o animal continua aí? 268 00:22:38,691 --> 00:22:41,069 Pai, sim, está aí. 269 00:22:58,461 --> 00:22:59,629 Perfeito. 270 00:22:59,712 --> 00:23:01,047 Já entrei. Pronto. 271 00:23:11,057 --> 00:23:13,601 O crocodilo não está! 272 00:23:15,853 --> 00:23:18,898 Voltem! 273 00:23:18,981 --> 00:23:19,981 Jiang Peng! 274 00:23:20,024 --> 00:23:21,776 - O crocodilo saiu! - Voltem! 275 00:23:21,859 --> 00:23:24,862 - Voltem! Jiang Peng! - Saiam daí! 276 00:23:25,196 --> 00:23:27,490 Cuidado! O crocodilo saiu! 277 00:23:33,913 --> 00:23:35,581 Segure-se firme! 278 00:23:40,878 --> 00:23:41,879 Espere! 279 00:23:44,257 --> 00:23:45,258 Meu Deus! 280 00:23:49,428 --> 00:23:50,555 Dr. Chen! 281 00:24:30,469 --> 00:24:31,554 Jiang Peng! 282 00:24:32,555 --> 00:24:34,390 Diga alguma coisa, Jiang Peng! 283 00:24:47,862 --> 00:24:48,863 Jiang Peng! 284 00:24:50,239 --> 00:24:51,365 Jiang Peng! 285 00:24:51,866 --> 00:24:53,159 Jiang Peng! 286 00:25:03,628 --> 00:25:04,629 Jiang Peng. 287 00:25:05,588 --> 00:25:07,590 Jiang Peng, onde está meu esposo? 288 00:25:08,424 --> 00:25:09,425 E San Mao? 289 00:25:09,508 --> 00:25:10,635 Meu esposo? 290 00:25:11,177 --> 00:25:12,178 Diga. 291 00:25:12,720 --> 00:25:14,972 Diga onde está meu esposo! 292 00:25:19,101 --> 00:25:20,436 Eu lamento. 293 00:25:37,453 --> 00:25:38,454 - Sra. Chen. - Calma. 294 00:25:38,537 --> 00:25:40,164 - Solte-me! - Sra. Chen, não vá! 295 00:25:40,248 --> 00:25:41,332 - Não vá! - Chega. 296 00:25:41,415 --> 00:25:42,833 Deixe-me ir! 297 00:25:42,917 --> 00:25:44,669 - Quero ir com ele! - Calma! 298 00:25:46,963 --> 00:25:47,964 Calma. 299 00:25:59,767 --> 00:26:01,727 Por que você foi tão tolo? 300 00:26:03,020 --> 00:26:05,106 Não devia ter me deixado! 301 00:26:08,943 --> 00:26:10,987 Agora, o que vou fazer? 302 00:26:11,070 --> 00:26:13,114 O que vou fazer sem você? 303 00:26:22,957 --> 00:26:24,250 Temos que continuar. 304 00:26:51,819 --> 00:26:52,987 Sr. Cha Wo, 305 00:26:53,070 --> 00:26:56,115 o caminhão do crocodilo ficou preso na área. 306 00:26:56,198 --> 00:26:58,367 Informam que perdemos o sinal, 307 00:26:58,451 --> 00:27:01,746 mas com toda certeza, o crocodilo conseguiu escapar. 308 00:27:02,997 --> 00:27:04,623 E os manifestantes? 309 00:27:05,291 --> 00:27:08,252 Acho que o crocodilo os matou. 310 00:27:10,212 --> 00:27:13,716 Esse é o destino deles, e jamais o mudarão. 311 00:27:15,801 --> 00:27:18,429 Merecem por ir contra minha decisão. 312 00:27:18,929 --> 00:27:20,097 Perfeito. 313 00:27:23,434 --> 00:27:25,144 Uma ligação de Wall Street. 314 00:27:31,484 --> 00:27:32,651 Alô? 315 00:27:32,735 --> 00:27:34,695 Soube que usou o tsunami 316 00:27:34,779 --> 00:27:36,906 para resolver o problema da demolição. 317 00:27:37,573 --> 00:27:39,867 Você transformou um desastre humano 318 00:27:39,950 --> 00:27:41,577 em um desastre natural. 319 00:27:42,703 --> 00:27:43,829 Coincidência! 320 00:27:44,372 --> 00:27:45,373 Certo. 321 00:27:45,456 --> 00:27:47,750 Se quer fazer isso, faça, 322 00:27:48,459 --> 00:27:50,252 mas não seja pego. 323 00:27:50,878 --> 00:27:52,213 É claro que não. 324 00:28:10,314 --> 00:28:11,315 Zhiming. 325 00:28:11,816 --> 00:28:13,192 Obrigado, pai. 326 00:28:14,944 --> 00:28:16,153 Para você. 327 00:28:16,237 --> 00:28:17,238 Toma. 328 00:28:31,419 --> 00:28:32,420 Come. 329 00:28:43,055 --> 00:28:44,849 Escutem! 330 00:28:44,932 --> 00:28:46,016 Ajudem-nos! 331 00:28:46,100 --> 00:28:48,227 Aqui! Estamos aqui! 332 00:28:48,310 --> 00:28:49,812 Ajudem-nos! 333 00:28:49,895 --> 00:28:53,023 Escutem! Por favor, ajudem-nos! 334 00:28:53,107 --> 00:28:54,400 Venham! 335 00:28:54,483 --> 00:28:55,901 - Por favor! - Ajudem-nos! 336 00:28:55,985 --> 00:28:57,445 - Socorro! - Aqui! 337 00:28:57,528 --> 00:28:59,738 O que estão fazendo? Por que não nos ajudam? 338 00:28:59,822 --> 00:29:00,906 - Aqui! - Socorro! 339 00:29:00,990 --> 00:29:02,491 - Aqui! - Venham! 340 00:29:02,575 --> 00:29:05,119 - Ajudem-nos! - Aqui, por favor! 341 00:29:05,202 --> 00:29:06,370 - Estamos aqui! - Socorro! 342 00:29:06,454 --> 00:29:07,496 - Estão ouvindo? - Aqui! 343 00:29:07,997 --> 00:29:09,206 O que está fazendo? 344 00:29:11,750 --> 00:29:12,960 Espere, espere! 345 00:29:13,627 --> 00:29:15,129 - Me dê isso. - Viemos para ajudar. 346 00:29:15,212 --> 00:29:17,423 - Não viemos saquear. - Qual é, Xie! 347 00:29:17,506 --> 00:29:20,426 Não seja ridículo! Quem ajudaremos com esta chuva? 348 00:29:20,509 --> 00:29:22,845 Além disso, são apenas bugigangas. 349 00:29:22,928 --> 00:29:23,929 Vão pagar! 350 00:29:24,555 --> 00:29:27,183 Xiaowu, encha isto. 351 00:29:27,266 --> 00:29:28,642 Tem alguém aí? 352 00:29:30,144 --> 00:29:31,979 - Tem alguém aí? - Vamos! Ande logo! 353 00:29:32,688 --> 00:29:35,524 - Socorro, por favor! - Aqui! Ajudem-nos! 354 00:29:35,608 --> 00:29:37,443 - Socorro! Ajudem-nos! - Aqui! 355 00:29:37,526 --> 00:29:40,070 - Qual é o problema? - Ande! Vamos logo! 356 00:29:40,154 --> 00:29:42,156 Rápido! Depressa! Tudo o que puder! 357 00:29:42,990 --> 00:29:44,325 Socorro! Por aqui! 358 00:29:44,408 --> 00:29:46,535 - Aqui! - Por aqui! 359 00:29:46,619 --> 00:29:47,995 Aproximem-se! 360 00:29:49,497 --> 00:29:52,333 Agora seremos ricos! Depressa! 361 00:29:53,250 --> 00:29:54,543 Tenha cuidado! 362 00:29:54,627 --> 00:29:56,712 - Não venha! - Aonde você vai? 363 00:29:56,795 --> 00:29:57,838 Cuidado! 364 00:29:57,922 --> 00:29:58,923 Não! 365 00:30:05,095 --> 00:30:06,096 Não venha! 366 00:30:08,724 --> 00:30:09,892 Não! 367 00:30:09,975 --> 00:30:10,976 Não! 368 00:30:11,060 --> 00:30:13,103 Escute! Tenha cuidado! 369 00:30:13,187 --> 00:30:15,189 Tem um crocodilo por aí! 370 00:30:21,487 --> 00:30:22,488 Sim! 371 00:30:24,949 --> 00:30:27,159 Xie! O que está fazendo? 372 00:30:27,243 --> 00:30:29,036 Tem pessoas ali! 373 00:30:30,246 --> 00:30:31,080 É sério? 374 00:30:31,163 --> 00:30:32,873 - Não! - Cuidado! 375 00:30:32,957 --> 00:30:36,210 - Não! - Não se aproximem! 376 00:30:40,172 --> 00:30:42,383 Espere, Xiaowu! Não continue! 377 00:30:48,514 --> 00:30:49,515 Xie? 378 00:30:51,809 --> 00:30:52,810 Xie! 379 00:30:55,020 --> 00:30:56,105 Xie! 380 00:30:59,024 --> 00:31:00,025 Socorro! 381 00:31:02,278 --> 00:31:03,279 Por favor! 382 00:31:06,782 --> 00:31:08,284 Xiaowu, corre! 383 00:31:08,742 --> 00:31:10,452 Tem alguma coisa na água! 384 00:31:10,869 --> 00:31:14,790 Xiaowu, entre no bote! Depressa! Rápido! 385 00:31:15,291 --> 00:31:16,458 Venha! 386 00:31:16,542 --> 00:31:18,294 Xiaowu! 387 00:31:18,377 --> 00:31:19,420 Não, Xiaowu! 388 00:31:50,701 --> 00:31:51,702 Afastem-se! 389 00:32:21,940 --> 00:32:23,901 Andem! Vamos sair! 390 00:32:23,984 --> 00:32:25,194 Rápido! 391 00:32:32,785 --> 00:32:34,370 - Rápido! - Andem! 392 00:32:38,040 --> 00:32:39,625 Cuidado! 393 00:32:40,668 --> 00:32:41,710 Cuidado! 394 00:32:41,794 --> 00:32:43,337 - Venha aqui! - Rápido! 395 00:32:43,879 --> 00:32:46,340 - Vamos, ande logo! - Por aqui! 396 00:32:48,092 --> 00:32:49,385 Venha aqui! 397 00:32:49,468 --> 00:32:51,261 - Por aqui! - Rápido! 398 00:32:51,345 --> 00:32:53,180 Saia logo! Saia daí! 399 00:32:55,516 --> 00:32:57,017 - Saia daí! - Não! 400 00:32:57,101 --> 00:32:59,395 Rápido! 401 00:32:59,478 --> 00:33:00,354 Não! 402 00:33:00,437 --> 00:33:01,980 - Sra. Chen! - Não! 403 00:33:04,274 --> 00:33:05,484 Vamos, abre! 404 00:33:05,567 --> 00:33:07,486 Abre a porta, por favor! 405 00:33:08,362 --> 00:33:09,363 Abre! 406 00:33:10,406 --> 00:33:11,490 Saia daí! 407 00:33:11,573 --> 00:33:12,700 Saia, por favor! 408 00:33:12,783 --> 00:33:14,368 Saia daí! 409 00:33:14,993 --> 00:33:16,704 - Sra. Chen! - Rápido! 410 00:33:17,996 --> 00:33:20,124 Por favor, levante a porta! 411 00:33:20,207 --> 00:33:22,418 - Vamos, abra! - Por favor! 412 00:33:22,793 --> 00:33:25,421 Venha conosco, Sra. Chen! 413 00:33:25,921 --> 00:33:29,299 - Por favor, saia daí! - Por favor! Abra! 414 00:33:29,383 --> 00:33:32,010 - Por favor, saia! - Abra! 415 00:33:32,386 --> 00:33:34,096 Por favor, estou pedindo! 416 00:33:34,513 --> 00:33:36,890 - Saia daí! - Saia! 417 00:33:38,142 --> 00:33:39,977 Ande logo! 418 00:33:40,394 --> 00:33:41,395 Saia! 419 00:33:42,396 --> 00:33:44,148 Levante a porta! 420 00:34:09,965 --> 00:34:12,092 Olhem! É a equipe de resgate! 421 00:34:12,176 --> 00:34:15,554 Temos que ir para um lugar alto. Andem! Vamos! 422 00:34:23,145 --> 00:34:24,563 Vamos. Subam. 423 00:34:24,646 --> 00:34:26,648 - Depressa. Subam rápido. - Deixe-me passar. 424 00:34:26,732 --> 00:34:27,733 Vamos, vamos! 425 00:34:29,318 --> 00:34:30,360 Aí está! 426 00:34:30,444 --> 00:34:31,987 - Aqui! - Socorro! 427 00:34:32,070 --> 00:34:33,739 - Estamos aqui! - Aqui! Por aqui! 428 00:34:33,822 --> 00:34:35,532 - Socorro! - Estamos aqui! 429 00:34:35,616 --> 00:34:36,658 Socorro! 430 00:34:36,742 --> 00:34:39,119 Vemos pessoas presas. Vamos resgatá-las. 431 00:34:39,203 --> 00:34:40,871 Certo. Vamos pousar. 432 00:34:40,954 --> 00:34:42,371 - Estamos aqui! - Por favor! 433 00:34:42,456 --> 00:34:45,042 - Ajudem-nos! - Aqui! 434 00:34:45,125 --> 00:34:46,877 Sim! Aqui! 435 00:34:46,960 --> 00:34:48,378 Aqui! 436 00:34:49,588 --> 00:34:51,465 O Sr. Cha Wo ordena que voltem. 437 00:34:51,547 --> 00:34:53,300 Há vítimas em um terraço. 438 00:34:53,382 --> 00:34:56,678 Antes de objetar, pense no dinheiro que pagamos. 439 00:34:56,762 --> 00:34:58,514 Entendido. Volto para a base. 440 00:35:00,724 --> 00:35:02,726 - Ajudem-nos! - Por aqui! 441 00:35:02,810 --> 00:35:05,813 O que você está fazendo? Estão pedindo ajuda. Vão morrer! 442 00:35:05,896 --> 00:35:09,399 Não fique com raiva de mim. Cumpro as ordens do Sr. Cha Wo. 443 00:35:09,733 --> 00:35:11,026 - Vocês aí! - Aqui! 444 00:35:11,109 --> 00:35:13,654 - Voltem! Venham! - Por aqui! 445 00:35:17,699 --> 00:35:19,201 Por que se afastaram? 446 00:35:19,868 --> 00:35:21,829 Talvez não tenha espaço. 447 00:35:31,880 --> 00:35:33,382 É a equipe de Cha Wo? 448 00:35:36,218 --> 00:35:37,511 Não sei. 449 00:35:55,153 --> 00:35:56,363 Vista roupa seca. 450 00:36:21,638 --> 00:36:23,098 Dez anos. 451 00:36:24,224 --> 00:36:27,686 Nesse momento nunca pensei que nossa vida seria assim. 452 00:36:35,110 --> 00:36:37,195 Mas a vida é assim. 453 00:36:37,279 --> 00:36:40,657 Ninguém sabe quando ocorrerá um desastre. 454 00:36:43,118 --> 00:36:44,119 Pai. 455 00:36:44,578 --> 00:36:46,872 Pai. Pai... 456 00:36:56,340 --> 00:36:59,343 A água subiu! O crocodilo está perto! 457 00:37:00,427 --> 00:37:02,638 Temos que pensar em algo! Rápido! 458 00:37:05,474 --> 00:37:07,351 Só tem uma solução. 459 00:37:08,685 --> 00:37:10,187 Subir aquela torre. 460 00:37:18,320 --> 00:37:21,281 Está louco, não é? 461 00:37:23,408 --> 00:37:24,618 Como chegaremos lá? 462 00:37:24,701 --> 00:37:27,371 Lance a corda, e subiremos por ela. 463 00:37:27,454 --> 00:37:28,872 Esta pedra servirá? 464 00:37:28,956 --> 00:37:30,040 Me dê isso. 465 00:37:30,958 --> 00:37:33,210 - Essa é a torre? - Sim. Toma. 466 00:37:34,211 --> 00:37:35,629 Afaste-se! 467 00:37:35,712 --> 00:37:36,797 Lá vou eu! 468 00:37:42,928 --> 00:37:45,180 - Isso! Vamos! Com força! - É muito pesada! 469 00:37:45,806 --> 00:37:46,932 Ajude-me! 470 00:37:49,935 --> 00:37:50,936 Tente. 471 00:37:51,019 --> 00:37:53,480 Tio Le, essa pedra é muito pesada. 472 00:37:53,563 --> 00:37:54,982 Vamos procurar outra coisa. 473 00:37:57,901 --> 00:38:00,570 - Não! Isso não! - É muito leve! Não servirá! 474 00:38:00,654 --> 00:38:02,489 - Não perca seu tempo! - Que tal isto? 475 00:38:02,572 --> 00:38:05,325 - Isso não servirá! Escute-me! - Algo mais pesado! 476 00:38:05,409 --> 00:38:06,994 - Mais peso! - Não pode ser tão pesado! 477 00:38:07,077 --> 00:38:09,287 - Também não pode ser tão leve! - Ajude-me a procurar. 478 00:38:10,831 --> 00:38:12,582 - Nada servirá! - Vamos encontrar algo. 479 00:38:12,666 --> 00:38:13,666 O que está fazendo? 480 00:38:19,464 --> 00:38:21,091 Pai, eu consegui! 481 00:38:21,174 --> 00:38:23,760 Ganhei, ganhei, ganhei! 482 00:38:24,428 --> 00:38:26,430 - Ganhei! - Conseguiu! 483 00:38:31,685 --> 00:38:33,687 - Pronto! - Muito bem! Vamos lá! 484 00:38:37,816 --> 00:38:40,610 Tio Le, eu vou primeiro. 485 00:38:40,694 --> 00:38:42,362 Você vai depois de mim. 486 00:38:43,447 --> 00:38:45,407 Vá em frente. Faça isso. 487 00:38:45,741 --> 00:38:47,117 Com cuidado. 488 00:39:16,855 --> 00:39:17,856 Jiang Peng! 489 00:40:06,780 --> 00:40:08,240 Sim! 490 00:40:11,118 --> 00:40:12,160 É minha vez! 491 00:40:12,244 --> 00:40:13,954 - Calma. - Você espera. 492 00:40:14,037 --> 00:40:15,789 - Tio Le, você primeiro. - Não. 493 00:40:15,872 --> 00:40:17,207 - Não, vai você. - Vamos! 494 00:40:17,290 --> 00:40:19,459 Não é hora disso! Se não se decidirem, eu vou. 495 00:40:19,543 --> 00:40:21,211 - Por favor! - Anda! Vai você! 496 00:40:22,295 --> 00:40:23,338 Ande rápido! 497 00:40:24,339 --> 00:40:25,423 Com cuidado. 498 00:40:39,521 --> 00:40:42,607 Xiaohu, não pare! 499 00:40:42,691 --> 00:40:44,401 Mantenha a calma! 500 00:40:44,484 --> 00:40:46,027 Você pode fazer isso! 501 00:40:47,487 --> 00:40:50,574 Vamos, não pare! Você tem que continuar! 502 00:40:54,786 --> 00:40:56,788 Mova as pernas rápido! 503 00:40:56,872 --> 00:40:58,498 - Siga em frente! - Está perto! 504 00:41:06,506 --> 00:41:07,799 O crocodilo! 505 00:41:07,883 --> 00:41:10,886 Xiaohu, está quase lá. Não olhe para baixo. 506 00:41:10,969 --> 00:41:12,095 Continue avançando. 507 00:41:14,681 --> 00:41:15,849 Não pare! 508 00:41:15,932 --> 00:41:17,934 Avance com calma, 509 00:41:18,560 --> 00:41:19,853 mas com firmeza. 510 00:41:22,063 --> 00:41:23,523 Abriram os esgotos. 511 00:41:24,733 --> 00:41:26,026 Aguente firme! 512 00:41:28,862 --> 00:41:30,155 Com licença! 513 00:41:30,238 --> 00:41:31,948 - Vou atravessar! - Você está louco? 514 00:41:32,032 --> 00:41:34,117 - O que está fazendo? - Eu vou atravessar! 515 00:41:34,201 --> 00:41:36,077 A corda não vai suportar duas pessoas. 516 00:41:36,161 --> 00:41:37,871 Não vou ficar aqui para morrer! 517 00:41:39,247 --> 00:41:41,458 Pai! Pai! 518 00:41:44,419 --> 00:41:46,671 Não vá. É arriscado! 519 00:41:56,431 --> 00:41:57,974 Você pirou? 520 00:41:58,058 --> 00:41:59,559 O que está fazendo? 521 00:42:12,364 --> 00:42:13,365 Saia! 522 00:42:13,448 --> 00:42:15,992 Deixe-me passar agora! 523 00:42:17,786 --> 00:42:19,287 Saia do meu caminho! 524 00:42:19,955 --> 00:42:23,708 Saia agora! 525 00:42:27,295 --> 00:42:28,296 Pai! 526 00:42:45,689 --> 00:42:47,565 Socorro! 527 00:42:47,649 --> 00:42:49,025 Não quero morrer! 528 00:42:49,109 --> 00:42:50,110 Socorro! 529 00:42:51,569 --> 00:42:53,405 Por favor, me ajudem! 530 00:43:02,038 --> 00:43:04,416 Xiaohu, você está quase lá! 531 00:43:29,983 --> 00:43:30,984 Peguei você. 532 00:43:44,289 --> 00:43:45,290 Calma. 533 00:43:46,041 --> 00:43:47,083 Tio Le! 534 00:43:49,336 --> 00:43:51,087 Venha. É sua vez. 535 00:43:51,171 --> 00:43:52,505 Tio! Rápido! 536 00:43:52,881 --> 00:43:54,591 Vamos! Depressa! 537 00:43:54,674 --> 00:43:55,759 Você consegue! 538 00:43:55,842 --> 00:43:58,428 Zhiming, agora vai você. 539 00:43:58,511 --> 00:43:59,512 Pai! 540 00:44:00,680 --> 00:44:02,724 É apenas um jogo, filho. Vá brincar. 541 00:44:02,807 --> 00:44:05,685 Um jogo? Está bem. Eu quero brincar. 542 00:44:06,436 --> 00:44:08,730 - Zhiming! - Tio Le, não resta tempo! 543 00:44:09,189 --> 00:44:11,107 Olhe apenas para essa corda. 544 00:44:11,191 --> 00:44:12,817 É uma corrida. 545 00:44:12,901 --> 00:44:16,404 Vamos ver quem passa mais rápido. Só isso. Vamos lá! 546 00:44:16,488 --> 00:44:18,031 Tenho medo, pai! 547 00:44:18,114 --> 00:44:19,783 Zhiming, me escute. 548 00:44:21,451 --> 00:44:24,120 Se você não fizer isso, papai ficará bravo. 549 00:44:24,537 --> 00:44:26,331 Não, pai. Eu... 550 00:44:26,414 --> 00:44:28,541 Se não fizer isso, não será mais meu filho! 551 00:44:28,625 --> 00:44:31,586 Não! Quero ficar com você, pai! 552 00:44:33,963 --> 00:44:37,258 Pai, você me bateu. 553 00:44:38,885 --> 00:44:40,887 Pai! 554 00:44:40,970 --> 00:44:44,057 Zhiming, desculpe. 555 00:44:44,432 --> 00:44:45,642 - Pai! - Desculpe. 556 00:44:45,725 --> 00:44:47,143 Não quis fazer isso. 557 00:44:48,686 --> 00:44:49,979 Filho. 558 00:44:50,063 --> 00:44:53,274 Tio Le, não temos muito tempo. 559 00:44:53,358 --> 00:44:55,193 - Não! - Você tem que ir! 560 00:44:55,527 --> 00:44:57,946 - Tenho medo! - Apenas faça isso! 561 00:44:59,656 --> 00:45:01,032 Pai! 562 00:45:04,661 --> 00:45:05,662 Pai! 563 00:45:09,082 --> 00:45:11,459 - Escute, Zhiming. - Tenho medo. 564 00:45:11,543 --> 00:45:13,086 Você vai ganhar. 565 00:45:13,169 --> 00:45:14,963 Tem que chegar. 566 00:45:15,296 --> 00:45:18,591 Pai, tenho medo! 567 00:45:18,675 --> 00:45:19,759 Rápido! 568 00:45:22,429 --> 00:45:24,013 - Vamos, tio Le! - Tio Le! 569 00:45:24,097 --> 00:45:25,223 - Vamos! - Não há tempo! 570 00:45:28,101 --> 00:45:29,102 Ande! 571 00:45:29,769 --> 00:45:32,647 - Pai! - Tem que fazer isso com força! 572 00:46:07,557 --> 00:46:08,641 Pai! 573 00:46:08,725 --> 00:46:09,726 Não. 574 00:46:10,143 --> 00:46:11,644 Pai! 575 00:46:11,728 --> 00:46:13,521 Não olhe para baixo! 576 00:46:13,605 --> 00:46:15,356 Continue! 577 00:46:15,982 --> 00:46:16,983 Sim! 578 00:46:17,775 --> 00:46:19,194 Pai! 579 00:46:19,277 --> 00:46:21,696 Filho, você vai ganhar! 580 00:46:21,779 --> 00:46:23,323 - Continue! - Pai! 581 00:46:23,406 --> 00:46:26,117 Calma, Zhiming! Você consegue! 582 00:46:27,035 --> 00:46:28,495 É isso aí, Zhiming! 583 00:46:44,844 --> 00:46:46,429 - Muito bem, Zhiming! - Cuidado. 584 00:46:57,482 --> 00:47:01,402 - Tio Le, venha aqui! - Venha rápido, tio! 585 00:47:01,486 --> 00:47:03,029 Pai! 586 00:47:05,907 --> 00:47:09,202 - Tio Le! - Pai! 587 00:47:10,578 --> 00:47:11,871 Venha! 588 00:47:11,955 --> 00:47:14,290 O que está fazendo? 589 00:47:16,668 --> 00:47:18,586 - Pai! - Tio Le! 590 00:47:18,670 --> 00:47:20,797 - É sua vez! - Não! 591 00:47:20,880 --> 00:47:23,716 Tio! 592 00:47:24,842 --> 00:47:26,010 Jiang Peng. 593 00:47:28,179 --> 00:47:29,889 Tio Le! 594 00:47:29,973 --> 00:47:33,768 Por favor, leve os garotos para a torre! 595 00:47:37,272 --> 00:47:39,065 Tio Le! 596 00:47:49,450 --> 00:47:51,119 Pai! 597 00:48:03,548 --> 00:48:05,800 Pai! 598 00:48:09,971 --> 00:48:13,474 Pai, eu ganhei! É sua vez! 599 00:48:22,650 --> 00:48:24,652 Venha aqui! 600 00:48:32,160 --> 00:48:33,369 Pai! 601 00:48:33,453 --> 00:48:34,454 Pai! 602 00:48:45,673 --> 00:48:48,134 Pai! Está na hora de jantar. 603 00:48:48,217 --> 00:48:49,218 Pai! 604 00:48:49,636 --> 00:48:50,928 Pai! 605 00:48:51,012 --> 00:48:52,847 O tio Le tinha tudo programado. 606 00:48:53,222 --> 00:48:54,807 Pai! 607 00:48:55,725 --> 00:48:58,394 - Sabia que este dia chegaria. - Está na hora de jantar! 608 00:48:58,478 --> 00:49:00,229 - Deixou a última esperança... - Pai! 609 00:49:00,313 --> 00:49:01,356 Para nós. 610 00:49:01,439 --> 00:49:02,815 Pai! 611 00:49:03,816 --> 00:49:04,901 Pai! 612 00:49:04,984 --> 00:49:06,611 - Zhiming. - Pai! 613 00:49:06,694 --> 00:49:08,571 - Zhiming. - Venha aqui. 614 00:49:09,155 --> 00:49:11,032 Pai! 615 00:49:11,115 --> 00:49:13,076 Pai! 616 00:49:13,159 --> 00:49:14,202 Zhiming. 617 00:49:30,885 --> 00:49:33,012 DESASTRES NATURAIS 618 00:49:37,100 --> 00:49:38,851 Senador, responda, por favor. 619 00:49:39,227 --> 00:49:40,478 É sua obrigação. 620 00:49:40,561 --> 00:49:43,940 Responda com a verdade. Diga sua resposta, sua versão. 621 00:49:44,565 --> 00:49:46,818 Todas as pessoas da área estão mortas! 622 00:49:47,819 --> 00:49:49,570 É conveniente para você, não é? 623 00:49:49,654 --> 00:49:52,740 Legalmente, você é responsável por suas palavras. 624 00:49:52,824 --> 00:49:57,078 Lembre-se de que investi dinheiro para ajudá-lo a ser Senador, 625 00:49:57,537 --> 00:49:59,205 e você fala assim comigo. 626 00:49:59,956 --> 00:50:01,290 Não me importa. 627 00:50:01,708 --> 00:50:03,960 Vou reunir as pessoas para resgatá-los! 628 00:50:12,885 --> 00:50:15,638 O público e a mídia são céticos. 629 00:50:15,722 --> 00:50:18,224 O valor das ações está em queda. 630 00:50:18,307 --> 00:50:19,726 O que devemos fazer, senhor? 631 00:50:21,269 --> 00:50:25,648 Encontre o homem do vídeo e faça uma entrevista com ele. 632 00:50:27,024 --> 00:50:29,110 Preciso de uma nova história. 633 00:50:29,527 --> 00:50:31,612 Vamos transformá-lo em herói. 634 00:50:38,786 --> 00:50:40,830 Nós vamos morrer? 635 00:50:50,882 --> 00:50:53,843 A morte é natural, mas não agora. 636 00:50:54,427 --> 00:50:57,680 Verei você indo à universidade, 637 00:50:58,055 --> 00:51:00,683 se apaixonando, casando, 638 00:51:01,267 --> 00:51:03,436 tendo muitos filhos, 639 00:51:04,437 --> 00:51:06,022 trocando suas fraldas. 640 00:51:09,066 --> 00:51:11,861 Eu lamento. Sinto muito. 641 00:51:13,070 --> 00:51:14,739 Tudo isso é minha culpa. 642 00:51:18,284 --> 00:51:21,788 Eu sabia que você passaria por esse lugar hoje. 643 00:51:22,872 --> 00:51:24,582 Eu disse para ficarem lá. 644 00:51:26,542 --> 00:51:30,046 Por isso estávamos na estrada. 645 00:51:30,129 --> 00:51:34,300 Não esperava que tudo se complicaria assim. 646 00:51:34,383 --> 00:51:38,304 Se não fosse por mim, nada disso teria acontecido. 647 00:51:38,387 --> 00:51:40,681 Não, não se culpe. 648 00:51:41,891 --> 00:51:43,226 - Não. - Eu... 649 00:51:43,309 --> 00:51:45,394 pensei que tinha amadurecido. 650 00:51:45,478 --> 00:51:48,189 Pensei que podia me cuidar sozinha. 651 00:51:48,606 --> 00:51:51,901 Não sabia que tudo acabaria assim. 652 00:51:53,110 --> 00:51:55,154 - Xiaohu... - Pai! 653 00:51:55,238 --> 00:51:57,406 Você não tem nada a ver com isso. 654 00:51:57,490 --> 00:51:58,783 Eu tenho culpa. 655 00:51:58,866 --> 00:52:01,118 Nem sabia que você tinha asma. 656 00:52:01,619 --> 00:52:04,330 É sério, sinto muito mesmo. 657 00:52:09,418 --> 00:52:12,171 Helicóptero. Aí vem! 658 00:52:12,255 --> 00:52:13,714 - Está vindo! - É isso aí. 659 00:52:13,798 --> 00:52:15,424 Vão nos salvar. Por aqui! 660 00:52:15,508 --> 00:52:17,176 - Escutem! Por aqui! - Socorro! 661 00:52:17,260 --> 00:52:19,303 - Aqui! - Por aqui! 662 00:52:19,387 --> 00:52:21,138 - Estamos aqui! - Por aqui! 663 00:52:21,222 --> 00:52:22,223 Aqui! 664 00:52:27,562 --> 00:52:30,231 - Aqui! - Por aqui! 665 00:52:30,314 --> 00:52:31,732 Olhem aqui! 666 00:52:31,816 --> 00:52:33,192 Socorro! 667 00:52:33,651 --> 00:52:35,528 - Estamos aqui! - Por favor! 668 00:52:38,114 --> 00:52:39,949 - Socorro! - Desçam! 669 00:52:40,032 --> 00:52:41,033 Por aqui! 670 00:53:28,664 --> 00:53:30,833 - Pai! - Segure-se! 671 00:54:55,167 --> 00:54:56,419 Onde estou? 672 00:54:58,921 --> 00:55:00,006 Sr. Cha Wo. 673 00:55:00,506 --> 00:55:03,634 Jiang Peng, você tem sorte. 674 00:55:04,051 --> 00:55:06,971 Senhor, onde está minha filha. 675 00:55:07,054 --> 00:55:08,681 Onde está Jiang Xiaohu? 676 00:55:09,306 --> 00:55:10,516 Jiang Xiaohu? 677 00:55:10,599 --> 00:55:12,601 Sim, está bem. 678 00:55:13,269 --> 00:55:15,771 É sério? E onde ela está, Sr. Cha Wo? 679 00:55:15,855 --> 00:55:18,274 Sr. Cha Wo, por favor, diga-me onde está. 680 00:55:18,357 --> 00:55:19,817 É minha única filha. 681 00:55:23,029 --> 00:55:24,947 Tudo bem se quiser vê-la. 682 00:55:26,657 --> 00:55:27,867 Só me faça um favor. 683 00:55:27,950 --> 00:55:31,370 Farei o que disser. Cem favores. O que precisa? Diga. 684 00:55:33,581 --> 00:55:35,332 Quem interrompeu o sinal 685 00:55:35,416 --> 00:55:38,252 e atrasou o alerta do tsunami foi você. 686 00:55:39,045 --> 00:55:44,341 E quem liberou o crocodilo e provocou as mortes foi você. 687 00:55:45,593 --> 00:55:47,845 Isso não é verdade. 688 00:55:47,928 --> 00:55:50,389 A partir de agora isso é verdade. 689 00:55:52,099 --> 00:55:53,768 Quer ver sua filha ou não? 690 00:55:54,435 --> 00:55:57,688 E pelo favor darei a você outra soma de dinheiro. 691 00:55:57,772 --> 00:55:59,982 Servirá para o resto da sua vida. 692 00:56:01,025 --> 00:56:02,026 Pense bem. 693 00:56:22,379 --> 00:56:26,592 Vamos dar as boas-vindas ao herói da nossa cidade: o Sr. Cha Wo. 694 00:56:26,675 --> 00:56:30,221 Cha Wo! Cha Wo! Cha Wo... 695 00:56:31,847 --> 00:56:33,390 FUNDO HATHAWAY 696 00:56:36,102 --> 00:56:37,770 - Obrigado. - Cha Wo! Cha Wo... 697 00:56:37,853 --> 00:56:40,356 É verdade que tem um monstro no Bairro Chinês? 698 00:56:40,439 --> 00:56:43,442 Sr. Cha Wo, por que atrasou o resgate na cidade? 699 00:56:43,776 --> 00:56:46,403 Na verdade, o tal monstro 700 00:56:46,487 --> 00:56:50,157 é um crocodilo africano gigante chamado Gustave. 701 00:56:50,699 --> 00:56:54,495 Felizmente, nós capturamos esse crocodilo. 702 00:56:54,578 --> 00:56:55,579 Aí vem alguém. 703 00:56:56,455 --> 00:56:57,790 O que será? 704 00:56:59,333 --> 00:57:01,961 - Abram caminho. Afastem-se. - Senhoras e senhores, 705 00:57:02,336 --> 00:57:06,715 diante de vocês o único culpado por esta tragédia. 706 00:57:06,799 --> 00:57:08,134 O que está acontecendo? 707 00:57:08,884 --> 00:57:10,219 Não pode ser! 708 00:57:10,302 --> 00:57:12,513 O que será? É enorme. 709 00:57:12,596 --> 00:57:14,598 - É enorme! - É gigantesco. 710 00:57:14,682 --> 00:57:18,018 Encontramos a pessoa que o libertou. 711 00:57:21,188 --> 00:57:22,481 Quem é ele? 712 00:57:25,109 --> 00:57:26,652 Quem é ele? 713 00:57:27,027 --> 00:57:28,821 Não pode ser! Ele sobreviveu. 714 00:57:29,155 --> 00:57:30,197 - Quem é ele? - É ele! 715 00:57:30,281 --> 00:57:31,907 Não pode ser. Sobreviveu! 716 00:57:31,991 --> 00:57:34,577 É um sobrevivente. O que está acontecendo? 717 00:57:36,120 --> 00:57:37,371 Não pode ser! 718 00:57:38,539 --> 00:57:39,915 Boa noite. 719 00:57:39,999 --> 00:57:42,668 Sou a pessoa que apareceu no vídeo, 720 00:57:44,837 --> 00:57:46,797 e sou o responsável. 721 00:57:47,464 --> 00:57:52,052 O fechamento da torre foi um erro. 722 00:57:53,429 --> 00:57:55,389 Também liberei o crocodilo, 723 00:58:03,189 --> 00:58:04,356 mas... 724 00:58:05,691 --> 00:58:09,028 quem estragou tudo não foi Gustave, 725 00:58:10,487 --> 00:58:12,990 foi Cha Wo, o Sr. Cha Wo! 726 00:58:13,324 --> 00:58:15,326 Ele sabotou a torre de sinais. 727 00:58:15,409 --> 00:58:16,410 Cha Wo! 728 00:58:16,744 --> 00:58:18,412 Ele quer se apoderar da terra. 729 00:58:18,495 --> 00:58:21,790 Evitou emitir o sinal de alerta e sequestrou minha filha, 730 00:58:21,874 --> 00:58:23,500 e me obrigou a mentir. 731 00:58:23,584 --> 00:58:25,211 Tudo bem se quiser vê-la. 732 00:58:26,962 --> 00:58:28,380 Só me faça um favor. 733 00:58:29,256 --> 00:58:32,801 Farei o que disser. Cem favores. O que precisa? Diga. 734 00:58:32,885 --> 00:58:33,886 É ele! 735 00:58:34,303 --> 00:58:35,888 Quem interrompeu o sinal 736 00:58:35,971 --> 00:58:38,682 e atrasou o alerta do tsunami foi você. 737 00:58:39,183 --> 00:58:44,271 E quem liberou o crocodilo e provocou as mortes foi você. 738 00:58:44,355 --> 00:58:46,106 - Cha Wo! - Miserável! 739 00:58:46,190 --> 00:58:50,694 Mas isso não é verdade. 740 00:58:51,737 --> 00:58:52,905 Desliguem isso! 741 00:58:52,988 --> 00:58:54,907 Desliguem isso! Desliguem! 742 00:58:55,449 --> 00:58:57,159 Sr. Cha Wo... 743 00:58:58,702 --> 00:59:00,287 você é muito corajoso. 744 00:59:01,997 --> 00:59:03,749 Podem prendê-lo. 745 00:59:04,917 --> 00:59:05,834 Esperem. 746 00:59:05,918 --> 00:59:07,544 Esperem, esperem, esperem! 747 00:59:10,673 --> 00:59:11,882 O que é isso? 748 00:59:11,966 --> 00:59:14,218 Corram todos! O crocodilo! 749 00:59:14,301 --> 00:59:15,511 Ele vai soltá-lo! 750 00:59:37,157 --> 00:59:38,742 Corram. Corram! 751 00:59:38,826 --> 00:59:40,744 Diga onde está minha filha! 752 00:59:41,412 --> 00:59:44,331 Eu me esqueci de dizer que só você sobreviveu. 753 00:59:47,835 --> 00:59:48,961 Levem-no! 754 00:59:49,837 --> 00:59:51,297 Não me toquem! 755 00:59:52,172 --> 00:59:53,382 Eu posso sozinho. 756 01:00:15,404 --> 01:00:16,488 Cuidado! 757 01:00:17,239 --> 01:00:18,490 Tenham cuidado! 758 01:00:32,379 --> 01:00:33,380 Estão vivos! 759 01:01:26,600 --> 01:01:29,144 Zhiming, Zhiming. 760 01:01:45,869 --> 01:01:46,912 Olá! 761 01:01:48,497 --> 01:01:49,832 Socorro! 762 01:01:50,457 --> 01:01:51,959 Ajudem-me! 763 01:01:54,962 --> 01:01:56,171 Tem alguém aí? 764 01:01:56,255 --> 01:01:57,798 Ajudem-me! 765 01:01:58,966 --> 01:02:00,426 Por favor! 766 01:02:01,301 --> 01:02:02,803 Ajudem-me! 767 01:02:02,886 --> 01:02:04,263 Que alguém me ajude! 768 01:02:04,346 --> 01:02:07,224 Por favor! Preciso de ajuda! 769 01:02:07,307 --> 01:02:09,143 Preciso de alguém! 770 01:02:09,726 --> 01:02:11,103 Socorro! 771 01:02:11,437 --> 01:02:12,938 Por favor! 772 01:02:13,772 --> 01:02:15,566 Por favor, socorro! 773 01:02:25,200 --> 01:02:27,369 Zhiming. 774 01:02:28,203 --> 01:02:29,455 Zhiming. 775 01:02:30,122 --> 01:02:31,457 Acorde. 776 01:02:31,540 --> 01:02:33,333 Por favor, Zhiming. 777 01:03:28,096 --> 01:03:29,348 Jiang Peng! 778 01:03:30,265 --> 01:03:31,266 Xiaohu. 779 01:03:32,392 --> 01:03:33,393 Xiaohu. 780 01:03:33,977 --> 01:03:34,978 Você está bem? 781 01:03:36,688 --> 01:03:37,731 Você está bem? 782 01:03:38,065 --> 01:03:39,483 - Está bem? - Sim, estou bem, 783 01:03:39,566 --> 01:03:40,859 mas olhe Zhiming. 784 01:03:44,029 --> 01:03:45,030 Zhiming. 785 01:03:45,364 --> 01:03:47,824 Está ferido. Temos que levá-lo ao hospital. 786 01:03:47,908 --> 01:03:49,826 Acorde, Zhiming. Levante! 787 01:03:50,285 --> 01:03:51,870 Espere. Zhiming! 788 01:03:53,539 --> 01:03:55,290 Vamos! Acorde. 789 01:03:55,374 --> 01:03:57,167 Você tem que caminhar. 790 01:03:57,251 --> 01:03:59,086 Tem que caminhar. 791 01:03:59,628 --> 01:04:01,505 Vamos, Zhiming. Você consegue. 792 01:04:01,588 --> 01:04:02,589 Vamos. 793 01:06:27,359 --> 01:06:29,152 Acordou! Corram! 794 01:06:36,827 --> 01:06:37,828 Deixe-o aqui. 795 01:07:04,771 --> 01:07:07,607 Xiaohu, a tubulação não vai aguentar. 796 01:07:07,691 --> 01:07:09,067 Vou distraí-lo. 797 01:07:09,151 --> 01:07:10,318 Leve Zhiming. 798 01:07:10,402 --> 01:07:11,903 Não, pai! 799 01:07:11,987 --> 01:07:14,114 Não! Não... 800 01:07:16,742 --> 01:07:17,743 Não! 801 01:07:18,577 --> 01:07:20,412 Não! 802 01:07:21,163 --> 01:07:22,414 - Não! - Aqui! 803 01:07:24,082 --> 01:07:25,083 Não! 804 01:08:04,122 --> 01:08:05,123 Pai! 805 01:08:06,041 --> 01:08:07,334 Pai! 806 01:08:32,567 --> 01:08:34,486 Xiaohu... corra. 807 01:08:34,568 --> 01:08:36,154 Corra! 808 01:09:55,025 --> 01:09:56,026 Pai. 809 01:09:58,612 --> 01:09:59,612 Pai. 810 01:10:04,910 --> 01:10:06,244 Escute, pai. 811 01:10:07,120 --> 01:10:08,121 Fale comigo. 812 01:10:09,956 --> 01:10:11,666 Por favor, fale comigo. 813 01:10:12,584 --> 01:10:13,960 Olhe para mim. 814 01:10:15,754 --> 01:10:16,880 Olhe! 815 01:10:18,632 --> 01:10:19,799 Por favor! 816 01:10:19,883 --> 01:10:21,800 Você não queria me ver crescer? 817 01:10:22,135 --> 01:10:24,679 Não vai à minha formatura? 818 01:10:25,639 --> 01:10:28,183 Não quer me ver casando? 819 01:10:30,101 --> 01:10:32,353 Nunca mais vou irritar você. 820 01:10:32,437 --> 01:10:34,856 Escutarei o que disser. 821 01:10:34,940 --> 01:10:36,358 Eu juro! 822 01:10:39,527 --> 01:10:41,029 Me dê um tapa! 823 01:10:41,529 --> 01:10:45,659 Vamos! Bata em mim, pai! 824 01:10:47,869 --> 01:10:51,873 Não me deixe, pai! 825 01:10:54,960 --> 01:10:57,629 Pai! 826 01:11:48,346 --> 01:11:50,348 Zhiming, acorde. 827 01:11:50,432 --> 01:11:51,433 Levante. 828 01:12:00,692 --> 01:12:02,861 - Oi! - Tome café, por favor. 829 01:12:02,943 --> 01:12:05,030 Não dá tempo. Tenho que ir. Tchau! 830 01:12:05,362 --> 01:12:07,490 - Vai chover. Leve o guarda-chuva. - Sim. 831 01:12:07,574 --> 01:12:09,826 - Sim! Eu levo. - Zhiming! 832 01:12:09,909 --> 01:12:11,995 Zhiming! Vamos, levante! 833 01:12:12,704 --> 01:12:13,705 Zhiming. 834 01:12:15,331 --> 01:12:16,374 Vamos, Zhiming. 835 01:12:34,059 --> 01:12:36,644 Chegaram as almôndegas! 836 01:12:36,728 --> 01:12:37,812 Quem está com fome? 837 01:12:38,563 --> 01:12:39,898 Olhem! Vamos! 838 01:12:39,981 --> 01:12:42,067 - Deixe-as aí. - Que delícia! 839 01:12:42,150 --> 01:12:43,318 Parece delicioso. 840 01:12:43,735 --> 01:12:45,403 - Xiaohu está aqui! - Vamos comer. 841 01:12:45,487 --> 01:12:47,362 - Parecem ótimas! - Venham! 842 01:12:47,447 --> 01:12:49,532 Meu amor, sente-se aqui. 843 01:12:49,949 --> 01:12:50,950 Pai! 844 01:12:51,576 --> 01:12:53,912 - Vamos comer. - Venha, meu amor. 845 01:12:53,995 --> 01:12:55,121 - Sente-se! - Sente-se aí! 846 01:12:55,205 --> 01:12:56,456 Vamos fazer um brinde. 847 01:12:56,873 --> 01:12:58,124 Vamos encher os copos. 848 01:12:58,208 --> 01:13:00,710 Isso aí. Acomode-se bem. Assim. 849 01:13:00,794 --> 01:13:02,837 Isto é para todos. Brindaremos por... 850 01:13:05,715 --> 01:13:06,883 Saúde. 851 01:13:06,966 --> 01:13:07,967 Escutem. 852 01:13:08,050 --> 01:13:10,969 Se tivermos que nos separar algum dia, 853 01:13:11,054 --> 01:13:13,723 espero que não nos esqueçamos dos nossos vizinhos, 854 01:13:13,807 --> 01:13:16,434 nem daqueles que habitam este lugar. 855 01:13:16,934 --> 01:13:20,146 Quero que todos nós continuemos tão unidos 856 01:13:20,230 --> 01:13:22,941 como fizemos até agora. 857 01:13:24,692 --> 01:13:26,820 - Saúde. - Saúde. 858 01:13:26,903 --> 01:13:28,029 Saúde! 859 01:13:29,531 --> 01:13:30,865 Saúde. 860 01:13:32,407 --> 01:13:34,452 Pai, vamos tirar uma foto. 861 01:13:35,411 --> 01:13:37,705 - Xiaohu quer uma foto. - Por favor, vamos lá. 862 01:13:37,789 --> 01:13:39,833 Muito bem. Uma foto. 863 01:13:39,916 --> 01:13:42,544 - Sente-se com a mamãe. - Ele nem sabe usá-la. 864 01:13:42,627 --> 01:13:43,710 Quem vai tirar a foto? 865 01:13:43,795 --> 01:13:46,130 É uma câmera de alta tecnologia. Não se preocupe. 866 01:13:47,715 --> 01:13:48,967 Isso aí. 867 01:13:49,050 --> 01:13:50,175 - Sorria. - Cinco... 868 01:13:50,260 --> 01:13:51,344 - Sorria. - Quatro... 869 01:13:51,427 --> 01:13:52,469 - Aproxime-se. - Três... 870 01:13:52,804 --> 01:13:53,930 - Dois... - Isso aí. 871 01:13:54,013 --> 01:13:55,056 - Um... - Saúde. 872 01:13:55,139 --> 01:13:58,143 Feliz Ano Novo!55533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.