All language subtitles for Noenguliet (2023)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 2 00:01:20,515 --> 00:01:21,883 - Did you get all that? 3 00:01:21,916 --> 00:01:23,051 - Oh, I got it. 4 00:01:23,083 --> 00:01:24,852 And I plan on using it as evidence 5 00:01:24,886 --> 00:01:26,186 when the men in the white lab coats 6 00:01:26,219 --> 00:01:28,422 finally come to take you home. 7 00:01:29,657 --> 00:01:31,993 - Hey, it's for science, my psychology final, 8 00:01:32,026 --> 00:01:35,063 a study in the willingness for humans to engage in joy. 9 00:01:35,095 --> 00:01:36,296 - Does it matter 10 00:01:36,330 --> 00:01:37,431 that classes don't start till tomorrow 11 00:01:37,464 --> 00:01:38,800 or that you haven't signed up 12 00:01:38,833 --> 00:01:40,334 for a psych class this semester? 13 00:01:40,367 --> 00:01:41,836 - I might take one someday. 14 00:01:41,869 --> 00:01:44,672 Besides, be prepared, that's the Girl Scout's motto. 15 00:01:44,706 --> 00:01:46,173 - That's the Boy Scout's motto. 16 00:01:47,174 --> 00:01:49,077 - Then what's the Girl Scout's? 17 00:01:49,109 --> 00:01:50,745 - Eat more cookies. 18 00:01:50,778 --> 00:01:52,013 - You know? 19 00:01:52,046 --> 00:01:53,213 Can you believe how many people wouldn't dance? 20 00:01:53,246 --> 00:01:54,682 - I know. 21 00:01:54,716 --> 00:01:57,619 It was like there was an outbreak of sanity on campus. 22 00:01:57,652 --> 00:01:59,988 - Dance like no one is watching people! 23 00:02:00,021 --> 00:02:02,690 - Says the girl that had me record said dancing. 24 00:02:02,724 --> 00:02:05,359 - Dance like no one but Kate is watching, people. 25 00:02:05,392 --> 00:02:07,929 - That'll make all the difference. 26 00:02:07,962 --> 00:02:09,530 Ooh. - Ooh, is it in there? 27 00:02:09,564 --> 00:02:10,397 - Hmm hmm. 28 00:02:11,666 --> 00:02:13,034 - Oh, come on. - Aw. 29 00:02:14,134 --> 00:02:16,604 - Hey, any chance you saw this? 30 00:02:16,638 --> 00:02:19,172 - Juliet? I read everything she writes. 31 00:02:19,206 --> 00:02:21,909 Her romance column got me through freshman year. 32 00:02:21,943 --> 00:02:24,779 - So you like this Juliet person? 33 00:02:24,812 --> 00:02:26,981 Tell me what is she saying this time? 34 00:02:27,015 --> 00:02:29,416 - Sure, there are walls between men and women, 35 00:02:29,449 --> 00:02:31,819 but the true Romeo leaps the garden walls 36 00:02:31,853 --> 00:02:33,054 waiting for that true love, 37 00:02:33,087 --> 00:02:34,488 the one willing to risk the blade, 38 00:02:34,522 --> 00:02:36,390 is the only road to happiness. 39 00:02:36,423 --> 00:02:38,926 Women, wait for the real Romeo. 40 00:02:38,960 --> 00:02:41,161 - I love hearing those words out loud. 41 00:02:41,194 --> 00:02:43,798 So tell me, is this bordering on genius 42 00:02:43,831 --> 00:02:45,667 or like extreme genius? 43 00:02:45,700 --> 00:02:46,701 - Oh, good grief, shameless. 44 00:02:46,734 --> 00:02:48,002 - We will talk later. 45 00:02:49,202 --> 00:02:51,139 - Next, you'll be signing autographs. 46 00:02:51,171 --> 00:02:52,774 - Have my 8x10s ready to go. 47 00:02:52,807 --> 00:02:55,043 - The anonymous love guru. 48 00:02:55,076 --> 00:02:56,911 - You should try romance, sometime. 49 00:02:56,944 --> 00:02:57,979 - I did once. 50 00:02:58,012 --> 00:03:00,114 Bobby Butler, second grade. 51 00:03:00,148 --> 00:03:01,716 It was the worst half hour of my life. 52 00:03:01,749 --> 00:03:04,786 I still think I have cooties. 53 00:03:04,819 --> 00:03:06,821 I was kidding about the cooties. 54 00:03:06,854 --> 00:03:07,822 - I've gotta go home. 55 00:03:07,855 --> 00:03:09,222 - Is everything okay? - Yes! 56 00:03:10,390 --> 00:03:11,559 - Dorms that way. 57 00:03:11,592 --> 00:03:13,360 - Home, home, I'll text you. 58 00:03:17,197 --> 00:03:18,599 - Hi! - Mom. 59 00:03:18,633 --> 00:03:20,068 - You're back home already. 60 00:03:20,101 --> 00:03:22,136 How quickly did you go through your laundry, hmm? 61 00:03:23,236 --> 00:03:24,404 You're a finalist. 62 00:03:24,438 --> 00:03:26,007 - That's right! 63 00:03:26,040 --> 00:03:28,876 Read it and weep, journalism world. 64 00:03:28,910 --> 00:03:30,678 - The Pealy Scholarship? 65 00:03:30,712 --> 00:03:32,412 That's a full ride to grad school. 66 00:03:32,446 --> 00:03:33,346 - Really? 67 00:03:33,380 --> 00:03:34,615 You'd think I would know that 68 00:03:34,649 --> 00:03:36,117 since I'm the one that applied, but. 69 00:03:36,150 --> 00:03:38,385 - Sorry, this is a lot to process. 70 00:03:38,418 --> 00:03:39,587 Is this from your columns? 71 00:03:39,620 --> 00:03:40,855 - I think so. 72 00:03:40,888 --> 00:03:42,657 Professor Murrow said my articles might be enough 73 00:03:42,690 --> 00:03:44,092 to put me over the edge. 74 00:03:44,125 --> 00:03:45,593 - Oh, I wish... 75 00:03:47,260 --> 00:03:49,664 You know, dad would be so proud of you. 76 00:03:49,697 --> 00:03:50,598 - Me? 77 00:03:50,631 --> 00:03:53,034 He would be so proud of you. 78 00:03:53,067 --> 00:03:55,503 I mean, going back to school at your age. 79 00:03:55,536 --> 00:03:57,471 - At my age? 80 00:03:57,505 --> 00:03:59,841 - I'm not saying you're old. - Hmm hmm. 81 00:03:59,874 --> 00:04:02,043 - I mean, you are ancient. 82 00:04:02,076 --> 00:04:03,243 I'm not saying it. 83 00:04:04,679 --> 00:04:07,414 What I'm saying is, Dad would be so proud of you. 84 00:04:07,447 --> 00:04:08,983 - Mm, you are right about that. 85 00:04:09,016 --> 00:04:11,152 He had the gift of encouragement. 86 00:04:11,185 --> 00:04:13,588 - Well, you two were the perfect pair. 87 00:04:13,621 --> 00:04:15,923 - Mm. 88 00:04:15,957 --> 00:04:18,526 - Hold up, mom, is this your textbook? 89 00:04:18,559 --> 00:04:19,761 - Yeah. 90 00:04:19,794 --> 00:04:21,195 - My gosh, he would not have encouraged this. 91 00:04:21,229 --> 00:04:22,597 You already read the whole thing? 92 00:04:22,630 --> 00:04:23,831 - Ah huh. 93 00:04:23,865 --> 00:04:25,398 - Classes don't even start until tomorrow. 94 00:04:25,432 --> 00:04:28,301 - I believe in the Girl Scout motto, be prepared. 95 00:04:28,335 --> 00:04:29,670 - That's the Boy Scouts motto. 96 00:04:29,704 --> 00:04:31,072 - What's the Girl Scout motto? 97 00:04:31,105 --> 00:04:32,740 - Always store your Thin Mints in the freezer. 98 00:04:32,774 --> 00:04:35,743 - Ooh, practical, those Girl Scouts. 99 00:04:35,777 --> 00:04:36,744 - But mom, seriously? 100 00:04:36,778 --> 00:04:38,179 You have to loosen up. 101 00:04:38,212 --> 00:04:40,380 You're gonna be among my people tomorrow 102 00:04:40,413 --> 00:04:41,849 and we do not read entire textbooks 103 00:04:41,883 --> 00:04:43,350 before the start of the semester. 104 00:04:43,383 --> 00:04:44,685 - Oh really, what do you do? 105 00:04:44,719 --> 00:04:46,053 - Live life. 106 00:04:46,087 --> 00:04:47,188 Like YOLO, mom. 107 00:04:47,221 --> 00:04:48,355 - What is YOLO? 108 00:04:48,388 --> 00:04:49,289 - You something something. 109 00:04:49,322 --> 00:04:51,259 You only laugh out... 110 00:04:51,291 --> 00:04:54,262 You know, the point is, you have to start living life. 111 00:04:54,294 --> 00:04:55,630 It's expected of all college students. 112 00:04:55,663 --> 00:04:57,598 - I live life. 113 00:04:57,632 --> 00:05:00,400 - Color-coordinated, schedule down to the details 114 00:05:00,433 --> 00:05:02,335 and neatly stacked in rows. 115 00:05:02,369 --> 00:05:03,738 - The good life. 116 00:05:03,771 --> 00:05:05,706 - Mother, make me proud. 117 00:05:05,740 --> 00:05:07,307 Promise me that tomorrow, 118 00:05:07,340 --> 00:05:10,278 you will do one wild and crazy thing. 119 00:05:10,310 --> 00:05:11,646 - Oh, wild and crazy? 120 00:05:11,679 --> 00:05:13,214 Like your freshman year? 121 00:05:13,247 --> 00:05:15,249 - Yeah, not that crazy. 122 00:05:15,283 --> 00:05:17,084 And I paid back the bail money. 123 00:05:17,118 --> 00:05:22,123 - So what does my wild and wise daughter want me to do? 124 00:05:23,024 --> 00:05:26,294 - Hmm, I don't know. 125 00:05:26,326 --> 00:05:27,695 The universe will tell you. 126 00:05:27,728 --> 00:05:28,930 - Oh, dear. 127 00:05:28,963 --> 00:05:31,098 - Just wait for your moment and go with it. 128 00:05:31,132 --> 00:05:32,667 But you have to promise me 129 00:05:32,700 --> 00:05:35,736 that you will do this one wild and crazy thing. 130 00:05:35,770 --> 00:05:38,072 - If I promise 131 00:05:38,105 --> 00:05:41,374 to do one crazy thing, 132 00:05:41,408 --> 00:05:44,145 do you promise to do one sensible thing? 133 00:05:45,079 --> 00:05:46,247 - Done? - Oh? 134 00:05:46,280 --> 00:05:48,883 - I always bring my laundry home to to you. 135 00:05:48,916 --> 00:05:50,417 - Touche. 136 00:05:53,888 --> 00:05:54,689 - It's adorable. 137 00:05:54,722 --> 00:05:55,890 After all this time, 138 00:05:55,923 --> 00:05:57,058 she still lights up when talking about him. 139 00:05:57,091 --> 00:05:58,893 - You think she'll ever find someone else? 140 00:05:58,926 --> 00:06:01,128 I pity the fool who tries to fill his shoes. 141 00:06:01,162 --> 00:06:02,663 He completed her. 142 00:06:02,697 --> 00:06:05,666 - Are you quoting a romance movie or is that the A-Team? 143 00:06:05,700 --> 00:06:08,002 - I was thinking of the line from the Silmarillion. 144 00:06:08,035 --> 00:06:09,203 All have their worth 145 00:06:09,237 --> 00:06:10,738 and each contributes to the worth of others. 146 00:06:10,771 --> 00:06:12,106 - Right, 147 00:06:12,139 --> 00:06:14,508 'cause haven't we all memorized the Cinnamonroll-ian? 148 00:06:14,542 --> 00:06:16,010 - Sorry for eavesdropping, 149 00:06:16,043 --> 00:06:18,212 but that quotes from The Two Towers, not the Silmarillion. 150 00:06:18,246 --> 00:06:21,649 - Ooh, strange boy come to mansplain Tolkien to Micki? 151 00:06:21,682 --> 00:06:23,351 And I have a front row seat! 152 00:06:23,383 --> 00:06:24,919 - Kate! 153 00:06:24,952 --> 00:06:27,955 - She knows everything there is to know about the Inkers. 154 00:06:27,989 --> 00:06:29,323 - Inklings. 155 00:06:29,357 --> 00:06:30,858 - Lewis, Tolkien and Williams. 156 00:06:30,892 --> 00:06:32,860 - And Barfield, Dyson, Harvard and Lewis. 157 00:06:32,894 --> 00:06:34,427 - Yeah, she already said Lewis. 158 00:06:34,461 --> 00:06:35,663 - Likely referring to CS. 159 00:06:35,696 --> 00:06:37,231 I'm including his brother Warren. 160 00:06:37,265 --> 00:06:38,666 - Well, don't forget Dorothy Sayers. 161 00:06:38,699 --> 00:06:40,134 - Sayers was not an official member. 162 00:06:40,167 --> 00:06:41,903 - Only because she was a woman. 163 00:06:41,936 --> 00:06:42,837 - I'll give you that. 164 00:06:42,870 --> 00:06:44,705 - Ooh, he'll give you that. 165 00:06:44,739 --> 00:06:46,774 Hey, follow through and give her your number. 166 00:06:46,807 --> 00:06:48,276 - Kate? 167 00:06:48,309 --> 00:06:49,710 - I'm Noah. 168 00:06:49,744 --> 00:06:51,045 - She's Micki Sayers. 169 00:06:51,078 --> 00:06:52,546 - No relation to Dorothy. 170 00:06:52,580 --> 00:06:53,748 - Too bad. 171 00:06:53,781 --> 00:06:55,482 You might have been eligible for the Inkers. 172 00:07:06,727 --> 00:07:08,095 - Can I help you? 173 00:07:08,129 --> 00:07:10,131 - Morrison, 325. 174 00:07:10,164 --> 00:07:12,366 The numbers don't seem to go in order here. 175 00:07:12,400 --> 00:07:14,535 - I think the idea is to train the students 176 00:07:14,568 --> 00:07:17,405 to follow their instincts and not trust their minds. 177 00:07:17,437 --> 00:07:19,040 - Interesting academic technique. 178 00:07:19,073 --> 00:07:21,575 - Making foolishness out of the world's wisdom. 179 00:07:21,609 --> 00:07:24,145 At least that's what we tell ourselves when we goof. 180 00:07:24,178 --> 00:07:27,648 325 is on the second floor. 181 00:07:27,682 --> 00:07:30,918 - 300's are on the second floor, below the 200s? 182 00:07:30,952 --> 00:07:34,055 - Something about the first shall be last, maybe. 183 00:07:35,089 --> 00:07:36,691 Keeping the 300s humble. 184 00:07:37,558 --> 00:07:40,161 I can show you, if you like. 185 00:07:40,194 --> 00:07:41,796 - No, thanks, I got it. - Okay. 186 00:07:45,166 --> 00:07:46,734 - One crazy thing, right? 187 00:07:46,767 --> 00:07:48,069 Hold up. 188 00:07:48,102 --> 00:07:50,204 I would love an escort. 189 00:07:54,375 --> 00:07:55,776 - That may be heretical. 190 00:07:55,810 --> 00:07:58,279 - Good thing my dental insurance covers orthodoxy. 191 00:07:58,312 --> 00:07:59,613 - Oh, oh, oh, oh! 192 00:07:59,647 --> 00:08:00,815 No, no, no, no, no. 193 00:08:00,848 --> 00:08:02,416 You do not get to make a joke that bad. 194 00:08:02,450 --> 00:08:04,185 - Oh, girls just wanna have pun. 195 00:08:04,218 --> 00:08:06,187 - Oh, I have been warned. 196 00:08:07,588 --> 00:08:10,324 So do you work here, as well? 197 00:08:10,358 --> 00:08:11,959 - No, I'm... 198 00:08:11,993 --> 00:08:13,594 No. 199 00:08:13,627 --> 00:08:15,096 - It's too bad. 200 00:08:15,129 --> 00:08:17,665 I was kind of hoping to see you around campus a bit more. 201 00:08:17,698 --> 00:08:19,333 - Oh, no, I'll be, I mean, 202 00:08:20,468 --> 00:08:23,371 I don't technically work for the university, 203 00:08:23,404 --> 00:08:24,839 a gun for hire. 204 00:08:24,872 --> 00:08:26,007 I'm a consultant. - Really? 205 00:08:26,040 --> 00:08:28,309 - Hmm hmm, evaluator. 206 00:08:28,342 --> 00:08:32,046 I evaluate classes, professors for the school, 207 00:08:32,079 --> 00:08:35,683 I evaluate things and give my evaluations to the school. 208 00:08:35,716 --> 00:08:37,018 - I see. 209 00:08:37,051 --> 00:08:38,753 - Hmm. - Well this is awkward. 210 00:08:39,887 --> 00:08:41,088 - Oh, sorry. 211 00:08:41,122 --> 00:08:42,423 You're a professor. 212 00:08:42,456 --> 00:08:43,557 Of course. 213 00:08:43,591 --> 00:08:45,059 - Not just a professor. 214 00:08:45,092 --> 00:08:48,295 Apparently, the one you're going to be evaluating. 215 00:08:48,329 --> 00:08:49,397 It's my class. 216 00:08:50,798 --> 00:08:51,866 This will be fun. 217 00:08:53,467 --> 00:08:54,802 - Won't it though? 218 00:08:56,737 --> 00:08:57,571 Eh. 219 00:08:58,906 --> 00:09:01,542 - No way, why did you lie? 220 00:09:01,575 --> 00:09:04,145 - My demon spawn told me to. 221 00:09:04,178 --> 00:09:06,213 - I told you to do something crazy, 222 00:09:06,247 --> 00:09:07,548 not crazy stupid. 223 00:09:08,682 --> 00:09:11,352 - So how cute is he? 224 00:09:12,219 --> 00:09:13,154 - Kate! - What? 225 00:09:13,187 --> 00:09:14,655 We were all thinking it. 226 00:09:16,057 --> 00:09:18,292 - What did he say when he found out you were a student? 227 00:09:18,325 --> 00:09:19,727 - He didn't. 228 00:09:19,760 --> 00:09:21,629 When he called "Toni Sayers" taking attendance, 229 00:09:21,662 --> 00:09:23,364 I just kept my mouth shut. 230 00:09:24,533 --> 00:09:26,934 - Uh, so what does he think your name is? 231 00:09:26,967 --> 00:09:27,768 - Betty White. 232 00:09:28,969 --> 00:09:30,171 What? 233 00:09:30,204 --> 00:09:32,139 It was the first thing to pop into my head. 234 00:09:32,173 --> 00:09:35,142 I told him my parents were Golden Girls fans. 235 00:09:35,176 --> 00:09:37,745 - Mom, we need to give you lying lessons. 236 00:09:37,778 --> 00:09:38,913 Not that I've ever lied. 237 00:09:38,946 --> 00:09:40,347 - Says, Juliet. 238 00:09:40,381 --> 00:09:42,416 Speaking of romance. - It's not a romance. 239 00:09:42,450 --> 00:09:43,851 - Micki met a boy. 240 00:09:43,884 --> 00:09:45,386 - Wait, you met a boy? 241 00:09:45,419 --> 00:09:46,987 - And now it's time to hit the books. 242 00:09:47,021 --> 00:09:48,956 Never too early to get a running start. 243 00:09:58,899 --> 00:10:00,101 - I'm writing a letter to the editor, 244 00:10:00,134 --> 00:10:02,470 or at least a strongly emoji'ed text. 245 00:10:02,504 --> 00:10:04,004 - What's got your hair in a knot? 246 00:10:04,038 --> 00:10:06,340 - Did you see the romance column today? 247 00:10:06,373 --> 00:10:08,375 - There isn't a romance column today. 248 00:10:08,409 --> 00:10:09,477 - Back page. 249 00:10:16,250 --> 00:10:18,719 - Why should we leap over walls put up by women 250 00:10:18,752 --> 00:10:20,988 as a test of romantic ideals? 251 00:10:21,021 --> 00:10:22,923 Men, can you think of a single woman 252 00:10:22,957 --> 00:10:24,825 worth playing these kinds of games for? 253 00:10:24,859 --> 00:10:27,294 Here's an idea, Juliet. 254 00:10:27,328 --> 00:10:29,396 Tear down this wall. 255 00:10:29,430 --> 00:10:31,899 Ah! 256 00:10:32,766 --> 00:10:34,335 - Good response, Addie. 257 00:10:34,368 --> 00:10:36,704 15 is exactly correct. 258 00:10:36,737 --> 00:10:39,173 Note that when responding to a child, 259 00:10:39,206 --> 00:10:42,943 you repeat the correct answer in your response. 260 00:10:42,977 --> 00:10:45,614 Shall we try another mock trial? 261 00:10:45,646 --> 00:10:48,649 Kate? 262 00:10:48,682 --> 00:10:51,485 If you have $5 and you ask your father 263 00:10:51,520 --> 00:10:53,154 for five more dollars, 264 00:10:53,187 --> 00:10:54,822 how many dollars do you have? 265 00:10:54,855 --> 00:10:55,656 - $5. 266 00:10:57,091 --> 00:10:59,693 - I'm sorry, you don't seem to understand your math. 267 00:10:59,727 --> 00:11:02,796 - You don't seem to understand my father. 268 00:11:14,175 --> 00:11:15,075 - It's a gif. 269 00:11:15,109 --> 00:11:16,611 Of a cat jumping off a bed. 270 00:11:16,645 --> 00:11:19,880 Badly, Kate, trying to say hang in there. 271 00:11:19,914 --> 00:11:21,516 - You shouldn't take this personally. 272 00:11:21,550 --> 00:11:23,250 - But I love taking things personally. 273 00:11:23,284 --> 00:11:26,954 Besides, his column is a point-on-point attack against mine. 274 00:11:26,987 --> 00:11:28,722 - Healthy debate in print is a good thing. 275 00:11:28,756 --> 00:11:31,158 It's one of the positives of the news media. 276 00:11:31,192 --> 00:11:34,161 - I'll just trash his sanctimonious butt in my next column. 277 00:11:34,195 --> 00:11:35,963 - And that's one of the negatives. 278 00:11:35,996 --> 00:11:37,532 Just focus on being you. 279 00:11:37,566 --> 00:11:39,400 - I'll try. 280 00:11:39,433 --> 00:11:40,935 - Oh, another piece of news, 281 00:11:40,968 --> 00:11:44,606 there are two finalists for the Pealy scholarship. 282 00:11:44,639 --> 00:11:45,507 - I knew that. 283 00:11:45,540 --> 00:11:46,508 Who's the other one? 284 00:11:49,410 --> 00:11:51,345 You have got to be kidding me. 285 00:11:51,378 --> 00:11:52,947 Who is this guy? 286 00:11:52,980 --> 00:11:54,448 - You're gonna find out soon enough. 287 00:11:54,481 --> 00:11:57,351 The Pealy committee has asked me to arrange a debate 288 00:11:57,384 --> 00:11:59,019 between the two of you. 289 00:11:59,053 --> 00:12:00,921 - Debate? On what? 290 00:12:00,955 --> 00:12:02,957 - Focus of your columns. 291 00:12:02,990 --> 00:12:04,725 Romance. 292 00:12:04,758 --> 00:12:06,961 You get to express your ideas out in public. 293 00:12:06,994 --> 00:12:09,631 It's sort of a tiebreaker for the scholarship. 294 00:12:09,664 --> 00:12:10,464 - When? 295 00:12:10,497 --> 00:12:12,266 - Last week of October. 296 00:12:12,299 --> 00:12:14,068 I've set up a way for you two 297 00:12:14,101 --> 00:12:16,470 to come out from behind your bylines, 298 00:12:16,504 --> 00:12:20,609 so-to-speak, and to discuss and agree on the debate rules. 299 00:12:20,642 --> 00:12:22,276 - Knives or guns? 300 00:12:24,713 --> 00:12:25,946 Dog. 301 00:12:25,980 --> 00:12:30,217 Also trying to hang in there. 302 00:12:30,251 --> 00:12:32,721 - Professor Lutton? - Ah, Rose. 303 00:12:32,753 --> 00:12:35,624 A flower by any other name would smell just as sweet. 304 00:12:35,657 --> 00:12:38,392 - Rose? - From the Golden Girls. 305 00:12:38,425 --> 00:12:39,927 Betty White's character? 306 00:12:39,960 --> 00:12:41,161 - Ye... 307 00:12:41,195 --> 00:12:43,464 - The actress you were named for. 308 00:12:43,497 --> 00:12:45,600 - Oh, right, Betty White. 309 00:12:45,634 --> 00:12:46,534 That's me. 310 00:12:46,568 --> 00:12:47,835 - What brings you to my office? 311 00:12:47,868 --> 00:12:51,772 - Well, I had a question on the text from class. 312 00:12:51,805 --> 00:12:53,140 Niebuhr is quoted as saying- 313 00:12:53,173 --> 00:12:54,408 - Just outta curiosity, 314 00:12:54,441 --> 00:12:56,443 how many of these course observations 315 00:12:56,477 --> 00:12:58,078 are you going to be doing? 316 00:12:58,112 --> 00:12:59,213 It's been two weeks. 317 00:12:59,246 --> 00:13:00,649 - All semester. 318 00:13:00,682 --> 00:13:02,182 My company's very thorough. 319 00:13:02,216 --> 00:13:03,851 - I guess so. 320 00:13:03,884 --> 00:13:06,588 - Sorry to interrupt, Oscar, meeting's been moved to four. 321 00:13:06,621 --> 00:13:07,988 - Thanks. - Hey! 322 00:13:09,323 --> 00:13:11,425 Sorry, I don't think we've met. 323 00:13:11,458 --> 00:13:13,762 Jim Marcus, ancient languages. 324 00:13:13,794 --> 00:13:15,563 - I'm- - Catherine Hepburn. 325 00:13:15,597 --> 00:13:17,197 She's on our Title IX team. 326 00:13:17,231 --> 00:13:19,701 We're just going over some stats for the meeting. 327 00:13:21,603 --> 00:13:23,304 - I've spotted the loons. 328 00:13:25,172 --> 00:13:26,340 - Jim's a great guy, 329 00:13:26,373 --> 00:13:29,009 but he really hates class evaluators 330 00:13:29,043 --> 00:13:31,412 and I wanted him to like you. 331 00:13:33,682 --> 00:13:34,582 - Okay. 332 00:13:36,016 --> 00:13:38,285 - Good slam, but make it less direct. 333 00:13:38,319 --> 00:13:41,955 One might say romance is dead if one's heart were dead. 334 00:13:41,989 --> 00:13:43,792 - Ooh, yeah, that's better. 335 00:13:45,826 --> 00:13:49,029 When winter comes, 336 00:13:49,063 --> 00:13:52,534 the winter wild that hill and wood shall slay. 337 00:13:52,567 --> 00:13:54,068 When trees shall fall 338 00:13:54,101 --> 00:13:57,471 and starless night devour the sunless day. 339 00:13:57,505 --> 00:13:59,708 When wind is in the deadly east, 340 00:13:59,741 --> 00:14:00,974 then in the bitter rain, 341 00:14:01,008 --> 00:14:03,444 I'll look for the and call to thee. 342 00:14:03,477 --> 00:14:05,680 I'll come to thee again. 343 00:14:05,714 --> 00:14:07,247 - Call 911. 344 00:14:07,281 --> 00:14:09,049 I think he's having a stroke. 345 00:14:09,083 --> 00:14:10,552 - It's not a stroke. 346 00:14:10,585 --> 00:14:12,554 It's the song of the Ents from Lord of the Rings. 347 00:14:12,587 --> 00:14:13,921 - Call 911. 348 00:14:13,954 --> 00:14:15,856 I think he's having a nerd stroke. 349 00:14:17,024 --> 00:14:19,893 - When winter comes and singing ends, 350 00:14:19,927 --> 00:14:22,029 when darkness falls at last, 351 00:14:22,062 --> 00:14:23,698 when broken is the bear and bow 352 00:14:23,732 --> 00:14:26,233 and light and labor passed, 353 00:14:26,266 --> 00:14:28,402 I'll look for thee and wait for thee 354 00:14:28,435 --> 00:14:30,270 until we meet again. 355 00:14:30,304 --> 00:14:33,842 Together we will take the road beneath the bitter rain. 356 00:14:33,874 --> 00:14:36,210 - Maybe I'm the one having a stroke. 357 00:14:36,243 --> 00:14:37,911 - Tuesday night, 7:00 PM? 358 00:14:37,945 --> 00:14:39,514 - I'll check my calendar. 359 00:14:45,419 --> 00:14:47,888 - Wasn't that the cutest little nerd thing? 360 00:14:47,921 --> 00:14:49,490 - You're just jealous. 361 00:14:49,524 --> 00:14:51,358 - What's Evlish for "not?" 362 00:14:57,866 --> 00:14:59,933 - Monkey's butt. - Rebuttal? 363 00:14:59,967 --> 00:15:02,002 - Yep, rebuttal is three minutes. 364 00:15:02,035 --> 00:15:04,639 - I guess that makes sense in a sick sort of way. 365 00:15:04,672 --> 00:15:06,508 Is that a giraffe? 366 00:15:06,541 --> 00:15:09,042 - Duh. - Playing golf. 367 00:15:09,076 --> 00:15:09,878 - No, giraffe. 368 00:15:09,910 --> 00:15:10,712 How long is his neck? 369 00:15:10,745 --> 00:15:11,979 How long do we speak? 370 00:15:12,012 --> 00:15:13,848 And golf, because golfers say? 371 00:15:13,882 --> 00:15:15,315 - Fore. - Fore! 372 00:15:15,349 --> 00:15:18,318 - Four minutes, you couldn't have made a list like a person? 373 00:15:18,352 --> 00:15:21,321 - Ew, that sounds so normal. 374 00:15:21,355 --> 00:15:23,056 - Is that an elephant? 375 00:15:23,090 --> 00:15:24,659 - Huh, no, that one's just for fun. 376 00:15:24,692 --> 00:15:26,493 I want Romeo to like teeter on the edge of bit, 377 00:15:26,528 --> 00:15:28,061 trying to guess what the heck it means. 378 00:15:29,731 --> 00:15:31,064 And he's late. 379 00:15:32,065 --> 00:15:33,267 Noah. 380 00:15:33,300 --> 00:15:34,134 Hi. 381 00:15:37,839 --> 00:15:39,574 - Micki. Kate. 382 00:15:39,607 --> 00:15:41,975 - Doctor. Doctor. Doctor. 383 00:15:42,009 --> 00:15:43,878 - Sorry, I haven't responded yet, it's just- 384 00:15:43,912 --> 00:15:45,713 - No, don't worry. 385 00:15:45,747 --> 00:15:47,147 Busy, I know. 386 00:15:47,181 --> 00:15:50,317 Both right? So maybe later. 387 00:15:50,350 --> 00:15:52,854 - Yeah. Yeah, I'll text you. 388 00:15:52,887 --> 00:15:53,688 Text you back. 389 00:15:53,721 --> 00:15:54,756 - Right, right. 390 00:15:54,789 --> 00:15:56,323 So uh. 391 00:15:56,356 --> 00:15:57,424 Go, gotta go. 392 00:15:57,458 --> 00:15:59,326 - Yeah, you gotta go. 393 00:15:59,359 --> 00:16:01,428 - You cannot toy with that boy. 394 00:16:01,462 --> 00:16:03,130 He has got it bad. 395 00:16:04,599 --> 00:16:07,434 - Still, work before pleasure. - Hmm. 396 00:16:07,468 --> 00:16:10,304 - Let's give this Not Your Romeo, his poison first. 397 00:16:10,337 --> 00:16:11,639 - You gotta make time for love, babe. 398 00:16:11,673 --> 00:16:12,507 You know where I learned that? 399 00:16:12,540 --> 00:16:14,007 - Hmm? - Your column. 400 00:16:14,041 --> 00:16:15,743 - Oh, you've read my column? 401 00:16:15,777 --> 00:16:18,078 - No, I'm waiting for the movie. 402 00:16:18,111 --> 00:16:20,247 - Um, hello? 403 00:16:20,280 --> 00:16:21,348 - About time. 404 00:16:21,381 --> 00:16:22,750 You're Romeo? 405 00:16:22,784 --> 00:16:24,752 - No, I'm Hugo. 406 00:16:24,786 --> 00:16:27,956 - I mean, do you write the column, Not Your Romeo? 407 00:16:27,988 --> 00:16:29,490 - Yeah, that's me. 408 00:16:29,524 --> 00:16:30,558 I write that. 409 00:16:30,592 --> 00:16:32,594 I'm the Not Your Romeo guy. 410 00:16:32,627 --> 00:16:35,395 - Oh, you are in my Elementary Ed class. 411 00:16:35,429 --> 00:16:37,264 - Yeah, that's you, right? 412 00:16:37,297 --> 00:16:38,499 I'm Hugo. 413 00:16:38,533 --> 00:16:40,133 - Yeah, I got that the first time. 414 00:16:40,167 --> 00:16:41,769 - I uh... 415 00:16:41,803 --> 00:16:43,470 I play lacrosse. 416 00:16:43,505 --> 00:16:45,005 - No kidding. 417 00:16:45,038 --> 00:16:46,708 I always wondered how do you get the stick up in the air 418 00:16:46,741 --> 00:16:48,843 when your knuckles are dragging on the ground? 419 00:16:48,877 --> 00:16:51,513 - Nevermind. 420 00:16:51,546 --> 00:16:54,883 Okay, Romeo, let's come to an agreement on debate rules. 421 00:17:08,095 --> 00:17:09,496 - The guy's a complete moron. 422 00:17:09,531 --> 00:17:11,031 I don't think he can string enough words together 423 00:17:11,064 --> 00:17:13,801 to write his own name, let alone a whole column. 424 00:17:13,835 --> 00:17:15,670 - It's the quiet ones you have to watch out for. 425 00:17:15,703 --> 00:17:16,804 - Kate is right. 426 00:17:16,838 --> 00:17:17,839 Don't underestimate him. 427 00:17:17,872 --> 00:17:19,641 Still waters run deep. 428 00:17:19,674 --> 00:17:21,976 - I'm gonna mop the floor with those still waters. 429 00:17:22,010 --> 00:17:23,811 - Is that really the right attitude to have? 430 00:17:23,845 --> 00:17:24,846 - Absolutely. 431 00:17:24,879 --> 00:17:26,514 - He is another human being. 432 00:17:26,548 --> 00:17:30,552 - Please, sorry, I'm stuck on the image of Mick mopping, 433 00:17:30,585 --> 00:17:33,153 let alone cleaning anything. 434 00:17:33,186 --> 00:17:34,321 - He's stealing my scholarship. 435 00:17:34,354 --> 00:17:36,524 - It is not your scholarship. 436 00:17:36,558 --> 00:17:38,392 - Can you mop our dorm room with him? 437 00:17:38,425 --> 00:17:40,060 The floor is sticky. 438 00:17:40,093 --> 00:17:41,061 - Remember our rule. 439 00:17:41,094 --> 00:17:42,162 If you're gonna be mom, 440 00:17:42,195 --> 00:17:43,731 you can't study with us. - Okay, okay. 441 00:17:43,765 --> 00:17:46,266 - Unless being mom means bringing homemade snacks. 442 00:17:47,467 --> 00:17:48,770 Oh, cookie score. 443 00:17:49,771 --> 00:17:51,238 - Why such the bookworm? 444 00:17:51,271 --> 00:17:54,676 - Stupid professor gave me a B+ on my last paper. 445 00:17:54,709 --> 00:17:56,376 - So sorry. - Sorry? 446 00:17:56,410 --> 00:17:57,912 What's wrong with a B+? 447 00:17:57,946 --> 00:17:59,814 - It's not an A. 448 00:17:59,847 --> 00:18:00,915 - Right. My bad. 449 00:18:13,460 --> 00:18:14,361 - Professor Lutton? 450 00:18:14,394 --> 00:18:16,931 - Ah, the intrepid examiner. 451 00:18:16,965 --> 00:18:18,198 You know you had me worried back there. 452 00:18:18,231 --> 00:18:19,734 You take copious notes. 453 00:18:19,767 --> 00:18:21,536 - The topic is fascinating. 454 00:18:21,569 --> 00:18:23,437 - And the delivery? 455 00:18:23,470 --> 00:18:24,371 - Noteworthy. 456 00:18:25,238 --> 00:18:26,774 - What can I do for you today? 457 00:18:26,808 --> 00:18:28,810 - Well, I, I, I ran into one of the other students 458 00:18:28,843 --> 00:18:31,079 from our class, Toni Sayers? 459 00:18:31,111 --> 00:18:33,313 - You need to tell Toni to come to class. 460 00:18:33,347 --> 00:18:35,215 Participation is part of her grade. 461 00:18:35,248 --> 00:18:36,483 - I will pass that along. 462 00:18:36,517 --> 00:18:38,686 Anyway, she was saying that you put a note 463 00:18:38,720 --> 00:18:41,121 on one of her essays to ask you 464 00:18:41,154 --> 00:18:42,991 about a poster for an academic fair. 465 00:18:43,024 --> 00:18:44,224 - I said that? - Hmm hmm. 466 00:18:44,257 --> 00:18:45,660 - Hmm, must have been a good essay. 467 00:18:45,693 --> 00:18:47,260 What grade did I give her? - An A. 468 00:18:47,294 --> 00:18:49,229 Not sure why it wasn't an A+, to be honest. 469 00:18:49,262 --> 00:18:51,699 - We don't give A+'s at this institution. 470 00:18:51,733 --> 00:18:52,634 - Oh, right, of course. 471 00:18:52,667 --> 00:18:54,468 So about the academic fair- 472 00:18:54,502 --> 00:18:55,970 - Now, Betty, you know, 473 00:18:56,004 --> 00:18:58,171 I can't talk to you about another student's work. 474 00:18:58,205 --> 00:18:59,373 - Oh. - FERPA. 475 00:18:59,406 --> 00:19:00,240 - Oh, right. 476 00:19:01,375 --> 00:19:03,210 - Oh, Dr. Johnson, I'll be out in a second. 477 00:19:03,243 --> 00:19:05,913 Oh, have you met Audrey Hepburn? 478 00:19:05,947 --> 00:19:07,715 She's on the Title IX team. 479 00:19:07,749 --> 00:19:09,316 - Audrey Hepburn? 480 00:19:09,349 --> 00:19:11,619 - Her parents were big Sabrina fans. 481 00:19:11,653 --> 00:19:14,122 - Okay. - Yeah, big Sabrina fans. 482 00:19:14,154 --> 00:19:16,390 Really into teenage witches. 483 00:19:16,423 --> 00:19:18,126 - Teenage witches? 484 00:19:18,158 --> 00:19:21,863 - Which is clearly a show that Audrey Hepburn was not in. 485 00:19:23,363 --> 00:19:24,866 - Okay. 486 00:19:24,899 --> 00:19:26,934 - You told the other guy my name was Catherine Hepburn. 487 00:19:26,968 --> 00:19:27,769 - I did? 488 00:19:27,802 --> 00:19:28,970 Oh, sorry. 489 00:19:29,003 --> 00:19:30,605 I can't keep my Hepburn's straight. 490 00:19:30,638 --> 00:19:33,340 Hey, it's not easy keeping up a false identity. 491 00:19:35,143 --> 00:19:36,544 - Tell me about it. 492 00:19:45,987 --> 00:19:47,220 - Just relax your shoulders. 493 00:19:47,254 --> 00:19:49,691 - You don't sneak up on a woman with a bow! 494 00:19:49,724 --> 00:19:52,126 - Yeah, good advice. 495 00:19:52,160 --> 00:19:54,028 - What are you doing here? 496 00:19:54,062 --> 00:19:56,698 - I just, I wanted to know something. 497 00:19:56,731 --> 00:19:58,432 You never seem to wanna speak to me. 498 00:19:58,465 --> 00:19:59,667 Why? 499 00:19:59,701 --> 00:20:02,302 - Are you kidding, Not Your Romeo? 500 00:20:02,335 --> 00:20:03,871 What would we talk about? 501 00:20:03,905 --> 00:20:04,806 - We can talk about stuff. 502 00:20:04,839 --> 00:20:06,239 What do you wanna talk about? 503 00:20:06,273 --> 00:20:08,042 - I don't know. 504 00:20:08,076 --> 00:20:11,979 Art, poetry, beauty, things you wouldn't understand. 505 00:20:12,013 --> 00:20:12,814 - Beauty, huh? 506 00:20:13,948 --> 00:20:17,585 I get that I'm not one for art or poetry, 507 00:20:17,618 --> 00:20:20,253 but that doesn't mean I don't know anything about beauty. 508 00:20:20,287 --> 00:20:21,122 May I? 509 00:20:25,960 --> 00:20:29,597 For me, it's in nature. 510 00:20:31,099 --> 00:20:33,835 One morning, I was out in the woods, 511 00:20:34,869 --> 00:20:36,336 the sun barely up, 512 00:20:37,805 --> 00:20:41,441 and there was like this mist covering the ground. 513 00:20:43,211 --> 00:20:44,612 I sat at the base of a tree. 514 00:20:47,014 --> 00:20:50,618 Maybe an hour, I don't know. 515 00:20:50,651 --> 00:20:52,086 I lose track of time out there. 516 00:20:57,959 --> 00:20:59,994 I feel him before I see him, 517 00:21:01,229 --> 00:21:02,130 this deer, 518 00:21:03,531 --> 00:21:04,364 buck, 519 00:21:05,700 --> 00:21:07,034 coming out of the trees. 520 00:21:08,603 --> 00:21:09,971 Antlers at full growth. 521 00:21:11,271 --> 00:21:16,276 Muscle thick, tall, majestic. 522 00:21:17,712 --> 00:21:18,813 It's just me and him. 523 00:21:20,548 --> 00:21:22,016 No other sounds. 524 00:21:24,417 --> 00:21:25,787 We make eye contact. 525 00:21:28,523 --> 00:21:30,390 It's like the hush of God's presence. 526 00:21:32,059 --> 00:21:32,894 Peace. 527 00:21:34,562 --> 00:21:35,997 Electricity. 528 00:21:38,365 --> 00:21:39,567 Me knowing that deer. 529 00:21:41,334 --> 00:21:42,236 And him knowing me. 530 00:21:44,872 --> 00:21:46,140 A moment outta time. 531 00:21:48,676 --> 00:21:50,044 One shot. 532 00:21:50,077 --> 00:21:52,445 Straight to the heart. 533 00:21:54,148 --> 00:21:55,683 That? 534 00:21:55,716 --> 00:21:56,684 That is beauty. 535 00:21:58,418 --> 00:22:00,288 - So don't take this the wrong way, 536 00:22:00,320 --> 00:22:05,126 but you are a horrible, horrible human being. 537 00:22:05,159 --> 00:22:08,361 - Is there a right way to take that? 538 00:22:08,395 --> 00:22:09,230 Here. 539 00:22:10,231 --> 00:22:11,599 Just relax your shoulders. 540 00:22:11,632 --> 00:22:12,700 You'll do just fine. 541 00:22:20,407 --> 00:22:22,610 - I never grow tired of that story. 542 00:22:22,643 --> 00:22:24,779 - Have you ever seen the original TV movie? 543 00:22:24,812 --> 00:22:25,847 - No, I haven't. 544 00:22:25,880 --> 00:22:27,048 I've read the book though. 545 00:22:27,081 --> 00:22:28,149 - "A Grief Observed." 546 00:22:28,182 --> 00:22:29,317 - Yeah, that's right. 547 00:22:29,349 --> 00:22:30,284 That's right. 548 00:22:30,318 --> 00:22:31,519 I tried to reread it though. 549 00:22:31,552 --> 00:22:33,386 I can't get through it without crying. 550 00:22:34,622 --> 00:22:36,290 - I'm not sure I get it. 551 00:22:36,324 --> 00:22:38,092 I mean, intellectually sure. 552 00:22:38,125 --> 00:22:40,628 But from a life standpoint, 553 00:22:42,330 --> 00:22:45,199 I guess I'm too young or haven't lost enough. 554 00:22:46,667 --> 00:22:48,569 - I thought I could describe a state. 555 00:22:48,603 --> 00:22:49,871 Make a map of sorrow. 556 00:22:51,339 --> 00:22:55,042 Sorrow, however, turns out not to be a state but a process. 557 00:22:55,076 --> 00:22:56,611 - Whoa. 558 00:22:56,644 --> 00:22:58,478 Sounds like you understand. 559 00:22:58,512 --> 00:23:00,281 - Not understand, 560 00:23:00,314 --> 00:23:01,315 but I do get it. 561 00:23:04,118 --> 00:23:04,952 - Who? 562 00:23:06,220 --> 00:23:07,054 - My dad. 563 00:23:08,388 --> 00:23:10,291 I was nine. 564 00:23:10,324 --> 00:23:11,158 - Sorry. 565 00:23:12,492 --> 00:23:13,761 How'd you deal? 566 00:23:14,896 --> 00:23:16,764 - Not all that different from Lewis, 567 00:23:16,797 --> 00:23:19,033 and dealing with the death of his wife. 568 00:23:19,066 --> 00:23:21,002 I was angry for a long time. 569 00:23:22,103 --> 00:23:22,937 - At? 570 00:23:24,839 --> 00:23:26,874 - God , I guess. 571 00:23:26,908 --> 00:23:29,377 I mean, who else can you blame for cancer? 572 00:23:29,409 --> 00:23:32,346 But like Lewis said, it's a process. 573 00:23:33,214 --> 00:23:34,782 - Do you miss him? 574 00:23:34,815 --> 00:23:36,449 Sorry, stupid question. 575 00:23:36,483 --> 00:23:38,286 - No, no, no, it's okay. 576 00:23:38,319 --> 00:23:39,854 I mean, of course, I do. 577 00:23:39,887 --> 00:23:41,188 He was perfect. 578 00:23:41,222 --> 00:23:42,690 Him and my mom , 579 00:23:42,723 --> 00:23:45,192 if only someday day I can find half of what they had. 580 00:23:46,394 --> 00:23:48,763 - I've never really had my faith tested. 581 00:23:48,796 --> 00:23:50,197 Stable home. 582 00:23:50,231 --> 00:23:51,832 No desire to go all prodigal. 583 00:23:54,201 --> 00:23:56,469 Wonder how I'll do when the testing comes? 584 00:23:56,504 --> 00:23:57,338 - You'll do fine. 585 00:23:58,806 --> 00:24:00,875 Okay, let's talk about something else. 586 00:24:00,908 --> 00:24:03,744 - What, depression and grief isn't romantic enough for you? 587 00:24:03,778 --> 00:24:06,180 - Oh, I'll bring that up in the debate. 588 00:24:06,213 --> 00:24:08,215 - Let's not talk about the debate. 589 00:24:08,249 --> 00:24:09,784 - What do you wanna talk about? 590 00:24:10,685 --> 00:24:12,219 - Nothing. 591 00:24:12,253 --> 00:24:13,087 Let's just walk. 592 00:24:14,055 --> 00:24:15,089 - Yeah. 593 00:24:15,122 --> 00:24:16,489 Sounds perfect. 594 00:24:23,998 --> 00:24:25,132 - I'm surprised to see you awake at all. 595 00:24:25,166 --> 00:24:26,600 What time did you sneak in? 596 00:24:26,634 --> 00:24:28,102 - Not that late. 597 00:24:28,135 --> 00:24:30,638 - And do I want to know what the two of you were doing? 598 00:24:30,671 --> 00:24:32,139 - Talking. - Hmm. 599 00:24:32,173 --> 00:24:33,274 - I would say, just talking. 600 00:24:33,307 --> 00:24:35,176 But man, we went deep. 601 00:24:35,209 --> 00:24:36,410 - You've been seeing each other 602 00:24:36,444 --> 00:24:38,312 for about three weeks every night. 603 00:24:38,346 --> 00:24:41,248 And all he's interested in doing is talking? 604 00:24:41,282 --> 00:24:42,817 - I'm not saying that. 605 00:24:42,850 --> 00:24:44,785 I will say he's been the perfect gentleman. 606 00:24:44,819 --> 00:24:46,020 - Mm. 607 00:24:46,053 --> 00:24:47,221 - You should have taken Lit & Culture with me. 608 00:24:47,254 --> 00:24:48,322 - Why, is it good? 609 00:24:48,356 --> 00:24:50,091 - She's making us read Electra. 610 00:24:50,124 --> 00:24:51,559 - Oh, I love Electra. 611 00:24:51,592 --> 00:24:54,195 - I know, hence me wanting you there, to copy your notes. 612 00:24:54,228 --> 00:24:55,129 - Electra rocks. 613 00:24:55,162 --> 00:24:56,364 She really knew what she wanted. 614 00:24:56,397 --> 00:24:57,598 - She killed her mother. 615 00:24:57,631 --> 00:24:59,834 - Well, we don't all have mothers like yours. 616 00:24:59,867 --> 00:25:00,668 - Excuse me. 617 00:25:01,869 --> 00:25:03,671 - Well, if it isn't the romance killer. 618 00:25:03,704 --> 00:25:05,473 - Deer killer. 619 00:25:05,506 --> 00:25:06,741 - I come unarmed. 620 00:25:06,774 --> 00:25:08,809 - And what did you come for? 621 00:25:08,843 --> 00:25:10,044 - A truce. 622 00:25:10,077 --> 00:25:12,279 I was hoping this debate thing could, you know, 623 00:25:12,313 --> 00:25:13,447 not come between us all? 624 00:25:13,481 --> 00:25:14,782 - There's a between us all? 625 00:25:14,815 --> 00:25:16,150 I didn't know that. 626 00:25:16,183 --> 00:25:17,952 - Hugo, dear boy, 627 00:25:17,985 --> 00:25:19,453 you can't blast me from the paper 628 00:25:19,487 --> 00:25:21,689 and expect it not to reverberate to real life. 629 00:25:21,722 --> 00:25:23,124 - The internet has given too many people 630 00:25:23,157 --> 00:25:24,558 a sense of anonymity. 631 00:25:24,592 --> 00:25:26,360 Life is life, dude. 632 00:25:26,394 --> 00:25:28,362 - But uh. - Spit it out. 633 00:25:28,396 --> 00:25:30,364 - You publish your column from a fake name. 634 00:25:30,398 --> 00:25:32,700 So anonymity? 635 00:25:32,733 --> 00:25:34,435 - The boy makes his mark. 636 00:25:34,468 --> 00:25:36,670 - Good point. Good point. 637 00:25:36,704 --> 00:25:38,739 Okay, then, let's go public. 638 00:25:41,108 --> 00:25:43,878 Attention please for an important announcement. 639 00:25:43,911 --> 00:25:48,015 The mysterious columnist, Juliet, is me. 640 00:25:48,049 --> 00:25:49,683 And Not Your Romeo is none other 641 00:25:49,717 --> 00:25:52,953 than our dear friend, Hugo. 642 00:25:52,987 --> 00:25:56,924 Next month we'll be debating our points of view on romance. 643 00:25:56,957 --> 00:25:58,893 But for your viewing pleasure, 644 00:25:58,926 --> 00:26:01,028 we'll give you a preview of it now. 645 00:26:01,062 --> 00:26:02,196 Hugo. - Yeah, go on. 646 00:26:02,229 --> 00:26:04,365 - What, no, I'm- - Chicken? 647 00:26:04,398 --> 00:26:06,600 Afraid to be exposed for the fraud that you are? 648 00:26:06,634 --> 00:26:08,202 Let's have at it. 649 00:26:08,235 --> 00:26:09,603 As you all know, 650 00:26:09,637 --> 00:26:12,173 Romeo has declared that romantic love is a waste of time. 651 00:26:12,206 --> 00:26:13,874 - I never, I mean in context- 652 00:26:13,908 --> 00:26:15,476 - That's Shakespeare, Austen, Shelly, 653 00:26:15,510 --> 00:26:17,244 and Keats are all hogwash. 654 00:26:17,278 --> 00:26:18,547 His opinion. 655 00:26:18,579 --> 00:26:20,948 Does science take his side? 656 00:26:20,981 --> 00:26:24,118 Is Romeo aware that simply reading romance lowers stress, 657 00:26:24,151 --> 00:26:25,986 decreases the chance of heart failure 658 00:26:26,020 --> 00:26:28,456 and increases brain function? 659 00:26:28,489 --> 00:26:30,491 - I, I didn't know that. 660 00:26:30,525 --> 00:26:33,562 - Hmm, so what do you know, Romeo? 661 00:26:33,594 --> 00:26:35,396 Why are you so afraid of romance? 662 00:26:35,429 --> 00:26:37,765 Because it's a confidence boost for women? 663 00:26:37,798 --> 00:26:39,568 Are you afraid of confident women? 664 00:26:41,001 --> 00:26:43,270 I can list the benefits of romantic love all day. 665 00:26:43,304 --> 00:26:45,005 Can you give me one negative? 666 00:26:46,541 --> 00:26:47,341 - I don't wanna do this. 667 00:26:47,374 --> 00:26:49,210 - Just give it a shot. 668 00:26:49,243 --> 00:26:53,114 - Um, Plato. - What about Plato? 669 00:26:53,147 --> 00:26:56,585 - He thought that romantic love was, well, horrific 670 00:26:56,617 --> 00:26:58,219 and what it made people do. 671 00:26:58,252 --> 00:27:00,321 - So your argument is that Plato doesn't like love? 672 00:27:00,354 --> 00:27:02,189 - Well no, he did. - Did or didn't? 673 00:27:02,223 --> 00:27:03,190 Make up your mind. 674 00:27:04,325 --> 00:27:07,461 - He did like love, just not romantic love. 675 00:27:07,495 --> 00:27:10,931 For him, brotherly love was more ideal. 676 00:27:10,965 --> 00:27:12,399 - Hmm. 677 00:27:12,433 --> 00:27:14,503 Well it sounds like poor Plato got friend zoned too much. 678 00:27:14,536 --> 00:27:16,036 He couldn't get a girlfriend. 679 00:27:16,070 --> 00:27:18,405 So he decided love without romance was the real deal. 680 00:27:18,439 --> 00:27:19,240 What about you? 681 00:27:19,273 --> 00:27:20,542 Friend zoned too much? 682 00:27:20,575 --> 00:27:22,443 Is that why you're so bitter towards women? 683 00:27:22,476 --> 00:27:24,145 - Micki, come on. 684 00:27:24,178 --> 00:27:25,913 - Now that we've exposed Not Your Romeo, 685 00:27:25,946 --> 00:27:27,481 let's really expose him. 686 00:27:27,516 --> 00:27:29,250 Have a girlfriend, Hugo? 687 00:27:29,283 --> 00:27:30,818 Ever have a girlfriend? 688 00:27:30,851 --> 00:27:33,187 Ever talk to a girl? Hmm? 689 00:27:36,190 --> 00:27:38,125 Just as I thought. 690 00:27:38,159 --> 00:27:40,461 Repression is not a good basis for an opinion! 691 00:27:42,163 --> 00:27:44,365 This debate is gonna be a whole lot easier than I thought. 692 00:27:44,398 --> 00:27:46,200 - I don't think you had to be so personal. 693 00:27:46,233 --> 00:27:48,503 - Oh, everything is personal in love and war. 694 00:27:48,537 --> 00:27:49,904 - Felt a bit more like war. 695 00:27:51,238 --> 00:27:52,907 Who are you looking at? 696 00:27:52,940 --> 00:27:54,875 - Noah, he's gone. 697 00:27:56,477 --> 00:27:57,311 Oh, well. 698 00:28:05,085 --> 00:28:06,453 - Prof, you said you need to see me? 699 00:28:06,487 --> 00:28:08,088 - Oh, Betty, glad you could make it. 700 00:28:08,122 --> 00:28:09,624 Look who's come for a visit. 701 00:28:11,258 --> 00:28:12,927 - Yeah. - Dr. Linda West. 702 00:28:12,960 --> 00:28:14,895 The Dr. Linda West, 703 00:28:14,929 --> 00:28:17,798 President of the ECEEA. 704 00:28:17,831 --> 00:28:19,066 - The uh? 705 00:28:19,099 --> 00:28:22,403 - East Coast Educational Evaluators Association. 706 00:28:22,436 --> 00:28:24,539 Your accreditor. 707 00:28:24,573 --> 00:28:28,742 - Right, the old ECAE... 708 00:28:28,776 --> 00:28:30,244 A. 709 00:28:30,277 --> 00:28:32,713 Dr. West, I don't think we've ever officially met. 710 00:28:33,747 --> 00:28:35,650 - I don't think we have. 711 00:28:35,684 --> 00:28:38,919 And there's a very good reason for that. 712 00:28:38,953 --> 00:28:40,387 - Yes, there is. 713 00:28:40,421 --> 00:28:44,358 - I was just elected. 714 00:28:44,391 --> 00:28:47,027 I have not been able to visit your chapter. 715 00:28:47,061 --> 00:28:48,162 I am so sorry. 716 00:28:48,195 --> 00:28:49,396 - Oh right, sure. 717 00:28:49,430 --> 00:28:50,965 Of course, that is why we haven't met. 718 00:28:50,998 --> 00:28:51,799 - Hmm. 719 00:28:52,701 --> 00:28:54,868 What chapter are you from? 720 00:28:54,902 --> 00:28:57,871 - Oh, you know the one that covers this area? 721 00:28:57,905 --> 00:29:00,374 - Bloom's Pedagogical Division 722 00:29:00,407 --> 00:29:04,979 or the Kentucky Accurate Assessment Association? 723 00:29:05,012 --> 00:29:06,981 - That first one, the Blooms thing. 724 00:29:07,014 --> 00:29:08,617 - Oh, good. 725 00:29:08,650 --> 00:29:11,586 We have so much to talk about. 726 00:29:11,620 --> 00:29:13,020 - Oh, oh, yummy. 727 00:29:13,053 --> 00:29:15,523 - All this insider talk is making me feel lost. 728 00:29:15,557 --> 00:29:17,157 - We do not wanna make you feel left out. 729 00:29:17,191 --> 00:29:18,892 So why don't we talk about something else? 730 00:29:18,926 --> 00:29:20,127 - No, no, no, no. 731 00:29:20,160 --> 00:29:22,396 I enjoy seeing you in your environment. 732 00:29:22,429 --> 00:29:25,032 Please, make yourselves comfortable. 733 00:29:28,369 --> 00:29:29,638 - She said if we needed an ice cream break, 734 00:29:29,671 --> 00:29:31,138 she picked up something from the store. 735 00:29:31,171 --> 00:29:32,072 - How much did she get? 736 00:29:32,106 --> 00:29:33,608 - Well, she says all of it. 737 00:29:33,642 --> 00:29:35,809 - What flavors did she get? - What flavors did she get? 738 00:29:37,512 --> 00:29:39,547 Well, she says all of them. 739 00:29:39,581 --> 00:29:41,015 - Must have been a rough afternoon. 740 00:29:41,048 --> 00:29:42,751 - Yeah, or something. 741 00:29:42,783 --> 00:29:45,052 - Hey, girls aren't allowed on this floor past- 742 00:29:45,085 --> 00:29:45,953 - How dare you! 743 00:29:45,986 --> 00:29:47,454 That is so offensive. 744 00:29:47,488 --> 00:29:48,690 I'm not a girl. - I, I- 745 00:29:48,723 --> 00:29:49,691 - I'm a woman. - I, I- 746 00:29:49,724 --> 00:29:51,292 - Shame! Shame! 747 00:29:52,293 --> 00:29:54,395 - Wha, I gotta go. 748 00:29:56,564 --> 00:29:57,364 - He does have a point. 749 00:29:57,398 --> 00:29:58,432 It is after 11. 750 00:29:58,465 --> 00:29:59,668 - Well, yeah, I know, 751 00:29:59,701 --> 00:30:01,468 but I wanna celebrate our victory over Romeo. 752 00:30:01,503 --> 00:30:03,137 And I want Noah in on the celebration. 753 00:30:03,170 --> 00:30:04,773 - You just want Noah so you can- 754 00:30:04,805 --> 00:30:05,839 - Oh no, no, no, no, don't say it. 755 00:30:05,873 --> 00:30:07,441 Or no ice cream for you. 756 00:30:07,474 --> 00:30:08,942 - Lips sealed. 757 00:30:08,976 --> 00:30:11,780 But I do think you went a little overboard with Hugo. 758 00:30:11,812 --> 00:30:13,314 - Yeah, I know. 759 00:30:13,347 --> 00:30:14,882 I kind of got caught in the moment and went all stupid. 760 00:30:14,915 --> 00:30:16,483 But I'll apologize to him next time I see him. 761 00:30:16,518 --> 00:30:18,986 But party first, apology second. 762 00:30:19,019 --> 00:30:20,522 - Think your boy toy could have met us someplace 763 00:30:20,555 --> 00:30:21,922 a little less disgusting? 764 00:30:21,955 --> 00:30:23,490 - Well, he hasn't answered any of my texts. 765 00:30:23,525 --> 00:30:25,459 So the mountain has come to him. 766 00:30:25,492 --> 00:30:26,293 Wait, wait, hold on. 767 00:30:26,327 --> 00:30:27,227 I think this is it. 768 00:30:28,195 --> 00:30:29,330 - What are you doing here? 769 00:30:29,363 --> 00:30:30,130 Girls aren't allowed on the floor. 770 00:30:30,164 --> 00:30:31,633 - Not a girl, woman. 771 00:30:31,666 --> 00:30:33,735 Yeah, that covers it, shame, whatever. 772 00:30:33,768 --> 00:30:35,369 - We are here to celebrate. 773 00:30:35,402 --> 00:30:36,671 - Celebrate what? 774 00:30:36,705 --> 00:30:38,138 - My victory today. 775 00:30:38,172 --> 00:30:39,641 - You mean when you embarrassed that guy 776 00:30:39,674 --> 00:30:41,208 in front of the whole campus? 777 00:30:41,241 --> 00:30:42,476 Was that fun? 778 00:30:42,510 --> 00:30:43,778 - Fun? - To hurt someone? 779 00:30:43,812 --> 00:30:45,580 He didn't ask to be treated like that. 780 00:30:45,613 --> 00:30:47,114 I don't feel like having this conversation. 781 00:30:47,147 --> 00:30:48,349 Please, go. 782 00:30:48,382 --> 00:30:49,483 - No, I'm not going until we talk this out. 783 00:30:49,517 --> 00:30:51,018 - Hey, I have an idea. 784 00:30:51,051 --> 00:30:53,153 How about we talk this out a little more out of sight? 785 00:30:53,187 --> 00:30:54,723 - Don't go in there. 786 00:30:54,756 --> 00:30:56,223 - Oh, don't tell me you have a girl in your room? 787 00:30:56,256 --> 00:30:59,159 - I just got done talking about not girl woman thing. 788 00:30:59,193 --> 00:31:01,195 How are we supposed to make progress whe- 789 00:31:01,228 --> 00:31:04,031 Uh, either he does have a girl in his room 790 00:31:04,064 --> 00:31:06,867 or that pile of clothes is possessed. 791 00:31:06,900 --> 00:31:08,603 - Noah? 792 00:31:08,636 --> 00:31:10,170 - That's not a girl. 793 00:31:10,204 --> 00:31:11,438 It's my roommate. 794 00:31:11,472 --> 00:31:13,440 - Then why is he hiding? 795 00:31:13,474 --> 00:31:15,643 - Crap, I wish it was a girl. 796 00:31:16,811 --> 00:31:19,748 Hugo, come out, come out wherever you are. 797 00:31:20,881 --> 00:31:22,851 - Your roommates with Romeo? 798 00:31:24,418 --> 00:31:26,621 - Oh, I think it's a little worse than that. 799 00:31:28,088 --> 00:31:30,057 You wanna know why Hugo is so poor at the debate? 800 00:31:30,090 --> 00:31:31,258 He's not our guy. 801 00:31:32,292 --> 00:31:33,927 - This is another Romeo column. 802 00:31:34,763 --> 00:31:36,731 Your handwriting. 803 00:31:36,765 --> 00:31:38,132 What gives? 804 00:31:38,165 --> 00:31:39,299 - Tell her. 805 00:31:39,333 --> 00:31:40,568 She's a little slow on the uptake. 806 00:31:42,369 --> 00:31:45,973 Hugo's not Not Your Romeo. 807 00:31:46,006 --> 00:31:47,074 He is. 808 00:31:48,610 --> 00:31:49,711 - When I went to the debate prep meeting, 809 00:31:49,744 --> 00:31:51,245 I saw it was you, 810 00:31:51,278 --> 00:31:52,614 that you were Juliet. 811 00:31:52,647 --> 00:31:56,283 I didn't want to jeopardize, whatever. 812 00:31:56,316 --> 00:31:58,853 So I sent Hugo in to pretend to be me. 813 00:32:00,154 --> 00:32:01,255 - Well... 814 00:32:01,288 --> 00:32:03,457 Consider our whatever jeopardized. 815 00:32:03,490 --> 00:32:04,391 - That's a pretty good idea 816 00:32:04,425 --> 00:32:05,894 now that I've seen the real you. 817 00:32:05,926 --> 00:32:07,127 - Seen the real me? 818 00:32:07,161 --> 00:32:08,696 I opened up to you about my father. 819 00:32:08,730 --> 00:32:10,464 Things that nobody else knows about. 820 00:32:10,497 --> 00:32:11,900 And the whole time you were lying to me 821 00:32:11,932 --> 00:32:12,901 about who you were? 822 00:32:12,933 --> 00:32:14,201 - I wasn't lying. 823 00:32:14,234 --> 00:32:15,737 - Oh so what? 824 00:32:15,770 --> 00:32:17,705 Dating me was just a way to get a leg up on the debate? 825 00:32:17,739 --> 00:32:18,573 You. 826 00:32:20,174 --> 00:32:23,177 I thought you were. 827 00:32:32,352 --> 00:32:33,987 - Who? 828 00:32:34,021 --> 00:32:35,557 What was his name again? 829 00:32:35,590 --> 00:32:37,759 I can't remember. 830 00:33:41,188 --> 00:33:44,091 - I've just never seen you so well groomed 831 00:33:44,124 --> 00:33:46,493 - Well, one should never neglect personal hygiene. 832 00:33:46,528 --> 00:33:48,495 Cleanliness is next to godliness. 833 00:33:48,530 --> 00:33:49,797 - Right. 834 00:33:49,831 --> 00:33:51,064 Roommate for three years, 835 00:33:51,098 --> 00:33:53,601 and not once did I see you make your bed. 836 00:33:53,635 --> 00:33:55,603 - I don't know what you're talking about. 837 00:33:55,637 --> 00:33:58,238 - Has she been dressing like this every day? 838 00:33:58,272 --> 00:34:00,107 - Hmm, every day. 839 00:34:00,140 --> 00:34:01,241 She did the laundry. 840 00:34:01,275 --> 00:34:02,142 Mopped the floors. 841 00:34:02,175 --> 00:34:04,244 Scrubbed the toilets. 842 00:34:04,278 --> 00:34:05,345 I'm really frightened. 843 00:34:05,379 --> 00:34:06,915 - Okay, um, yeah. 844 00:34:06,948 --> 00:34:09,517 And these are? 845 00:34:09,551 --> 00:34:11,019 - Potential plans for the future. 846 00:34:11,051 --> 00:34:12,687 Organized by cost, 847 00:34:12,720 --> 00:34:15,255 time for delivery and feasibility in the current climate. 848 00:34:15,289 --> 00:34:18,993 - Hack into his financial aid and double his student loans? 849 00:34:19,027 --> 00:34:22,162 Hire an assassin on the dark web? 850 00:34:22,195 --> 00:34:24,264 Develop an immunity to iocaine powder 851 00:34:24,298 --> 00:34:26,968 and challenge him to a battle of wits? 852 00:34:27,001 --> 00:34:29,336 - Yeah, I should put that one over here. 853 00:34:29,369 --> 00:34:30,572 It's gonna take too much time. 854 00:34:30,605 --> 00:34:32,306 - Wow, you are really hurting. 855 00:34:32,339 --> 00:34:35,108 This level of organization is well like, 856 00:34:35,142 --> 00:34:36,310 your mother. - I know. 857 00:34:37,579 --> 00:34:38,746 My rock bottom. - Hey! 858 00:34:39,681 --> 00:34:41,181 - No offense. 859 00:34:42,115 --> 00:34:44,117 - It's just he hurt me. 860 00:34:44,151 --> 00:34:46,153 Is it wrong to fantasize about hurting him back? 861 00:34:46,186 --> 00:34:48,022 - As long as it stays in the world of fantasy. 862 00:34:48,056 --> 00:34:49,857 - Well, the real world solutions on the right. 863 00:34:49,891 --> 00:34:51,025 Fantasy on the left. 864 00:34:51,059 --> 00:34:52,359 - When are you coming back to campus? 865 00:34:52,392 --> 00:34:53,293 - I'm not. 866 00:34:53,327 --> 00:34:54,562 I've got a new career goal. 867 00:34:54,596 --> 00:34:56,064 - What? Destroy Noah? 868 00:34:56,096 --> 00:34:58,032 - Well, people have had fulfilling lives at less. 869 00:34:58,066 --> 00:34:59,534 - What happened to the carefree girl 870 00:34:59,567 --> 00:35:01,501 that danced across campus? 871 00:35:01,536 --> 00:35:04,304 - I guess she found out people were watching after all. 872 00:35:05,940 --> 00:35:08,042 - So the men win again? 873 00:35:08,076 --> 00:35:09,242 - What you talking about, Willis? 874 00:35:09,276 --> 00:35:10,612 - Noah is on campus living his life 875 00:35:10,645 --> 00:35:11,445 like nothing ever happened. 876 00:35:11,478 --> 00:35:12,647 He won. 877 00:35:12,680 --> 00:35:14,181 He destroyed you. - He did not. 878 00:35:14,214 --> 00:35:18,052 - But it's okay because you as a weak, feeble female, 879 00:35:18,086 --> 00:35:20,088 it was inevitable to end this way. 880 00:35:20,120 --> 00:35:21,254 - You can't goad me. 881 00:35:24,358 --> 00:35:25,560 Okay, what should I do? 882 00:35:25,593 --> 00:35:27,061 - Okay, go back to your life. 883 00:35:27,929 --> 00:35:29,664 - Good point. 884 00:35:29,697 --> 00:35:32,066 Besides, then I can gear up for the debate 885 00:35:32,100 --> 00:35:34,535 and humiliate him publicly. 886 00:35:34,569 --> 00:35:36,070 Good plan, Kate. 887 00:35:50,685 --> 00:35:52,020 - Fancy meeting you here. 888 00:35:53,487 --> 00:35:54,689 - You sent me a note saying, 889 00:35:54,722 --> 00:35:56,156 will you meet me at the archery range? 890 00:35:56,189 --> 00:35:57,859 - Yeah, that was me. 891 00:35:57,892 --> 00:36:00,327 - Which you threw at me as a paper airplane 892 00:36:00,360 --> 00:36:02,030 during a lecture like an eight-year-old. 893 00:36:02,063 --> 00:36:04,164 - That is a bit of an exaggeration. 894 00:36:05,066 --> 00:36:06,134 - Will you meet me? 895 00:36:06,166 --> 00:36:07,501 Check box, yes or no? 896 00:36:07,535 --> 00:36:08,903 You even wrote it in crayon. 897 00:36:08,936 --> 00:36:10,303 - Well, it's Elementary Ed 898 00:36:10,337 --> 00:36:12,840 and I turn into a third grader in Elementary Ed. 899 00:36:12,874 --> 00:36:14,575 - What do you want? 900 00:36:14,609 --> 00:36:16,944 - Micki's miserable. - Good! 901 00:36:16,978 --> 00:36:19,614 - She's miserable because she really, really likes Noah 902 00:36:19,647 --> 00:36:21,015 and she has a hard time hating someone 903 00:36:21,049 --> 00:36:22,583 that she really, really likes. 904 00:36:22,617 --> 00:36:23,751 - Double good. 905 00:36:23,785 --> 00:36:25,485 - Right. So how's Noah? 906 00:36:27,588 --> 00:36:28,623 That's what I thought. 907 00:36:28,656 --> 00:36:30,158 They're supposed to be together. 908 00:36:30,190 --> 00:36:31,759 When they're apart, they're miserable. 909 00:36:31,793 --> 00:36:34,595 And as long as they are miserable, I'm miserable. 910 00:36:35,730 --> 00:36:37,497 - So what do you supposed to do about it? 911 00:36:37,532 --> 00:36:39,767 - Easy. 912 00:36:39,801 --> 00:36:41,669 We bring them together. 913 00:36:52,113 --> 00:36:52,947 - Shh! 914 00:36:56,684 --> 00:36:58,586 - Whatever happens though, don't leave me. 915 00:36:58,619 --> 00:37:00,387 - I'm not gonna leave you with some creepy guy 916 00:37:00,420 --> 00:37:01,823 as your study partner. 917 00:37:01,856 --> 00:37:03,124 - Right and to be clear, 918 00:37:03,157 --> 00:37:04,792 he was assigned to me for the project. 919 00:37:04,826 --> 00:37:05,827 Not my choice. 920 00:37:05,860 --> 00:37:07,061 - Yeah, I got you. 921 00:37:07,095 --> 00:37:08,730 - Okay and sorry in advance. 922 00:37:08,763 --> 00:37:10,464 - Sorry? For? 923 00:37:12,800 --> 00:37:14,301 What do you want? 924 00:37:14,334 --> 00:37:17,739 - I believe you've met Hugo from my Elementary Ed class. 925 00:37:17,772 --> 00:37:20,742 - He's the creepy guy I have to do the project with? 926 00:37:20,775 --> 00:37:22,543 - I'm the creepy guy. 927 00:37:22,577 --> 00:37:24,579 - And why is loiter-sack with him? 928 00:37:24,612 --> 00:37:26,714 - Because I don't wanna be alone with you two. 929 00:37:26,748 --> 00:37:28,649 - I see why you didn't tell me who you were meeting. 930 00:37:28,683 --> 00:37:29,617 I'm out. 931 00:37:29,650 --> 00:37:32,319 - Dude, I'm invoking bro code. 932 00:37:32,352 --> 00:37:33,588 - Well, I'm out. - No, no, no. 933 00:37:33,621 --> 00:37:36,323 I have to stay and when a girl needs a friend... 934 00:37:36,356 --> 00:37:37,491 - Okay. - Hey. 935 00:37:45,499 --> 00:37:46,901 - I feel sad for you. 936 00:37:46,934 --> 00:37:48,836 No sense of romance. 937 00:37:48,870 --> 00:37:50,370 - Did you know that for most of history, 938 00:37:50,403 --> 00:37:52,840 society thought of love as a horrible sickness? 939 00:37:52,874 --> 00:37:54,108 - Really? 940 00:37:54,142 --> 00:37:54,909 A disease that makes someone want to live 941 00:37:54,942 --> 00:37:55,676 for another person? 942 00:37:55,710 --> 00:37:56,944 Sounds awful. 943 00:37:56,978 --> 00:37:58,546 - It drives people to make stupid decisions. 944 00:37:58,579 --> 00:37:59,614 - It drives people to do more 945 00:37:59,647 --> 00:38:00,882 than ever thought they could. 946 00:38:00,915 --> 00:38:02,683 - Take Romeo and Juliet- - That's not a romance! 947 00:38:02,717 --> 00:38:03,651 It's a tragedy. 948 00:38:03,684 --> 00:38:04,886 - Their love was cut short. 949 00:38:04,919 --> 00:38:06,187 - Because they made stupid decisions. 950 00:38:06,220 --> 00:38:07,121 Juliet should have married the man 951 00:38:07,155 --> 00:38:08,656 her father picked for her. 952 00:38:08,689 --> 00:38:10,758 - Oh, and live in a tragedy rather than die in a tragedy? 953 00:38:10,792 --> 00:38:12,026 Is that what you think? 954 00:38:12,059 --> 00:38:13,393 We should go back to arranged marriages? 955 00:38:13,426 --> 00:38:14,361 - There are our worse things. 956 00:38:14,394 --> 00:38:15,830 - Uh, guys. - Oh, wow. 957 00:38:15,863 --> 00:38:17,330 Too bad we didn't stay together. 958 00:38:17,364 --> 00:38:19,499 I bet my dad could've gotten two cows and a chicken for me. 959 00:38:19,534 --> 00:38:20,701 - Don't oversell yourself. - Noah. 960 00:38:20,735 --> 00:38:22,369 - And don't undervalue freedom for women 961 00:38:22,402 --> 00:38:23,571 to choose their mate. 962 00:38:23,604 --> 00:38:24,539 There are still plenty of countries 963 00:38:24,572 --> 00:38:26,007 that sell women like cattle. 964 00:38:26,040 --> 00:38:28,009 - I'm not saying that! - Then what are you saying? 965 00:38:28,042 --> 00:38:29,610 - What I've been saying all along. 966 00:38:29,644 --> 00:38:32,079 Romance makes people do stupid stuff. 967 00:38:32,113 --> 00:38:34,115 - Like you dating me? - Like me dating you! 968 00:38:54,168 --> 00:38:55,435 - They let you publish this? 969 00:38:55,468 --> 00:38:57,638 - She practically forced them to. 970 00:38:57,672 --> 00:39:02,009 - "Why all men are nauseating, a partial listing." 971 00:39:02,043 --> 00:39:03,911 It is two pages long. 972 00:39:03,945 --> 00:39:05,980 - Yeah, that's why I said partial list. 973 00:39:06,013 --> 00:39:09,050 - She has united the women and men. 974 00:39:09,083 --> 00:39:10,251 They both hate the paper. 975 00:39:10,284 --> 00:39:12,720 - Oh honey. - I know, I know! 976 00:39:12,753 --> 00:39:14,322 I was just so mad. 977 00:39:14,354 --> 00:39:15,857 - Don't make her angry. 978 00:39:15,890 --> 00:39:18,159 You wouldn't like her when she writes when she's angry. 979 00:39:18,192 --> 00:39:19,160 - Thanks a lot. 980 00:39:20,493 --> 00:39:22,930 - Anyone up for breakfast at Tiffany's? 981 00:39:22,964 --> 00:39:23,998 - Oh, sorry, girls. 982 00:39:24,031 --> 00:39:25,233 But you are on your own tonight. 983 00:39:25,266 --> 00:39:27,301 I have been invited to a university fundraiser. 984 00:39:27,335 --> 00:39:28,970 - Oh, are we meeting teacher? 985 00:39:29,003 --> 00:39:31,906 - No, I mean, he will be there, but not like that. 986 00:39:31,939 --> 00:39:34,474 - Does he still think you're one of the Hepburns? 987 00:39:34,508 --> 00:39:38,312 - Yes, he is having a hard time keeping his lies straight. 988 00:39:38,346 --> 00:39:40,248 I'm having trouble keeping up. 989 00:39:40,281 --> 00:39:42,382 - Mick, breakfast at Tiffany's? 990 00:39:42,415 --> 00:39:44,919 - Can't, just thought of more things to add the list. 991 00:39:44,952 --> 00:39:47,054 This column is a two-parter. 992 00:39:49,023 --> 00:39:50,524 - Keep an eye on her. 993 00:40:09,677 --> 00:40:12,313 - I'm sorry, where am I supposed to park? 994 00:40:12,346 --> 00:40:14,148 - Uh, you don't park, ma'am. 995 00:40:14,181 --> 00:40:15,016 I park. 996 00:40:17,218 --> 00:40:18,185 - Oh, right. 997 00:40:18,219 --> 00:40:19,353 Of course. 998 00:41:00,995 --> 00:41:04,198 - Audrey, Oscar was just telling me about you. 999 00:41:05,232 --> 00:41:06,267 - Right, I'm Audrey. 1000 00:41:06,300 --> 00:41:07,500 Of course, I am. 1001 00:41:07,535 --> 00:41:08,636 And you are? 1002 00:41:08,669 --> 00:41:10,171 - Oh, so sorry. 1003 00:41:10,204 --> 00:41:14,842 Grace, Francis, president. 1004 00:41:15,576 --> 00:41:17,378 Of the university. 1005 00:41:17,411 --> 00:41:18,212 - Oh, right. Sorry. 1006 00:41:18,245 --> 00:41:19,347 Right, uh. 1007 00:41:19,380 --> 00:41:20,514 So very nice to meet you. 1008 00:41:20,548 --> 00:41:22,783 - Pleasure is all mine. 1009 00:41:22,817 --> 00:41:25,453 Oscar says you are considering 1010 00:41:25,485 --> 00:41:28,823 a donation of a significant size. 1011 00:41:28,856 --> 00:41:30,091 - Donation to? 1012 00:41:31,559 --> 00:41:33,427 Oh, right, I am at a fundraisers. 1013 00:41:33,461 --> 00:41:35,830 - You must tell me more about your father. 1014 00:41:35,863 --> 00:41:37,098 - Hmm? 1015 00:41:37,131 --> 00:41:39,499 - Oscar says he was a big Honeymooners fan. 1016 00:41:39,533 --> 00:41:41,202 That's why they named you Audrey. 1017 00:41:41,235 --> 00:41:42,803 - I'm sorry, I'm not tracking. 1018 00:41:42,837 --> 00:41:44,772 - Audrey Meadows. 1019 00:41:44,805 --> 00:41:48,642 Your dad, the founder of Meadows Meats. 1020 00:41:48,676 --> 00:41:50,144 I'm sorry. 1021 00:41:50,177 --> 00:41:52,813 You are Audrey Meadows? 1022 00:41:55,750 --> 00:41:57,051 - To the moon, Oscar. 1023 00:41:57,084 --> 00:41:58,452 To the moon. 1024 00:42:01,188 --> 00:42:02,857 - Can't believe I agreed to this. 1025 00:42:02,890 --> 00:42:04,358 - Your mother said get you outta the house. 1026 00:42:04,392 --> 00:42:05,826 This is out of the house. 1027 00:42:05,860 --> 00:42:07,361 Besides, you've been looking forward to the screening 1028 00:42:07,395 --> 00:42:09,130 of you know, for ages. 1029 00:42:09,163 --> 00:42:11,065 - The Bakshi animated Lord of the Rings? 1030 00:42:11,098 --> 00:42:12,600 On the big screen? 1031 00:42:12,633 --> 00:42:14,235 You're right, I'm excited. 1032 00:42:14,268 --> 00:42:15,504 - Here's our row. 1033 00:42:16,670 --> 00:42:18,305 - Noah and Hugo? 1034 00:42:18,339 --> 00:42:19,540 - You have got to be kidding me. 1035 00:42:19,573 --> 00:42:21,175 - I am so out of here. 1036 00:42:21,208 --> 00:42:22,576 Whoa. 1037 00:42:22,610 --> 00:42:23,778 - This will not be in theaters again in our lifetime. 1038 00:42:23,811 --> 00:42:25,613 - And we are gonna sit someplace- 1039 00:42:25,646 --> 00:42:28,816 - No, because this place is packed and these are our seats. 1040 00:42:28,849 --> 00:42:30,684 So come on, don't let him win. 1041 00:42:31,786 --> 00:42:34,455 Excuse us. 1042 00:42:34,488 --> 00:42:36,023 Excuse me. 1043 00:42:39,528 --> 00:42:40,594 - You guys want some popcorn? 1044 00:42:40,628 --> 00:42:41,530 - No. - No! 1045 00:42:41,562 --> 00:42:43,097 - I'd love some, starving. 1046 00:42:43,130 --> 00:42:44,632 Didn't have anything for dinner except, 1047 00:42:44,665 --> 00:42:47,034 you know, sarcasm and rants against men. 1048 00:42:47,068 --> 00:42:48,469 - You had a double decker burger. 1049 00:42:48,502 --> 00:42:49,703 - Rants make me hungry. 1050 00:42:50,971 --> 00:42:51,906 - I'll split it with ya. 1051 00:42:53,574 --> 00:42:55,242 - Do you mind? - Yes, I do. 1052 00:42:55,276 --> 00:42:56,343 Switch seats with me. 1053 00:42:56,377 --> 00:42:58,045 - What? - Switch seats with me. 1054 00:42:58,079 --> 00:43:00,014 So I can get as much of that free popcorn as I want. 1055 00:43:00,047 --> 00:43:01,449 - I'm not switching seats with you. 1056 00:43:01,482 --> 00:43:03,250 - Hey, sit down. - Yeah. 1057 00:43:03,284 --> 00:43:05,786 Dude, you are getting between me and free food. 1058 00:43:05,820 --> 00:43:07,154 Switch! - Move it. 1059 00:43:07,188 --> 00:43:08,422 - Okay. Okay. 1060 00:43:13,928 --> 00:43:15,463 - Well played. 1061 00:43:15,496 --> 00:43:18,165 - Oh, yeah, no, I just really like popcorn. 1062 00:43:18,199 --> 00:43:19,967 - You know, the armrest is not solely for you. 1063 00:43:20,000 --> 00:43:20,901 - Not yours either. 1064 00:43:20,935 --> 00:43:22,203 I paid just as much as you did. 1065 00:43:22,236 --> 00:43:23,704 - Come on. 1066 00:43:23,737 --> 00:43:28,109 I've waited 10 years to see this movie on the big screen. 1067 00:43:28,142 --> 00:43:30,044 - Great, got a manspreader next to me. 1068 00:43:30,077 --> 00:43:31,312 - Oh, you want me to manspread? 1069 00:43:31,345 --> 00:43:32,680 How's this? 1070 00:43:32,713 --> 00:43:33,614 - Typical. 1071 00:43:33,647 --> 00:43:34,648 - Of course, I'm typical. 1072 00:43:34,682 --> 00:43:35,783 All men are the same to you. 1073 00:43:35,816 --> 00:43:38,152 - I mean it, shut up. 1074 00:43:38,185 --> 00:43:40,522 - Why don't I mansplain what manspreading is to you? 1075 00:43:40,555 --> 00:43:42,056 It's when a man- 1076 00:43:42,089 --> 00:43:43,724 - You know, I'm gonna take some of that popcorn now. 1077 00:43:43,757 --> 00:43:44,792 - Whoa. 1078 00:43:44,825 --> 00:43:46,561 - This means war. - Hey! 1079 00:43:52,700 --> 00:43:54,368 - When you say banned for life, 1080 00:43:54,401 --> 00:43:57,338 do you mean my life or your life? 1081 00:44:00,074 --> 00:44:00,875 Dang it. 1082 00:44:01,775 --> 00:44:03,310 I really liked this theater. 1083 00:44:12,587 --> 00:44:14,455 Plan C it is. 1084 00:44:18,993 --> 00:44:19,960 - And the yellow? 1085 00:44:21,295 --> 00:44:23,397 - People who think I'm Audrey Hepburn. 1086 00:44:23,430 --> 00:44:24,899 Well, the first layer is people 1087 00:44:24,932 --> 00:44:26,100 who think I'm Audrey Hepburn. 1088 00:44:26,133 --> 00:44:28,903 The second layer are people connected 1089 00:44:28,936 --> 00:44:32,773 to the first who think, well, might think so. 1090 00:44:32,806 --> 00:44:35,409 - This is a lot of lies. - I know. 1091 00:44:35,442 --> 00:44:36,677 Think I have enough yarn? 1092 00:44:36,710 --> 00:44:38,647 - Not nearly. 1093 00:44:38,679 --> 00:44:42,316 Wait, 500,000 for the Meadows Complex? 1094 00:44:42,349 --> 00:44:44,985 - We might be funding a new athletic center. 1095 00:44:45,019 --> 00:44:47,121 Reminds me, you weren't planning on using both your kidneys, 1096 00:44:47,154 --> 00:44:48,489 were you? 1097 00:44:48,523 --> 00:44:50,424 - Mom, this is too much. 1098 00:44:50,457 --> 00:44:51,593 - I know. 1099 00:44:51,626 --> 00:44:52,993 You should be ashamed of yourself. 1100 00:44:53,027 --> 00:44:53,928 - Me? 1101 00:44:53,961 --> 00:44:55,262 I said do one crazy thing. 1102 00:44:55,296 --> 00:44:56,197 One. 1103 00:44:56,230 --> 00:44:57,898 - It is like potato chips. 1104 00:44:57,932 --> 00:44:59,733 You can't stop at one. 1105 00:44:59,767 --> 00:45:02,504 - Well, I'll donate Kate's liver. 1106 00:45:02,537 --> 00:45:04,205 - Why, you still think she's setting you up? 1107 00:45:04,238 --> 00:45:05,739 - Something's going on with her. 1108 00:45:05,773 --> 00:45:08,142 - Maybe she just wants you happy. 1109 00:45:08,175 --> 00:45:09,009 - Maybe. 1110 00:45:09,877 --> 00:45:11,145 Purple? 1111 00:45:11,178 --> 00:45:13,515 - People think my name is Toni Sayers. 1112 00:45:13,548 --> 00:45:15,216 - I'm the only one that connects to. 1113 00:45:15,249 --> 00:45:17,418 - Special bond of mother and daughter. 1114 00:45:24,659 --> 00:45:27,061 - I adore when professor Michael speaks. 1115 00:45:27,094 --> 00:45:28,429 - Don't be mean. 1116 00:45:28,462 --> 00:45:30,097 He's diagnosed with narcolepsy. 1117 00:45:30,130 --> 00:45:31,533 It's not his fault. 1118 00:45:31,566 --> 00:45:33,167 - Well, we get to sleep through his talks. 1119 00:45:33,200 --> 00:45:35,269 It's only fair that he gets to, as well. 1120 00:45:36,504 --> 00:45:37,672 Oh, hey, Hugo! 1121 00:45:37,706 --> 00:45:39,608 Wait up! - Kate, what are you doing? 1122 00:45:39,641 --> 00:45:40,808 - Listen up. 1123 00:45:40,841 --> 00:45:41,875 Because I'm only going to admit this once 1124 00:45:41,909 --> 00:45:43,377 and you are clueless. 1125 00:45:43,410 --> 00:45:44,579 I like Hugo. 1126 00:45:44,613 --> 00:45:46,380 Like, like him, okay? 1127 00:45:46,413 --> 00:45:48,282 And I've been trying to get his attention all week. 1128 00:45:48,315 --> 00:45:50,084 And you've been blowing it. 1129 00:45:50,117 --> 00:45:51,686 - Come on. - No, no, no, serious face. 1130 00:45:51,720 --> 00:45:53,220 Believe me. 1131 00:45:53,254 --> 00:45:55,557 We are going to walk across campus together. 1132 00:45:55,590 --> 00:45:56,725 - Oh, no. 1133 00:45:56,757 --> 00:45:57,692 - And you are not going to cause a scene. 1134 00:45:57,726 --> 00:45:58,492 I repeat not. - I'm not going- 1135 00:45:58,526 --> 00:46:00,494 - Going to cause a scene 1136 00:46:00,528 --> 00:46:02,062 because you owe me this one. 1137 00:46:02,096 --> 00:46:03,197 Hmm? 1138 00:46:03,230 --> 00:46:04,064 - Fine. - Fine. 1139 00:46:09,236 --> 00:46:10,337 I think she bought it. 1140 00:46:12,707 --> 00:46:13,742 - Well, they're not fighting. 1141 00:46:13,774 --> 00:46:15,442 So far so good. 1142 00:46:15,476 --> 00:46:16,310 - Yeah. 1143 00:46:17,311 --> 00:46:18,112 - You look cold. 1144 00:46:18,145 --> 00:46:19,113 Here, take this. 1145 00:46:19,146 --> 00:46:19,980 - No, thanks. - No, no, no. 1146 00:46:20,014 --> 00:46:20,848 - I'm fine. 1147 00:46:22,316 --> 00:46:25,085 - It's the kind of thing a guy would do for a lady he likes. 1148 00:46:25,119 --> 00:46:26,588 - Right. Right. 1149 00:46:26,621 --> 00:46:27,454 - Here. 1150 00:46:29,423 --> 00:46:31,760 - Crap, it might be real. 1151 00:46:31,792 --> 00:46:33,494 - I was afraid of that. 1152 00:46:33,528 --> 00:46:35,162 - We gotta sell this, right? 1153 00:46:35,195 --> 00:46:36,030 - Good point. 1154 00:46:37,231 --> 00:46:40,234 - Hugo doesn't fall easy, but when he does. 1155 00:46:40,267 --> 00:46:41,502 - Neither does Kate. 1156 00:46:41,536 --> 00:46:44,038 She has a general disdain for romance. 1157 00:46:44,071 --> 00:46:45,306 Hates my column. 1158 00:46:45,339 --> 00:46:47,875 Which makes her a good sounding board for it. 1159 00:46:47,908 --> 00:46:50,077 - If we really wanna sell it. 1160 00:46:56,216 --> 00:46:57,619 - Hugo loves your column. 1161 00:46:57,652 --> 00:46:58,787 - You're kidding? 1162 00:46:58,819 --> 00:47:00,354 - He's the reason I wrote mine. 1163 00:47:00,387 --> 00:47:02,022 Came out of our arguments. 1164 00:47:02,056 --> 00:47:03,924 Still haven't won him over. 1165 00:47:03,957 --> 00:47:06,093 The dude's favorite movie is The Notebook. 1166 00:47:07,729 --> 00:47:09,698 - Kate said he was a hunter. 1167 00:47:09,731 --> 00:47:10,964 - So? 1168 00:47:10,998 --> 00:47:13,233 People have been hunting since the dawn of time. 1169 00:47:13,267 --> 00:47:14,935 You don't think people with big hearts existed 1170 00:47:14,968 --> 00:47:17,838 before vegetarianism became a fad? 1171 00:47:17,871 --> 00:47:19,840 - I'm just saying it doesn't fit the image. 1172 00:47:19,873 --> 00:47:21,041 - Stereotype much? 1173 00:47:22,242 --> 00:47:23,645 - I promised Kate we wouldn't fight. 1174 00:47:23,678 --> 00:47:25,846 How about we don't talk at all? 1175 00:47:25,879 --> 00:47:27,147 - It's a deal. 1176 00:47:34,855 --> 00:47:36,423 - Sure it won't hurt your romance when I 1177 00:47:36,457 --> 00:47:38,425 destroy Hugo's best friend tonight? 1178 00:47:38,459 --> 00:47:40,762 - Ha, I was actually hoping the two of you 1179 00:47:40,795 --> 00:47:42,896 would end this whole debate thing by now. 1180 00:47:42,930 --> 00:47:44,632 - Not in your life. 1181 00:47:44,666 --> 00:47:47,602 In a few hours, I get me some payback. 1182 00:47:47,635 --> 00:47:49,136 - Getting ready for a sound check. 1183 00:47:49,169 --> 00:47:51,673 Please speak in the volume you plan on using tonight. 1184 00:47:52,873 --> 00:47:55,042 - Crushing defeat volume. 1185 00:47:55,075 --> 00:47:55,909 Got it? 1186 00:47:56,977 --> 00:47:58,513 Hold on, Mick. 1187 00:47:59,380 --> 00:48:00,180 Something's up. 1188 00:48:01,949 --> 00:48:04,284 - We have to cancel. - What's going on? 1189 00:48:04,318 --> 00:48:06,621 - My folks? They um. 1190 00:48:06,654 --> 00:48:08,389 - His parents were in a car accident. 1191 00:48:08,422 --> 00:48:10,057 He's texting his brother right now. 1192 00:48:10,090 --> 00:48:11,425 - Gosh, are they okay? 1193 00:48:11,458 --> 00:48:13,628 - We don't, they were taken to the hospital. 1194 00:48:13,661 --> 00:48:14,962 Greg's been trying to get me... 1195 00:48:16,096 --> 00:48:17,030 We have to cancel. - Daddy? 1196 00:48:20,735 --> 00:48:22,102 - It's gonna be okay. 1197 00:48:22,136 --> 00:48:23,036 It's gonna be okay. 1198 00:48:24,839 --> 00:48:26,273 - Daddy! 1199 00:48:27,941 --> 00:48:29,276 - I have a car. - Can I borrow it? 1200 00:48:29,309 --> 00:48:30,244 - You're in no condition. 1201 00:48:30,277 --> 00:48:31,478 I'll drive. 1202 00:48:31,513 --> 00:48:33,548 - It's four hours away. - I said I'm driving. 1203 00:48:33,581 --> 00:48:34,749 Get him packed. 1204 00:48:34,783 --> 00:48:36,016 Make sure he has things like a phone, 1205 00:48:36,049 --> 00:48:37,685 a wallet, overnight stuff. - Got it. 1206 00:48:39,219 --> 00:48:40,755 - Tell Murrow, I'll get mom's car. 1207 00:48:40,789 --> 00:48:43,457 - Okay, yeah, but we'll first, we'll just... 1208 00:49:16,791 --> 00:49:19,026 - Thanks. - No problem. 1209 00:49:20,060 --> 00:49:22,162 You sure you're gonna be okay? 1210 00:49:24,599 --> 00:49:27,167 - Yeah, my brother will take me home. 1211 00:49:28,969 --> 00:49:31,739 - Well, text me with any updates 1212 00:49:31,773 --> 00:49:35,209 and I'll see you back on campus. 1213 00:49:39,881 --> 00:49:41,248 - I don't... 1214 00:49:41,281 --> 00:49:42,817 I mean... 1215 00:49:42,851 --> 00:49:44,351 - That's what friends are for. 1216 00:50:51,653 --> 00:50:52,954 - Hey, any word? 1217 00:50:55,322 --> 00:50:57,291 - They're out of the woods. - Okay. 1218 00:50:57,324 --> 00:50:59,192 - His dad's home already. 1219 00:50:59,226 --> 00:51:00,728 His mom comes home tomorrow. 1220 00:51:00,762 --> 00:51:02,329 - Oh, thank God. 1221 00:51:02,362 --> 00:51:05,065 - Noah's gonna stay there for another week, 1222 00:51:05,098 --> 00:51:06,000 help Greg out. 1223 00:51:09,537 --> 00:51:13,041 Notice how we pray a lot more when bad things happen? 1224 00:51:15,009 --> 00:51:16,010 - Lewis's megaphone. 1225 00:51:17,512 --> 00:51:21,649 - Except when I was angry at Noah, I stopped praying. 1226 00:51:21,683 --> 00:51:24,151 I didn't talk to God at all. 1227 00:51:26,320 --> 00:51:27,722 - Why do you think that is? 1228 00:51:29,691 --> 00:51:31,158 - Because I knew in my heart, 1229 00:51:31,191 --> 00:51:33,528 that God would tell me to just grow up. 1230 00:52:03,256 --> 00:52:04,291 - Mom? - Huh? 1231 00:52:04,324 --> 00:52:05,994 - Tell me again how you met dad. 1232 00:52:06,027 --> 00:52:07,461 - Oh, boy. 1233 00:52:07,494 --> 00:52:11,733 I was doing books for the company he worked for. 1234 00:52:11,766 --> 00:52:13,001 I had to go into the office 1235 00:52:13,034 --> 00:52:15,870 because he was missing receipts from a trip. 1236 00:52:15,903 --> 00:52:17,371 - Now, hold on. 1237 00:52:17,404 --> 00:52:19,373 I thought you said you met dad at an office party. 1238 00:52:19,406 --> 00:52:21,075 - No, the Christmas party 1239 00:52:21,109 --> 00:52:24,244 was when I realized that I was in love with your father. 1240 00:52:24,277 --> 00:52:26,080 I met him in his office. 1241 00:52:26,114 --> 00:52:28,816 - I always thought this was a love at first sight thing. 1242 00:52:28,850 --> 00:52:31,184 - Oh, heavens, no. 1243 00:52:31,218 --> 00:52:33,588 Your dad was so irritating when I met him. 1244 00:52:33,621 --> 00:52:37,125 He could not hold onto a receipt to save his life. 1245 00:52:37,190 --> 00:52:38,593 - How? 1246 00:52:38,626 --> 00:52:41,495 How long did you know him before you guys fell in love? 1247 00:52:41,529 --> 00:52:43,931 - It was about six months for me. 1248 00:52:43,965 --> 00:52:48,168 Well, he says it was love from day one for him, 1249 00:52:48,201 --> 00:52:49,103 which I doubt. 1250 00:52:49,137 --> 00:52:51,739 I was his nemesis. 1251 00:52:51,773 --> 00:52:54,876 - Can't see you two as nemeses, nemosis 1252 00:52:54,909 --> 00:52:56,209 or whatever. 1253 00:52:56,243 --> 00:52:58,445 - Well I dogged him so bad. 1254 00:52:58,478 --> 00:53:00,414 He claimed after the fact 1255 00:53:00,447 --> 00:53:02,083 that he was sloppy with the books 1256 00:53:02,116 --> 00:53:05,485 just to get me to see him all the time. 1257 00:53:05,520 --> 00:53:06,988 - But it wasn't true? 1258 00:53:07,021 --> 00:53:08,656 - Oh, he could not keep his checking account straight 1259 00:53:08,690 --> 00:53:10,290 after we were married, so no. 1260 00:53:11,491 --> 00:53:13,861 - Can't see you two as opposites in anything. 1261 00:53:13,895 --> 00:53:16,496 - Product of a selective memory, hun. 1262 00:53:16,531 --> 00:53:17,431 Think about it. 1263 00:53:17,464 --> 00:53:18,800 And I am sure you will remember 1264 00:53:18,833 --> 00:53:21,301 all kinds of ways that we did not align. 1265 00:53:22,502 --> 00:53:23,805 - I thought you guys were in love. 1266 00:53:23,838 --> 00:53:24,672 - We were, 1267 00:53:26,074 --> 00:53:28,543 just not the kind of love you're thinking about. 1268 00:53:28,576 --> 00:53:31,378 See, romance stories are just misleading 1269 00:53:31,411 --> 00:53:34,182 'cause they're all about how two people get together. 1270 00:53:35,315 --> 00:53:37,819 - Okay, but isn't that what romance is? 1271 00:53:37,852 --> 00:53:40,154 I mean, Romeo sees Juliet across the room 1272 00:53:40,188 --> 00:53:42,056 and his heart is gone. 1273 00:53:42,090 --> 00:53:44,659 - Ah, until the next week when he realizes 1274 00:53:44,692 --> 00:53:48,328 Juliet farts, snores and hogs the blankets. 1275 00:53:48,361 --> 00:53:49,764 - I didn't realize you hated romance. 1276 00:53:49,797 --> 00:53:51,599 - I love romance. 1277 00:53:51,632 --> 00:53:53,534 Just not that cotton candy kind. 1278 00:53:54,936 --> 00:53:59,540 Real romance is two people working on themselves, 1279 00:54:00,641 --> 00:54:01,542 on their relationship with each other, 1280 00:54:01,576 --> 00:54:02,877 on their relationship with God. 1281 00:54:02,910 --> 00:54:04,045 - But love shouldn't be work. 1282 00:54:04,078 --> 00:54:06,246 - But love is work. 1283 00:54:06,279 --> 00:54:07,782 A willingness to work. 1284 00:54:08,750 --> 00:54:11,219 God loves us, yeah? - Duh. 1285 00:54:11,251 --> 00:54:12,887 - Easy for Him? 1286 00:54:14,689 --> 00:54:16,256 - Point taken. 1287 00:54:16,289 --> 00:54:17,992 We certainly don't make it easy. 1288 00:54:18,025 --> 00:54:18,893 - Umm hmm. 1289 00:54:20,061 --> 00:54:22,130 - So have you hated my column this whole time? 1290 00:54:22,163 --> 00:54:24,132 - Oh, I adore your column. 1291 00:54:25,499 --> 00:54:28,202 Just thought it was naive. - Hmm. 1292 00:54:29,369 --> 00:54:32,039 - Almost as naive as Noah's responses. 1293 00:54:33,473 --> 00:54:36,043 Ah, which reminds me I need to continue 1294 00:54:36,077 --> 00:54:39,881 removing the detritus of my own naivete. 1295 00:54:39,914 --> 00:54:42,382 - What you gonna do once that wall is cleaned up? 1296 00:54:43,518 --> 00:54:45,686 - Make an appointment with my professor. 1297 00:54:45,720 --> 00:54:47,155 - Eh. - Hmm hmm. 1298 00:54:58,065 --> 00:54:58,900 - Hey! 1299 00:55:00,201 --> 00:55:01,269 - Hey. 1300 00:55:01,301 --> 00:55:03,604 - So, you're back? 1301 00:55:03,638 --> 00:55:06,406 - Apparently, I have a big debate to attend tomorrow. 1302 00:55:06,439 --> 00:55:08,509 - Oh, of course. 1303 00:55:08,543 --> 00:55:09,944 Saw the video of your mom. 1304 00:55:09,977 --> 00:55:11,344 She's moving around real good. 1305 00:55:11,378 --> 00:55:13,014 Ready for the dance floor. 1306 00:55:13,047 --> 00:55:14,782 - Got your likes. 1307 00:55:14,816 --> 00:55:16,584 Mom laughed at your comment. 1308 00:55:16,617 --> 00:55:17,618 - It was stupid. 1309 00:55:19,086 --> 00:55:20,420 - Good to see her laughing. 1310 00:55:22,389 --> 00:55:24,892 So I've been... - Yeah. 1311 00:55:26,027 --> 00:55:26,861 Yeah, me too. 1312 00:55:27,895 --> 00:55:28,729 - Listen. 1313 00:55:29,730 --> 00:55:30,798 Thank you for everything. 1314 00:55:30,832 --> 00:55:31,799 - Oh, it's nothing. 1315 00:55:31,833 --> 00:55:33,366 Anyone would- - No, listen. 1316 00:55:35,069 --> 00:55:37,538 Thank you, for everything. 1317 00:55:38,739 --> 00:55:41,809 - You're welcome. 1318 00:55:44,178 --> 00:55:48,683 - So that stupid promise to do one wild thing snowballed. 1319 00:55:48,716 --> 00:55:50,585 I have no idea why I kept it up. 1320 00:55:51,853 --> 00:55:53,855 - Thank you for telling me. 1321 00:55:53,888 --> 00:55:55,723 - You don't seem too surprised. 1322 00:55:55,756 --> 00:55:56,657 - Oh, no. 1323 00:55:56,691 --> 00:55:58,292 I knew who you were all along. 1324 00:55:58,326 --> 00:55:59,794 That first day in the hall, 1325 00:55:59,827 --> 00:56:02,462 you showed me your form with the room number on it and- 1326 00:56:02,495 --> 00:56:04,464 - And my name was on the form. 1327 00:56:04,497 --> 00:56:05,900 - Your name was on the form. 1328 00:56:05,933 --> 00:56:08,202 - And you didn't say anything because? 1329 00:56:08,236 --> 00:56:09,704 - Well, I was a little confused 1330 00:56:09,737 --> 00:56:11,272 when you didn't answer the roll call, 1331 00:56:11,305 --> 00:56:13,473 but, uh, you were just so cute 1332 00:56:13,507 --> 00:56:15,142 when you told me you were Betty White. 1333 00:56:15,176 --> 00:56:17,178 - I'm so embarrassed. 1334 00:56:17,211 --> 00:56:18,445 Wait, hold up. 1335 00:56:18,478 --> 00:56:20,413 You told people I was other people. 1336 00:56:20,447 --> 00:56:22,116 - Oh yeah, that was fun. 1337 00:56:22,149 --> 00:56:23,050 Don't worry. 1338 00:56:23,084 --> 00:56:24,585 They were all all in on it. 1339 00:56:24,619 --> 00:56:26,453 Nobody thinks you're either Katherine or Audrey Hepburn. 1340 00:56:26,486 --> 00:56:28,155 - Or Audrey Meadows. 1341 00:56:28,189 --> 00:56:29,924 - No, the president does think you're the heir 1342 00:56:29,957 --> 00:56:31,025 to the Meadows fortune. 1343 00:56:31,058 --> 00:56:32,260 - Oh, that's okay. 1344 00:56:32,293 --> 00:56:33,861 My daughter doesn't need her kidneys. 1345 00:56:33,895 --> 00:56:35,096 - One more confession. 1346 00:56:36,264 --> 00:56:38,132 I haven't read any of your essays. 1347 00:56:38,165 --> 00:56:40,101 - Oh, that cannot be quality instruction. 1348 00:56:40,134 --> 00:56:43,871 - I sensed a chemistry between us, 1349 00:56:43,905 --> 00:56:45,106 wouldn't be right to grade you. 1350 00:56:45,139 --> 00:56:48,542 So I had Dr. Marcus grade all your essays. 1351 00:56:48,576 --> 00:56:49,409 - Nobel of you. 1352 00:56:50,645 --> 00:56:52,947 - He thinks you have potential. 1353 00:56:52,980 --> 00:56:54,015 - He has taste. 1354 00:56:55,917 --> 00:56:58,485 - Followed by two minutes of rebuttal. 1355 00:56:58,519 --> 00:57:00,420 And then we'll end with five minutes summations. 1356 00:57:00,453 --> 00:57:02,023 Good? 1357 00:57:02,056 --> 00:57:02,890 All right. 1358 00:57:02,924 --> 00:57:03,758 Micki? 1359 00:57:04,959 --> 00:57:05,760 Call it. 1360 00:57:05,793 --> 00:57:06,627 - Heads. 1361 00:57:08,162 --> 00:57:10,463 - Heads it is, your choice. 1362 00:57:10,497 --> 00:57:11,332 - I go first. 1363 00:57:12,800 --> 00:57:13,834 - Have a good debate. 1364 00:57:16,170 --> 00:57:17,437 - Break a leg. 1365 00:57:17,470 --> 00:57:18,306 - You, too. 1366 00:57:19,472 --> 00:57:21,242 - Hey, before this turns into whatever, 1367 00:57:21,275 --> 00:57:22,910 you free Monday night? 1368 00:57:22,944 --> 00:57:25,212 - Wow, that's a distraction tactic. 1369 00:57:25,246 --> 00:57:26,714 - No, not a date. 1370 00:57:26,747 --> 00:57:28,950 Sorry, I found a copy of Bakshi's Lord of the Rings 1371 00:57:28,983 --> 00:57:30,885 and Gary, my friend over in media, 1372 00:57:30,918 --> 00:57:33,020 says the screening room is open on Monday. 1373 00:57:34,021 --> 00:57:35,089 Just for you, not me. 1374 00:57:35,122 --> 00:57:36,324 Not a date. 1375 00:57:36,357 --> 00:57:37,425 A chance for you to see it on the big screen. 1376 00:57:37,490 --> 00:57:40,194 'Cause I kind of ruined the last- 1377 00:57:41,629 --> 00:57:42,430 Nevermind. 1378 00:57:42,462 --> 00:57:43,264 This was stupid. 1379 00:57:43,297 --> 00:57:44,532 - No, it's sweet. 1380 00:57:45,399 --> 00:57:46,233 Thank you. 1381 00:57:47,500 --> 00:57:48,669 - Without further ado, 1382 00:57:48,703 --> 00:57:50,871 Mikayla Sayers and Noah Haynes. 1383 00:57:53,507 --> 00:57:54,642 Opening statements. 1384 00:57:54,675 --> 00:57:55,776 Sayers will begin. 1385 00:57:56,711 --> 00:57:58,112 - Thank you, Dr. Murrow. 1386 00:57:58,145 --> 00:58:00,314 And thank you all for attending. 1387 00:58:00,348 --> 00:58:02,850 And thank you Noah for helping me change my mind 1388 00:58:02,883 --> 00:58:04,118 about what to do tonight. 1389 00:58:05,286 --> 00:58:08,823 Before I begin, I never apologized to Hugo. 1390 00:58:08,856 --> 00:58:10,958 What I did that day in the student center was mean 1391 00:58:10,992 --> 00:58:12,727 and uncalled for. 1392 00:58:12,760 --> 00:58:13,761 Please forgive me. 1393 00:58:17,765 --> 00:58:20,901 Tonight, we are here to debate romance. 1394 00:58:22,069 --> 00:58:23,337 We each hope to destroy the other 1395 00:58:23,371 --> 00:58:25,539 through our verbal gymnastics. 1396 00:58:25,573 --> 00:58:27,375 Two orators enter the ring, 1397 00:58:27,408 --> 00:58:30,077 only one gets out alive. 1398 00:58:30,111 --> 00:58:32,813 The entire idea of what we're doing here tonight 1399 00:58:32,847 --> 00:58:35,916 proves that we have no clue what we're talking about. 1400 00:58:35,950 --> 00:58:40,287 The very idea of love is, is not this. 1401 00:58:40,321 --> 00:58:43,524 Love is not about crushing the other. 1402 00:58:43,557 --> 00:58:44,925 It's not about bragging rights, 1403 00:58:44,959 --> 00:58:47,128 who's right or even who's best. 1404 00:58:47,161 --> 00:58:50,364 Tearing someone down, demanding a surrender, 1405 00:58:50,398 --> 00:58:52,099 that isn't love. 1406 00:58:52,133 --> 00:58:54,035 It's not about winning. 1407 00:58:54,068 --> 00:58:57,304 If there is winning and losing in love, then it isn't love. 1408 00:58:58,439 --> 00:59:02,009 So maybe we should stop looking for romance 1409 00:59:02,043 --> 00:59:03,577 and look for love instead. 1410 00:59:04,712 --> 00:59:06,814 Because love is about communication. 1411 00:59:06,847 --> 00:59:09,417 It's about listening more than talking. 1412 00:59:09,450 --> 00:59:11,952 Love is about the other. 1413 00:59:11,986 --> 00:59:14,523 Love is about what's best for all. 1414 00:59:14,555 --> 00:59:15,689 Love believes. 1415 00:59:15,723 --> 00:59:16,857 Love hopes. 1416 00:59:18,159 --> 00:59:20,761 So, here's my proposal. 1417 00:59:20,795 --> 00:59:22,396 Let's skip the debate. 1418 00:59:22,430 --> 00:59:25,032 Admit right now that it's pointless. 1419 00:59:25,066 --> 00:59:28,069 Instead, let's have a conversation, 1420 00:59:28,102 --> 00:59:30,671 starting with, I don't know, 1421 00:59:30,704 --> 00:59:33,074 starting with, here's what I hope, 1422 00:59:33,107 --> 00:59:35,342 starting with, what do you think? 1423 00:59:36,777 --> 00:59:39,647 So, what do you think? 1424 00:59:43,150 --> 00:59:44,519 - Let's do it. 1425 00:59:55,196 --> 00:59:56,664 - Okay, scary time. 1426 00:59:56,697 --> 00:59:57,566 Listening. 1427 00:59:57,598 --> 00:59:59,400 You all talk to us. 1428 00:59:59,433 --> 01:00:00,601 What is love? 1429 01:00:02,537 --> 01:00:03,771 - She's serious. 1430 01:00:03,804 --> 01:00:05,306 Tell us what you're thinking. 1431 01:00:05,339 --> 01:00:06,240 What is love? 1432 01:00:08,342 --> 01:00:11,445 - I mean, God, right? 1433 01:00:11,479 --> 01:00:12,780 - Safe answer. 1434 01:00:12,813 --> 01:00:14,516 Let's go deeper. 1435 01:00:14,549 --> 01:00:16,283 - My grandfather. 1436 01:00:16,317 --> 01:00:17,519 - What about him? 1437 01:00:17,552 --> 01:00:19,521 - He left everything to come to this country. 1438 01:00:19,554 --> 01:00:22,456 I mean, everything, just to give his family a better life. 1439 01:00:22,490 --> 01:00:24,859 - Sacrifice, yeah, now, we're talking. 1440 01:00:24,892 --> 01:00:26,660 And that ties into your safe answer, right? 1441 01:00:26,694 --> 01:00:28,229 Love sacrifices. 1442 01:00:29,096 --> 01:00:30,331 What else have ya got? 1443 01:00:30,364 --> 01:00:31,899 - Where you going? 1444 01:00:31,932 --> 01:00:32,733 - They got this. 1445 01:00:32,766 --> 01:00:34,201 Our work here is done. 1446 01:00:34,235 --> 01:00:35,537 - Oh, okay. 1447 01:00:35,570 --> 01:00:37,506 Well, what does that mean? 1448 01:00:37,539 --> 01:00:38,772 - It means we don't have to pretend 1449 01:00:38,806 --> 01:00:40,741 to like each other anymore. 1450 01:00:40,774 --> 01:00:42,843 Thank you for your service. 1451 01:00:43,978 --> 01:00:45,212 - Oh. 1452 01:00:58,759 --> 01:00:59,960 Oh. 1453 01:01:03,898 --> 01:01:05,499 - Your kid is doing great. 1454 01:01:05,534 --> 01:01:06,667 You should really be proud. 1455 01:01:06,700 --> 01:01:09,136 - Oh, I am, very much so. 1456 01:01:09,170 --> 01:01:11,105 Listen, all this talk of romance, 1457 01:01:11,138 --> 01:01:13,440 I feel like there's something I should clear up. 1458 01:01:13,474 --> 01:01:14,576 - Oh, and just when our relationship 1459 01:01:14,609 --> 01:01:16,210 was starting to feel so normal. 1460 01:01:16,243 --> 01:01:18,879 - Yeah, okay, um. 1461 01:01:18,913 --> 01:01:22,750 You said earlier something about chemistry between us 1462 01:01:22,783 --> 01:01:24,919 and I kind of let that slide. 1463 01:01:24,952 --> 01:01:29,390 The thing is, yes, there is this chemistry, 1464 01:01:29,423 --> 01:01:30,625 but I can't, 1465 01:01:30,659 --> 01:01:32,627 it has been a while since my husband died 1466 01:01:32,661 --> 01:01:36,230 and I am getting there, but I am just not there yet. 1467 01:01:36,263 --> 01:01:37,164 - No, I'm sorry. 1468 01:01:37,198 --> 01:01:39,466 I should have been more clear. 1469 01:01:39,500 --> 01:01:41,068 I can't date you. 1470 01:01:41,101 --> 01:01:42,571 I'm your professor. 1471 01:01:42,604 --> 01:01:47,241 Ethics apply, even students who are closer to my own age. 1472 01:01:48,142 --> 01:01:49,410 - Right, of course. 1473 01:01:49,443 --> 01:01:50,978 I just didn't wanna read too much into- 1474 01:01:51,011 --> 01:01:53,814 - As long as you're in my class, well then- 1475 01:01:53,847 --> 01:01:54,982 - No, message received. 1476 01:01:59,453 --> 01:02:00,721 - Just do me one favor. 1477 01:02:00,754 --> 01:02:01,590 - Of course. 1478 01:02:03,924 --> 01:02:05,926 - Don't take my class next semester. 1479 01:02:11,398 --> 01:02:15,469 - I can do that. 1480 01:02:24,345 --> 01:02:25,513 - Hey, there. 1481 01:02:25,547 --> 01:02:26,648 - Thanks for coming. 1482 01:02:26,681 --> 01:02:27,616 - Good talk last night. 1483 01:02:27,649 --> 01:02:29,283 So much better than a debate. 1484 01:02:29,316 --> 01:02:30,818 - Yeah, I thought so too. 1485 01:02:30,851 --> 01:02:32,687 - And congratulations on the scholarship. 1486 01:02:32,721 --> 01:02:34,589 Prof Murrow called me this morning with the news. 1487 01:02:34,623 --> 01:02:36,056 - Noah, I'm so sorry. 1488 01:02:36,090 --> 01:02:38,125 - If I learned anything from our debate, 1489 01:02:38,158 --> 01:02:39,493 it's to be happy for you. 1490 01:02:39,527 --> 01:02:40,729 - Thanks. 1491 01:02:40,761 --> 01:02:41,895 So? - So. 1492 01:02:41,929 --> 01:02:44,064 - Not at all awkward. 1493 01:02:44,098 --> 01:02:45,499 - I'll start. 1494 01:02:45,533 --> 01:02:47,702 I'm hoping you asked to meet, to maybe talk about us? 1495 01:02:47,736 --> 01:02:49,704 - Yeah, I'm not ready to dive back 1496 01:02:49,738 --> 01:02:51,238 into a boyfriend girlfriend thing. 1497 01:02:51,272 --> 01:02:52,806 I mean, there's still a lot I need to think about. 1498 01:02:52,840 --> 01:02:54,441 - Right, no, me, too. 1499 01:02:54,475 --> 01:02:56,844 - But I was hoping maybe we could start again 1500 01:02:56,877 --> 01:02:58,479 with a clean slate. 1501 01:02:58,513 --> 01:03:00,147 - Can the clean slate begin with dinner? 1502 01:03:00,180 --> 01:03:01,482 - It's like you read my mind. 1503 01:03:01,516 --> 01:03:02,717 - You did ask to meet at the bistro 1504 01:03:02,751 --> 01:03:04,619 so it wasn't that far of a leap. 1505 01:03:06,453 --> 01:03:07,921 - Oh, and just to clarify, 1506 01:03:07,955 --> 01:03:09,290 that quote from the day we met, 1507 01:03:09,323 --> 01:03:11,593 it's Silmarillion, I checked. 1508 01:03:11,626 --> 01:03:13,494 - At least I was right that it was Tolkien. 1509 01:03:13,528 --> 01:03:14,763 - You were right. 1510 01:03:14,795 --> 01:03:16,765 It was Tolkien from the start! 1511 01:03:16,797 --> 01:03:18,399 - Hey, uh, nerds. 1512 01:03:18,432 --> 01:03:19,534 Go get your own table. 1513 01:03:20,769 --> 01:03:23,672 - Yeah, we are so out of here. 1514 01:03:23,705 --> 01:03:25,806 Yeah, let's go. 1515 01:03:25,839 --> 01:03:27,274 - They are such book geeks. 1516 01:03:27,308 --> 01:03:30,144 So now, where were we? 1517 01:03:30,177 --> 01:03:31,780 - Favorite archers in literature, 1518 01:03:31,812 --> 01:03:34,081 left off with Katniss. - Legolas. 1519 01:03:34,114 --> 01:03:35,583 - No way. 1520 01:03:35,617 --> 01:03:36,850 You only thought of that because of the book nerds. 1521 01:03:36,884 --> 01:03:38,452 - Uh, so? Your turn. 1522 01:03:40,421 --> 01:03:41,855 - Clint Barton. 1523 01:03:41,889 --> 01:03:43,824 - Do comics really count as literature? 1524 01:03:43,857 --> 01:03:45,059 - Duh. 1525 01:03:45,092 --> 01:03:46,260 Just because you add art to the words 1526 01:03:46,293 --> 01:03:47,828 doesn't make the words any less literature. 1527 01:03:47,861 --> 01:03:49,029 - Fine, Susan Pevensie. 1528 01:03:49,963 --> 01:03:51,131 - Nerd. 1529 01:05:38,873 --> 01:05:40,508 - Who? 1530 01:05:40,542 --> 01:05:42,075 What was his name again? 1531 01:05:42,109 --> 01:05:44,111 I can't remember. 1531 01:05:45,305 --> 01:06:45,480 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cy2sq Help other users to choose the best subtitles 106530

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.