Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:15,001
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
2
00:00:15,003 --> 00:00:30,003
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
3
00:05:05,013 --> 00:05:09,142
"Virginia Woolf / Ke Mercusuar."
4
00:06:00,360 --> 00:06:01,278
Aoi?
5
00:09:01,208 --> 00:09:03,210
Kau lembur malam ini?
6
00:09:08,215 --> 00:09:09,466
Hei, Miyabi?
7
00:09:11,384 --> 00:09:13,886
Maaf, apa?
8
00:09:13,970 --> 00:09:15,377
Kau akan pulang larut malam ini?
9
00:09:16,348 --> 00:09:17,349
Di tempat kerja.
10
00:09:18,391 --> 00:09:21,936
Ya. Agak lebih larut dari biasanya.
11
00:09:22,645 --> 00:09:24,147
Aku akan memasak malam ini.
12
00:09:24,647 --> 00:09:26,566
Baik. Terima kasih.
13
00:09:28,610 --> 00:09:29,736
Hei.
14
00:09:32,072 --> 00:09:36,409
Aku sedang mengerjakan lagu baru
dan memutarnya di pesta.
15
00:09:36,493 --> 00:09:38,578
Aku ingin kau mendengarnya.
16
00:09:39,412 --> 00:09:41,248
Baik. Tentu.
17
00:10:04,729 --> 00:10:06,689
Yang kau pakai itu...
18
00:10:10,568 --> 00:10:11,486
Ini?
19
00:10:11,736 --> 00:10:12,404
Ya.
20
00:10:12,529 --> 00:10:13,738
Kau suka itu?
21
00:10:14,239 --> 00:10:17,242
Ini punya putriku.
22
00:10:17,325 --> 00:10:18,493
Dia memberikannya padaku.
23
00:10:18,660 --> 00:10:19,911
Kau punya anak?
24
00:10:19,994 --> 00:10:22,497
Serius? Kau punya anak?
25
00:10:22,705 --> 00:10:23,748
Siapa nama mereka?
26
00:10:23,956 --> 00:10:24,832
Aoi.
27
00:10:24,916 --> 00:10:26,751
Nama yang imut.
28
00:10:27,544 --> 00:10:31,006
Tapi aku belum pernah
melihatmu hamil.
29
00:10:32,590 --> 00:10:35,135
Berapa usianya?
30
00:10:35,885 --> 00:10:37,512
31
00:10:46,896 --> 00:10:47,772
Jangan khawatir.
32
00:10:47,897 --> 00:10:50,692
Maaf.
33
00:10:54,904 --> 00:10:56,531
Hei, Miyabi.
34
00:10:57,699 --> 00:10:59,909
Aku mau menemui ayahku.
35
00:11:00,535 --> 00:11:01,911
Itu bagus.
36
00:11:02,579 --> 00:11:07,917
Sesudah ini? Makamnya...
/ Ayahku sangat tampan.
37
00:11:08,001 --> 00:11:12,297
Bukan cuma tampan
tapi baik dan lucu...
38
00:11:12,547 --> 00:11:15,633
Dia juga tinggi, dan tangannya besar...
39
00:11:16,426 --> 00:11:22,390
Dia sering mengajakku ke taman
dan bermain denganku di pasir!
40
00:11:22,515 --> 00:11:24,892
Dia juga mendorongku di ayunan!
41
00:11:25,977 --> 00:11:29,606
Dan dia memanggang
bersamaku juga!
42
00:11:29,731 --> 00:11:31,858
Akari, kau dipanggil.
43
00:11:32,067 --> 00:11:33,985
Baik!
44
00:11:34,861 --> 00:11:36,529
Aku akan menunggu di mobil.
45
00:11:38,490 --> 00:11:41,034
Halo, Suzuki di sini.
46
00:11:58,051 --> 00:12:00,345
Aku tidak bilang aku
tidak mau membayar.
47
00:12:02,139 --> 00:12:03,431
Aku cuma tidak punya.
48
00:12:07,144 --> 00:12:08,436
Kau pergi?
49
00:12:25,620 --> 00:12:26,704
Maaf.
50
00:12:47,517 --> 00:12:54,649
Sejumlah bisnis makanan dan minuman
mencatatkan rekor kebangkrutan di kuartal ini.
51
00:12:55,317 --> 00:12:58,528
Di atas kekurangan tenaga kerja
dan masyarakat yang menua,
52
00:12:58,611 --> 00:13:04,201
setelah keadaan darurat, banyak
pelanggan tetap tidak kembali.
53
00:13:04,576 --> 00:13:07,870
Ini akan menjadi serius...
/ Ini berhembus.
54
00:13:08,371 --> 00:13:10,790
Bagaimana industri kita
akan bertahan?
55
00:13:11,458 --> 00:13:13,376
Kita berada di ambang
kebangkrutan juga.
56
00:13:13,835 --> 00:13:16,046
Pikirkan apa yang harus
dilakukan selanjutnya.
57
00:13:22,094 --> 00:13:25,180
Pak Aizawa. Lihat, itu Akari.
58
00:13:26,806 --> 00:13:28,100
Aku akan menjemputnya.
59
00:14:23,988 --> 00:14:26,533
Tetap di mobil. Panggil ambulans!
60
00:15:56,248 --> 00:15:57,790
Kau masih terguncang?
61
00:16:00,168 --> 00:16:00,835
Hei.
62
00:16:11,554 --> 00:16:14,016
Maaf. Aku tidak mendengarmu.
63
00:16:16,226 --> 00:16:19,312
Aku melihatnya di berita.
Tebasan acak.
64
00:16:20,272 --> 00:16:22,440
Itu rekan kerjamu, 'kan?
65
00:16:23,358 --> 00:16:24,776
Dia belum tertangkap.
66
00:16:28,113 --> 00:16:30,282
12 orang terluka atau tewas.
67
00:16:31,741 --> 00:16:35,745
Dengan rekaman CCTV,
mereka akan segera menangkapnya.
68
00:16:44,212 --> 00:16:48,841
Terakhir kali melihatnya di tempat kerja,
dia bilang mau menemui ayahnya.
69
00:16:50,302 --> 00:16:54,056
Tapi kudengar ayahnya meninggal.
70
00:16:54,722 --> 00:16:58,185
Apa? Kau pikir dia mau bunuh diri?
71
00:16:59,519 --> 00:17:01,063
Kurasa tidak.
72
00:17:02,522 --> 00:17:03,606
Lalu apa?
73
00:17:10,738 --> 00:17:11,989
Mau ke toko?
74
00:17:12,949 --> 00:17:16,119
Kita kehabisan bir.
Mari beli minuman.
75
00:17:17,787 --> 00:17:18,705
Ya.
76
00:17:25,587 --> 00:17:26,796
Sebentar.
77
00:17:27,880 --> 00:17:29,257
Kau sudah menyiram.
78
00:17:30,592 --> 00:17:32,969
Mungkin itu tidak cukup.
79
00:17:33,470 --> 00:17:35,388
Matahari sangat kuat akhir-akhir ini.
80
00:17:42,479 --> 00:17:45,357
Biar aku saja. Cuma sebentar.
81
00:19:30,003 --> 00:19:32,589
Kau tidak berhak memakai ini.
82
00:19:40,597 --> 00:19:41,723
Pungut.
83
00:19:44,226 --> 00:19:46,061
Pungut.
84
00:20:01,201 --> 00:20:02,119
Siapa ini?
85
00:20:06,664 --> 00:20:07,790
Kau tidak apa-apa?
86
00:20:08,583 --> 00:20:09,501
Apa yang terjadi?
87
00:20:10,168 --> 00:20:13,796
Jadi begitu. Kau dengan
pengecut ini sekarang?
88
00:20:14,256 --> 00:20:15,840
Sungguh memalukan.
89
00:20:16,466 --> 00:20:18,093
Kapan itu dimulai?
90
00:20:18,635 --> 00:20:19,261
Apa?
91
00:20:19,427 --> 00:20:21,763
Bagaimana seksnya? Enak?
92
00:20:23,640 --> 00:20:25,975
Dia bercinta dengan siapapun.
93
00:20:26,768 --> 00:20:29,021
Kau tahu dia memanfaatkanmu.
94
00:20:57,340 --> 00:21:01,136
Aku tidak akan pernah memaafkanmu
karena telah menghancurkan hidupku.
95
00:21:02,720 --> 00:21:05,598
Salahmu Aoi mati.
96
00:21:07,434 --> 00:21:10,187
Semua salahmu.
97
00:21:36,443 --> 00:21:37,089
Miyabi.
98
00:21:38,048 --> 00:21:42,885
Ada insiden pembunuhan dan
pembakaran acak di museum.
99
00:21:43,511 --> 00:21:45,888
Kabarnya sekitar 20 orang tewas.
100
00:21:45,972 --> 00:21:49,101
Tidak. Tempatnya terbakar habis.
101
00:21:50,518 --> 00:21:54,772
Sejenak, kupikir Akari
yang melakukannya.
102
00:22:02,822 --> 00:22:04,949
Ibu Utsumi. Langgananmu.
103
00:22:05,033 --> 00:22:08,161
Suzuki, ada apa dengan lampu ini?
104
00:22:08,245 --> 00:22:11,331
Maaf. Listrik gedung ini tidak stabil.
105
00:22:14,834 --> 00:22:15,877
Sampai nanti.
106
00:22:15,960 --> 00:22:17,045
Semoga sukses.
107
00:22:24,052 --> 00:22:26,263
Miyabi. Langgananmu.
108
00:22:35,522 --> 00:22:39,609
Kita akan menemui orang
yang menjadi pelanggan Akari.
109
00:22:41,194 --> 00:22:44,406
Aku bisa bertanya
padanya tentang dia.
110
00:22:44,822 --> 00:22:46,658
Ya, bersediakah kau?
111
00:22:46,783 --> 00:22:48,576
Tapi jangan singgung perasaannya.
112
00:22:48,600 --> 00:23:03,600
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
113
00:23:03,602 --> 00:23:18,602
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
114
00:23:59,731 --> 00:24:01,483
Kau pasti Miyabi.
115
00:24:01,941 --> 00:24:03,610
Aku sudah menunggumu.
116
00:24:04,194 --> 00:24:06,404
Silakan masuk.
117
00:24:39,854 --> 00:24:44,692
Beberapa jenis ngengat
mampu terbang jarak jauh.
118
00:24:45,068 --> 00:24:49,989
Ulat grayak musim gugur adalah
salah satu contoh terburuk dari ini.
119
00:24:51,158 --> 00:24:58,748
Itu pertama kali terlihat
di Jepang tahun 2019.
120
00:24:59,166 --> 00:25:02,919
Itu bisa menyebar melintasi
perbatasan dan benua.
121
00:25:03,753 --> 00:25:08,383
Bagaimana itu bisa melewati lautan...
/ Permisi.
122
00:25:08,925 --> 00:25:10,927
Bisa kau nyalakan lampu?
123
00:25:11,053 --> 00:25:13,763
Para ahli membunyikan alarm.
124
00:25:15,057 --> 00:25:20,228
Sejak menyebar,
belum ada solusi efektif.
125
00:25:20,812 --> 00:25:26,234
Sebagian besar tindakan untuk
memusnahkan mereka telah gagal.
126
00:25:26,943 --> 00:25:31,781
Di Afrika, Asia, dan Amerika Serikat
di mana mereka berkembang biak,
127
00:25:32,115 --> 00:25:35,535
penelitian aktif sedang dilakukan.
128
00:25:35,702 --> 00:25:39,122
Pertumbuhan mereka adalah...
/ Kau juga meneleponku dulu?
129
00:25:40,623 --> 00:25:42,292
Kau terlihat akrab.
130
00:25:44,169 --> 00:25:45,545
Entahlah.
131
00:25:46,421 --> 00:25:49,007
Kenangan tidak bisa dipercaya.
132
00:25:49,382 --> 00:25:55,305
Metode baru seperti menggunakan
pestisida biologis sedang dipelajari.
133
00:25:55,722 --> 00:25:59,017
Tapi itu belum dimanfaatkan
secara praktis.
134
00:25:59,101 --> 00:26:00,310
Bertahun-tahun lalu,
135
00:26:01,686 --> 00:26:03,688
aku menderita kanker tenggorokan.
136
00:26:04,272 --> 00:26:05,982
Aku sudah seperti ini sejak itu.
137
00:26:06,983 --> 00:26:08,235
Aku turut prihatin.
138
00:26:09,527 --> 00:26:12,239
Aku memotret.
139
00:26:12,822 --> 00:26:15,117
Boleh kupotret?
140
00:26:15,992 --> 00:26:19,037
Maaf, aku tidak bisa membiarkanmu.
141
00:26:19,912 --> 00:26:21,623
Bahkan tanpa wajahmu?
142
00:26:22,957 --> 00:26:27,462
Yang ingin kupotret adalah
foto tulang punggungmu.
143
00:26:28,171 --> 00:26:31,424
Aku yakin tidak apa-apa, bukan?
144
00:26:53,488 --> 00:26:54,947
Ikuti aku.
145
00:28:35,715 --> 00:28:38,718
Sungguh tulang punggung
biadab yang kau miliki.
146
00:28:43,515 --> 00:28:46,851
Akari dari layanan kami
melakukan pembunuhan.
147
00:28:49,062 --> 00:28:50,897
Banyak orang mati.
148
00:28:53,191 --> 00:29:01,408
Dan pelanggan terakhir dia temui
sebelum kejadian itu adalah kau.
149
00:29:14,462 --> 00:29:18,841
Kau memperhatikan hal
yang berbeda tentang dia?
150
00:29:46,244 --> 00:29:48,288
Silakan tulis namamu.
151
00:29:49,497 --> 00:29:51,749
Tidak harus nama aslimu.
152
00:30:08,558 --> 00:30:10,435
"Miyabi."
153
00:30:10,560 --> 00:30:13,646
Sekarang izinkan
aku memotret kakimu.
154
00:30:53,020 --> 00:30:55,563
Terima kasih sudah datang.
155
00:30:56,023 --> 00:30:57,440
Aku akan meneleponmu lagi.
156
00:31:18,045 --> 00:31:19,254
Aku sudah selesai.
157
00:31:22,715 --> 00:31:23,841
Itu cepat juga.
158
00:31:48,033 --> 00:31:49,784
Dia cuma memotretmu?
159
00:31:50,035 --> 00:31:53,080
Baunya seperti masalah.
Kau tahu aturannya.
160
00:31:53,663 --> 00:31:54,872
Maaf.
161
00:31:55,998 --> 00:31:58,043
Tidak ada foto wajahmu.
162
00:31:58,168 --> 00:32:01,046
Itu akan membuat kami
dan kau dalam kesulitan.
163
00:32:02,880 --> 00:32:06,343
Aku bertanya tentang Akari
tapi tidak mendapatkan apa-apa.
164
00:32:08,678 --> 00:32:10,388
Si Oki itu...
165
00:32:11,639 --> 00:32:13,600
Lupakan.
166
00:33:22,377 --> 00:33:25,213
"Akari Yanashita."
167
00:34:52,425 --> 00:34:54,136
Kau sudah menyiraminya.
168
00:34:54,552 --> 00:34:56,804
Ini nutrisi.
169
00:34:56,929 --> 00:34:58,140
Aku tidak peduli.
170
00:35:00,642 --> 00:35:03,103
Aku berbuat salah?
171
00:35:04,437 --> 00:35:08,441
Kau ingat bicara mau pindah
beberapa waktu yang lalu?
172
00:35:11,819 --> 00:35:13,905
Aku memikirkannya.
173
00:35:15,073 --> 00:35:20,287
Jika kita pindah ke pedesaan, kita bisa
menyewa rumah dengan harga yang sama.
174
00:35:21,454 --> 00:35:22,955
Kupikir itu lebih baik.
175
00:35:25,125 --> 00:35:27,127
Tapi bagaimana dengan pekerjaan?
176
00:35:27,710 --> 00:35:30,172
Aku harus mencari pekerjaan baru.
177
00:35:31,298 --> 00:35:34,426
Jangan mencemaskan itu.
Aku akan mencarinya.
178
00:35:36,261 --> 00:35:39,764
Ya? Mari bicarakan ini setelah
kau menemukan pekerjaan.
179
00:35:59,159 --> 00:36:04,831
Jujur, tidak baik bagimu untuk
tetap tinggal di tempat seperti ini.
180
00:36:06,333 --> 00:36:07,459
Apa maksudnya itu?
181
00:36:08,585 --> 00:36:10,462
Aku suka apartemen ini.
182
00:36:13,798 --> 00:36:15,508
Kau harusnya tidak terjebak di sini.
183
00:36:18,511 --> 00:36:20,013
Jangan sentuh itu.
184
00:36:20,097 --> 00:36:21,306
Kumohon.
185
00:36:24,809 --> 00:36:25,685
Maaf.
186
00:36:26,561 --> 00:36:28,063
Tolong kembalikan.
187
00:37:25,203 --> 00:37:26,329
Halo.
188
00:37:27,497 --> 00:37:29,499
Aku tahu kau akan kembali.
189
00:38:13,835 --> 00:38:16,379
Tolong lengan kirimu.
190
00:38:53,708 --> 00:38:57,920
Lain kali, dari payudara ke bokong.
191
00:38:58,755 --> 00:39:02,425
Setelah itu, dari leher
ke atas kecuali matamu.
192
00:39:03,385 --> 00:39:08,348
Hidung, bibir, dan rambutmu.
193
00:39:28,826 --> 00:39:30,828
Selanjutnya, telingamu.
194
00:39:31,496 --> 00:39:34,374
Terakhir, matamu.
195
00:39:50,557 --> 00:39:52,850
Akari tidak menghubungimu, ya?
196
00:39:54,477 --> 00:39:55,353
Tidak.
197
00:39:56,146 --> 00:39:59,524
Kurasa tidak. Sudah dua minggu.
198
00:40:07,282 --> 00:40:08,158
Hentikan mobilnya.
199
00:40:08,575 --> 00:40:10,535
Di sini saja.
/ Baik.
200
00:40:10,559 --> 00:40:25,559
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
201
00:40:25,561 --> 00:40:40,561
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
202
00:40:55,663 --> 00:40:56,873
Hari ini...
/ Hei...
203
00:40:58,041 --> 00:40:58,875
Silahkan.
204
00:40:59,876 --> 00:41:01,378
Apa yang kau lakukan hari ini?
205
00:41:01,836 --> 00:41:06,049
Aku pergi sekitar tengah hari untuk
membantu seseorang merekam musik.
206
00:41:07,342 --> 00:41:08,885
Cuma itu saja.
/ Siapa?
207
00:41:09,052 --> 00:41:12,680
Oda. Dia musisi yang kukenal
dari perguruan tinggi.
208
00:41:14,307 --> 00:41:15,975
Kami baru saja selesai.
209
00:41:17,685 --> 00:41:20,688
Di lingkungannya...
210
00:41:22,107 --> 00:41:25,443
...ada toko botani.
211
00:41:26,861 --> 00:41:30,865
Dan aku mendapatkan ini.
Semoga kau suka.
212
00:41:31,658 --> 00:41:32,617
Apa ini?
213
00:41:54,056 --> 00:41:56,349
Bisa bantu aku menyirami ini?
214
00:42:07,277 --> 00:42:08,028
Ini.
215
00:42:09,737 --> 00:42:11,073
Di mana aku harus memulai?
216
00:42:11,239 --> 00:42:12,699
Dari yang satu ini.
217
00:42:12,824 --> 00:42:14,117
Ini?
/ Ya.
218
00:42:26,004 --> 00:42:27,255
Maaf soal kemarin.
219
00:42:28,423 --> 00:42:29,924
Aku juga minta maaf.
220
00:42:32,010 --> 00:42:33,553
Itu cantik.
221
00:42:34,387 --> 00:42:35,222
Benar?
222
00:42:44,231 --> 00:42:47,525
Aku berpikir untuk
mengadakan acara lagi.
223
00:42:48,943 --> 00:42:51,238
Ini akan menjadi
penggalangan dana di klub.
224
00:42:51,988 --> 00:42:53,531
Kita juga bisa menyiarkannya.
225
00:42:54,532 --> 00:42:58,245
Aku bisa mengundang
Sato, Yuko, semuanya.
226
00:42:58,953 --> 00:43:01,206
Itu akan menjadi acara besar.
227
00:43:03,750 --> 00:43:05,085
Aku ingin datang.
228
00:43:05,752 --> 00:43:07,754
Aku belum bertemu semua orang.
229
00:43:08,213 --> 00:43:10,465
Ya? Kau ingin datang?
230
00:44:32,089 --> 00:44:33,548
Boleh minta rokok?
231
00:44:34,757 --> 00:44:38,511
Itu mengingatkanku pertama
kali aku bertemu denganmu.
232
00:44:38,803 --> 00:44:40,263
Pertama kali kita?
233
00:44:42,140 --> 00:44:43,516
Aku tidak ingat...
234
00:44:44,809 --> 00:44:46,769
Aku merokok di sini.
235
00:44:47,770 --> 00:44:52,692
Lalu kau datang dan bertanya,
"boleh aku meminta rokok?"
236
00:44:54,944 --> 00:44:56,279
Dialog yang persis sama.
237
00:44:56,613 --> 00:44:58,281
Aku tidak ingat itu sama sekali.
238
00:44:58,656 --> 00:45:00,450
Aku mengabaikanmu.
239
00:45:00,783 --> 00:45:03,911
Lalu kau mencuri satu
dariku dan membakarnya.
240
00:45:05,122 --> 00:45:06,498
Aku mengerikan.
241
00:45:07,332 --> 00:45:10,960
Lalu, kau main DJ setelah itu.
242
00:45:11,128 --> 00:45:12,837
Kulakukan malam itu.
243
00:45:13,546 --> 00:45:17,925
Sementara semua orang bosan
dengan aransemenmu, kupikir...
244
00:45:20,137 --> 00:45:21,804
Tidak, aku juga bosan.
245
00:49:24,214 --> 00:49:25,465
Apa itu?
246
00:49:34,307 --> 00:49:35,517
Aku mau membantumu.
247
00:50:00,625 --> 00:50:04,171
Aku ingin bertanya.
Apa dia memotret ini?
248
00:50:06,214 --> 00:50:09,051
Foto ini.
Mantan suamimu yang memotret?
249
00:50:17,475 --> 00:50:18,685
Aku tidak ingat.
250
00:50:19,019 --> 00:50:20,187
Tidak?
251
00:50:20,353 --> 00:50:21,854
Siapalagi yang bisa memotretnya?
252
00:50:22,439 --> 00:50:23,731
Orang acak?
253
00:56:42,902 --> 00:56:44,237
Aku pernah...
254
00:56:46,406 --> 00:56:49,076
Aku pernah bertemu
denganmu sebelumnya.
255
00:56:52,579 --> 00:56:53,871
Itu...
256
00:56:57,042 --> 00:56:58,835
....di pantai.
257
00:57:02,880 --> 00:57:03,923
Tidak.
258
00:57:07,552 --> 00:57:10,805
Itu mimpi.
259
00:57:17,229 --> 00:57:21,858
Mimpi siapa itu?
260
00:57:23,735 --> 00:57:28,240
Kau bermimpi tentang dia.
261
00:57:29,657 --> 00:57:31,784
Di dalam mimpi,
262
00:57:32,744 --> 00:57:37,040
dia juga memimpikanmu.
263
00:57:39,459 --> 00:57:45,840
Lalu, kau bermimpi tentang
mimpi yang dialaminya.
264
00:57:57,727 --> 00:58:00,147
Kau sekarang bisa mendengarnya.
265
00:58:01,148 --> 00:58:03,066
Kau bisa mendengar suaranya.
266
00:58:13,451 --> 00:58:15,703
Kau apakan Akari?
267
00:58:17,330 --> 00:58:20,167
Aku menyelamatkannya.
268
00:58:22,169 --> 00:58:24,504
Yang akan kuselamatkan
selanjutnya adalah...
269
00:58:25,463 --> 00:58:26,798
...kau.
270
00:58:30,468 --> 00:58:31,803
Dia mati.
271
00:58:34,431 --> 00:58:36,141
Dia masih hidup.
272
00:58:37,017 --> 00:58:40,562
Dia masih di rumahmu
273
00:58:41,979 --> 00:58:45,567
dan bermimpi tentangmu.
274
00:59:13,470 --> 00:59:18,058
"Buaya mengaum.
Katak berbunyi 'Ribbit...'"
275
00:59:19,142 --> 00:59:21,894
Yang mana kau suka? Tak ada?
276
00:59:24,481 --> 00:59:28,443
"Kuda nil memercik ke sungai.
Berenang, memancing, berenang!"
277
00:59:29,819 --> 00:59:31,446
"Berenang, ikan!"
278
00:59:33,531 --> 00:59:37,035
Apa selanjutnya? "Kelinci melompat!"
279
00:59:56,013 --> 00:59:58,765
Kau di sini.
280
01:00:02,644 --> 01:00:03,811
Apa yang kau lakukan?
281
01:00:06,356 --> 01:00:09,026
Putriku ada di sini.
282
01:00:19,869 --> 01:00:20,912
Mau ke mana?
283
01:00:48,940 --> 01:00:51,151
Apa yang kau mau untuk
hari ulang tahunmu?
284
01:00:52,277 --> 01:00:53,486
Beruang?
285
01:00:53,945 --> 01:00:55,530
Tapi kau sudah punya satu.
286
01:00:55,554 --> 01:01:10,554
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
287
01:01:10,556 --> 01:01:25,556
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
288
01:01:31,149 --> 01:01:32,275
Halo?
289
01:01:32,525 --> 01:01:37,030
Senang mendengarmu.
Kau masih hidup.
290
01:01:37,780 --> 01:01:40,158
Kau cuti seminggu
tanpa pemberitahuan.
291
01:01:41,326 --> 01:01:43,995
Maaf. Tidak enak badan.
292
01:01:44,829 --> 01:01:46,248
Tapi aku baik-baik saja sekarang.
293
01:01:50,043 --> 01:01:52,879
Ada sesuatu yang
perlu aku beritahukan.
294
01:01:53,630 --> 01:01:55,132
Kau makan dengan baik?
295
01:01:55,423 --> 01:01:56,633
Kau kehilangan berat badan.
296
01:01:57,092 --> 01:01:59,136
Apa aku bicara dengan orang mati?
297
01:02:11,023 --> 01:02:13,691
1965-08.
298
01:02:18,696 --> 01:02:23,160
Setelah sekolah menengah, Akari
bekerja paruh waktu sebagai pembersih.
299
01:02:23,701 --> 01:02:26,371
Dia cuma punya ibunya,
dan dia menderita skizofrenia.
300
01:02:26,454 --> 01:02:29,041
Dia kehilangan ayahnya
saat dia masih kecil.
301
01:02:29,582 --> 01:02:32,627
Saat kondisi ibunya memburuk,
302
01:02:32,835 --> 01:02:36,464
dia mulai bekerja untuk kami
untuk menutupi tagihan medis.
303
01:02:37,132 --> 01:02:40,135
Ibunya melecehkan Akari secara fisik.
304
01:02:45,807 --> 01:02:48,560
"Dia membelai rambutku hari ini."
305
01:02:49,436 --> 01:02:51,771
"Kuharap dia akan
menjemputku lebih awal."
306
01:02:52,814 --> 01:02:57,319
"Ayah menyambutku
saat aku pulang hari ini."
307
01:02:58,028 --> 01:03:04,159
"Ibu mungkin baik padaku begitu
dia sadar Ayah masih bersama kami."
308
01:03:08,413 --> 01:03:12,709
Apa Oka melakukan sesuatu
padamu selain memotretmu?
309
01:03:13,293 --> 01:03:15,878
Dia tidak menawarimu minuman?
310
01:03:17,880 --> 01:03:22,885
Kondisi mental Akari menurun
drastis sejak dia bertemu Oka.
311
01:03:23,636 --> 01:03:24,637
Itu gila.
312
01:03:30,518 --> 01:03:32,520
Kurasa itu tidak gila.
313
01:03:35,398 --> 01:03:39,402
Hidupnya memberinya hal-hal
yang tidak sanggup dia pikul.
314
01:03:40,112 --> 01:03:42,655
Dan dia pasti kalap di suatu hari.
315
01:03:43,198 --> 01:03:45,325
Dia melakukan hal-hal
yang tak termaafkan.
316
01:03:47,035 --> 01:03:48,536
Tuhan itu kejam, bukan?
317
01:03:49,412 --> 01:03:52,040
Dia harusnya mengasihinya.
318
01:03:59,881 --> 01:04:01,466
Omong-omong,
319
01:04:02,759 --> 01:04:04,761
kupikir kau sudah mati.
320
01:04:05,262 --> 01:04:06,263
Serius.
321
01:04:26,158 --> 01:04:30,162
Utsumi, apa yang selalu kau dengar?
322
01:04:30,703 --> 01:04:34,541
Ini? Demo dari band lamaku.
323
01:04:34,957 --> 01:04:36,418
Kau pernah di sebuah band?
324
01:04:37,835 --> 01:04:41,673
Banyak hal terjadi, dan kami pisah.
325
01:04:41,756 --> 01:04:43,091
Dan...
326
01:04:44,676 --> 01:04:47,387
Aku tidak ingin membicarakannya.
327
01:05:02,277 --> 01:05:03,486
Itu akan padam.
328
01:05:10,743 --> 01:05:15,998
Sekitar pukul 16.00. Hari ini,
ada ledakan di museum seni.
329
01:05:16,166 --> 01:05:21,671
Banyak pengunjung terluka
dalam ledakan tersebut.
330
01:05:21,796 --> 01:05:26,009
Operasi penyelamatan
kebakaran masih berlangsung.
331
01:05:26,176 --> 01:05:33,975
Banyak gulungan foto "Harta Karun Nasional"
dan aset budaya lainnya telah hilang.
332
01:05:34,059 --> 01:05:39,606
Para ahli mengklaim bahwa ada
kerugian budaya yang tak terukur.
333
01:05:39,772 --> 01:05:44,236
Sebelum kejadian, tersangka
kasus pembunuhan bulan lalu,
334
01:05:44,319 --> 01:05:48,156
Akari Yanashita,
terlihat di museum.
335
01:05:48,281 --> 01:05:51,784
Polisi sedang menyelidiki
apa hubungannya.
336
01:05:51,868 --> 01:05:55,163
Yanashita juga buron
337
01:05:55,247 --> 01:05:58,958
atas pembunuhan ibunya sendiri tepat
sebelum pembunuhan besar-besaran.
338
01:05:59,042 --> 01:06:01,003
Kami baru saja menerima berita!
339
01:06:01,086 --> 01:06:05,590
Kuil, taman kanak-kanak,
dan rumah sakit di kota
340
01:06:05,798 --> 01:06:08,343
dibom secara bersamaan.
341
01:06:08,426 --> 01:06:13,723
Ada dugaan dari polisi ini
aksi terorisme terencana.
342
01:06:32,200 --> 01:06:34,077
Mari nyanyikan lagunya.
343
01:06:35,828 --> 01:06:36,621
Kita mulai?
344
01:06:37,080 --> 01:06:38,581
Satu, dua!
345
01:06:55,890 --> 01:06:57,975
Selamat ulang tahun, Aoi!
346
01:06:59,894 --> 01:07:01,896
Mari kita tiup lilinnya.
347
01:08:07,295 --> 01:08:09,506
Aku bukan cuma supir.
348
01:08:09,631 --> 01:08:15,762
Aku harus memastikan mereka
aman, jadi aku melakukan riset.
349
01:08:16,929 --> 01:08:20,100
Kuperhatikan Miyabi
bukan dirinya akhir-akhir ini.
350
01:08:20,183 --> 01:08:24,771
Aku curiga salah satu pelanggan
memberinya obat-obatan.
351
01:08:26,648 --> 01:08:28,566
Bagaimana dengannya?
352
01:08:28,650 --> 01:08:30,735
Kurasa itu bukan obat-obatan.
353
01:08:31,153 --> 01:08:32,779
Sesuatu yang lain.
354
01:08:35,365 --> 01:08:37,784
Dia berhalusinasi melihat
mendiang anaknya.
355
01:08:38,368 --> 01:08:39,452
Dia punya anak?
356
01:08:41,413 --> 01:08:42,705
Aku akan memberimu ini.
357
01:08:47,960 --> 01:08:50,297
Kalian berdua memakai narkoba?
358
01:08:59,514 --> 01:09:02,850
Ada saat-saat kami menggunakan.
359
01:09:04,727 --> 01:09:08,981
Sumpah, dia tidak memakai.
Itu bukan narkoba.
360
01:09:09,566 --> 01:09:11,276
Itu sesuatu yang lain.
361
01:09:13,361 --> 01:09:17,032
Dia menyebut pelanggan
yang memotretnya?
362
01:09:21,161 --> 01:09:25,457
Sepertinya pernah.
Sekitar sebulan yang lalu.
363
01:09:25,540 --> 01:09:26,708
Ada apa dengan itu?
364
01:09:31,046 --> 01:09:34,299
Tidak apa-apa.
365
01:09:43,516 --> 01:09:46,644
Dia mengadakan pesta ulang
tahun untuk mendiang anaknya.
366
01:09:54,027 --> 01:09:57,197
Kupikir aku sudah berusaha...
367
01:09:59,866 --> 01:10:01,868
Tapi itu semua buang-buang waktu.
368
01:10:29,979 --> 01:10:30,980
Miyabi?
369
01:11:15,692 --> 01:11:17,819
Kau mengambil fotonya, bukan?
370
01:11:22,115 --> 01:11:23,950
Aku sadar segalanya.
371
01:11:24,701 --> 01:11:26,453
Tapi itu tidak penting.
372
01:11:27,870 --> 01:11:29,497
Aoi tidak mau pergi.
373
01:11:29,747 --> 01:11:31,499
Dia masih bersamaku!
374
01:12:10,455 --> 01:12:11,706
Kau tahu...
375
01:12:12,790 --> 01:12:14,792
Tidak ada yang bisa
menggantikanmu.
376
01:12:17,170 --> 01:12:20,673
Jadi aku tidak bisa
menyerah padamu.
377
01:12:25,137 --> 01:12:27,097
Aku ingin menghabiskan...
378
01:12:28,348 --> 01:12:30,642
...sisa umurku bersamamu.
379
01:12:35,605 --> 01:12:39,067
Kita bisa mengadakan
acara di klub lagi.
380
01:12:40,485 --> 01:12:41,986
Kita semua akan bergembira.
381
01:12:45,448 --> 01:12:46,866
Dan pada akhirnya,
382
01:12:49,036 --> 01:12:52,330
aku ingin kita menua
dan mati bersama.
383
01:12:58,670 --> 01:13:01,506
Tapi semua punya akhir.
384
01:13:03,258 --> 01:13:06,969
Agar kita tidak bisa
bersama selamanya.
385
01:13:10,140 --> 01:13:11,224
Menurutku...
386
01:13:16,021 --> 01:13:19,566
...jika kau bisa melupakan,
"selamanya,".
387
01:13:21,276 --> 01:13:22,819
Lihat saja nanti.
388
01:13:25,738 --> 01:13:26,781
Lihat apa?
389
01:13:30,993 --> 01:13:32,329
Cintaku untuk semuanya.
390
01:13:48,886 --> 01:13:50,430
Aku...
391
01:13:53,058 --> 01:13:54,642
Aku tidak mencintai lagi.
392
01:13:57,312 --> 01:13:58,646
Aku tak bisa menemukannya.
393
01:14:00,982 --> 01:14:02,234
Hatiku kosong
394
01:14:03,693 --> 01:14:05,362
seperti saat sebelum
aku memiliki anak.
395
01:14:07,364 --> 01:14:09,241
Itulah aku.
396
01:14:41,981 --> 01:14:43,316
Bu.
397
01:14:44,401 --> 01:14:45,985
Datanglah ke kamarku.
398
01:14:50,032 --> 01:14:51,199
Bu.
399
01:14:53,743 --> 01:14:55,870
Bacakan buku untukku.
400
01:15:35,827 --> 01:15:41,499
Melalui metamorfosis sempurna, serangga
membangun kepompong dengan memintal sutra.
401
01:15:41,583 --> 01:15:45,712
Lalu mereka melewati tahap
kepompong yang tidak aktif.
402
01:15:46,213 --> 01:15:51,051
Di dalam, kecuali otot dan bagian
tertentu dari sistem saraf,
403
01:15:51,259 --> 01:15:56,973
tubuh larva yang didukung organ
dan jaringan tidak lagi diperlukan.
404
01:15:57,057 --> 01:16:02,604
Tubuh dipecah oleh enzim
yang disebut caspases.
405
01:16:02,687 --> 01:16:08,235
Tubuh terurai menjadi cairan kental
dan mengisi bagian dalam kepompong.
406
01:16:08,818 --> 01:16:13,365
Proses rumit ini
mengikuti jadwal genetik.
407
01:16:13,448 --> 01:16:16,034
Ini kematian sel terprogram.
408
01:16:16,576 --> 01:16:22,165
Lalu sel-sel khusus yang
disebut cakram imajiner
409
01:16:22,249 --> 01:16:25,627
terbangun oleh cairan pencernaan.
410
01:16:25,793 --> 01:16:32,050
Cakram mulai membangun mata, kaki,
dan bagian tubuh dewasa lainnya.
411
01:16:32,759 --> 01:16:39,307
Setelah transformasi selesai,
mereka terlihat berbeda dari tahap larva.
412
01:17:37,574 --> 01:17:41,661
"Akari."
413
01:18:30,335 --> 01:18:34,422
"Miyabi."
414
01:18:43,723 --> 01:18:47,435
"Kosuke."
415
01:19:07,872 --> 01:19:11,959
"Kosuke."
416
01:22:44,964 --> 01:22:47,342
Aku selesai untuk hari ini.
417
01:22:47,509 --> 01:22:48,843
Di mana Tuan Aizawa?
418
01:22:49,011 --> 01:22:51,596
Dia tidak muncul hari ini.
Entah kenapa.
419
01:22:52,472 --> 01:22:53,515
Pak Suzuki.
420
01:22:53,640 --> 01:22:54,474
Ya?
421
01:22:54,974 --> 01:22:58,145
Bisa membawaku ke suatu tempat?
422
01:22:58,311 --> 01:22:59,354
Sama sekali tidak.
423
01:22:59,604 --> 01:23:02,482
Kau selesai hari ini.
Sampai jumpa di luar.
424
01:23:18,540 --> 01:23:19,666
Miyabi.
425
01:23:25,047 --> 01:23:26,798
Aku bingung mengatakan ini...
426
01:23:28,550 --> 01:23:30,218
Aku terlihat seperti Akari?
427
01:23:36,724 --> 01:23:38,351
Aku baik-baik saja.
428
01:23:39,519 --> 01:23:40,520
Sampai jumpa lagi.
429
01:23:44,399 --> 01:23:45,525
Baik.
430
01:24:21,228 --> 01:24:26,274
Kau memberiku mimpi ini,
tapi apa maumu dariku?
431
01:24:29,319 --> 01:24:30,403
Sejarah.
432
01:24:40,163 --> 01:24:43,708
Suatu malam, aku bermimpi.
433
01:24:45,043 --> 01:24:50,882
Dalam mimpi itu, aku
adalah seekor ngengat.
434
01:24:53,426 --> 01:24:59,224
Tapi ngengat itu juga bermimpi
di mana aku berada di dalamnya.
435
01:25:02,935 --> 01:25:07,732
Aku adalah ngengat yang
dilihat ngengat dalam mimpinya.
436
01:25:08,358 --> 01:25:12,612
Tapi ngengat itu juga diriku,
yang kulihat dalam mimpiku.
437
01:25:15,090 --> 01:25:23,306
Dan aku tahu siapapun
dapat balas menatap ngengat.
438
01:25:28,159 --> 01:25:37,168
Kau bisa memiliki semua yang
kau mau dengan menatapnya.
439
01:25:49,316 --> 01:25:56,573
Mungkin putrimu atau
seseorang yang tidak ada.
440
01:25:59,701 --> 01:26:04,206
Tidak ada awal atau akhir
dalam kehidupan ngengat.
441
01:26:05,915 --> 01:26:11,129
Ngengat iri pada makhluk hidup
yang punya sejarah.
442
01:26:12,297 --> 01:26:13,548
Kau.
443
01:26:15,133 --> 01:26:16,009
Dia.
444
01:26:17,760 --> 01:26:19,221
Keberadaan.
445
01:26:29,939 --> 01:26:37,072
Dari setiap kepompong
akan lahir sejarah baru.
446
01:27:57,444 --> 01:27:58,903
Ada apa?
447
01:28:16,671 --> 01:28:18,631
Kau pandai begini.
448
01:28:28,850 --> 01:28:31,061
Kau tahu apa ini?
449
01:28:31,686 --> 01:28:32,937
Aku tidak tahu.
450
01:28:33,271 --> 01:28:34,606
Bisa memberitahuku?
451
01:28:35,690 --> 01:28:37,109
Aromaticus.
452
01:28:37,192 --> 01:28:39,277
Aromaticus?
453
01:28:39,402 --> 01:28:40,570
Bagus.
454
01:28:41,613 --> 01:28:42,864
Bagaimana dengan ini?
455
01:28:43,490 --> 01:28:44,532
Tanaman merah.
456
01:28:44,699 --> 01:28:47,910
Tanaman merah?
Kau sungguh tahu tumbuhan!
457
01:28:48,120 --> 01:28:49,537
Bagaimana dengan...
458
01:29:04,052 --> 01:29:06,304
Aku tidak tahu apa itu.
459
01:29:07,055 --> 01:29:08,140
Ini...
460
01:29:10,725 --> 01:29:11,726
Ini...
461
01:29:13,686 --> 01:29:15,605
Aku sebenarnya tidak tahu.
462
01:29:43,466 --> 01:29:44,301
Aoi.
463
01:29:49,139 --> 01:29:50,640
Aoi.
464
01:29:55,645 --> 01:29:57,480
Ini mimpiku.
465
01:29:58,731 --> 01:30:00,067
Kau tidak nyata.
466
01:30:00,608 --> 01:30:03,486
Apa maksudmu, Bu?
467
01:30:06,198 --> 01:30:10,868
Kau jatuh dari balkon
dan mati tiga tahun lalu.
468
01:30:12,037 --> 01:30:13,830
Karena aku tidak mengawasi.
469
01:30:16,208 --> 01:30:17,209
Maaf.
470
01:30:18,543 --> 01:30:19,586
Maafkan aku.
471
01:30:21,296 --> 01:30:23,673
Sakit, Bu.
472
01:30:23,798 --> 01:30:25,800
Sangat menyakitkan.
473
01:30:26,301 --> 01:30:27,302
Maaf.
474
01:30:28,595 --> 01:30:29,679
Maafkan aku.
475
01:30:38,938 --> 01:30:40,607
Aku akan menemuimu kelak.
476
01:30:42,234 --> 01:30:44,277
Tidak akan lama.
477
01:30:47,239 --> 01:30:54,121
Kau satu-satunya hal yang
penting bagiku di seluruh dunia.
478
01:33:13,301 --> 01:33:14,469
Bu?
479
01:33:24,187 --> 01:33:26,148
Aku bermimpi menakutkan.
480
01:33:30,027 --> 01:33:31,944
Ada apa, Bu?
481
01:33:41,288 --> 01:33:47,127
"Miyabi."
482
01:34:21,703 --> 01:34:26,166
"Daftar Riwayat Hidup."
483
01:35:00,075 --> 01:35:01,034
Miyabi?
484
01:35:04,579 --> 01:35:05,705
Kau pulang.
485
01:35:08,041 --> 01:35:09,334
Bisa kita bicara?
486
01:39:10,408 --> 01:39:14,912
Seorang wanita pergi ke sekolah dengan
mobil yang penuh dengan bahan peledak.
487
01:39:15,038 --> 01:39:18,166
Mobilnya menabrak
gedung dan meledak.
488
01:39:18,291 --> 01:39:20,585
Beberapa melihatnya berjalan
menjauh dari tempat kejadian.
489
01:39:20,668 --> 01:39:25,215
Jalan utama telah diblokir
untuk menggeledah mobil.
490
01:39:27,263 --> 01:39:42,263
SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023
PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98%
Gabung Sekarang di puasnyepin.net
491
01:39:42,265 --> 01:39:57,265
MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN
MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS
Temukan kami di Google, ketik PUAS69
34491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.