Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:06,354
In the criminal justice system,
2
00:00:06,354 --> 00:00:07,790
sexually based offenses
3
00:00:07,790 --> 00:00:10,140
are considered
especially heinous.
4
00:00:10,140 --> 00:00:12,534
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,534 --> 00:00:14,318
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,318 --> 00:00:15,754
are members of an elite squad
7
00:00:15,754 --> 00:00:17,843
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,843 --> 00:00:19,976
These are their stories.
9
00:00:20,933 --> 00:00:24,024
Man, you're not half a hitman
from Juárez anymore.
10
00:00:24,024 --> 00:00:25,677
You're a NYPD officer.
11
00:00:25,677 --> 00:00:27,592
But you don't think
Benson sees it like that.
12
00:00:27,592 --> 00:00:29,159
So you're gonna keep
protecting a murderer?
13
00:00:29,159 --> 00:00:32,336
Chili is
the only reason I'm alive.
14
00:00:32,336 --> 00:00:34,034
You will find that friend
15
00:00:34,034 --> 00:00:36,166
and you will bring him
to justice.
16
00:00:36,166 --> 00:00:38,168
He might be living
in the northeast.
17
00:00:38,168 --> 00:00:41,215
Being a cop isn't
some sort of penance.
18
00:00:41,215 --> 00:00:44,653
You owe a debt to the
two people that were killed.
19
00:00:45,828 --> 00:00:47,699
You're here early.
20
00:00:47,699 --> 00:00:49,049
Shouldn't you be at home
21
00:00:49,049 --> 00:00:51,529
alphabetizing your merit badges
or something?
22
00:00:51,529 --> 00:00:53,923
The Girl Scouts of America
is a good organization.
23
00:00:53,923 --> 00:00:56,056
I learned a lot there.
24
00:00:56,056 --> 00:00:57,796
That was a joke.
25
00:00:57,796 --> 00:00:59,885
I didn't know you actually
used to be a member.
26
00:00:59,885 --> 00:01:01,496
Well, I was.
27
00:01:01,496 --> 00:01:04,368
Well, in that case, I'll
take six boxes of thin mints.
28
00:01:04,368 --> 00:01:06,022
How about a coffee instead?
29
00:01:06,022 --> 00:01:08,894
No, I'm good.
30
00:01:08,894 --> 00:01:10,157
Morning, Captain.
31
00:01:10,157 --> 00:01:12,072
Oh, good, you're here.
32
00:01:12,072 --> 00:01:13,203
My office.
33
00:01:21,951 --> 00:01:23,257
So...
34
00:01:23,257 --> 00:01:25,563
any update
on finding your friend?
35
00:01:28,044 --> 00:01:31,047
I, uh--I made some calls.
36
00:01:31,047 --> 00:01:32,309
Well, that sounds promising.
37
00:01:32,309 --> 00:01:34,137
Look, I'm gonna find him
one of these days.
38
00:01:34,137 --> 00:01:35,138
Nope.
39
00:01:35,138 --> 00:01:38,228
Today is that day.
40
00:01:38,228 --> 00:01:42,580
So I had Carisi subpoena
some money transfers
41
00:01:42,580 --> 00:01:44,756
to your friend's mother
down in Juárez.
42
00:01:44,756 --> 00:01:45,801
OK.
43
00:01:45,801 --> 00:01:49,457
A woman
by the name of El Santini
44
00:01:49,457 --> 00:01:51,937
sent quite a few of them.
45
00:01:51,937 --> 00:01:54,114
- El Santini.
- Does that name ring a bell?
46
00:01:54,114 --> 00:01:56,116
I have no idea who it is.
47
00:01:56,116 --> 00:01:59,031
Well, the money is being sent
from Camden, Maine.
48
00:01:59,031 --> 00:02:00,468
OK, so we call Camden PD.
49
00:02:00,468 --> 00:02:04,080
No, you're going up there.
50
00:02:04,080 --> 00:02:06,038
What?
51
00:02:06,038 --> 00:02:08,302
It's, like, five hours away.
52
00:02:08,302 --> 00:02:09,999
Yeah, don't worry,
I'll give you somebody
53
00:02:09,999 --> 00:02:11,174
to share the driving with.
54
00:02:11,174 --> 00:02:12,567
Churlish?
55
00:02:14,134 --> 00:02:15,396
Can I take Muncy?
56
00:02:15,396 --> 00:02:17,093
- No.
- Why not?
57
00:02:17,093 --> 00:02:21,793
Because the only thing worse
than a partner with no loyalty
58
00:02:21,793 --> 00:02:24,144
is a partner
with blind loyalty.
59
00:02:24,144 --> 00:02:26,058
But you already know that.
60
00:02:26,058 --> 00:02:27,582
You learned that from Chili.
61
00:02:31,063 --> 00:02:33,327
Oh, my God, Lorraine.
62
00:02:33,327 --> 00:02:35,720
You have outdone yourself.
63
00:02:38,245 --> 00:02:40,116
I'll give your regards
to the chef.
64
00:02:40,116 --> 00:02:42,640
Hmm, well, maybe I should
have sent him the bouquet.
65
00:02:42,640 --> 00:02:44,860
Mm.
66
00:02:44,860 --> 00:02:47,210
A toast.
67
00:02:47,210 --> 00:02:50,257
To my second husband,
whom I adore.
68
00:02:50,257 --> 00:02:51,649
My new beginning.
69
00:02:51,649 --> 00:02:55,305
Perhaps a little bit younger, but...
70
00:02:55,305 --> 00:02:57,264
We forged a new path.
71
00:02:57,264 --> 00:03:00,310
Oh,
and I couldn't be happier.
72
00:03:00,310 --> 00:03:02,182
Happy anniversary, my love.
73
00:03:02,182 --> 00:03:04,662
Happy anniversary.
74
00:03:04,662 --> 00:03:07,448
Well, we'll need
another 300,000 or so,
75
00:03:07,448 --> 00:03:08,927
which is doable
76
00:03:08,927 --> 00:03:11,234
as long as that new lieutenant
mayor shuts his mouth
77
00:03:11,234 --> 00:03:13,105
and votes yes, right?
78
00:03:13,105 --> 00:03:15,412
Money well spent.
79
00:03:15,412 --> 00:03:17,284
Time to check the market?
80
00:03:17,284 --> 00:03:19,242
Something tells me
it's going up.
81
00:03:19,242 --> 00:03:21,766
Up and down like clockwork.
82
00:03:21,766 --> 00:03:24,943
More like in-out, right?
83
00:03:29,165 --> 00:03:30,514
My husband,
where is he?
84
00:03:30,514 --> 00:03:32,081
Oh, I'm sorry.
It's members only.
85
00:03:32,081 --> 00:03:34,257
Oh, that's right.
86
00:03:34,257 --> 00:03:36,390
Where are my manners?
87
00:03:37,173 --> 00:03:39,044
Where the hell is he, hmm?
- You don't have to do this.
88
00:03:39,044 --> 00:03:41,525
Where is he, hmm?
89
00:03:41,525 --> 00:03:44,311
Harold, you son of a bitch.
90
00:03:44,311 --> 00:03:46,617
Where are you?
- Alice?
91
00:03:46,617 --> 00:03:48,706
Whoa! Whoa! Whoa!
What are you doing?
92
00:03:48,706 --> 00:03:51,448
Oh, I found condoms
in his briefcase.
93
00:03:51,448 --> 00:03:53,537
Hey, Alice, calm down.
You've got this all wrong.
94
00:03:53,537 --> 00:03:55,365
Oh, I'm not an idiot, Roger.
95
00:03:55,365 --> 00:03:56,975
Where is he?
96
00:03:56,975 --> 00:03:59,282
Harold. Harold.
97
00:03:59,282 --> 00:04:00,892
Harold.
98
00:04:00,892 --> 00:04:02,720
Darling.
99
00:04:08,813 --> 00:04:10,032
Harold!
100
00:04:15,429 --> 00:04:18,301
So this is
why you never come home?
101
00:04:18,301 --> 00:04:20,260
Calm down.
You're hysterical.
102
00:04:20,260 --> 00:04:21,783
Oh.
103
00:04:31,358 --> 00:04:33,969
How old are you girls?
104
00:04:36,319 --> 00:04:37,625
What are we looking at?
105
00:04:37,625 --> 00:04:39,931
Alice Wolcott,
novice skeet shooter.
106
00:04:39,931 --> 00:04:41,933
She used her own husband's
reproductive organs
107
00:04:41,933 --> 00:04:43,413
as her clay pigeon.
108
00:04:43,413 --> 00:04:45,154
Well, I'm assuming
he did something to deserve it.
109
00:04:45,154 --> 00:04:47,417
Well, she found some condoms
in his briefcase.
110
00:04:47,417 --> 00:04:49,245
And how old are these girls?
111
00:04:49,245 --> 00:04:51,421
15.
112
00:04:51,421 --> 00:04:53,554
All from Jersey.
113
00:04:53,554 --> 00:04:54,772
Muncy's calling
their parents now.
114
00:04:54,772 --> 00:04:55,991
OK.
115
00:04:55,991 --> 00:04:58,123
So bring the old men
to the precinct
116
00:04:58,123 --> 00:04:59,647
and have Carisi meet us there.
117
00:05:02,040 --> 00:05:04,086
Excuse me, Captain Benson.
118
00:05:04,086 --> 00:05:06,088
This guy says he knows you.
119
00:05:06,088 --> 00:05:07,263
Roger?
120
00:05:07,263 --> 00:05:08,569
Olivia, thank God.
121
00:05:08,569 --> 00:05:11,311
This is all
a huge misunderstanding.
122
00:05:11,311 --> 00:05:13,356
Involving 15-year-old girls?
123
00:05:13,356 --> 00:05:14,575
Let me explain.
124
00:05:14,575 --> 00:05:16,968
Harold's the real victim here.
125
00:05:16,968 --> 00:05:18,143
He was shot by his wife.
126
00:05:18,143 --> 00:05:20,320
I myself was a witness.
127
00:05:20,320 --> 00:05:21,973
Roger,
I'm not playing favorites here.
128
00:05:21,973 --> 00:05:23,758
If you want to provide
some kind of context,
129
00:05:23,758 --> 00:05:25,716
then I suggest
you talk to your wife.
130
00:05:25,716 --> 00:05:29,503
I will see her later
at dinner at Café Carlyle.
131
00:05:31,069 --> 00:05:32,375
You know one of the perps?
132
00:05:32,375 --> 00:05:34,464
Yeah.
133
00:05:34,464 --> 00:05:36,858
He's the husband
of Lorraine Maxwell.
134
00:05:36,858 --> 00:05:39,774
Oh, we're arresting
the husband of the head
135
00:05:39,774 --> 00:05:42,124
of the New York Trial Division?
- Oh, yeah.
136
00:05:42,124 --> 00:05:46,781
If he's so much as touched
one of these girls,
137
00:05:46,781 --> 00:05:50,001
we're gonna do
a lot more than that.
138
00:06:42,924 --> 00:06:44,099
If your boy Chili
is some badass cartel guy,
139
00:06:44,099 --> 00:06:45,448
what the hell is he doing
up here in Maine?
140
00:06:45,448 --> 00:06:46,971
First of all,
he's not my boy.
141
00:06:46,971 --> 00:06:49,147
Let's get that straight.
- OK.
142
00:06:50,584 --> 00:06:53,413
How about you explain
how he came to be in Maine?
143
00:06:53,413 --> 00:06:55,676
My guess,
if he's even up here,
144
00:06:55,676 --> 00:06:57,460
and I'm not convinced he is,
145
00:06:57,460 --> 00:06:59,767
he's part
of a distribution network.
146
00:06:59,767 --> 00:07:00,942
In this country?
147
00:07:00,942 --> 00:07:02,291
Girl, how do you think
148
00:07:02,291 --> 00:07:04,554
drugs get to every
street corner of America?
149
00:07:04,554 --> 00:07:07,557
So it's possible that
Chili is loyal to the cartel
150
00:07:07,557 --> 00:07:09,211
after all of these years?
151
00:07:09,211 --> 00:07:11,561
Loyalty is non-negotiable
in the cartel.
152
00:07:11,561 --> 00:07:14,085
Nothing else matters.
153
00:07:14,085 --> 00:07:15,739
That's why most guys
never get out.
154
00:07:15,739 --> 00:07:17,654
- You did.
- Barely.
155
00:07:17,654 --> 00:07:18,786
I was this close.
156
00:07:18,786 --> 00:07:20,788
To what?
157
00:07:20,788 --> 00:07:22,267
Dying.
158
00:07:23,355 --> 00:07:25,967
Chili should have added me
to list the bodies that night.
159
00:07:25,967 --> 00:07:29,013
But he covered for you
and now you owe him.
160
00:07:29,013 --> 00:07:31,146
- No, I didn't say that.
- You didn't have to.
161
00:07:31,146 --> 00:07:32,582
It was all over your face.
162
00:07:32,582 --> 00:07:35,019
That sick look when you came
out of Benson's office.
163
00:07:36,194 --> 00:07:37,587
Let's get out of here.
164
00:07:42,853 --> 00:07:45,160
How about we go back
to riding in silence?
165
00:07:45,160 --> 00:07:46,901
Detective Velasco.
166
00:07:50,034 --> 00:07:52,123
Thanks, Sarge.
167
00:07:52,123 --> 00:07:54,386
That cop from Camden PD
we reached out to
168
00:07:54,386 --> 00:07:56,476
says El Santini's
got a clean sheet.
169
00:07:56,476 --> 00:07:58,913
She works at a school--
vice principal or something.
170
00:07:58,913 --> 00:08:01,002
Well, we've been driving
for five hours
171
00:08:01,002 --> 00:08:02,656
and school's out
for the night,
172
00:08:02,656 --> 00:08:04,962
so why don't I find us a motel?
173
00:08:04,962 --> 00:08:06,224
OK.
174
00:08:06,224 --> 00:08:08,226
I may have overreacted
with the gun,
175
00:08:08,226 --> 00:08:09,750
but I know what I saw.
176
00:08:09,750 --> 00:08:10,968
Which is what exactly?
177
00:08:10,968 --> 00:08:12,361
Harold and his friends
sitting there
178
00:08:12,361 --> 00:08:15,407
like Renaissance popes,
pants down,
179
00:08:15,407 --> 00:08:19,150
young girls half-naked
in their laps.
180
00:08:19,150 --> 00:08:22,066
- This is a mess.
- This is less than ideal.
181
00:08:22,066 --> 00:08:23,415
How many actual suspects
do you have?
182
00:08:23,415 --> 00:08:25,069
Three men caught by a witness
183
00:08:25,069 --> 00:08:26,506
for sexual contact
with a minor.
184
00:08:26,506 --> 00:08:28,420
And the witness
being Alice Wolcott,
185
00:08:28,420 --> 00:08:30,248
the one who clipped her
husband's nuts with bird shot?
186
00:08:30,248 --> 00:08:32,642
Harold Wolcott,
who's still in the hospital.
187
00:08:32,642 --> 00:08:35,906
The other two, Francis Fuller
and Dean Roberts,
188
00:08:35,906 --> 00:08:37,212
both waiting for the lawyers.
189
00:08:37,212 --> 00:08:38,256
And what about the rest
of the club members?
190
00:08:38,256 --> 00:08:39,649
Oh, we brought them all in
191
00:08:39,649 --> 00:08:41,738
on suspicion
of promoting prostitution.
192
00:08:45,394 --> 00:08:47,962
Including Roger Briggs,
Maxwell's husband?
193
00:08:47,962 --> 00:08:50,573
Who claims
he was just having a drink.
194
00:08:50,573 --> 00:08:53,010
Underage girls
performing sex acts
195
00:08:53,010 --> 00:08:56,579
at a club where he just happens
to be sipping a pimp's cup?
196
00:08:56,579 --> 00:08:58,450
Were these girls paid?
197
00:08:58,450 --> 00:08:59,974
Were they threatened? Coerced?
198
00:08:59,974 --> 00:09:01,541
Still untangling that web.
199
00:09:02,629 --> 00:09:04,848
I mean, at best,
Roger thought that
200
00:09:04,848 --> 00:09:08,591
these girls were granddaughters
of other club members.
201
00:09:08,591 --> 00:09:10,201
Or at worst,
202
00:09:10,201 --> 00:09:13,988
he's participating
in the prostitution of minors.
203
00:09:13,988 --> 00:09:15,816
Well, either way,
it doesn't bode well
204
00:09:15,816 --> 00:09:18,035
for Maxwell's second marriage.
205
00:09:18,035 --> 00:09:19,559
Or her career.
206
00:09:19,559 --> 00:09:22,779
A scandal like this is poison
with the eighth floor.
207
00:09:22,779 --> 00:09:23,911
Oh, great, she's here.
208
00:09:23,911 --> 00:09:25,434
All right, I gotta go.
209
00:09:25,434 --> 00:09:28,045
I mean, Carisi,
I'd prefer that you didn't.
210
00:09:28,045 --> 00:09:29,699
Liv, she's my boss.
211
00:09:29,699 --> 00:09:32,136
This is the definition
of conflict of interest.
212
00:09:32,136 --> 00:09:34,791
And we have no proof
that he's involved.
213
00:09:34,791 --> 00:09:37,925
Yet.
We don't know--
214
00:09:37,925 --> 00:09:40,057
Captain.
215
00:09:40,057 --> 00:09:42,756
Carisi.
216
00:09:42,756 --> 00:09:44,366
What are we looking at here?
217
00:09:44,366 --> 00:09:45,976
Why don't you have a seat?
218
00:09:45,976 --> 00:09:47,325
Um...
219
00:09:49,937 --> 00:09:52,417
We arrested three men
220
00:09:52,417 --> 00:09:56,117
allegedly engaged in sex acts
221
00:09:56,117 --> 00:09:58,249
with 15 year old girls.
222
00:09:58,249 --> 00:10:00,774
Well, if that's true,
that's horrific,
223
00:10:00,774 --> 00:10:04,995
but Roger swore to me that he
had no idea about any of this.
224
00:10:04,995 --> 00:10:08,999
He was brought in in zip ties?
- Well, we voided his arrest.
225
00:10:08,999 --> 00:10:10,914
We still need to talk to him.
226
00:10:10,914 --> 00:10:13,047
Oh, it's our anniversary.
227
00:10:13,047 --> 00:10:15,615
I heard.
Dinner at The Carlyle.
228
00:10:15,615 --> 00:10:18,226
Seven years.
229
00:10:18,226 --> 00:10:20,663
Congratulations.
230
00:10:20,663 --> 00:10:23,492
Captain, you learn a lot
about a man in that time.
231
00:10:23,492 --> 00:10:26,190
His morality, his character.
232
00:10:26,190 --> 00:10:28,932
I assure you,
Roger is innocent.
233
00:10:28,932 --> 00:10:30,630
Well...
234
00:10:30,630 --> 00:10:35,286
let's hope that you don't have
to make those assurances,
235
00:10:35,286 --> 00:10:38,463
uh, in front of a jury.
236
00:10:39,726 --> 00:10:42,380
My God.
237
00:10:42,380 --> 00:10:45,383
At first, we were hired
to be hostesses.
238
00:10:45,383 --> 00:10:48,169
Greet members,
take coats, get drinks.
239
00:10:48,169 --> 00:10:49,692
But then things changed?
240
00:10:49,692 --> 00:10:52,521
Some of the guys
offered to pay
241
00:10:52,521 --> 00:10:56,699
for more personal attention.
242
00:10:56,699 --> 00:10:59,397
- What did that involve?
- Making out with them.
243
00:10:59,397 --> 00:11:01,269
Letting them touch us.
244
00:11:01,269 --> 00:11:02,531
Going into the sauna.
245
00:11:02,531 --> 00:11:04,185
Did you have sex
with these men?
246
00:11:04,185 --> 00:11:07,754
We never had sex-sex.
247
00:11:07,754 --> 00:11:09,059
It was just oral.
248
00:11:09,059 --> 00:11:10,974
I was promised
a Balenciaga bag.
249
00:11:10,974 --> 00:11:12,672
How did this start, Paige?
250
00:11:12,672 --> 00:11:16,066
Six months ago, me, Daniella,
and Tara were at the mall.
251
00:11:16,066 --> 00:11:17,894
This guy came up to us,
252
00:11:17,894 --> 00:11:20,462
said he could get us work
at an upscale club in the city.
253
00:11:20,462 --> 00:11:21,768
And who was this guy?
254
00:11:23,291 --> 00:11:25,206
My client had no idea
255
00:11:25,206 --> 00:11:27,208
these girls were 15,
which is no defense.
256
00:11:27,208 --> 00:11:28,644
No, it's not.
257
00:11:28,644 --> 00:11:30,254
For starters,
he's looking
258
00:11:30,254 --> 00:11:32,169
at criminal sexual act
in the third.
259
00:11:32,169 --> 00:11:33,780
We could tack on
child endangerment.
260
00:11:33,780 --> 00:11:35,390
Hang on.
261
00:11:35,390 --> 00:11:38,306
He may be willing to give you
the name of a very big fish.
262
00:11:38,306 --> 00:11:42,179
The mastermind
of this whole sad chapter
263
00:11:42,179 --> 00:11:44,747
of the Whitmere Club's
200-year history.
264
00:11:44,747 --> 00:11:46,053
Do you have any proof?
265
00:11:46,053 --> 00:11:48,272
He's been trading Polaroids
of these girls
266
00:11:48,272 --> 00:11:50,057
like they're baseball cards.
267
00:11:50,057 --> 00:11:52,015
- Trading?
- Or selling?
268
00:11:52,015 --> 00:11:54,365
Well,
I'm not gonna lie to you.
269
00:11:54,365 --> 00:11:56,063
No one is suggesting
that you are.
270
00:11:56,063 --> 00:11:58,456
I have seen one or two
of them at the club before.
271
00:11:58,456 --> 00:12:00,371
Roger, I strongly suggest
272
00:12:00,371 --> 00:12:02,722
that we wait
till Art Blumfeld gets here
273
00:12:02,722 --> 00:12:04,898
before we continue
this conversation.
274
00:12:04,898 --> 00:12:07,465
If you want to wait
for your lawyer, that's fine.
275
00:12:07,465 --> 00:12:10,077
I understand.
- I have nothing to hide.
276
00:12:10,077 --> 00:12:12,949
I was under the impression that
these girls were hostesses.
277
00:12:12,949 --> 00:12:14,516
And that's all?
278
00:12:15,952 --> 00:12:17,475
I'm sorry.
279
00:12:17,475 --> 00:12:18,781
I wish there was more
I could tell you.
280
00:12:20,478 --> 00:12:23,307
Captain, there's something
you should hear.
281
00:12:23,307 --> 00:12:25,832
Excuse me.
282
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
What do we get
in exchange for a name?
283
00:12:27,790 --> 00:12:29,400
Do we look like lawyers
to you?
284
00:12:29,400 --> 00:12:31,402
You barely look old enough
to be a cop.
285
00:12:31,402 --> 00:12:32,969
But older than 15.
286
00:12:32,969 --> 00:12:35,711
Right, Francis?
287
00:12:35,711 --> 00:12:38,496
So either he talks
or he doesn't.
288
00:12:38,496 --> 00:12:41,064
What happens after that
is out of our hands.
289
00:12:41,064 --> 00:12:43,284
We have to talk to our DA.
- Oh.
290
00:12:43,284 --> 00:12:45,503
You will need
to talk to your DA.
291
00:12:45,503 --> 00:12:47,984
Because his name
is Roger Briggs,
292
00:12:47,984 --> 00:12:50,421
Lorraine Maxwell's husband.
293
00:12:50,421 --> 00:12:53,294
All right, tell us
how her husband is involved.
294
00:12:54,382 --> 00:12:56,036
This goes
beyond prostitution.
295
00:12:56,036 --> 00:12:58,778
If he's telling the truth--
Briggs' profited--
296
00:12:58,778 --> 00:13:00,431
sex trafficking.
297
00:13:00,431 --> 00:13:02,999
- Francis is a liar.
- Not another word, Roger.
298
00:13:02,999 --> 00:13:04,522
- I'm sorry, Lorraine.
- Not as sorry as you're gonna
299
00:13:04,522 --> 00:13:07,395
be if you utter another word
without a lawyer.
300
00:13:17,535 --> 00:13:19,711
So figure out our next move
on the case?
301
00:13:19,711 --> 00:13:20,930
Yeah,
we indicted Francis Fuller,
302
00:13:20,930 --> 00:13:22,976
Dean Roberts,
and Harold Wolcott
303
00:13:22,976 --> 00:13:24,847
on criminal sexual acts
in the third.
304
00:13:24,847 --> 00:13:26,153
Francis Fuller's driving around
305
00:13:26,153 --> 00:13:27,763
procuring the girls
from the mall.
306
00:13:27,763 --> 00:13:29,460
And what about
Maxwell's husband, Roger?
307
00:13:29,460 --> 00:13:30,897
Well, I don't have enough
to indict him
308
00:13:30,897 --> 00:13:32,986
based solely on the words
of a co-conspirator.
309
00:13:32,986 --> 00:13:34,291
You get anything else
from the girls?
310
00:13:34,291 --> 00:13:36,163
The girls swear
that every time
311
00:13:36,163 --> 00:13:38,992
they saw Roger in the club,
he was just having a drink.
312
00:13:38,992 --> 00:13:40,820
He never asked them
for sexual favors,
313
00:13:40,820 --> 00:13:41,864
gave them money, gifts.
314
00:13:41,864 --> 00:13:43,387
And if he's involved in this,
315
00:13:43,387 --> 00:13:45,999
then he's definitely smart
enough to cover his tracks.
316
00:13:45,999 --> 00:13:47,174
All right.
So what do you need?
317
00:13:47,174 --> 00:13:49,480
- Besides a sleep study?
- Oh.
318
00:13:49,480 --> 00:13:51,395
I need a subpoena
for Roger's financials.
319
00:13:51,395 --> 00:13:52,875
I need a search warrant
for his house.
320
00:13:52,875 --> 00:13:54,137
For his house?
321
00:13:54,137 --> 00:13:56,270
You mean their house.
- Eh.
322
00:13:56,270 --> 00:13:59,055
So do we give Maxwell
a heads-up?
323
00:14:00,404 --> 00:14:03,146
She's already
one step ahead of us.
324
00:14:03,146 --> 00:14:05,888
I want to be transparent
about this whole situation,
325
00:14:05,888 --> 00:14:08,195
and I appreciate
326
00:14:08,195 --> 00:14:10,937
the awkward position
that it's putting you both in.
327
00:14:10,937 --> 00:14:13,374
In the spirit
of transparency, Ms. Maxwell,
328
00:14:13,374 --> 00:14:15,202
we should not even
be here right now.
329
00:14:15,202 --> 00:14:18,335
Underage girls
were sexually abused.
330
00:14:18,335 --> 00:14:19,946
Look, I want
to reassure you both
331
00:14:19,946 --> 00:14:21,773
that no one wants
these perpetrators
332
00:14:21,773 --> 00:14:23,427
brought to justice
more than I do.
333
00:14:23,427 --> 00:14:24,733
We appreciate that.
334
00:14:24,733 --> 00:14:28,519
But if Francis Fuller
is using my husband
335
00:14:28,519 --> 00:14:31,348
in an attempt
to mitigate his own guilt,
336
00:14:31,348 --> 00:14:33,350
I won't stand idly by.
337
00:14:33,350 --> 00:14:37,137
Well, neither will we.
338
00:14:37,137 --> 00:14:39,617
But...
339
00:14:39,617 --> 00:14:40,836
there is an allegation
340
00:14:40,836 --> 00:14:43,186
that we are obligated
to investigate.
341
00:14:43,186 --> 00:14:45,928
Look, all I'm asking
is that before you decide
342
00:14:45,928 --> 00:14:49,366
to execute a search warrant
or take any other steps,
343
00:14:49,366 --> 00:14:50,672
you talk to Roger.
344
00:14:50,672 --> 00:14:53,066
He's agreed to come in
and tell you his side.
345
00:14:53,066 --> 00:14:55,982
OK, I think we can do that.
346
00:14:55,982 --> 00:14:59,202
OK, but, of course,
without you in the room.
347
00:14:59,202 --> 00:15:00,900
Of course.
348
00:15:07,515 --> 00:15:08,603
Can I help you?
349
00:15:08,603 --> 00:15:09,821
I'm Detective Velasco.
350
00:15:09,821 --> 00:15:11,519
This is Officer Churlish.
351
00:15:11,519 --> 00:15:14,826
We have records that show us
that you send remittances
352
00:15:14,826 --> 00:15:19,527
to one Paula Mendoza
in Juárez, Mexico.
353
00:15:19,527 --> 00:15:20,920
That's not illegal.
354
00:15:20,920 --> 00:15:22,573
No, it's not.
355
00:15:22,573 --> 00:15:25,794
Um, could you tell us
356
00:15:25,794 --> 00:15:28,884
why you would do this
for Miss Mendoza?
357
00:15:28,884 --> 00:15:32,105
I'm involved
with a Catholic charity.
358
00:15:32,105 --> 00:15:34,977
We have a sister church
in Juárez.
359
00:15:34,977 --> 00:15:37,588
Paula is a widow
and parishioner there.
360
00:15:37,588 --> 00:15:38,894
She lives alone.
361
00:15:38,894 --> 00:15:40,504
I felt bad for her.
362
00:15:40,504 --> 00:15:44,334
Right, so you just wanted
to help her out.
363
00:15:44,334 --> 00:15:47,120
Mm.
364
00:15:47,120 --> 00:15:50,036
That's the warning bell
before recess.
365
00:15:50,036 --> 00:15:53,126
Uh, I have to get going.
366
00:15:53,126 --> 00:15:55,955
I hope I was able to help you.
367
00:15:57,695 --> 00:16:01,221
20 grand in remittances
over a couple of years
368
00:16:01,221 --> 00:16:03,788
to some widow in Mexico
on a vice principal salary?
369
00:16:03,788 --> 00:16:06,139
- You think she's lying?
- You don't?
370
00:16:06,139 --> 00:16:08,141
Maybe she's a good person.
371
00:16:08,141 --> 00:16:11,100
- That's convenient.
- What is?
372
00:16:11,100 --> 00:16:13,973
Your sudden air of
opportunistic faith in humanity
373
00:16:13,973 --> 00:16:16,410
just because you want to go
back to Manhattan empty-handed.
374
00:16:16,410 --> 00:16:17,411
And why would I want
to do that?
375
00:16:17,411 --> 00:16:18,847
I don't know.
You tell me.
376
00:16:23,069 --> 00:16:25,854
Velasco, what's the problem?
377
00:16:25,854 --> 00:16:27,203
Nothing.
378
00:16:29,118 --> 00:16:32,426
Is that him?
379
00:16:32,426 --> 00:16:34,689
Yeah, that's him.
380
00:16:34,689 --> 00:16:36,212
That's Chili.
381
00:16:39,128 --> 00:16:40,434
My client acknowledges
382
00:16:40,434 --> 00:16:42,958
the Whitmere Club
has employed these girls.
383
00:16:42,958 --> 00:16:45,178
There are paychecks
from the members fund,
384
00:16:45,178 --> 00:16:46,657
but it's all legitimate.
385
00:16:46,657 --> 00:16:49,399
They were employees, huh?
In what capacity exactly?
386
00:16:49,399 --> 00:16:51,923
Well, as I said before,
as hostesses
387
00:16:51,923 --> 00:16:54,056
and sometimes entertainers.
388
00:16:54,056 --> 00:16:58,060
Well, that's new information.
Go on.
389
00:16:58,060 --> 00:16:59,888
We installed a Grecian pool
earlier this year,
390
00:16:59,888 --> 00:17:02,195
and some of the members thought
it might be period-appropriate
391
00:17:02,195 --> 00:17:05,546
to employ a few... nymphets.
392
00:17:05,546 --> 00:17:06,851
Nymphets?
393
00:17:06,851 --> 00:17:08,897
They were decorative,
part of the scenery.
394
00:17:08,897 --> 00:17:11,682
It was all very,
you know, Dionysian.
395
00:17:11,682 --> 00:17:14,555
But they were
somewhat scantily clad.
396
00:17:14,555 --> 00:17:16,513
So perhaps that's where
some of the confusion lies.
397
00:17:16,513 --> 00:17:18,037
No, there's no confusion,
Mr. Price.
398
00:17:18,037 --> 00:17:21,344
We have three girls on record
399
00:17:21,344 --> 00:17:25,131
saying that they gave
sexual favors to club members
400
00:17:25,131 --> 00:17:27,263
in exchange
for money and gifts.
401
00:17:27,263 --> 00:17:29,222
And you've already charged
the three guilty men,
402
00:17:29,222 --> 00:17:30,701
including Francis Fuller.
403
00:17:30,701 --> 00:17:33,878
Who made a serious allegation
against your client.
404
00:17:33,878 --> 00:17:36,098
Which is completely unsubstantiated.
405
00:17:36,098 --> 00:17:38,753
Fuller's a predator,
but he's not stupid.
406
00:17:38,753 --> 00:17:42,409
Why would he make patently
false allegations against you?
407
00:17:42,409 --> 00:17:44,672
He's trying
to get leverage on me.
408
00:17:45,673 --> 00:17:48,850
Francis and I are in
a real estate venture together.
409
00:17:48,850 --> 00:17:50,678
I hold the majority stake,
410
00:17:50,678 --> 00:17:54,029
and he would do anything
to get me to sell my shares.
411
00:17:54,029 --> 00:17:56,162
It's blackmail.
412
00:18:02,820 --> 00:18:07,608
So Roger said that Francis is
blackmailing him over a deal?
413
00:18:07,608 --> 00:18:09,088
He didn't tell you?
414
00:18:09,088 --> 00:18:11,960
No.
415
00:18:11,960 --> 00:18:14,136
Because it's not true.
416
00:18:18,097 --> 00:18:20,447
My husband is lying.
417
00:18:22,666 --> 00:18:23,667
How do you know that?
418
00:18:23,667 --> 00:18:25,104
Because Francis Fuller
419
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
sold his stake in the property
last year,
420
00:18:28,107 --> 00:18:30,674
and the deal
immediately imploded.
421
00:18:30,674 --> 00:18:33,677
And I only know
because his wife told me.
422
00:18:33,677 --> 00:18:36,202
So he assumed that
he could get away with the lie.
423
00:18:37,986 --> 00:18:39,596
And he doesn't know
that you know?
424
00:18:39,596 --> 00:18:42,556
No,
because we never discussed it.
425
00:18:42,556 --> 00:18:46,995
It was my money that he lost, and...
426
00:18:46,995 --> 00:18:49,345
I didn't want
to emasculate him.
427
00:18:51,913 --> 00:18:53,567
Get those warrants.
428
00:18:53,567 --> 00:18:57,136
Any and all
that a judge will allow.
429
00:19:03,316 --> 00:19:05,579
We executed warrants
on Roger Briggs' phone,
430
00:19:05,579 --> 00:19:08,321
home, office, his laptops,
his desk computer.
431
00:19:08,321 --> 00:19:09,670
We're also searching the club.
- And?
432
00:19:09,670 --> 00:19:11,672
So far, nothing we can use.
He's clean.
433
00:19:11,672 --> 00:19:13,021
No contact
with any of the girls.
434
00:19:13,021 --> 00:19:14,196
No texts.
No emails.
435
00:19:14,196 --> 00:19:15,328
What about his financials?
436
00:19:15,328 --> 00:19:17,591
Well,
most of Roger's accounts
437
00:19:17,591 --> 00:19:19,070
are shared with Maxwell.
438
00:19:19,070 --> 00:19:21,377
His personal accounts
barely have any funds at all.
439
00:19:21,377 --> 00:19:23,336
Well, he could have
hidden assets overseas, right?
440
00:19:23,336 --> 00:19:24,554
That's gonna
take more digging.
441
00:19:24,554 --> 00:19:25,729
Muncy.
442
00:19:25,729 --> 00:19:27,209
What about
the club's financials?
443
00:19:27,209 --> 00:19:28,689
There's over
a thousand members.
444
00:19:28,689 --> 00:19:31,039
We're still sorting through
withdrawals and deposits,
445
00:19:31,039 --> 00:19:34,260
but these guys are putting up
a Nantucket red wasp wall.
446
00:19:34,260 --> 00:19:36,000
I'll get you subpoenas
for every member's financials
447
00:19:36,000 --> 00:19:37,088
if I have to.
448
00:19:37,088 --> 00:19:38,220
You're not gonna
need to do that.
449
00:19:38,220 --> 00:19:40,048
Units just went
through Roger's locker
450
00:19:40,048 --> 00:19:41,310
at the club.
451
00:19:41,310 --> 00:19:43,269
What'd they find?
452
00:19:43,269 --> 00:19:46,707
We found nude photos
of all three girls
453
00:19:46,707 --> 00:19:49,362
in a Dopp kit
in Roger's locker.
454
00:19:49,362 --> 00:19:51,407
Well, that's absurd.
455
00:19:51,407 --> 00:19:53,279
I mean, they were planted.
456
00:19:53,279 --> 00:19:56,847
Please shut up, Roger.
457
00:19:56,847 --> 00:19:59,241
Are you here to arrest him?
458
00:19:59,241 --> 00:20:01,504
I'm sorry.
459
00:20:01,504 --> 00:20:03,898
We came alone.
There'll be no perp walk.
460
00:20:03,898 --> 00:20:05,987
We'll take him to Central,
book him to the back entrance.
461
00:20:05,987 --> 00:20:08,381
No press, no cuffs.
462
00:20:08,381 --> 00:20:10,383
We'll do this
as discreetly as possible.
463
00:20:10,383 --> 00:20:13,081
No, no, I'm not
going anywhere with you.
464
00:20:13,081 --> 00:20:15,388
Yes, you are and quietly.
465
00:20:15,388 --> 00:20:17,259
And you're gonna
keep your mouth shut until--
466
00:20:17,259 --> 00:20:18,695
Until what, Lorraine?
467
00:20:18,695 --> 00:20:22,046
Till you divorce me
so you can save your own ass?
468
00:20:22,046 --> 00:20:24,658
Until I figure out
what to do.
469
00:20:26,137 --> 00:20:27,400
Let's go.
470
00:20:37,758 --> 00:20:40,195
I can't believe this guy's
just a schlubby teacher.
471
00:20:40,195 --> 00:20:41,327
After you left Juárez,
what was he doing?
472
00:20:41,327 --> 00:20:42,893
I mean, I heard stories.
473
00:20:42,893 --> 00:20:44,895
As far as I know,
he stayed loyal to the cartel
474
00:20:44,895 --> 00:20:46,506
and put in more work.
475
00:20:46,506 --> 00:20:49,813
So who knows how many bodies
this guy has on him?
476
00:20:49,813 --> 00:20:52,163
Yeah, but now look at him.
477
00:20:55,602 --> 00:20:58,039
Don't forget why we're here.
478
00:20:58,039 --> 00:20:59,910
Excuse me for wanting
to do a little more digging
479
00:20:59,910 --> 00:21:01,738
before I ruin someone's life.
480
00:21:04,132 --> 00:21:05,307
How bad is it?
481
00:21:05,307 --> 00:21:07,527
The girls confirmed
that the Polaroids
482
00:21:07,527 --> 00:21:09,311
were taken
without their knowledge.
483
00:21:09,311 --> 00:21:11,661
And did they say
that Roger used the photos
484
00:21:11,661 --> 00:21:12,749
to threaten them?
485
00:21:12,749 --> 00:21:15,622
Fuller insinuated as much.
486
00:21:15,622 --> 00:21:18,799
So you have an E felony
at best,
487
00:21:18,799 --> 00:21:21,236
possession
of child pornography.
488
00:21:22,977 --> 00:21:25,414
I'll be arraigning Roger
in an hour.
489
00:21:25,414 --> 00:21:28,112
Now, obviously, I can't ban
the press from the courtroom,
490
00:21:28,112 --> 00:21:30,114
but I will expedite
as quickly as possible.
491
00:21:30,114 --> 00:21:32,421
Thank you so much
for the courtesy heads-up.
492
00:21:32,421 --> 00:21:34,031
Of course.
493
00:21:36,817 --> 00:21:41,691
Lorraine, I'm so sorry
about all of this.
494
00:21:41,691 --> 00:21:43,389
Mm, you know,
495
00:21:43,389 --> 00:21:47,741
when I had the courage
to finally leave my ex-husband,
496
00:21:47,741 --> 00:21:49,612
the settlement
that I was left with
497
00:21:49,612 --> 00:21:51,701
was more money
than I could ever spend,
498
00:21:51,701 --> 00:21:55,836
and Roger has no money
of his own.
499
00:21:55,836 --> 00:21:59,535
I actually pay him
a monthly allowance.
500
00:21:59,535 --> 00:22:01,972
Huh.
501
00:22:01,972 --> 00:22:05,585
Am I somehow to blame
for all of this?
502
00:22:05,585 --> 00:22:08,196
Absolutely not.
503
00:22:09,806 --> 00:22:12,069
Lorraine, I know
that you've already been
504
00:22:12,069 --> 00:22:16,335
through one abusive marriage,
but that wasn't your fault,
505
00:22:16,335 --> 00:22:18,249
and neither is this.
506
00:22:18,249 --> 00:22:23,037
Roger's choices are his
and his alone.
507
00:22:24,604 --> 00:22:28,782
You always speak
with such conviction, Olivia.
508
00:22:28,782 --> 00:22:31,306
I wish I could believe you now.
509
00:22:37,051 --> 00:22:39,183
Roger Briggs
on three counts
510
00:22:39,183 --> 00:22:42,012
of possessing an obscene
sexual performance by a child.
511
00:22:42,012 --> 00:22:44,232
How do you plead?
- Not guilty, Your Honor.
512
00:22:44,232 --> 00:22:45,451
People on bail.
513
00:22:45,451 --> 00:22:47,496
We request 150,000.
514
00:22:47,496 --> 00:22:49,977
My client is looking forward
to defending himself.
515
00:22:49,977 --> 00:22:52,414
And given his family ties,
it's highly unlikely
516
00:22:52,414 --> 00:22:54,416
that he'd cause the court
any embarrassment.
517
00:22:54,416 --> 00:22:57,941
Even so,
I am setting bail at 50,000.
518
00:22:57,941 --> 00:23:01,031
Bailiff. Next case.
519
00:23:01,031 --> 00:23:03,033
We have a lot
to talk about, Counselor.
520
00:23:03,033 --> 00:23:04,731
Yeah.
Why don't you go first?
521
00:23:04,731 --> 00:23:06,341
You'll never make
sex trafficking charges.
522
00:23:06,341 --> 00:23:07,560
- Yeah?
- And those Polaroids,
523
00:23:07,560 --> 00:23:08,778
the girls consented to them.
524
00:23:08,778 --> 00:23:10,998
Not to mention
the definition of obscene
525
00:23:10,998 --> 00:23:12,391
is a legally moving target.
526
00:23:12,391 --> 00:23:14,175
Why don't we let a jury
decide that?
527
00:23:14,175 --> 00:23:16,046
Unless you're willing
to talk deal.
528
00:23:16,046 --> 00:23:17,308
Why would I do that?
529
00:23:17,308 --> 00:23:19,093
To spare everyone
the pain of a trial.
530
00:23:19,093 --> 00:23:21,574
Including Lorraine Maxwell?
531
00:23:21,574 --> 00:23:23,532
Going after the boss' husband.
532
00:23:23,532 --> 00:23:25,882
I give you credit for chutzpah.
533
00:23:25,882 --> 00:23:28,189
There a promotion
in this for you?
534
00:23:29,756 --> 00:23:31,627
We've met a few times,
Mr. Blumfeld,
535
00:23:31,627 --> 00:23:34,804
and I'll admit that
I don't know you very well,
536
00:23:34,804 --> 00:23:37,851
but you apparently
don't know me at all.
537
00:23:39,592 --> 00:23:41,115
Have a nice day.
538
00:23:45,511 --> 00:23:47,426
All right,
we followed these two here.
539
00:23:47,426 --> 00:23:48,470
Now what's your plan?
540
00:23:48,470 --> 00:23:50,516
I'm thinking.
541
00:23:50,516 --> 00:23:51,865
I checked with the FBI.
542
00:23:51,865 --> 00:23:53,257
We can get
an unlawful flight warrant.
543
00:23:53,257 --> 00:23:56,130
How about
I just talk to him, OK?
544
00:24:08,403 --> 00:24:09,970
Hey, Chili.
545
00:24:12,929 --> 00:24:14,278
I know you?
546
00:24:14,278 --> 00:24:16,150
Anyone else calls you that?
547
00:24:17,804 --> 00:24:19,806
It's time
to relieve the sitter.
548
00:24:19,806 --> 00:24:21,372
You got a kid?
549
00:24:21,372 --> 00:24:25,507
All right, that's it.
Let's go.
550
00:24:25,507 --> 00:24:27,291
It's OK, honey.
551
00:24:27,291 --> 00:24:29,598
I gotta sit here
and talk to my friend,
552
00:24:29,598 --> 00:24:33,167
'cause it doesn't seem
like I got a choice.
553
00:24:45,179 --> 00:24:47,877
It's Anthony Santini now.
- Santini.
554
00:24:47,877 --> 00:24:51,011
What, have you become Italian
since the last time I saw you?
555
00:24:51,011 --> 00:24:53,100
It looks like
you became a cop.
556
00:24:53,100 --> 00:24:55,189
Look, I'm not here
to mess anyone's life up.
557
00:24:55,189 --> 00:24:57,321
- No?
- I just want to talk to you.
558
00:24:57,321 --> 00:24:59,759
You don't say.
559
00:24:59,759 --> 00:25:01,369
You think I'm stupid?
560
00:25:04,590 --> 00:25:07,418
No gun, no cuffs.
561
00:25:07,418 --> 00:25:10,465
I'm not here to arrest anyone,
if that's what you're thinking.
562
00:25:10,465 --> 00:25:13,903
All the same,
I don't like talking to cops.
563
00:25:13,903 --> 00:25:16,427
OK.
564
00:25:16,427 --> 00:25:18,647
Well, how about you talk
to that scared little boy
565
00:25:18,647 --> 00:25:20,127
back in Juárez?
566
00:25:24,523 --> 00:25:27,656
You mean my partner?
567
00:25:27,656 --> 00:25:29,832
My friend?
568
00:25:29,832 --> 00:25:31,660
'Cause I'll tell you,
569
00:25:31,660 --> 00:25:34,968
he's never gonna forget what
you did for him that night.
570
00:25:40,582 --> 00:25:42,932
I'm glad to hear it.
571
00:25:44,804 --> 00:25:46,632
You're not taking the plea?
572
00:25:46,632 --> 00:25:48,155
With what they have,
573
00:25:48,155 --> 00:25:51,332
you would get minimum jail time
or maybe even probation.
574
00:25:51,332 --> 00:25:53,639
I'm not guilty, Lorraine.
575
00:25:53,639 --> 00:25:59,558
Roger, do me the courtesy
of not lying to my face.
576
00:25:59,558 --> 00:26:02,909
Given the weight
of what you could be facing,
577
00:26:02,909 --> 00:26:05,041
I would say
that it's a fair deal.
578
00:26:05,041 --> 00:26:07,957
Fair?
I can't go to prison.
579
00:26:07,957 --> 00:26:10,090
Roger, it would be
for a few months.
580
00:26:10,090 --> 00:26:13,006
But if they can make
those trafficking charges,
581
00:26:13,006 --> 00:26:14,747
there's not a DA in the country
582
00:26:14,747 --> 00:26:16,226
who would waive jail time
for that.
583
00:26:16,226 --> 00:26:18,359
But they'll never
make those charges stick.
584
00:26:18,359 --> 00:26:20,579
And we both know
those girls won't testify.
585
00:26:25,192 --> 00:26:27,324
OK, OK, OK, OK.
586
00:26:29,152 --> 00:26:30,850
I can't tell you how sorry I am
587
00:26:30,850 --> 00:26:34,201
I have put you
in this position.
588
00:26:34,201 --> 00:26:38,422
I just wanted
to make my own way for once.
589
00:26:38,422 --> 00:26:41,164
Are you so delusional
that you actually believe that?
590
00:26:41,164 --> 00:26:42,688
You're only angry
because it's the first time
591
00:26:42,688 --> 00:26:45,125
I haven't had to crawl to you
begging for money.
592
00:26:45,125 --> 00:26:47,606
This discussion is over.
593
00:26:47,606 --> 00:26:49,433
Lorraine, please.
594
00:26:49,433 --> 00:26:52,480
I need you
to make this go away.
595
00:26:52,480 --> 00:26:55,614
Even if I could put my finger
on the scale for you right now,
596
00:26:55,614 --> 00:26:57,267
I would not.
- Then I have no choice
597
00:26:57,267 --> 00:26:59,443
but to see this through
to trial.
598
00:27:00,706 --> 00:27:02,185
Imagine the chaos.
599
00:27:02,185 --> 00:27:05,145
Front page of "The Times"
every day for months.
600
00:27:05,145 --> 00:27:07,582
What would
the eighth floor say?
601
00:27:07,582 --> 00:27:11,542
I promise you, if I go down,
you'll go down with me.
602
00:27:12,979 --> 00:27:14,763
I don't even know
who you are.
603
00:27:14,763 --> 00:27:16,765
I'm the man you love.
604
00:27:16,765 --> 00:27:18,027
Remember?
605
00:27:19,812 --> 00:27:22,684
Happy anniversary, sweetheart.
606
00:27:27,384 --> 00:27:30,649
We were just little morritos
607
00:27:30,649 --> 00:27:33,042
trying to put food
on the table.
608
00:27:34,478 --> 00:27:38,221
I do not miss those days.
609
00:27:38,221 --> 00:27:41,529
I don't think about it much.
610
00:27:41,529 --> 00:27:44,488
I keep those memories
where they belong--
611
00:27:44,488 --> 00:27:47,230
in the past.
612
00:27:47,230 --> 00:27:49,015
At least I try.
613
00:27:51,017 --> 00:27:54,673
Well, I'm not gonna lie.
614
00:27:54,673 --> 00:27:58,677
I can't stop them
from creeping into my present.
615
00:27:58,677 --> 00:28:01,027
Why?
616
00:28:01,027 --> 00:28:02,724
Hey.
617
00:28:02,724 --> 00:28:05,118
You didn't do anything.
618
00:28:05,118 --> 00:28:07,729
You're right.
619
00:28:07,729 --> 00:28:11,951
But I still had my gun pointed
at the father's chest.
620
00:28:11,951 --> 00:28:16,216
He was trembling.
621
00:28:16,216 --> 00:28:19,175
Remember, that's when he said--
622
00:28:19,175 --> 00:28:23,049
"No, por favor."
623
00:28:23,049 --> 00:28:26,356
And then the son comes in.
624
00:28:26,356 --> 00:28:28,881
He looks right at us.
625
00:28:28,881 --> 00:28:31,057
That's when you froze.
626
00:28:34,582 --> 00:28:39,848
I never thanked you
for covering for me that night.
627
00:28:39,848 --> 00:28:42,372
I did what I did--
628
00:28:42,372 --> 00:28:44,331
what I had to do...
629
00:28:45,767 --> 00:28:48,248
Or we both would
have been dealt with.
630
00:28:56,169 --> 00:28:59,085
So how did you get
all the way up here?
631
00:29:01,043 --> 00:29:02,218
It's a long story.
632
00:29:18,713 --> 00:29:23,457
Well, brother,
I got nothing but time.
633
00:29:32,074 --> 00:29:34,033
So we're
just going home empty-handed?
634
00:29:34,033 --> 00:29:35,512
Will you just leave it alone?
635
00:29:35,512 --> 00:29:38,167
Benson is not gonna be happy
with either one of us.
636
00:29:39,952 --> 00:29:42,041
I guess you don't
know me that well yet,
637
00:29:42,041 --> 00:29:43,738
do you, Chimney?
638
00:29:46,567 --> 00:29:49,918
I whacked a few more dealers
after that night.
639
00:29:49,918 --> 00:29:52,312
You heard about the
drive-through motel massacre
640
00:29:52,312 --> 00:29:54,270
in El Centro?
641
00:29:54,270 --> 00:29:56,403
Yeah.
642
00:29:56,403 --> 00:29:57,926
That was me.
643
00:29:59,928 --> 00:30:01,712
You know what that is, right?
644
00:30:01,712 --> 00:30:03,845
- Evidence.
- Yep.
645
00:30:03,845 --> 00:30:07,762
And to get it, I took a page
out of your playbook.
646
00:30:11,766 --> 00:30:13,855
I gotta get this.
647
00:30:20,166 --> 00:30:21,732
Hey, Captain.
648
00:30:23,604 --> 00:30:24,997
Yeah.
649
00:30:24,997 --> 00:30:28,783
We got--we got what we needed.
650
00:30:28,783 --> 00:30:31,699
We're about to head home. Yeah.
651
00:30:31,699 --> 00:30:34,136
Hang up and get in the van.
652
00:30:36,356 --> 00:30:37,836
I gotta go.
653
00:30:42,057 --> 00:30:45,495
Saw you play an audio file
for your partner in there.
654
00:30:45,495 --> 00:30:48,542
I want to hear it.
655
00:30:48,542 --> 00:30:49,891
Play it.
- Now, listen--
656
00:30:49,891 --> 00:30:51,806
I said, play it!
657
00:30:55,114 --> 00:30:57,116
Let's just say
I did a good job
658
00:30:57,116 --> 00:30:59,596
and they gave me
a lot of work after that.
659
00:30:59,596 --> 00:31:01,555
But I found God.
660
00:31:01,555 --> 00:31:03,209
I talked all this through
with him,
661
00:31:03,209 --> 00:31:04,601
made things right with Jesus.
662
00:31:04,601 --> 00:31:06,473
He forgives me.
663
00:31:06,473 --> 00:31:09,432
And I'm asking you
to forgive me as well.
664
00:31:11,608 --> 00:31:13,784
Give me your phone.
665
00:31:13,784 --> 00:31:16,396
I can't do that.
666
00:31:16,396 --> 00:31:19,486
You see that place?
667
00:31:19,486 --> 00:31:21,836
It's where me and Anthony met.
668
00:31:21,836 --> 00:31:24,099
He was a busboy.
669
00:31:24,099 --> 00:31:26,493
I knew he was running
from something.
670
00:31:26,493 --> 00:31:28,669
And that didn't bother you?
671
00:31:28,669 --> 00:31:30,584
Put his head down.
672
00:31:30,584 --> 00:31:33,674
And he worked hard,
and he went back to school.
673
00:31:33,674 --> 00:31:35,894
So you helped him change.
674
00:31:35,894 --> 00:31:38,809
I believed he could.
675
00:31:41,551 --> 00:31:44,685
So give me your phone.
676
00:31:44,685 --> 00:31:46,339
Now, listen to me,
677
00:31:46,339 --> 00:31:49,646
I've looked down
the barrel of a gun before.
678
00:31:49,646 --> 00:31:52,867
I've seen the look of somebody
who's gonna pull the trigger.
679
00:31:56,305 --> 00:31:59,482
That's not you.
680
00:31:59,482 --> 00:32:01,223
You're not a killer.
681
00:32:03,965 --> 00:32:07,012
But your husband was.
682
00:32:07,012 --> 00:32:10,537
No, he wasn't my Anthony
back then.
683
00:32:10,537 --> 00:32:12,365
I know. I know.
684
00:32:12,365 --> 00:32:15,716
Please, please, please.
685
00:32:15,716 --> 00:32:18,023
- I'm sorry.
- Please.
686
00:32:18,023 --> 00:32:19,546
- I'm so sorry.
- Please.
687
00:32:37,303 --> 00:32:38,782
You're home.
688
00:32:41,785 --> 00:32:43,831
Roger, this is not happening.
689
00:32:43,831 --> 00:32:48,531
Well, we never did get that
anniversary dinner, did we?
690
00:32:48,531 --> 00:32:50,011
A promise is a promise.
691
00:32:50,011 --> 00:32:51,752
You're drunk.
692
00:32:51,752 --> 00:32:54,102
You always know me so well.
693
00:32:55,495 --> 00:32:59,281
I'm offering an olive branch, Lorraine.
694
00:32:59,281 --> 00:33:01,022
Please.
695
00:33:01,022 --> 00:33:03,372
Please sit down.
696
00:33:03,372 --> 00:33:05,244
I don't think so.
697
00:33:08,029 --> 00:33:09,770
But I will have a drink.
698
00:33:09,770 --> 00:33:12,294
That's my girl.
699
00:33:22,565 --> 00:33:23,740
Thank you.
700
00:33:23,740 --> 00:33:26,091
You're welcome.
701
00:33:26,091 --> 00:33:27,570
Whatever else
our problems were,
702
00:33:27,570 --> 00:33:30,834
we always managed to have fun,
didn't we?
703
00:33:31,835 --> 00:33:34,795
Yes, we did.
704
00:33:34,795 --> 00:33:37,972
Um, one bite?
705
00:33:37,972 --> 00:33:39,843
I put a lot into this.
706
00:33:39,843 --> 00:33:41,845
You actually cooked?
707
00:33:41,845 --> 00:33:43,673
I'm afraid to look
in the kitchen.
708
00:33:43,673 --> 00:33:48,113
DoorDash from Saint
Sebastian's, your favorite.
709
00:33:48,113 --> 00:33:51,072
I don't think so.
Good night, Roger.
710
00:33:51,072 --> 00:33:53,727
But you don't know
what you're missing.
711
00:33:53,727 --> 00:33:56,208
All I wanted was to have
one more nice meal together.
712
00:33:56,208 --> 00:33:57,992
Is that so much to ask?
713
00:33:57,992 --> 00:34:00,560
Yes, it is.
714
00:34:00,560 --> 00:34:02,649
You know,
your ex-husband was right,
715
00:34:02,649 --> 00:34:06,044
the way he kept you in line,
humiliated you.
716
00:34:07,871 --> 00:34:09,047
And I think you deserved it.
717
00:34:09,047 --> 00:34:13,529
You're such a castrating bitch.
718
00:35:02,491 --> 00:35:04,406
Oh, Roger.
719
00:35:15,374 --> 00:35:17,680
911.
What's your emergency?
720
00:35:17,680 --> 00:35:20,118
My husband is choking.
721
00:35:20,118 --> 00:35:23,512
Send someone right away, please.
722
00:35:38,962 --> 00:35:41,182
Roger Briggs choked
to death last night?
723
00:35:41,182 --> 00:35:42,357
How am I just hearing
about this now?
724
00:35:42,357 --> 00:35:43,271
Because I figured
that you could use
725
00:35:43,271 --> 00:35:45,578
at least
one good night of sleep.
726
00:35:45,578 --> 00:35:46,883
Carisi, there's nothing
that you could have done.
727
00:35:46,883 --> 00:35:48,581
Well, what the hell happened?
728
00:35:48,581 --> 00:35:50,626
Was he alone?
- Apparently.
729
00:35:50,626 --> 00:35:53,499
Maxwell came home and found him
lying on the floor.
730
00:35:53,499 --> 00:35:54,543
She called 911.
731
00:35:54,543 --> 00:35:56,197
Jesus.
Is she OK?
732
00:35:56,197 --> 00:35:58,634
What do you think?
733
00:35:58,634 --> 00:36:00,941
You don't want to know
what I think.
734
00:36:00,941 --> 00:36:03,248
- What does that mean?
- Nothing. Nothing. Nothing.
735
00:36:03,248 --> 00:36:04,423
Carisi, what does that mean?
736
00:36:04,423 --> 00:36:06,381
Just...
737
00:36:06,381 --> 00:36:09,863
You don't think the timing
is just a little convenient?
738
00:36:09,863 --> 00:36:12,387
I mean,
was this divine intervention?
739
00:36:12,387 --> 00:36:16,217
The ME ruled it accidental.
740
00:36:16,217 --> 00:36:17,566
OK. OK.
741
00:36:17,566 --> 00:36:21,831
So, uh, this was
just a tragic accident.
742
00:36:21,831 --> 00:36:24,007
Is that what you think?
743
00:36:24,007 --> 00:36:28,838
I think that this is
a tragedy all around.
744
00:36:31,754 --> 00:36:33,234
Shouldn't you be at home?
745
00:36:33,234 --> 00:36:35,758
Shift doesn't start
for another few hours.
746
00:36:35,758 --> 00:36:37,586
I had some stuff to get done.
747
00:36:39,545 --> 00:36:43,113
So you knew I'd be giving
Chili's confession to Benson,
748
00:36:43,113 --> 00:36:46,334
and you what--
you wanted to watch?
749
00:36:46,334 --> 00:36:47,770
Want me
to get you some popcorn?
750
00:36:47,770 --> 00:36:50,338
I didn't come for snacks
or the sanctimony.
751
00:36:50,338 --> 00:36:51,774
So why are you here?
752
00:36:51,774 --> 00:36:54,777
I came
to make sure you're OK.
753
00:37:02,394 --> 00:37:04,439
Well, since you are here,
754
00:37:04,439 --> 00:37:06,876
I, uh--
755
00:37:06,876 --> 00:37:08,922
I stopped
at a scout supply store.
756
00:37:08,922 --> 00:37:10,489
I was gonna leave this
on your desk.
757
00:37:13,448 --> 00:37:16,625
You got me
a Girl Scout merit badge?
758
00:37:16,625 --> 00:37:18,714
It's for service.
759
00:37:21,500 --> 00:37:24,154
I couldn't have done this
without you.
760
00:37:24,154 --> 00:37:27,201
Yeah you could have.
You just wouldn't have.
761
00:37:28,855 --> 00:37:30,509
- Yeah, you're probably right.
- Yeah.
762
00:37:30,509 --> 00:37:33,033
You want some coffee?
763
00:37:38,081 --> 00:37:41,302
You're back.
764
00:37:41,302 --> 00:37:43,826
How did it go?
765
00:37:43,826 --> 00:37:45,524
I recorded the guy.
766
00:37:45,524 --> 00:37:48,309
Without his knowledge?
767
00:37:48,309 --> 00:37:50,268
Well, that's illegal in Maine.
768
00:37:50,268 --> 00:37:51,965
Well, he copped to
a hit in California
769
00:37:51,965 --> 00:37:53,314
and another one in Arizona--
770
00:37:53,314 --> 00:37:55,055
both unsolved.
771
00:38:01,757 --> 00:38:03,977
And how do you feel?
772
00:38:03,977 --> 00:38:07,676
Like I did the right thing.
773
00:38:07,676 --> 00:38:09,330
I still feel pretty bad.
774
00:38:09,330 --> 00:38:10,940
Now.
775
00:38:10,940 --> 00:38:14,770
But you unburdened yourself, Velasco.
776
00:38:14,770 --> 00:38:18,339
And eventually, that's--
777
00:38:18,339 --> 00:38:21,255
that's gonna feel really good.
778
00:38:24,476 --> 00:38:26,869
What are you gonna do
with it?
779
00:38:26,869 --> 00:38:28,306
Well, I'm gonna listen to it,
780
00:38:28,306 --> 00:38:32,919
and then I'm gonna decide
who to share it with next.
781
00:38:35,443 --> 00:38:37,706
But it's out of your hands now.
782
00:38:45,279 --> 00:38:47,542
Are we good?
783
00:38:47,542 --> 00:38:50,110
We're good.
784
00:39:04,559 --> 00:39:07,823
He had dinner all laid out,
and he'd been waiting for me.
785
00:39:07,823 --> 00:39:10,739
And--and then he was
just lying on the floor.
786
00:39:10,739 --> 00:39:13,960
And he was already dead.
787
00:39:13,960 --> 00:39:17,311
Well, he--
he started choking.
788
00:39:19,444 --> 00:39:22,969
And you couldn't help him?
789
00:39:22,969 --> 00:39:27,016
I tried, but there
was nothing I could do.
790
00:39:28,801 --> 00:39:31,891
Well, it sounds like
you did everything right.
791
00:39:31,891 --> 00:39:34,284
You called 911 immediately.
792
00:39:36,069 --> 00:39:38,027
You checked the call log?
793
00:39:40,726 --> 00:39:42,858
I did.
794
00:39:42,858 --> 00:39:47,341
I loved him, you know,
despite everything.
795
00:39:51,606 --> 00:39:54,043
Do you believe me?
796
00:39:57,482 --> 00:40:00,485
Whether I do or not,
797
00:40:00,485 --> 00:40:03,270
there's no proof
to the contrary.
798
00:40:05,403 --> 00:40:09,798
So just another one
of our stalemates.
799
00:40:09,798 --> 00:40:12,105
Well, it still has
to be investigated.
800
00:40:12,105 --> 00:40:14,107
No, of course.
801
00:40:14,107 --> 00:40:15,978
Should your investigation
come up
802
00:40:15,978 --> 00:40:17,806
with anything other
than what I've told you...
803
00:40:17,806 --> 00:40:19,895
You'll be the first to know.
804
00:40:22,507 --> 00:40:25,074
So we have an understanding.
805
00:40:31,646 --> 00:40:33,256
Justice may be blind, Lorraine,
806
00:40:33,256 --> 00:40:37,870
but it's not
entirely heartless.
807
00:40:42,788 --> 00:40:44,920
However, you--
808
00:40:44,920 --> 00:40:50,056
you will see
how heartless I can be
809
00:40:50,056 --> 00:40:53,668
if this conversation
ever comes back to haunt me.
810
00:41:15,298 --> 00:41:15,516
...
57851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.