All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S24E17.Lime.Chaser.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,352 --> 00:00:06,310 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,790 sexually based offenses 3 00:00:07,790 --> 00:00:09,879 are considered especially heinous. 4 00:00:09,879 --> 00:00:12,621 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,621 --> 00:00:14,318 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,318 --> 00:00:15,798 are members of an elite squad 7 00:00:15,798 --> 00:00:17,843 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,843 --> 00:00:19,410 These are their stories. 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,545 Velasco may have just confessed to murder. 10 00:00:23,545 --> 00:00:24,894 Pop, pop. 11 00:00:24,894 --> 00:00:27,331 I've never told anybody that. You recorded me? 12 00:00:27,331 --> 00:00:29,377 How'd you wind up at a murder scene? 13 00:00:29,377 --> 00:00:32,684 I met a guy that offered me and my boy Chilly a job. 14 00:00:32,684 --> 00:00:34,556 I was ready to do the hit and lost my nerve. 15 00:00:34,556 --> 00:00:35,557 I couldn't do it. 16 00:00:35,557 --> 00:00:37,037 Chilly could. 17 00:00:37,037 --> 00:00:38,690 You will find that friend, 18 00:00:38,690 --> 00:00:40,431 and you will bring him to justice. 19 00:00:40,431 --> 00:00:42,303 So that's what it takes for me and you to be all right? 20 00:00:42,303 --> 00:00:45,654 That's what it takes for me and you to be all right. 21 00:00:49,701 --> 00:00:51,007 Shift's over. 22 00:00:51,007 --> 00:00:52,922 I'm going over that subway stroker paperwork. 23 00:00:52,922 --> 00:00:54,402 It can wait. 24 00:00:54,402 --> 00:00:56,099 I'm gonna grab a drink at that cop bar up the block. 25 00:00:56,099 --> 00:00:58,101 You wanna come? - I don't drink. 26 00:00:58,101 --> 00:01:00,451 Have a glass of water. 27 00:01:00,451 --> 00:01:01,670 I see what you're doing. 28 00:01:01,670 --> 00:01:03,019 You're trying to get me to a bar 29 00:01:03,019 --> 00:01:05,456 where you know Velasco and Muncy are gonna be. 30 00:01:05,456 --> 00:01:07,110 Grudges are not the most 31 00:01:07,110 --> 00:01:09,243 attractive quality in a new coworker. 32 00:01:09,243 --> 00:01:11,114 You know what else is not attractive? 33 00:01:11,114 --> 00:01:13,421 A lack of integrity, ownership. 34 00:01:13,421 --> 00:01:16,728 You know, we pay taxes on what we earn every week, 35 00:01:16,728 --> 00:01:19,557 then we pay sales tax to spend it. 36 00:01:19,557 --> 00:01:21,864 And then we pay a death tax on our money 37 00:01:21,864 --> 00:01:23,866 that was already taxed in the first place. 38 00:01:23,866 --> 00:01:25,259 Your point, Bruno? 39 00:01:25,259 --> 00:01:27,957 There's no ownership over anything in this world. 40 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 You know the real secret to life? 41 00:01:29,698 --> 00:01:32,788 No, why don't you Gen-Xplain it to me? 42 00:01:33,745 --> 00:01:37,053 We all gotta make peace with the fact that we're gonna die. 43 00:01:37,053 --> 00:01:39,360 But we still gotta live. 44 00:01:39,360 --> 00:01:40,796 So how about we go out 45 00:01:40,796 --> 00:01:42,276 and pretend to do that for an hour, 46 00:01:42,276 --> 00:01:44,887 and then you can get back to arranging your pens? 47 00:01:56,464 --> 00:01:58,466 Anything else for you guys? 48 00:01:58,466 --> 00:02:00,163 Hey, there, Chester, he asked us if we want anything else. 49 00:02:00,163 --> 00:02:01,947 Goddamn right I do. 50 00:02:01,947 --> 00:02:03,906 You ask him about the faces of all the women in this town? 51 00:02:03,906 --> 00:02:06,604 We just spent all day walking Central Park, 52 00:02:06,604 --> 00:02:10,304 and I gotta say, the women in your city 53 00:02:10,304 --> 00:02:12,436 are really kind of bleak. 54 00:02:12,436 --> 00:02:13,916 Won't even look at you. 55 00:02:13,916 --> 00:02:16,136 Yeah, that's the Manhattan death stare. 56 00:02:16,136 --> 00:02:17,267 They avoid eye contact. 57 00:02:17,267 --> 00:02:18,703 Helps keep the weirdos away, you know? 58 00:02:18,703 --> 00:02:20,531 Can you recommend a place with some sort 59 00:02:20,531 --> 00:02:24,448 of attentive conversation? 60 00:02:24,448 --> 00:02:26,624 You mean like a hostess club? 61 00:02:26,624 --> 00:02:28,409 We don't really have anything like that around here. 62 00:02:28,409 --> 00:02:31,629 Well, where the heck are all the smiling women? 63 00:02:31,629 --> 00:02:32,978 You guys staying here in the hotel? 64 00:02:32,978 --> 00:02:34,415 Yep. 65 00:02:34,415 --> 00:02:35,764 When do you go back to Canada? 66 00:02:35,764 --> 00:02:36,721 Tomorrow. 67 00:02:38,114 --> 00:02:39,550 I might be able to help you out. 68 00:02:41,204 --> 00:02:42,379 What's your type? 69 00:02:44,033 --> 00:02:45,165 Redhead. 70 00:02:54,435 --> 00:02:56,611 Abby and I agreed, why not celebrate? 71 00:02:56,611 --> 00:02:58,395 Right? We even registered. 72 00:02:58,395 --> 00:03:00,658 You registered for a divorce shower? 73 00:03:00,658 --> 00:03:02,356 Very evolved. 74 00:03:06,664 --> 00:03:09,798 Abby, I needed a refill. 75 00:03:09,798 --> 00:03:11,930 Sorry, four was all I could carry. 76 00:03:11,930 --> 00:03:16,500 So fail early, fail often, but always fail forward. 77 00:03:16,500 --> 00:03:17,849 Hey, I thought this round was on you. 78 00:03:17,849 --> 00:03:19,199 I got the last one. 79 00:03:19,199 --> 00:03:20,548 You've had enough, don't you think? 80 00:03:20,548 --> 00:03:21,810 Don't worry, Alec, I can get you one. 81 00:03:21,810 --> 00:03:23,899 No, no, Leslie, he's a big boy. 82 00:03:23,899 --> 00:03:25,379 He doesn't need you to get him a drink. 83 00:03:25,379 --> 00:03:27,859 Hey, isn't this what Dr. Sprague said to avoid, 84 00:03:27,859 --> 00:03:30,384 aggressive uncoupling? 85 00:03:30,384 --> 00:03:31,950 Okay, you know what? 86 00:03:31,950 --> 00:03:36,868 Here, Alec, you have won custody of my pilsner. 87 00:03:36,868 --> 00:03:37,869 You happy? 88 00:03:40,437 --> 00:03:42,657 That is the first disagreement I've won. 89 00:04:03,373 --> 00:04:04,331 What can I get you? 90 00:04:04,331 --> 00:04:06,246 Double tequila shot. 91 00:04:11,599 --> 00:04:13,296 Ah, my little brother just texted me. 92 00:04:13,296 --> 00:04:14,906 Okay, what's his name-- Terry, Timmy? 93 00:04:14,906 --> 00:04:16,168 Teddy. 94 00:04:16,168 --> 00:04:17,300 And he's in the neighborhood 95 00:04:17,300 --> 00:04:18,693 and wants to stop by if that's cool? 96 00:04:18,693 --> 00:04:20,477 What does it matter what I think? 97 00:04:20,477 --> 00:04:21,913 It seems like you already told him yes. 98 00:04:21,913 --> 00:04:23,654 well, what could I say? He wants to meet ya. 99 00:04:25,482 --> 00:04:28,268 So does that mean you've been talking about me? 100 00:04:28,268 --> 00:04:30,531 Don't flatter yourself. 101 00:04:34,535 --> 00:04:37,015 What is a IAB princess doing here? 102 00:04:37,015 --> 00:04:38,713 All right, I'm gonna tell you something. 103 00:04:38,713 --> 00:04:41,150 - No. - I'm still gonna tell you. 104 00:04:41,150 --> 00:04:44,762 Relax about Churlish. 105 00:04:44,762 --> 00:04:46,329 After she ratted you out to Benson? 106 00:04:46,329 --> 00:04:47,852 Are you serious? Give me one good reason. 107 00:04:47,852 --> 00:04:49,027 I'll give you two. 108 00:04:49,027 --> 00:04:51,813 Benson likes her, and Bruno trusts her. 109 00:04:51,813 --> 00:04:53,380 Do you? 110 00:04:53,380 --> 00:04:56,731 She's a white shield who made a mistake. 111 00:04:56,731 --> 00:04:58,689 You know why I love bars? 112 00:04:58,689 --> 00:05:01,388 Natural selection at work. 113 00:05:01,388 --> 00:05:04,173 Yeah, a place where men meet women 114 00:05:04,173 --> 00:05:05,348 and women meet the person 115 00:05:05,348 --> 00:05:07,350 statistically most likely to murder them. 116 00:05:13,182 --> 00:05:14,618 I'm not going over there. 117 00:05:14,618 --> 00:05:16,577 Killing brain cells is a time-honored way 118 00:05:16,577 --> 00:05:18,535 to let bygones be bygones. 119 00:05:18,535 --> 00:05:20,145 Maybe I should just tell Benson I want 120 00:05:20,145 --> 00:05:21,973 to go back up to the Bronx. 121 00:05:21,973 --> 00:05:24,149 You hate bad politics. 122 00:05:24,149 --> 00:05:27,109 But there's such a thing as good politics too. 123 00:05:27,109 --> 00:05:28,719 My work here is done. 124 00:05:28,719 --> 00:05:32,375 Mayor Churlish, drinks are on me. 125 00:05:32,375 --> 00:05:34,029 I just told you I don't drink. 126 00:05:35,683 --> 00:05:39,164 Did you not listen to anything I said? 127 00:05:39,164 --> 00:05:41,123 Buy them a round. 128 00:05:46,737 --> 00:05:48,043 What can I get you? 129 00:05:48,043 --> 00:05:50,524 A shot and a pitcher. 130 00:05:50,524 --> 00:05:52,395 How about you, beautiful? 131 00:05:52,395 --> 00:05:55,050 Excuse me? 132 00:05:55,050 --> 00:05:56,486 You want something? 133 00:05:56,486 --> 00:05:59,402 Uh, yeah, about 3 feet of personal space 134 00:05:59,402 --> 00:06:01,056 and a water, please. 135 00:06:03,537 --> 00:06:05,930 A cop who doesn't drink. 136 00:06:05,930 --> 00:06:07,323 What's that about? 137 00:06:07,323 --> 00:06:08,846 I got dragged in here by my boss 138 00:06:08,846 --> 00:06:10,631 and told to buy a round for two cops 139 00:06:10,631 --> 00:06:12,502 whose integrity I find pretty questionable. 140 00:06:12,502 --> 00:06:16,724 Ah, let me guess... 141 00:06:16,724 --> 00:06:20,728 Latinx Travolta and She-Hulk Barbie. 142 00:06:20,728 --> 00:06:23,513 How did you know? 143 00:06:23,513 --> 00:06:25,907 Grace told me they had a fourth, 144 00:06:25,907 --> 00:06:27,952 some kind of straight-laced cop 145 00:06:27,952 --> 00:06:30,912 who only tolerates things she finds agreeable. 146 00:06:32,609 --> 00:06:34,394 You her boyfriend or something? 147 00:06:34,394 --> 00:06:36,221 Uh, no. 148 00:06:36,221 --> 00:06:38,398 Her brother, Teddy. 149 00:06:39,747 --> 00:06:41,618 Officer Churlish. 150 00:06:43,054 --> 00:06:44,491 Drinks are on me. 151 00:07:45,029 --> 00:07:46,640 I was raped. 152 00:08:40,128 --> 00:08:43,392 Well, that was fun last night at the bar. 153 00:08:43,392 --> 00:08:44,828 You two seemed to get along. 154 00:08:44,828 --> 00:08:46,395 Yeah, we barely talked. 155 00:08:46,395 --> 00:08:49,050 That's a lot more than yesterday. 156 00:08:49,050 --> 00:08:50,921 Thank God my brother was there. 157 00:08:50,921 --> 00:08:52,096 Yeah, Terry's cool. 158 00:08:52,096 --> 00:08:53,620 - Teddy. - Huh? 159 00:08:53,620 --> 00:08:54,969 It's Teddy. 160 00:08:54,969 --> 00:08:57,580 Oh. 161 00:08:57,580 --> 00:08:58,581 Good morning. 162 00:08:58,581 --> 00:08:59,626 Morning. 163 00:09:01,541 --> 00:09:02,672 Good morning. 164 00:09:06,241 --> 00:09:07,721 So rude. 165 00:09:07,721 --> 00:09:11,159 You don't have to say everything you think out loud. 166 00:09:14,423 --> 00:09:18,296 Muncy, Velasco, anything you two wanna share? 167 00:09:18,296 --> 00:09:20,864 - No, Captain. - Uh, no, we're all good. 168 00:09:20,864 --> 00:09:24,607 All right, Muncy, you and Churlish switch desks. 169 00:09:24,607 --> 00:09:28,655 And from now on, your triggers are your responsibility. 170 00:09:28,655 --> 00:09:30,178 Got it? 171 00:09:30,178 --> 00:09:31,527 Yes, Captain. 172 00:09:31,527 --> 00:09:33,877 Sorry, Captain. 173 00:09:33,877 --> 00:09:35,618 Bruno, nice to see you. 174 00:09:35,618 --> 00:09:37,577 So very good to be seen, Captain. 175 00:09:39,274 --> 00:09:40,623 - Captain? - Yeah? 176 00:09:40,623 --> 00:09:42,190 Can I speak to you for a second? 177 00:09:42,190 --> 00:09:43,191 It's personal. 178 00:09:43,191 --> 00:09:45,236 Sure, my office. 179 00:09:47,543 --> 00:09:50,067 So I just wanted to tell you I made some headway 180 00:09:50,067 --> 00:09:51,895 in the thing we talked about, 181 00:09:51,895 --> 00:09:53,680 the guy that I grew up with. 182 00:09:53,680 --> 00:09:55,812 The one that killed those dealers? 183 00:09:55,812 --> 00:09:57,379 Yeah, Chilly. 184 00:09:57,379 --> 00:09:58,249 And? 185 00:09:58,249 --> 00:09:59,729 Well, nothing solid yet. 186 00:09:59,729 --> 00:10:01,383 How hard you been trying? 187 00:10:01,383 --> 00:10:03,211 I mean, he might be living in the Northeast, 188 00:10:03,211 --> 00:10:04,647 according to what my sister said. 189 00:10:04,647 --> 00:10:06,475 Might? 190 00:10:06,475 --> 00:10:08,782 Have you tried to contact him? - No, not yet. 191 00:10:08,782 --> 00:10:11,654 I got some leads, and I can put his name in the system, but-- 192 00:10:11,654 --> 00:10:13,656 But you don't want people knowing your business. 193 00:10:15,963 --> 00:10:18,487 Okay, Velasco, I'll run him through the system, 194 00:10:18,487 --> 00:10:22,186 but I want you to know that I'm not going to teach you 195 00:10:22,186 --> 00:10:24,014 how to wipe your own nose, all right? 196 00:10:24,014 --> 00:10:25,625 So when you find him-- 197 00:10:25,625 --> 00:10:28,149 I'll deal with it from there, Captain, I promise. 198 00:10:30,717 --> 00:10:31,718 Hey. 199 00:10:33,676 --> 00:10:35,199 I know that I've been hard on you lately. 200 00:10:37,680 --> 00:10:40,161 But I also want you to know that I'm proud of you. 201 00:10:40,161 --> 00:10:41,684 For what? 202 00:10:41,684 --> 00:10:44,687 For having your actions match your words, 203 00:10:44,687 --> 00:10:47,429 maybe for the first time. 204 00:10:50,214 --> 00:10:51,607 That's gotta feel good. 205 00:10:53,217 --> 00:10:54,610 Sorry to interrupt. 206 00:10:54,610 --> 00:10:56,568 That's okay. He was just leaving. 207 00:10:56,568 --> 00:10:57,961 I just got a call from Mercy ER. 208 00:10:57,961 --> 00:11:00,398 Got a young woman, possibly gang raped, drugged. 209 00:11:00,398 --> 00:11:03,358 Oh, well, with Fin having a personal day, 210 00:11:03,358 --> 00:11:06,709 I guess you're up next in the catching order. 211 00:11:06,709 --> 00:11:09,233 And for the record, I took those two millennials 212 00:11:09,233 --> 00:11:11,061 out for a beer like you asked. 213 00:11:11,061 --> 00:11:14,108 I'm guessing it didn't go well. 214 00:11:15,544 --> 00:11:18,765 You know, they'll get there. 215 00:11:18,765 --> 00:11:20,418 Things will be a lot less tense when 216 00:11:20,418 --> 00:11:22,943 Velasco cleans up his mess. 217 00:11:29,340 --> 00:11:31,429 Abby and I were out celebrating. 218 00:11:31,429 --> 00:11:33,518 Celebrating what? 219 00:11:33,518 --> 00:11:34,824 Well, this is gonna sound a little strange, 220 00:11:34,824 --> 00:11:39,002 but it was our, uh, divorce shower. 221 00:11:39,002 --> 00:11:42,005 So you're her ex-husband? 222 00:11:42,005 --> 00:11:43,964 All of our friends brought along single people. 223 00:11:43,964 --> 00:11:45,922 I thought she just 224 00:11:45,922 --> 00:11:47,619 hooked up with somebody at the end of the night. 225 00:11:47,619 --> 00:11:50,187 Do you remember when you last saw her? 226 00:11:50,187 --> 00:11:51,406 Yeah, she went to get another drink 227 00:11:51,406 --> 00:11:53,103 at around 11:00 or 12:00. 228 00:11:53,103 --> 00:11:54,844 Then what? 229 00:11:54,844 --> 00:11:57,368 This morning, she calls me from some deli 230 00:11:57,368 --> 00:11:59,806 in Staten Island. 231 00:11:59,806 --> 00:12:02,765 I guess my phone number was the only one she knew by heart. 232 00:12:02,765 --> 00:12:05,159 Did she tell you what happened? 233 00:12:05,159 --> 00:12:06,421 She was hysterical. 234 00:12:06,421 --> 00:12:07,814 Her stockings were torn, and, uh... 235 00:12:09,772 --> 00:12:11,992 I heard the nurse say she was bleeding. 236 00:12:11,992 --> 00:12:13,733 Signs of sexual assault. 237 00:12:13,733 --> 00:12:16,170 You were right to bring her to the hospital. 238 00:12:17,998 --> 00:12:22,437 If you don't mind me asking, why'd you get divorced? 239 00:12:22,437 --> 00:12:24,656 It was a COVID romance. 240 00:12:24,656 --> 00:12:26,484 It all started with an illness. 241 00:12:26,484 --> 00:12:28,530 I guess, uh, sometimes the end is foretold 242 00:12:28,530 --> 00:12:30,532 by the way something begins. 243 00:12:30,532 --> 00:12:32,795 Where was the party? 244 00:12:32,795 --> 00:12:35,842 At a, uh, a brewery on Houston. 245 00:12:35,842 --> 00:12:37,452 You know the name or the address? 246 00:12:37,452 --> 00:12:39,584 I have a receipt here. 247 00:12:39,584 --> 00:12:42,762 I--we're divorced, but somehow I still end up paying. 248 00:12:42,762 --> 00:12:44,720 I get that. 249 00:12:44,720 --> 00:12:47,070 I don't mean it like that. I still love her. 250 00:12:47,070 --> 00:12:49,246 I will always love her. 251 00:12:49,246 --> 00:12:50,857 I get that too. 252 00:12:58,038 --> 00:13:00,997 Abby can answer questions, but she's been drugged. 253 00:13:00,997 --> 00:13:02,085 She's in and out. 254 00:13:02,085 --> 00:13:03,870 - We'll be brief. - Thank you. 255 00:13:05,741 --> 00:13:07,787 Hi, Abby. I'm Detective Muncy. 256 00:13:07,787 --> 00:13:09,832 This is Detective Velasco from SVU. 257 00:13:09,832 --> 00:13:12,922 We're very sorry for what happened to you. 258 00:13:12,922 --> 00:13:17,231 Yeah, I don't even really remember most of it. 259 00:13:17,231 --> 00:13:18,623 Is there anything you can tell us? 260 00:13:18,623 --> 00:13:20,364 Anything that comes to mind can help. 261 00:13:20,364 --> 00:13:23,541 I was drinking, I was dancing, I felt free. 262 00:13:23,541 --> 00:13:25,413 Do you remember who gave you the drink? 263 00:13:25,413 --> 00:13:27,458 Was it a friend or a stranger? 264 00:13:27,458 --> 00:13:29,721 No, I--I learned never to take drinks 265 00:13:29,721 --> 00:13:31,593 from strangers back in college. 266 00:13:31,593 --> 00:13:34,552 What about the guy in the next room? 267 00:13:34,552 --> 00:13:36,032 What's your relationship to him? 268 00:13:36,032 --> 00:13:38,556 Alec is my recent ex-husband. 269 00:13:38,556 --> 00:13:41,472 We've been divorced for a couple days now. 270 00:13:41,472 --> 00:13:42,996 That's why we were celebrating. 271 00:13:42,996 --> 00:13:45,563 Why'd you get divorced? 272 00:13:45,563 --> 00:13:49,045 Um, I thought he'd change. 273 00:13:49,045 --> 00:13:50,264 He thought I wouldn't. 274 00:13:52,744 --> 00:13:54,877 Was there anybody there that you didn't know? 275 00:13:54,877 --> 00:13:56,096 Besides the staff? 276 00:13:56,096 --> 00:13:58,054 No, all the guests were close friends, 277 00:13:58,054 --> 00:13:59,751 friends of friends. 278 00:13:59,751 --> 00:14:02,058 I have a guest list I can get you. 279 00:14:02,058 --> 00:14:04,713 What do you remember? 280 00:14:04,713 --> 00:14:05,932 Um... 281 00:14:09,283 --> 00:14:11,502 I downed a double shot of tequila. 282 00:14:11,502 --> 00:14:13,983 I went to the bathroom, and lights out. 283 00:14:13,983 --> 00:14:15,898 Yeah, we think you may have been drugged. 284 00:14:15,898 --> 00:14:18,770 We're analyzing your urine sample right now. 285 00:14:18,770 --> 00:14:21,773 Whatever they gave me, they're not used to redheads. 286 00:14:21,773 --> 00:14:24,167 We don't react to drugs in a normal way. 287 00:14:24,167 --> 00:14:25,952 You weren't out the whole time? 288 00:14:25,952 --> 00:14:29,999 It must have been at least an hour. 289 00:14:31,479 --> 00:14:35,265 I woke up naked, 290 00:14:35,265 --> 00:14:37,180 face down on a bed. 291 00:14:37,180 --> 00:14:38,225 The hotel was chic. 292 00:14:38,225 --> 00:14:39,922 It was surrounded by high rises. 293 00:14:39,922 --> 00:14:41,271 In Staten Island? 294 00:14:41,271 --> 00:14:44,796 No, I was on 5th Avenue. 295 00:14:44,796 --> 00:14:46,363 I could see the view out the window. 296 00:14:46,363 --> 00:14:48,975 What about the men? 297 00:14:48,975 --> 00:14:51,151 Just, like... 298 00:14:51,151 --> 00:14:54,894 ordinary, middle-aged guys with beer bellies. 299 00:14:54,894 --> 00:14:58,201 They were pissed when I came to. 300 00:14:58,201 --> 00:14:59,333 They started yelling. 301 00:14:59,333 --> 00:15:00,943 At who? 302 00:15:00,943 --> 00:15:02,945 There was some guy outside the door. 303 00:15:05,643 --> 00:15:08,385 Can you tell us anything else? 304 00:15:08,385 --> 00:15:11,345 I was helpless. 305 00:15:11,345 --> 00:15:12,868 I couldn't move. 306 00:15:15,610 --> 00:15:18,091 He put some eye drops on my tongue. 307 00:15:18,091 --> 00:15:20,920 After that, I woke up, and I ran to the deli. 308 00:15:22,704 --> 00:15:25,098 Alec was the only person's phone number 309 00:15:25,098 --> 00:15:26,838 that I could remember. 310 00:15:31,974 --> 00:15:35,412 So the tox screen shows 0.1 alcohol 311 00:15:35,412 --> 00:15:37,632 and traces from a potent hypnotic. 312 00:15:37,632 --> 00:15:38,938 What else was on the kit? 313 00:15:38,938 --> 00:15:41,027 Semen from two men, nothing in CODIS. 314 00:15:41,027 --> 00:15:43,855 The M.E. says both samples show the perps were Caucasian. 315 00:15:43,855 --> 00:15:45,988 Which coincides with Abby's story. 316 00:15:45,988 --> 00:15:48,556 What about this brewery on Houston? 317 00:15:48,556 --> 00:15:50,558 They were not enthusiastic cooperators. 318 00:15:50,558 --> 00:15:52,995 We did pull security footage. 319 00:15:52,995 --> 00:15:55,171 Arlo Gregory. 320 00:15:55,171 --> 00:15:57,608 Worked at the club for a few years, no complaints. 321 00:15:57,608 --> 00:15:59,828 Well, track him down and get his side. 322 00:15:59,828 --> 00:16:02,004 Captain, I don't wanna step on any toes, 323 00:16:02,004 --> 00:16:03,875 but I checked Arlo's social media, 324 00:16:03,875 --> 00:16:06,748 and unfortunately, I found this. 325 00:16:08,228 --> 00:16:09,403 Teddy? 326 00:16:10,882 --> 00:16:12,232 What, Muncy, you know him? 327 00:16:12,232 --> 00:16:15,365 Yeah, that's my brother. 328 00:16:15,365 --> 00:16:17,846 Oh, well, uh, bring him in. 329 00:16:17,846 --> 00:16:19,848 I could just talk to him. 330 00:16:19,848 --> 00:16:21,284 No, Muncy. 331 00:16:21,284 --> 00:16:23,939 Bruno and Churlish will take the lead on this. 332 00:16:40,347 --> 00:16:42,697 Captain, I swear to you, I've been raising Teddy 333 00:16:42,697 --> 00:16:43,915 since after our mom died, 334 00:16:43,915 --> 00:16:45,526 and I can tell you unequivocally that 335 00:16:45,526 --> 00:16:47,006 he would have nothing to do with drugging women's drinks. 336 00:16:47,006 --> 00:16:49,051 Muncy, you didn't do something as ill-advised 337 00:16:49,051 --> 00:16:51,358 and impulsive as speaking to a suspect 338 00:16:51,358 --> 00:16:53,142 of our investigation, would you have? 339 00:16:53,142 --> 00:16:55,449 No, I did what you asked, and I kept my mouth shut. 340 00:16:57,103 --> 00:16:58,191 Churlish, where are we? 341 00:16:58,191 --> 00:16:59,714 Teddy's coming in this morning. 342 00:16:59,714 --> 00:17:01,281 Okay, and he lawyer up? 343 00:17:01,281 --> 00:17:02,586 Well, he doesn't need a lawyer. 344 00:17:02,586 --> 00:17:05,633 Muncy, I'm talking to her. 345 00:17:08,114 --> 00:17:09,854 Bruno, you're the lead on this. 346 00:17:09,854 --> 00:17:11,465 Me and Velasco will talk to the guy. 347 00:17:11,465 --> 00:17:13,075 - Teddy was my lead. - He's my brother! 348 00:17:13,075 --> 00:17:15,947 Guys, not a debate club. 349 00:17:15,947 --> 00:17:17,471 If you wanna work in my squad, 350 00:17:17,471 --> 00:17:20,604 we work the case, not each other. 351 00:17:28,525 --> 00:17:31,441 Arlo and me, we go to the same jujitsu gym. 352 00:17:31,441 --> 00:17:32,616 Which means? 353 00:17:32,616 --> 00:17:34,662 We spar together. Both work in bars. 354 00:17:34,662 --> 00:17:36,272 How close are you guys? 355 00:17:36,272 --> 00:17:39,275 We're bros, but not tight enough 356 00:17:39,275 --> 00:17:41,582 to drug girls together, if that's what you're asking. 357 00:17:41,582 --> 00:17:43,975 Guys like that, they're the lowest form of life. 358 00:17:43,975 --> 00:17:46,326 So I'm guessing Muncy told you why we're looking at Arlo. 359 00:17:46,326 --> 00:17:47,979 She didn't have to. 360 00:17:47,979 --> 00:17:49,111 Word gets around. 361 00:17:49,111 --> 00:17:52,027 Guys talk at work, the gym. 362 00:17:52,027 --> 00:17:53,376 And you didn't think to report it? 363 00:17:55,030 --> 00:17:57,772 Look, it's complicated. 364 00:17:57,772 --> 00:17:59,078 Explain it to me. 365 00:18:01,471 --> 00:18:03,865 From what I hear, it's just a story 366 00:18:03,865 --> 00:18:05,562 of another guy hooking up 367 00:18:05,562 --> 00:18:08,261 with a girl sober enough to say yes 368 00:18:08,261 --> 00:18:10,741 but drunk enough to regret it the next day. 369 00:18:10,741 --> 00:18:12,134 Bros before hoes. 370 00:18:12,134 --> 00:18:13,483 You don't know what you're talking about. 371 00:18:13,483 --> 00:18:15,616 No? Face it. 372 00:18:15,616 --> 00:18:18,097 At best, your brother's a crime-adjacent apologist 373 00:18:18,097 --> 00:18:20,011 to some toxic bartender. 374 00:18:20,011 --> 00:18:21,317 At worst, he's a red-pilled alpha Chad 375 00:18:21,317 --> 00:18:22,840 in search of an alibi. 376 00:18:22,840 --> 00:18:24,973 You don't even know him or his dating habits, okay? 377 00:18:24,973 --> 00:18:26,235 How well do you? 378 00:18:26,235 --> 00:18:28,498 If I reported every bartender 379 00:18:28,498 --> 00:18:31,197 who had a drunken hookup, I'd never work again. 380 00:18:31,197 --> 00:18:33,068 Half the bars in this city would be closed 381 00:18:33,068 --> 00:18:34,243 and under investigation. 382 00:18:34,243 --> 00:18:36,071 This woman was gang raped! 383 00:18:36,071 --> 00:18:37,986 And I feel sick about that. 384 00:18:37,986 --> 00:18:39,205 What if it was your sister? 385 00:18:39,205 --> 00:18:40,728 - Exactly. - Come on. 386 00:18:40,728 --> 00:18:42,295 Think about the position you're putting her in 387 00:18:42,295 --> 00:18:43,600 professionally around here. 388 00:18:43,600 --> 00:18:45,254 I had no idea Arlo was involved 389 00:18:45,254 --> 00:18:47,300 or even if he is involved. 390 00:18:47,300 --> 00:18:50,172 Bro, I don't even know what happened that night. 391 00:18:50,172 --> 00:18:52,435 I bet you can find out, though. 392 00:18:52,435 --> 00:18:54,829 A tight community and all. 393 00:19:02,445 --> 00:19:03,838 Mm-mm. 394 00:19:03,838 --> 00:19:05,405 No. 395 00:19:05,405 --> 00:19:07,189 That's him. That's the bartender. 396 00:19:07,189 --> 00:19:08,538 You're sure? 397 00:19:08,538 --> 00:19:10,236 Yes. 398 00:19:10,236 --> 00:19:12,194 I was tipsy, not drunk. 399 00:19:12,194 --> 00:19:14,327 Okay, good. 400 00:19:14,327 --> 00:19:16,372 So are you gonna arrest him? 401 00:19:16,372 --> 00:19:18,026 We don't have enough for that yet. 402 00:19:18,026 --> 00:19:19,462 Good. 403 00:19:19,462 --> 00:19:22,161 I would hate for someone innocent to get in trouble. 404 00:19:25,642 --> 00:19:27,078 Like I told you, 405 00:19:27,078 --> 00:19:29,211 I ordered a double tequila shot, 406 00:19:29,211 --> 00:19:30,386 not a mixed drink. 407 00:19:30,386 --> 00:19:32,127 I watched him pour it out of the bottle. 408 00:19:32,127 --> 00:19:33,346 Do you remember anything after that? 409 00:19:33,346 --> 00:19:34,956 In the car, at the hotel? 410 00:19:34,956 --> 00:19:36,610 I already told you, okay? 411 00:19:36,610 --> 00:19:38,960 The two guys who actually raped me 412 00:19:38,960 --> 00:19:42,311 were two regular, dad-looking types 413 00:19:42,311 --> 00:19:44,879 who sounded like they were from Minnesota or something. 414 00:19:44,879 --> 00:19:46,272 Did you find them? 415 00:19:46,272 --> 00:19:48,491 We did recover DNA, but whoever those men were, 416 00:19:48,491 --> 00:19:50,885 they're not in the system. 417 00:19:50,885 --> 00:19:54,367 I must have been taken out of the bar by someone 418 00:19:54,367 --> 00:19:55,933 and driven to the hotel. 419 00:19:55,933 --> 00:19:57,979 Well, we showed your photo to every upscale hotel 420 00:19:57,979 --> 00:19:59,415 with a 5th Avenue view. 421 00:19:59,415 --> 00:20:00,721 Nobody recognized me? 422 00:20:05,160 --> 00:20:06,727 So all this technology-- 423 00:20:06,727 --> 00:20:10,513 facial recognition, license plate readers, 424 00:20:10,513 --> 00:20:12,167 forensics, you're telling me it's useless? 425 00:20:12,167 --> 00:20:14,430 I mean, what the hell do I even pay taxes for? 426 00:20:14,430 --> 00:20:16,258 We get it, but we're not gonna give up on this, 427 00:20:16,258 --> 00:20:17,868 Abby, okay? 428 00:20:22,177 --> 00:20:24,266 Um... 429 00:20:24,266 --> 00:20:26,268 I gotta go. Alec's waiting. 430 00:20:39,238 --> 00:20:41,283 What is my brother doing on the crime board? 431 00:20:41,283 --> 00:20:43,372 He's a witness, at least for now, Muncy. 432 00:20:43,372 --> 00:20:45,679 - What did he tell us? - Well, nothing we can use. 433 00:20:45,679 --> 00:20:47,289 Drug-facilitated sexual assault 434 00:20:47,289 --> 00:20:48,551 happens every night in this city. 435 00:20:48,551 --> 00:20:49,987 All right, anything in the database-- 436 00:20:49,987 --> 00:20:53,121 unsolved cases, similarities that speak to pattern? 437 00:20:53,121 --> 00:20:54,818 We're still checking, but so far, 438 00:20:54,818 --> 00:20:57,343 no other incident reports on that same brewery on Houston. 439 00:20:57,343 --> 00:20:58,735 And this was a divorce party? 440 00:20:58,735 --> 00:21:00,607 What about the ex-husband? Could he be involved? 441 00:21:00,607 --> 00:21:03,087 They do seem awfully cozy after what happened. 442 00:21:03,087 --> 00:21:04,350 What does that mean? 443 00:21:04,350 --> 00:21:06,134 They got together during the pandemic. 444 00:21:06,134 --> 00:21:08,832 So you think, what, he had her sexually assaulted 445 00:21:08,832 --> 00:21:10,051 so she'd run back to him? 446 00:21:10,051 --> 00:21:11,444 Maybe crisis is their foreplay. 447 00:21:11,444 --> 00:21:13,184 I've heard weirder things. 448 00:21:13,184 --> 00:21:14,708 There were other people at the party, 449 00:21:14,708 --> 00:21:17,841 but nobody with priors for sex assault or drug charges. 450 00:21:17,841 --> 00:21:19,887 And your brother wasn't able to get 451 00:21:19,887 --> 00:21:21,758 anything on the bartender? 452 00:21:21,758 --> 00:21:24,152 Nothing probative. 453 00:21:24,152 --> 00:21:26,328 Teddy's been nothing but cooperative. 454 00:21:26,328 --> 00:21:28,112 But maybe he can do more. 455 00:21:28,112 --> 00:21:29,331 I don't see how. 456 00:21:29,331 --> 00:21:30,985 Keep going. 457 00:21:30,985 --> 00:21:33,640 Well, this is starting to feel like a well-run business. 458 00:21:33,640 --> 00:21:36,643 Two guys from out of town order up a redhead. 459 00:21:36,643 --> 00:21:40,299 She gets drugged and hand delivered to their hotel room. 460 00:21:40,299 --> 00:21:42,866 Maybe we test the supply chain, 461 00:21:42,866 --> 00:21:45,869 use Teddy as a confidential informant. 462 00:21:48,045 --> 00:21:50,874 That's the first proactive idea I've heard yet. 463 00:21:53,094 --> 00:21:54,443 Velasco, what do you think? 464 00:21:56,315 --> 00:21:58,665 Um. 465 00:21:58,665 --> 00:22:02,146 Well, Captain... 466 00:22:02,146 --> 00:22:03,496 I'm not saying that Muncy's brother 467 00:22:03,496 --> 00:22:05,672 was wrapped up in any of this, 468 00:22:05,672 --> 00:22:08,022 but he did know about the sexual assault through context 469 00:22:08,022 --> 00:22:10,590 and decided it was just another Friday night out. 470 00:22:12,461 --> 00:22:14,028 So the question remains. 471 00:22:14,028 --> 00:22:15,943 Can we trust him? 472 00:22:15,943 --> 00:22:17,597 Do you trust me? 473 00:22:19,860 --> 00:22:21,383 You can trust him. 474 00:22:47,496 --> 00:22:49,106 - Yo! - My man. 475 00:22:49,106 --> 00:22:51,457 - Thanks for meeting me. - Of course, bro. 476 00:22:51,457 --> 00:22:52,806 Let's get down to bidness. 477 00:22:52,806 --> 00:22:54,590 What do you need? 478 00:22:54,590 --> 00:22:57,898 A buddy of mine, bachelor party is tomorrow night, 479 00:22:57,898 --> 00:22:59,682 but he's a little on the beta side. 480 00:22:59,682 --> 00:23:02,598 I'm listening. 481 00:23:02,598 --> 00:23:05,209 I wanna give him a gift, you know, one last time 482 00:23:05,209 --> 00:23:06,950 before he gets married. You know what I mean? 483 00:23:06,950 --> 00:23:09,170 Yeah, what's the gift? 484 00:23:09,170 --> 00:23:10,389 Certainty. 485 00:23:12,608 --> 00:23:14,393 - He got a type? - Oh, yeah. 486 00:23:14,393 --> 00:23:18,701 Petite, brunette, sweet, honey tan skin. 487 00:23:18,701 --> 00:23:19,876 Why do I feel like I'm listening 488 00:23:19,876 --> 00:23:21,965 to somebody order a sandwich? 489 00:23:21,965 --> 00:23:24,446 Your brother is way to good at this. 490 00:23:24,446 --> 00:23:26,187 He just knows how to code switch. 491 00:23:26,187 --> 00:23:27,667 Yeah, he speaks fluent meathead. 492 00:23:27,667 --> 00:23:29,538 Yeah, I think I see where you're going. 493 00:23:29,538 --> 00:23:32,149 I got something a little weird, all right? 494 00:23:32,149 --> 00:23:34,238 Little straight-up love story. 495 00:23:35,544 --> 00:23:37,416 I always knew you were a romantic, Teddy. 496 00:23:37,416 --> 00:23:38,939 Ah, you know. 497 00:23:38,939 --> 00:23:41,071 My buddy, he's had a thing for this Black chick 498 00:23:41,071 --> 00:23:43,726 from high school, but he never got with her. 499 00:23:43,726 --> 00:23:44,901 She's turned him down? 500 00:23:44,901 --> 00:23:46,337 Your brother's a good actor. 501 00:23:46,337 --> 00:23:47,469 If he's acting. 502 00:23:47,469 --> 00:23:49,253 The closer the wedding day gets, 503 00:23:49,253 --> 00:23:51,255 the more bro is letting the intrusive thoughts win, 504 00:23:51,255 --> 00:23:53,475 you know what I'm saying? 505 00:23:53,475 --> 00:23:55,346 I'm on shift tomorrow. 506 00:23:55,346 --> 00:23:58,219 Any chance you can get her to my bar? 507 00:23:58,219 --> 00:24:00,134 - You handle the rest? - Yeah. 508 00:24:00,134 --> 00:24:01,440 What's she look like? 509 00:24:01,440 --> 00:24:03,442 I'll text you a photo. 510 00:24:03,442 --> 00:24:04,617 Hold up. 511 00:24:10,971 --> 00:24:12,755 Is that Churlish? 512 00:24:12,755 --> 00:24:13,843 Yes. 513 00:24:13,843 --> 00:24:15,497 She's the bait? 514 00:24:15,497 --> 00:24:17,717 Muncy, what is going on? 515 00:24:17,717 --> 00:24:19,501 I didn't have anything to do with this. 516 00:24:19,501 --> 00:24:20,546 I believe you. 517 00:24:20,546 --> 00:24:21,764 Well, then who did? 518 00:24:21,764 --> 00:24:23,113 I did. 519 00:24:28,510 --> 00:24:29,859 Everybody out. 520 00:24:29,859 --> 00:24:31,774 Churlish and I need the room. 521 00:24:43,003 --> 00:24:44,265 You want some fries? 522 00:24:44,265 --> 00:24:45,832 Teddy, what the hell was that? 523 00:24:45,832 --> 00:24:47,181 You're welcome, bro. 524 00:24:47,181 --> 00:24:48,835 Don't talk to me like that. I'm not your bro. 525 00:24:48,835 --> 00:24:49,966 - Neither am I. - Guys. 526 00:24:49,966 --> 00:24:51,054 Answer the question. 527 00:24:51,054 --> 00:24:52,491 What are you so pissed about? 528 00:24:52,491 --> 00:24:55,102 My boy, Arlo, he bought the whole thing. 529 00:24:55,102 --> 00:24:56,233 We're setting these guys up. 530 00:24:56,233 --> 00:24:58,192 It's what you wanted, isn't it? 531 00:24:58,192 --> 00:24:59,846 Whose idea was it to use Churlish as bait? 532 00:24:59,846 --> 00:25:01,456 It was supposed to be a UC. 533 00:25:01,456 --> 00:25:03,763 Not what Officer Churlish told me. 534 00:25:03,763 --> 00:25:05,547 Where do you think I got the photo? 535 00:25:05,547 --> 00:25:08,637 So you're saying this was her idea? 536 00:25:08,637 --> 00:25:09,943 I'm sure she had her reasons. 537 00:25:09,943 --> 00:25:11,597 Yeah, to turn her little white shield gold. 538 00:25:11,597 --> 00:25:12,772 All right, how did you manage 539 00:25:12,772 --> 00:25:14,295 to contact Officer Churlish privately? 540 00:25:14,295 --> 00:25:15,426 I followed her on Instagram 541 00:25:15,426 --> 00:25:16,776 after we all hung out the other night. 542 00:25:16,776 --> 00:25:18,168 You slid into her DMs? 543 00:25:18,168 --> 00:25:20,954 You wanted Arlo on the hook. 544 00:25:20,954 --> 00:25:22,085 Arlo's on the hook. 545 00:25:22,085 --> 00:25:23,478 I hate to say it, Muncy, 546 00:25:23,478 --> 00:25:26,220 but despite his rather punchable face, 547 00:25:26,220 --> 00:25:28,048 your brother's right. 548 00:25:29,615 --> 00:25:31,399 So you'd rather ask for forgiveness 549 00:25:31,399 --> 00:25:32,792 instead of permission, is that it? 550 00:25:32,792 --> 00:25:34,097 I knew I should have run it by you. 551 00:25:34,097 --> 00:25:35,359 That is a woeful understatement. 552 00:25:35,359 --> 00:25:36,578 What would you have said if I did? 553 00:25:36,578 --> 00:25:38,145 I would have said no. 554 00:25:38,145 --> 00:25:40,582 The way McGrath tells it, I've only got 30 days, 3-0. 555 00:25:40,582 --> 00:25:41,931 That is not a lot of time. 556 00:25:41,931 --> 00:25:42,976 30 days for what? 557 00:25:42,976 --> 00:25:44,673 To impress you. 558 00:25:44,673 --> 00:25:46,240 Churlish, I was impressed 559 00:25:46,240 --> 00:25:48,590 that you survived the Bronx for a year, 560 00:25:48,590 --> 00:25:51,593 but you've never worked undercover. 561 00:25:51,593 --> 00:25:53,856 Do you have any idea what it took for me to work 562 00:25:53,856 --> 00:25:55,858 in the Bronx every day? 563 00:25:55,858 --> 00:25:58,208 To stare at those ineffectual bastards 564 00:25:58,208 --> 00:26:00,646 letting rape kits pile up taller than them? 565 00:26:00,646 --> 00:26:01,734 You don't think I know what 566 00:26:01,734 --> 00:26:02,996 they're calling me behind my back? 567 00:26:02,996 --> 00:26:05,215 The Mayor, Velvet Housecat. - I don't... 568 00:26:05,215 --> 00:26:06,477 No, please, Captain. 569 00:26:06,477 --> 00:26:07,957 See what that has to do with this. 570 00:26:07,957 --> 00:26:10,351 Captain, I have been working undercover 571 00:26:10,351 --> 00:26:13,267 every day of my career up until now. 572 00:26:13,267 --> 00:26:15,791 And, yes, I might just be a white shield to you, 573 00:26:15,791 --> 00:26:18,620 but I am an expert when it comes to dealing with scumbags 574 00:26:18,620 --> 00:26:21,057 who underestimate women. 575 00:26:23,277 --> 00:26:26,976 Well, I hope you're right 'cause we're locked in now. 576 00:26:28,761 --> 00:26:31,111 You know, you and Muncy may have your issues, 577 00:26:31,111 --> 00:26:34,636 but she was right about one thing. 578 00:26:34,636 --> 00:26:37,291 What's that, Captain? 579 00:26:37,291 --> 00:26:41,600 Ambition is better when it's not blind. 580 00:26:57,703 --> 00:26:59,139 You know, the guy who stocks that thing 581 00:26:59,139 --> 00:27:00,357 is gonna sue your ass. 582 00:27:00,357 --> 00:27:01,968 I gave him a PBA card, and he used it 583 00:27:01,968 --> 00:27:03,404 to get out of two speeding tickets, 584 00:27:03,404 --> 00:27:04,927 so I think he'll be fine. 585 00:27:04,927 --> 00:27:06,886 You know, that white shield's been here for two weeks! 586 00:27:06,886 --> 00:27:08,235 - Hey, keep your voice down. - Sorry. 587 00:27:08,235 --> 00:27:10,672 She reminds me of that Shakespeare character. 588 00:27:10,672 --> 00:27:11,891 Lady Macbeth? 589 00:27:11,891 --> 00:27:13,719 No, no, no, no, the Italian guy, the-- 590 00:27:13,719 --> 00:27:15,329 the--the-- - Othello? 591 00:27:15,329 --> 00:27:17,636 - No. - Iago. 592 00:27:19,812 --> 00:27:22,728 Look, Churlish is all right. 593 00:27:22,728 --> 00:27:24,294 You need something? 594 00:27:24,294 --> 00:27:26,253 Carisi signed off on that eavesdropping warrant 595 00:27:26,253 --> 00:27:28,603 to set up surveillance at that brewery on Houston, 596 00:27:28,603 --> 00:27:30,953 so you know what that means, don't you? 597 00:27:30,953 --> 00:27:33,782 Yes, I do. Next round's on the taxpayer. 598 00:28:01,636 --> 00:28:02,942 Hey. 599 00:28:05,161 --> 00:28:06,119 Take it easy. 600 00:28:06,119 --> 00:28:08,077 You got this. 601 00:28:08,077 --> 00:28:11,080 Half the people in here are NYPD, 602 00:28:11,080 --> 00:28:13,604 same as the hotel where Teddy's waiting. 603 00:28:13,604 --> 00:28:15,432 If anything goes south at either location, 604 00:28:15,432 --> 00:28:16,956 you're covered. 605 00:28:16,956 --> 00:28:18,566 I don't drink. What should I order? 606 00:28:18,566 --> 00:28:21,308 A shot of tequila, just like the vic. 607 00:28:21,308 --> 00:28:25,268 Lick the salt, dump the shot when he turns his back, 608 00:28:25,268 --> 00:28:27,314 head for the restroom. - Just like our vic. 609 00:28:27,314 --> 00:28:28,837 With any luck, you'll flush out 610 00:28:28,837 --> 00:28:30,709 whoever brought her to the hotel after she passed out. 611 00:28:30,709 --> 00:28:33,973 If you see them, play dead and go with it 612 00:28:33,973 --> 00:28:35,975 because we want everybody involved 613 00:28:35,975 --> 00:28:37,759 before they have a chance to warn each other. 614 00:28:37,759 --> 00:28:40,457 - Should I save the glass? - Nah. 615 00:28:40,457 --> 00:28:43,373 Nah, you let us worry about that. 616 00:28:43,373 --> 00:28:47,160 All right, CSU will search the bar. 617 00:28:47,160 --> 00:28:48,727 Don't worry. 618 00:28:48,727 --> 00:28:49,771 You'll be fine. 619 00:28:49,771 --> 00:28:51,773 I can handle myself. 620 00:28:51,773 --> 00:28:53,514 Can I get you something, darling? 621 00:28:53,514 --> 00:28:55,168 Double shot of tequila. 622 00:29:00,826 --> 00:29:02,523 Everything good? 623 00:29:02,523 --> 00:29:03,916 I got eyes on her, Captain. 624 00:29:03,916 --> 00:29:05,221 All good. 625 00:29:05,221 --> 00:29:07,571 All right, copy that. 626 00:29:10,357 --> 00:29:11,575 Go time. 627 00:29:21,977 --> 00:29:23,718 - Yo, hold up. - What? 628 00:29:23,718 --> 00:29:25,285 Have you never done a tequila shot? 629 00:29:25,285 --> 00:29:27,069 I didn't wanna be a purist. 630 00:29:27,069 --> 00:29:28,549 This is a brewery. 631 00:29:28,549 --> 00:29:30,681 Every day is Cinco de Mayo, as far as I'm concerned. 632 00:29:30,681 --> 00:29:33,206 Don't worry. I got you. 633 00:29:33,206 --> 00:29:37,123 Lick, shoot, and suck it like a sailor with scurvy. 634 00:29:37,123 --> 00:29:39,690 Old school. I like it. 635 00:29:44,565 --> 00:29:47,568 Drinks on me for anyone that's unemployed at the bar! 636 00:29:50,745 --> 00:29:52,225 What's the occasion? 637 00:29:52,225 --> 00:29:54,618 I got my yearly bonus. 638 00:29:58,579 --> 00:29:59,710 Sugar mama, huh? 639 00:29:59,710 --> 00:30:01,364 Yeah. 640 00:30:02,801 --> 00:30:05,629 You wanna celebrate with us later? 641 00:30:05,629 --> 00:30:08,589 Sure your man won't mind? 642 00:30:08,589 --> 00:30:10,547 Oh, I'm housebroken. 643 00:30:10,547 --> 00:30:12,158 Hey, Arlo! 644 00:30:31,177 --> 00:30:33,266 Are you okay? 645 00:30:33,266 --> 00:30:34,615 I think I-- 646 00:30:34,615 --> 00:30:38,140 I drank something, but I didn't-- 647 00:30:45,756 --> 00:30:49,456 Hey, come here. 648 00:30:49,456 --> 00:30:50,936 You wanna know a secret? 649 00:30:50,936 --> 00:30:53,068 - Yeah. - You wanna tell him? 650 00:30:54,635 --> 00:30:56,942 Not the attention you were looking for, is it? 651 00:30:56,942 --> 00:30:58,552 What the hell is going on? 652 00:30:58,552 --> 00:31:01,250 I hope you saved your tips 'cause you're gonna need them. 653 00:31:01,250 --> 00:31:02,948 For a lawyer. 654 00:31:07,082 --> 00:31:08,823 - NYPD. - Do you have a warrant? 655 00:31:08,823 --> 00:31:10,956 We do, actually, for cameras, 656 00:31:10,956 --> 00:31:14,089 and we'll be sending every bottle in here to the lab. 657 00:31:14,089 --> 00:31:15,395 You see that guy over there? 658 00:31:15,395 --> 00:31:16,483 We have reason to believe 659 00:31:16,483 --> 00:31:18,093 he's been drugging women at your bar. 660 00:31:18,093 --> 00:31:22,141 And somebody is helping him deliver those women to hotels. 661 00:31:22,141 --> 00:31:24,926 So I would talk before he flips on you. 662 00:31:24,926 --> 00:31:28,321 The first guy who cooperates usually gets the deal. 663 00:31:29,583 --> 00:31:30,932 Where's Churlish? 664 00:31:30,932 --> 00:31:32,847 Bruno sent her to the bathroom last time I saw. 665 00:31:32,847 --> 00:31:35,894 Go check if she's put eyes on that driver. 666 00:31:43,989 --> 00:31:46,513 - What happened? - Churlish is gone. 667 00:31:46,513 --> 00:31:47,688 Is that an exit? 668 00:32:05,184 --> 00:32:06,576 This is Detective Joe Velasco. 669 00:32:06,576 --> 00:32:07,969 We have a 10-13. 670 00:32:07,969 --> 00:32:09,492 NYPD officer in civilian clothes, 671 00:32:09,492 --> 00:32:11,886 last seen in a black sedan speeding east near the corner 672 00:32:11,886 --> 00:32:13,975 of Barrack and Houston. 673 00:32:16,369 --> 00:32:19,111 Can we stop, please? 674 00:32:19,111 --> 00:32:21,287 I think I'm gonna be sick. 675 00:32:21,287 --> 00:32:22,549 Just relax, honey. 676 00:32:22,549 --> 00:32:24,725 You're gonna be fine. 677 00:32:24,725 --> 00:32:26,379 Where are you taking me? 678 00:32:26,379 --> 00:32:28,207 To a party. 679 00:32:28,207 --> 00:32:30,731 And you're the entertainment. 680 00:32:41,394 --> 00:32:43,918 This doesn't make any sense. She wasn't even drinking. 681 00:32:43,918 --> 00:32:45,224 Velasco and I saw her pour her shot out. 682 00:32:45,224 --> 00:32:47,356 Your brother better be waiting at that hotel. 683 00:32:47,356 --> 00:32:49,010 He's there last time I checked. 684 00:32:49,010 --> 00:32:50,055 Check again. 685 00:32:52,361 --> 00:32:55,582 Marlon, can you bring the lights up, please? 686 00:32:55,582 --> 00:32:58,019 All right, everybody, listen up. 687 00:32:58,019 --> 00:33:00,848 This bar is closed for the rest of the night. 688 00:33:00,848 --> 00:33:03,894 You don't have to go home, but you cannot stay here. 689 00:33:03,894 --> 00:33:05,157 Thank you. Good night. 690 00:33:05,157 --> 00:33:07,463 Teddy, call me back right now. 691 00:33:07,463 --> 00:33:09,204 Not looking good. 692 00:33:09,204 --> 00:33:10,249 Look, I know what you're thinking, 693 00:33:10,249 --> 00:33:12,033 but he's not in on this, I promise. 694 00:33:12,033 --> 00:33:13,426 He better not be. 695 00:33:15,341 --> 00:33:16,690 You think Churlish was drugged? 696 00:33:16,690 --> 00:33:17,908 That doesn't make any sense, Captain. 697 00:33:17,908 --> 00:33:19,345 We watched her from inside the cab. 698 00:33:19,345 --> 00:33:21,608 She never pulled the glass to her lips. 699 00:33:21,608 --> 00:33:23,784 Hey, any residue on the glasses? 700 00:33:25,351 --> 00:33:27,048 Captain. 701 00:33:27,048 --> 00:33:28,702 What have you got? 702 00:33:28,702 --> 00:33:31,748 Guy had a separate bag of limes in his backpack. 703 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 How much you wanna make a bet that if we test that, 704 00:33:34,055 --> 00:33:37,928 it will be positive for some potent hypnotic? 705 00:33:37,928 --> 00:33:40,888 Velasco, you get a license plate on the black sedan? 706 00:33:40,888 --> 00:33:42,585 I'm still checking for traffic cams. 707 00:33:42,585 --> 00:33:44,326 The plan was always to deliver Churlish 708 00:33:44,326 --> 00:33:45,371 to the bachelor party. 709 00:33:45,371 --> 00:33:46,850 Luxembourg at Times Square. 710 00:33:46,850 --> 00:33:48,591 I got UCs stationed in the lobby. 711 00:33:48,591 --> 00:33:50,158 All right, Bruno, you're with me. 712 00:33:50,158 --> 00:33:51,768 What about Muncy? 713 00:33:51,768 --> 00:33:53,988 Uh, have TARU track her brother's phone. 714 00:33:58,253 --> 00:34:00,603 All right. 715 00:34:00,603 --> 00:34:02,388 Oh, come on, bro. 716 00:34:02,388 --> 00:34:04,259 She's supposed to be compliant, not unconscious. 717 00:34:04,259 --> 00:34:07,088 The guys at the bachelor party are drunks, not necrophiliacs. 718 00:34:07,088 --> 00:34:08,307 I'm just the delivery man. 719 00:34:08,307 --> 00:34:10,483 I got her. 720 00:34:10,483 --> 00:34:12,876 Okay. I got you, okay? 721 00:34:12,876 --> 00:34:14,313 You okay? 722 00:34:14,313 --> 00:34:15,923 What the hell did you give her? 723 00:34:15,923 --> 00:34:17,098 I'm not the chemist. 724 00:34:17,098 --> 00:34:18,621 The party bus is on its way. 725 00:34:18,621 --> 00:34:19,709 Your people are still gonna pick up-- 726 00:34:19,709 --> 00:34:20,623 hey, what the hell are you doing? 727 00:34:20,623 --> 00:34:21,972 This was all prepaid. 728 00:34:21,972 --> 00:34:23,974 Most guys usually give me a little taste. 729 00:34:23,974 --> 00:34:25,324 Yo! 730 00:34:25,324 --> 00:34:26,629 Come on, man, I'm already running late. 731 00:34:26,629 --> 00:34:27,935 Get the hell out of here 732 00:34:27,935 --> 00:34:29,284 before I give you a taste of something else. 733 00:34:29,284 --> 00:34:30,459 Relax. 734 00:34:30,459 --> 00:34:31,982 This bachelor is my boy, okay? 735 00:34:31,982 --> 00:34:34,115 You want me to give him sloppy seconds as a present? 736 00:34:34,115 --> 00:34:36,030 Okay, I respect that, huh? 737 00:34:40,469 --> 00:34:44,125 All right, he's gone. 738 00:34:44,125 --> 00:34:46,475 You can get up now. 739 00:34:46,475 --> 00:34:48,912 Hey, Tonie. 740 00:34:48,912 --> 00:34:50,131 Stop fooling. 741 00:34:56,877 --> 00:34:58,879 UC over there said they saw her go up with that guy. 742 00:34:58,879 --> 00:35:00,576 She looked out of it, but they all thought 743 00:35:00,576 --> 00:35:02,012 it was just according to plan. 744 00:35:02,012 --> 00:35:03,536 Let's go. 745 00:35:05,364 --> 00:35:08,106 Hey, wake up, wake up. 746 00:35:11,370 --> 00:35:13,111 We should call this in. - We will. 747 00:35:13,111 --> 00:35:14,329 I just wanna make sure you're all right first. 748 00:35:14,329 --> 00:35:16,157 I didn't take a drink. 749 00:35:16,157 --> 00:35:17,289 They drugged you somehow. 750 00:35:17,289 --> 00:35:18,507 What are you-- 751 00:35:18,507 --> 00:35:20,118 I gotta pee. 752 00:35:20,118 --> 00:35:21,641 What, now? 753 00:35:21,641 --> 00:35:25,384 Date rape drugs stay in urine longer than blood. 754 00:35:25,384 --> 00:35:28,038 All right, all right, all right. 755 00:35:28,038 --> 00:35:30,171 Here. 756 00:35:30,171 --> 00:35:31,346 You need help or-- 757 00:35:31,346 --> 00:35:33,479 Nice try. No. 758 00:35:33,479 --> 00:35:34,697 Okay. 759 00:35:39,789 --> 00:35:41,356 - Where is she? - She's right there. 760 00:35:41,356 --> 00:35:43,402 - Hands where we can see them. - I didn't do anything. 761 00:35:43,402 --> 00:35:45,839 I didn't. - Churlish. 762 00:35:47,580 --> 00:35:49,364 Look at me, honey, look at me. Are you okay? 763 00:35:49,364 --> 00:35:51,061 I'm fine. I'm all right. 764 00:35:51,061 --> 00:35:54,848 Captain, I think she left a sample for the lab. 765 00:35:54,848 --> 00:35:55,849 What? 766 00:35:57,590 --> 00:35:58,678 Excellent. 767 00:35:58,678 --> 00:36:00,854 Velasco? - Yeah? 768 00:36:00,854 --> 00:36:03,422 Call CSU, do not let this leave your sight. 769 00:36:03,422 --> 00:36:05,250 We have to maintain chain of custody. 770 00:36:05,250 --> 00:36:06,207 - Copy that, Captain. - Okay? 771 00:36:06,207 --> 00:36:07,730 I can do that. 772 00:36:07,730 --> 00:36:09,123 No, no, no, sweetheart. Come with me. 773 00:36:09,123 --> 00:36:11,865 You're just going to the hospital, okay? 774 00:36:16,522 --> 00:36:18,350 All right, I'm gonna sit you down here. 775 00:36:18,350 --> 00:36:19,960 There you go. 776 00:36:57,867 --> 00:37:00,653 - Move! - NYPD! 777 00:37:04,570 --> 00:37:06,136 Whoa, whoa, whoa! What's going on here? 778 00:37:06,136 --> 00:37:07,529 Don't shoot! Don't shoot, I'm unarmed! 779 00:37:07,529 --> 00:37:09,139 NYPD! 780 00:37:09,139 --> 00:37:10,271 You're under arrest. 781 00:37:10,271 --> 00:37:11,446 For what? 782 00:37:11,446 --> 00:37:12,882 You really gonna ask that? 783 00:37:12,882 --> 00:37:14,406 Come on, get up. Hands behind your back. 784 00:37:14,406 --> 00:37:15,798 And you are? 785 00:37:15,798 --> 00:37:17,060 You got a complaint, 786 00:37:17,060 --> 00:37:18,323 I'm Senior Officer Detective Terrance Bruno. 787 00:37:18,323 --> 00:37:19,715 I was asking her. 788 00:37:19,715 --> 00:37:21,151 These days, I ask for your name and badge number, 789 00:37:21,151 --> 00:37:25,155 you better comply. - All right, Grace Muncy, 0747. 790 00:37:25,155 --> 00:37:26,548 Tell your brother he's a dead man. 791 00:37:26,548 --> 00:37:28,028 Oh, really? 792 00:37:28,028 --> 00:37:29,986 You're pretty dumb for a chemist. 793 00:37:35,122 --> 00:37:37,603 Sunil Patesh ran the operation. 794 00:37:37,603 --> 00:37:40,258 His sister, Asha, was the one who escorted 795 00:37:40,258 --> 00:37:42,172 blacked-out women out of bars. 796 00:37:42,172 --> 00:37:45,350 His brother, Rav, he was the delivery guy. 797 00:37:45,350 --> 00:37:46,829 He'd bring them to the hotels. 798 00:37:46,829 --> 00:37:48,918 - Sick kind of room service. - Well, they're family. 799 00:37:48,918 --> 00:37:50,572 They're not gonna turn on each other. 800 00:37:50,572 --> 00:37:52,182 They don't have to. 801 00:37:52,182 --> 00:37:54,489 We searched the house, and we found the date rape drugs. 802 00:37:54,489 --> 00:37:55,969 Receipts, phone records. 803 00:37:55,969 --> 00:37:57,840 Marked cash given to Rav by Teddy. 804 00:37:57,840 --> 00:37:59,973 And we have Teddy's audio recording 805 00:37:59,973 --> 00:38:01,844 of Rav in the hotel room with Churlish. 806 00:38:01,844 --> 00:38:04,151 The Patesh family had a network of bouncers 807 00:38:04,151 --> 00:38:06,327 and bartenders who would make money 808 00:38:06,327 --> 00:38:09,199 taking the ร  la carte orders of blacked-out vics. 809 00:38:09,199 --> 00:38:11,941 Every single one of them is willing to testify 810 00:38:11,941 --> 00:38:14,074 on multiple cases for a deal. 811 00:38:14,074 --> 00:38:16,511 And we have over a dozen drug-facilitated sex assaults 812 00:38:16,511 --> 00:38:17,686 we're following up on. 813 00:38:17,686 --> 00:38:20,254 All right, I'll tell Carisi. 814 00:38:25,607 --> 00:38:28,349 Churlish, what are you doing here? 815 00:38:28,349 --> 00:38:29,916 Hospital released me. 816 00:38:29,916 --> 00:38:32,701 I'm just here checking up on my case. 817 00:38:32,701 --> 00:38:34,312 We got the guys. 818 00:38:34,312 --> 00:38:37,532 Officer Churlish, my office. 819 00:38:43,712 --> 00:38:45,497 Is this when I get yelled at? 820 00:38:45,497 --> 00:38:47,412 Yes. 821 00:38:47,412 --> 00:38:51,503 Tonie, I appreciate and admire your work ethic 822 00:38:51,503 --> 00:38:53,026 and how smart you are 823 00:38:53,026 --> 00:38:55,245 and the aggressive neatness of your desk. 824 00:38:55,245 --> 00:38:56,464 But? 825 00:38:56,464 --> 00:38:58,248 But you were reckless, 826 00:38:58,248 --> 00:39:00,381 and you almost derailed the entire case. 827 00:39:00,381 --> 00:39:02,905 Well, like I said, I wanted to impress you. 828 00:39:02,905 --> 00:39:04,646 30 days is not a lot of time, Captain. 829 00:39:04,646 --> 00:39:06,996 Now--now you have to spend that time 830 00:39:06,996 --> 00:39:09,172 trying to win my trust back. 831 00:39:11,436 --> 00:39:12,350 How do I do that? 832 00:39:15,178 --> 00:39:19,182 I need to know that you're here for the right reasons, 833 00:39:19,182 --> 00:39:20,967 because you care about survivors 834 00:39:20,967 --> 00:39:22,925 and trauma and healing, 835 00:39:22,925 --> 00:39:26,973 not because you want a promotion. 836 00:39:26,973 --> 00:39:29,758 You know, my detectives-- - They're good investigators. 837 00:39:29,758 --> 00:39:31,891 Yes, and they're all dysfunctional. 838 00:39:31,891 --> 00:39:34,241 They're not perfect. 839 00:39:34,241 --> 00:39:36,722 But that allows them to lead with empathy 840 00:39:36,722 --> 00:39:39,899 and with compassion. 841 00:39:39,899 --> 00:39:42,162 Well, both of my parents are therapists. 842 00:39:48,473 --> 00:39:51,693 They put a lot of pressure on me to be perfect. 843 00:39:51,693 --> 00:39:54,392 I know. I can see that. 844 00:39:56,611 --> 00:40:00,093 Perfectionism is a dangerous way 845 00:40:00,093 --> 00:40:05,011 to approach imperfect victims, let alone perps. 846 00:40:05,011 --> 00:40:11,191 From now on, I expect teamwork from you, not perfection. 847 00:40:28,687 --> 00:40:30,123 Good night, all. 848 00:40:30,123 --> 00:40:32,125 And, no, I don't wanna go out for a drink. 849 00:40:32,125 --> 00:40:33,996 You meeting up with Rose later? 850 00:40:33,996 --> 00:40:35,694 If I was, I wouldn't tell you. 851 00:40:35,694 --> 00:40:37,609 Maybe not, but I can smell the cologne. 852 00:40:37,609 --> 00:40:39,959 Grace Muncy, nasal detective. 853 00:40:39,959 --> 00:40:41,526 Oh, got something. 854 00:40:41,526 --> 00:40:43,005 What you got, Churlish? 855 00:40:43,005 --> 00:40:45,181 Those two Canadian guys who assaulted Abby, 856 00:40:45,181 --> 00:40:46,835 Interpol has them in custody. 857 00:40:48,141 --> 00:40:49,185 She'll be happy to hear that. 858 00:40:49,185 --> 00:40:51,405 I'd love to tell her in person. 859 00:40:51,405 --> 00:40:54,016 Good. Take Muncy with you. 860 00:40:54,016 --> 00:40:56,062 Maybe you two can go out for a drink after. 861 00:40:59,108 --> 00:41:01,067 First round's on me. 862 00:41:01,067 --> 00:41:03,112 It was a water with a lime chaser? 863 00:41:09,423 --> 00:41:10,772 SVU. 61560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.