All language subtitles for Kiri.S01E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,920 - The media narrative on this needs challenging. 2 00:00:02,960 --> 00:00:05,520 I'm offering legal support, I'm offering public support. 3 00:00:05,560 --> 00:00:07,920 - I do not need help and I did not ask for it. 4 00:00:07,960 --> 00:00:09,120 - Nathaniel claimed that he 5 00:00:09,160 --> 00:00:10,560 and Kiri were separated. 6 00:00:10,600 --> 00:00:12,600 - But if he didn't do it, who did? 7 00:00:12,640 --> 00:00:14,000 Our son didn't do this. 8 00:00:14,040 --> 00:00:15,240 - You sure about that? 9 00:00:15,280 --> 00:00:16,920 - Why was her T-shirt in your waste bin? 10 00:00:16,960 --> 00:00:17,920 - Why do you ask? 11 00:00:17,960 --> 00:00:18,920 - I need to ask. 12 00:00:18,960 --> 00:00:20,720 - Should I be calling my lawyer, Mum? 13 00:00:20,760 --> 00:00:21,920 - Car keys, please. 14 00:00:21,960 --> 00:00:22,920 I won't be long. 15 00:00:22,960 --> 00:00:24,240 - Allie. 16 00:00:24,280 --> 00:00:26,200 - I remembered something, something that I saw. 17 00:00:26,240 --> 00:00:27,400 - Oh. 18 00:00:27,440 --> 00:00:28,720 - What? 19 00:00:28,760 --> 00:00:29,800 - It's nothing. 20 00:00:29,840 --> 00:00:33,240 - An ancient gold BMW outside our house 21 00:00:33,280 --> 00:00:34,560 in our back lane. 22 00:00:34,600 --> 00:00:36,400 I thought I'd tell you immediately. 23 00:00:37,560 --> 00:00:38,640 - Everything's useful. 24 00:02:54,760 --> 00:02:55,520 - Hi. 25 00:02:58,120 --> 00:02:59,080 Hi. 26 00:03:03,480 --> 00:03:06,080 Why are there two condom wrappers on your table? 27 00:03:19,200 --> 00:03:22,640 - I have discovered, later in life, 28 00:03:22,680 --> 00:03:24,680 I quite like the way a condom feels. 29 00:03:26,600 --> 00:03:29,040 Didn't use to like it, increasingly do. 30 00:03:30,480 --> 00:03:33,000 - I didn't wanna have sex with you. 31 00:03:33,040 --> 00:03:34,080 - You went to the police station. 32 00:03:34,120 --> 00:03:35,800 Bit of a surprise. 33 00:03:35,840 --> 00:03:37,080 - I remember that. 34 00:03:38,520 --> 00:03:42,000 - You came back with three bottles of wine, 35 00:03:42,960 --> 00:03:45,680 also a surprise. 36 00:03:45,720 --> 00:03:47,160 - Yeah. 37 00:03:47,200 --> 00:03:47,960 But then-- 38 00:03:48,000 --> 00:03:49,920 - Then there was 39 00:03:52,000 --> 00:03:53,560 the surprise of this. 40 00:03:58,840 --> 00:04:00,440 That lie to the police, 41 00:04:02,200 --> 00:04:06,040 remembering the car like that, and knowing they 42 00:04:06,080 --> 00:04:08,440 hadn't released the information about the car. 43 00:04:10,280 --> 00:04:12,160 Ah, but then you always were 44 00:04:21,920 --> 00:04:23,000 so beautiful. 45 00:04:29,920 --> 00:04:30,680 - Jim. 46 00:04:30,720 --> 00:04:32,000 - Kiss me. 47 00:04:32,040 --> 00:04:33,000 - You know I've done a terrible thing, right? 48 00:04:33,040 --> 00:04:35,240 A man is going to jail. 49 00:04:35,280 --> 00:04:36,560 - Kiss me. 50 00:04:50,800 --> 00:04:51,600 Okay. 51 00:04:55,000 --> 00:04:58,200 All I needed. 52 00:05:06,360 --> 00:05:08,440 - I'll get some breakfast together. 53 00:05:10,200 --> 00:05:11,720 - What are you doing me for now? 54 00:05:11,760 --> 00:05:13,360 - So, we have new evidence. 55 00:05:13,400 --> 00:05:15,080 - What new evidence? 56 00:05:15,120 --> 00:05:16,840 - About the death of Kiri. 57 00:05:19,120 --> 00:05:22,160 - You never say her second name, you know that? 58 00:05:22,200 --> 00:05:23,320 She's still Akindele. 59 00:05:24,160 --> 00:05:25,560 She still is. 60 00:05:25,600 --> 00:05:27,520 - We had trouble tracking your movements 61 00:05:27,560 --> 00:05:30,200 between 1:40 and 6 p.m. on the day she died. 62 00:05:30,240 --> 00:05:31,120 - I told you where I was. 63 00:05:31,160 --> 00:05:32,400 I was looking for Kiri. 64 00:05:32,440 --> 00:05:35,240 - We located your car at 1:35 and at 6:05, 65 00:05:35,280 --> 00:05:37,200 and then we found it dumped at 11 p.m. 66 00:05:37,240 --> 00:05:38,320 - Yeah, I dumped it. 67 00:05:38,360 --> 00:05:39,880 I didn't want you looking for me. 68 00:05:39,920 --> 00:05:41,120 - So you mostly looked for your daughter on foot. 69 00:05:41,160 --> 00:05:42,640 You thought that was the easiest way 70 00:05:42,680 --> 00:05:43,560 of keeping track of her. 71 00:05:43,600 --> 00:05:44,440 - 'Cause she was on foot. 72 00:05:44,480 --> 00:05:45,240 - She took a bus. 73 00:05:45,280 --> 00:05:47,120 - I know, home. 74 00:05:47,160 --> 00:05:49,040 That proved we were separated. 75 00:05:49,080 --> 00:05:50,960 - And we now have evidence which points 76 00:05:51,000 --> 00:05:52,560 to you having followed her there. 77 00:05:54,120 --> 00:05:55,840 - But I didn't even know where she lived. 78 00:05:55,880 --> 00:05:57,840 - A man with a history of violence abducts 79 00:05:57,880 --> 00:06:00,280 his daughter without her or anyone else's consent, 80 00:06:00,320 --> 00:06:03,240 he takes her to the park, he's observed arguing 81 00:06:03,280 --> 00:06:05,400 with her, and his car is placed at the scene 82 00:06:05,440 --> 00:06:07,160 where she's abducted again. 83 00:06:08,240 --> 00:06:09,520 - My car wasn't there. 84 00:06:09,560 --> 00:06:11,320 - Your car has been identified as being there. 85 00:06:11,360 --> 00:06:12,520 - No. 86 00:06:12,560 --> 00:06:14,040 - And we can't place you elsewhere. 87 00:06:14,080 --> 00:06:16,120 You followed her into the house. 88 00:06:16,160 --> 00:06:18,200 She ran ahead of you and you followed 89 00:06:18,240 --> 00:06:19,000 her in. - No, no, no! 90 00:06:19,040 --> 00:06:20,280 - You followed her in. 91 00:06:20,320 --> 00:06:21,880 You pulled her out, you took her back to where 92 00:06:21,920 --> 00:06:24,240 you wanted to be, your father-daughter day on the Downs. 93 00:06:24,280 --> 00:06:25,160 - No. 94 00:06:25,200 --> 00:06:26,440 - What did she do up there? 95 00:06:26,480 --> 00:06:28,600 What did she do up there that upset you? 96 00:06:28,640 --> 00:06:30,880 Did she refuse to play with you, is that it? 97 00:06:30,920 --> 00:06:32,160 Was she being difficult? 98 00:06:32,200 --> 00:06:34,120 Was she angry, rude? 99 00:06:34,160 --> 00:06:35,800 How did she upset you? 100 00:06:35,840 --> 00:06:36,840 Did she try and run away again, was that it? 101 00:06:36,880 --> 00:06:38,360 - No, it was none of this. 102 00:06:38,400 --> 00:06:42,320 - She enraged you and you threw her to the floor. 103 00:06:42,360 --> 00:06:44,760 We even identified the rock that she hit. 104 00:06:44,800 --> 00:06:45,680 - No! 105 00:06:45,720 --> 00:06:46,520 - You threw her to the floor. 106 00:06:46,560 --> 00:06:47,720 - No! 107 00:06:47,760 --> 00:06:49,840 - You placed your hands around her throat 108 00:06:49,880 --> 00:06:51,160 and you killed her! 109 00:06:59,360 --> 00:07:00,600 - I didn't touch her! 110 00:07:00,640 --> 00:07:02,200 I told you, I told you what happened! 111 00:07:06,400 --> 00:07:07,800 - It's okay. 112 00:07:07,840 --> 00:07:08,840 - Okay? 113 00:07:22,280 --> 00:07:23,960 - It doesn't have to be forever. 114 00:07:26,520 --> 00:07:27,320 - No. 115 00:07:29,840 --> 00:07:33,240 - Just until we get your academic record back on track. 116 00:07:33,280 --> 00:07:34,840 - We know how bright you are. 117 00:07:36,680 --> 00:07:37,480 - Live in? 118 00:07:39,920 --> 00:07:41,200 - For these schools, yes. 119 00:07:42,040 --> 00:07:42,880 We won't get... 120 00:07:44,280 --> 00:07:46,080 We don't have a wide choice. 121 00:07:46,120 --> 00:07:48,760 I've had Margaret contact a number of them personally. 122 00:07:49,960 --> 00:07:51,960 These will take you immediately, 123 00:07:53,360 --> 00:07:56,120 and without much difficulty. 124 00:07:59,200 --> 00:08:00,360 - Immediately? 125 00:08:02,960 --> 00:08:04,720 - Home might not be the healthiest environment 126 00:08:04,760 --> 00:08:05,640 for you right now. 127 00:08:12,440 --> 00:08:14,320 - In which of these do you think I am most 128 00:08:14,360 --> 00:08:16,840 likely to be raped by older boys? 129 00:08:22,000 --> 00:08:22,800 It's a joke. 130 00:08:27,320 --> 00:08:28,800 Neither of you are saying much. 131 00:08:38,000 --> 00:08:39,360 What are you doing? 132 00:08:39,400 --> 00:08:41,280 - Which do you think, this or this? 133 00:08:41,320 --> 00:08:42,600 - I could have been asleep. 134 00:08:42,640 --> 00:08:44,320 - You could have been doing worse than that. 135 00:08:44,360 --> 00:08:47,320 - They're your grandparents, do you want them to fancy you? 136 00:08:48,680 --> 00:08:49,920 - I want them to like me. 137 00:08:49,960 --> 00:08:51,400 Tell me, please. 138 00:08:51,440 --> 00:08:53,640 - You're just putting that in my bin? 139 00:08:53,680 --> 00:08:54,760 - Yeah. 140 00:08:54,800 --> 00:08:56,720 - You are surprisingly disgusting. 141 00:08:56,760 --> 00:08:57,560 - Yeah. 142 00:08:58,840 --> 00:09:00,360 - The one on the right makes you look like 143 00:09:00,400 --> 00:09:02,360 a little girl and the one on the left makes you 144 00:09:02,400 --> 00:09:04,920 look like you spend too much time in the library. 145 00:09:06,600 --> 00:09:09,400 - Are you sure this one makes me look like a little girl? 146 00:09:09,440 --> 00:09:10,760 - Yeah. 147 00:09:10,800 --> 00:09:11,720 - Okay. 148 00:09:14,840 --> 00:09:16,160 Also in the bin? 149 00:09:16,200 --> 00:09:17,040 - Also. 150 00:09:21,800 --> 00:09:23,600 Want to watch some TV? 151 00:09:24,440 --> 00:09:25,440 - Okay. 152 00:10:16,120 --> 00:10:16,920 - Hi. 153 00:10:18,240 --> 00:10:19,320 - Hello. 154 00:10:19,360 --> 00:10:20,600 - How you doing? 155 00:10:21,440 --> 00:10:22,240 - Shit. 156 00:10:24,000 --> 00:10:25,440 You? 157 00:10:25,480 --> 00:10:26,480 - Bit better than that. 158 00:10:27,880 --> 00:10:28,720 Where's Jessie? 159 00:10:30,520 --> 00:10:32,240 - Vet's. 160 00:10:32,280 --> 00:10:33,040 - Oh. 161 00:10:33,080 --> 00:10:34,440 Expensive. 162 00:10:34,480 --> 00:10:35,240 - Yeah. 163 00:10:36,360 --> 00:10:37,120 And he might die. 164 00:10:38,440 --> 00:10:39,400 - Oh. 165 00:10:41,120 --> 00:10:42,400 Fancy a walk? 166 00:10:50,800 --> 00:10:52,480 - Shut up. - That dog's barking at you. 167 00:10:52,520 --> 00:10:53,960 - Come here. 168 00:10:54,000 --> 00:10:54,880 Get over here. 169 00:10:54,920 --> 00:10:55,840 Shut up. 170 00:10:55,880 --> 00:10:57,640 - I feel like a rotting carcass. 171 00:10:57,680 --> 00:10:59,560 Maybe it can smell that fact. 172 00:10:59,600 --> 00:11:00,800 - Shut up. 173 00:11:00,840 --> 00:11:02,640 - I've always admired how good you look. 174 00:11:04,120 --> 00:11:05,120 - No, you haven't. 175 00:11:05,160 --> 00:11:06,440 - I have actually. 176 00:11:06,480 --> 00:11:09,320 You always wear a foundation and everything. 177 00:11:10,680 --> 00:11:12,840 - Well, you wouldn't wanna see me without foundation. 178 00:11:12,880 --> 00:11:14,320 - Yeah, well, it's nice. 179 00:11:19,440 --> 00:11:21,560 I'm really glad you've come in. 180 00:11:21,600 --> 00:11:23,120 I've actually cleaned. 181 00:11:24,200 --> 00:11:25,760 Tried to clean. 182 00:11:25,800 --> 00:11:28,920 It was quite a lot to get out, stains and stuff. 183 00:11:29,880 --> 00:11:31,120 - Yeah, you done well. 184 00:11:31,160 --> 00:11:33,160 - Well, I have visitors, you see. 185 00:11:34,200 --> 00:11:35,560 Visitors I wanted to... 186 00:11:43,880 --> 00:11:45,040 - Hello, Miss. 187 00:11:46,480 --> 00:11:47,720 - Is this an intervention? 188 00:11:47,760 --> 00:11:50,320 Because someone tried that once before. 189 00:11:50,360 --> 00:11:52,120 - Paul Allbrook, Miss. 190 00:11:53,120 --> 00:11:54,600 - Paul Allbrook? 191 00:11:54,640 --> 00:11:57,440 - I wanted to lay it out all nice, 192 00:11:57,480 --> 00:11:59,320 have a little party, put out sausage rolls, 193 00:11:59,360 --> 00:12:01,000 but cleaning took it out of me, 194 00:12:01,040 --> 00:12:03,520 so there ain't no sausage rolls. 195 00:12:03,560 --> 00:12:05,640 - There's a careleavers' Facebook group. 196 00:12:05,680 --> 00:12:07,280 She put some notes out. 197 00:12:07,320 --> 00:12:08,280 She did well. 198 00:12:11,160 --> 00:12:12,720 - Naughty Paul Allbrook? 199 00:12:13,760 --> 00:12:15,360 - Plasterer Paul Allbrook now. 200 00:12:16,520 --> 00:12:18,480 Still naughty every now and again. 201 00:12:18,520 --> 00:12:20,600 - I haven't seen you in 20 years. 202 00:12:20,640 --> 00:12:21,800 - Since you placed me. 203 00:12:21,840 --> 00:12:23,440 Yes, Miss. 204 00:12:23,480 --> 00:12:24,520 - Maggie Raynott. 205 00:12:25,480 --> 00:12:26,880 - Fucking hell. 206 00:12:26,920 --> 00:12:27,960 - I know. 207 00:12:28,000 --> 00:12:29,800 I went blonde and got fat. 208 00:12:29,840 --> 00:12:31,280 - You look wonderful. 209 00:12:31,320 --> 00:12:33,000 - Only 'cause you sorted me out, Miss. 210 00:12:33,040 --> 00:12:35,840 Put me down in Worthing, do you remember? 211 00:12:35,880 --> 00:12:36,760 - 'Course I remember. 212 00:12:36,800 --> 00:12:38,200 - I'd run twice from foster care 213 00:12:38,240 --> 00:12:39,960 and you still got me a home. 214 00:12:40,000 --> 00:12:41,560 Gold medal for effort, that. 215 00:12:41,600 --> 00:12:43,520 - They all wanted to see you. 216 00:12:43,560 --> 00:12:45,560 I hope you don't mind it's a surprise. 217 00:12:45,600 --> 00:12:48,240 I figured if I invited you, you might not come. 218 00:12:48,280 --> 00:12:50,640 I won't come, if someone invited me to a party. 219 00:12:51,680 --> 00:12:52,440 - Richard. 220 00:12:54,000 --> 00:12:54,920 - Pentlow. 221 00:12:54,960 --> 00:12:56,040 You've got big. 222 00:12:56,080 --> 00:12:57,720 - Gym bunny. 223 00:12:57,760 --> 00:13:00,400 Part own a club with me old man, adopted old man. 224 00:13:00,440 --> 00:13:01,480 Leicester. 225 00:13:01,520 --> 00:13:02,520 You set that up. 226 00:13:02,560 --> 00:13:04,520 - We'd throw you a parade. 227 00:13:04,560 --> 00:13:05,840 There's others, you know. 228 00:13:05,880 --> 00:13:08,760 But we'd be shit at a parade, so this is all you get. 229 00:13:08,800 --> 00:13:09,600 Sorry. 230 00:13:10,840 --> 00:13:12,040 - Oh, no, this is plenty. 231 00:13:16,960 --> 00:13:20,920 - Those fuckers can say what they like in the papers, 232 00:13:20,960 --> 00:13:23,200 but we know what you are, what you did 233 00:13:23,240 --> 00:13:26,080 and we just want to say thanks, really. 234 00:13:28,200 --> 00:13:33,200 - Well, that's... 235 00:13:34,760 --> 00:13:36,200 But the thing is, I really appreciate you doing this, 236 00:13:37,680 --> 00:13:41,680 but I don't deserve it because it's my negligence 237 00:13:43,120 --> 00:13:44,120 killed a girl. 238 00:13:44,160 --> 00:13:45,720 It was my fault. 239 00:13:45,760 --> 00:13:48,680 And I can never... 240 00:14:05,200 --> 00:14:06,640 - There was no untoward behaviour on our part, 241 00:14:06,680 --> 00:14:08,160 but most of the damage was done by him, 242 00:14:08,200 --> 00:14:09,640 as it turns out. 243 00:14:09,680 --> 00:14:10,560 - Okay. 244 00:14:10,600 --> 00:14:12,240 - He has now calmed down. 245 00:14:12,280 --> 00:14:14,240 It's been a bit of an emotional time for him. 246 00:14:26,880 --> 00:14:28,600 - Did they do this? 247 00:14:30,000 --> 00:14:30,800 - No. 248 00:14:33,240 --> 00:14:35,360 - Then why did you do it? 249 00:14:36,560 --> 00:14:38,040 - As soon as they get me back to the station, 250 00:14:38,080 --> 00:14:39,600 they're gonna charge me, Dad. 251 00:14:40,440 --> 00:14:41,200 I'm going to jail. 252 00:14:41,240 --> 00:14:42,040 - We knew that. 253 00:14:43,840 --> 00:14:44,760 - For killing her. 254 00:14:47,120 --> 00:14:48,360 They say I followed her. 255 00:14:49,560 --> 00:14:52,160 Someone spotted my car near her house. 256 00:14:52,200 --> 00:14:53,000 But it wasn't. 257 00:14:54,560 --> 00:14:56,320 It can't have been, I didn't even know where they lived. 258 00:14:58,760 --> 00:15:00,040 - And why was it there? 259 00:15:02,440 --> 00:15:03,400 - It wasn't. 260 00:15:03,440 --> 00:15:04,360 Someone's lying. 261 00:15:06,520 --> 00:15:07,320 Or I am. 262 00:15:14,040 --> 00:15:17,760 Fuck, you still can't decide, can you? 263 00:15:41,160 --> 00:15:42,960 - Take a seat. 264 00:15:46,200 --> 00:15:48,560 - You haven't brought a representative? 265 00:15:48,600 --> 00:15:49,840 - She disapproved of my methods. 266 00:15:49,880 --> 00:15:51,640 I can handle this myself. 267 00:15:54,040 --> 00:15:54,840 - Okay. 268 00:15:56,320 --> 00:15:58,600 Miriam, we're here to tell you that our inquiry 269 00:15:58,640 --> 00:15:59,960 has returned with its findings. 270 00:16:00,000 --> 00:16:00,880 - Yeah, before you say anything, 271 00:16:00,920 --> 00:16:03,120 I've decided I'd like to resign. 272 00:16:03,160 --> 00:16:05,400 - No, there are a few things I need to say first. 273 00:16:05,440 --> 00:16:07,640 - I accept full responsibility for the mistakes I've made. 274 00:16:07,680 --> 00:16:08,840 - No, you can't. 275 00:16:08,880 --> 00:16:10,400 You can't resign. 276 00:16:10,440 --> 00:16:11,240 - Why not? 277 00:16:13,040 --> 00:16:15,000 - Can I just read through this, please? 278 00:16:16,920 --> 00:16:17,920 Okay. 279 00:16:19,400 --> 00:16:21,280 "There are going to be some key recommendations 280 00:16:21,320 --> 00:16:22,960 "from our report which will lead to changes, 281 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 "not just in our jurisdiction but also nationwide." 282 00:16:25,840 --> 00:16:27,240 - I couldn't give a fuck about any of this. 283 00:16:27,280 --> 00:16:30,240 - Miriam, everything here is going on the record. 284 00:16:30,280 --> 00:16:31,400 Do you understand that? 285 00:16:31,440 --> 00:16:32,840 So, swearing probably isn't great-- 286 00:16:32,880 --> 00:16:36,840 - I don't get to resign because you need to fire me, right? 287 00:16:36,880 --> 00:16:38,920 - "Recommendations, in particular about supervision 288 00:16:38,960 --> 00:16:40,880 "for which Julie Burnett has been officially 289 00:16:40,920 --> 00:16:43,040 "admonished and her last pay grade review 290 00:16:43,080 --> 00:16:44,320 "has been revoked." 291 00:16:44,360 --> 00:16:45,840 - You all earn too much money anyway according 292 00:16:45,880 --> 00:16:47,720 to the Daily Hate. 293 00:16:47,760 --> 00:16:49,120 Didn't publish Julie's pay though. 294 00:16:49,160 --> 00:16:51,840 Slightly above the shit I got, I suspect! 295 00:16:51,880 --> 00:16:52,920 Good of you to dock it. 296 00:16:52,960 --> 00:16:54,920 - "We have informed the HCPC, who will 297 00:16:54,960 --> 00:16:56,240 "be dealing with-- - Yeah, listen-- 298 00:16:56,280 --> 00:16:57,000 - "This matter separately--" - Billy Big Bollocks, 299 00:16:57,040 --> 00:16:58,240 don't give a shit. 300 00:16:58,280 --> 00:16:59,720 - "And of course, the House of Commons, 301 00:16:59,760 --> 00:17:00,920 "who are pursuing it independently and are likely 302 00:17:00,960 --> 00:17:02,880 "to come back with their own recommendations, 303 00:17:02,920 --> 00:17:05,720 "which we will gratefully implement." 304 00:17:08,080 --> 00:17:10,560 Oh, no smart comment to that? 305 00:17:10,600 --> 00:17:11,880 - Don't think you should be grateful, to be honest, 306 00:17:11,920 --> 00:17:12,800 not to them. 307 00:17:12,840 --> 00:17:14,120 I don't think any of us should. 308 00:17:14,160 --> 00:17:15,440 - Just tell her where she's at. 309 00:17:15,480 --> 00:17:16,720 - Look, I have to read through this. 310 00:17:16,760 --> 00:17:17,480 You just skip to the end please, James, 311 00:17:17,520 --> 00:17:18,440 for all our sakes. 312 00:17:21,920 --> 00:17:22,960 - Okay. 313 00:17:23,000 --> 00:17:24,680 Okay. 314 00:17:24,720 --> 00:17:27,160 "We found that you were grossly negligent in this matter, 315 00:17:27,200 --> 00:17:29,400 "that you did try and influence the decision 316 00:17:29,440 --> 00:17:31,680 "making of those closest to Kiri, 317 00:17:31,720 --> 00:17:33,960 "and this led to a distorted situation, 318 00:17:34,000 --> 00:17:36,600 "which ultimately had her granted an unsupervised 319 00:17:36,640 --> 00:17:38,840 "visit that was both not appropriate, 320 00:17:38,880 --> 00:17:41,320 "and as it turns out, dangerous." 321 00:17:42,520 --> 00:17:44,320 - Well, that's that, isn't it? 322 00:17:44,360 --> 00:17:46,080 - You do, of course, have the right to appeal 323 00:17:46,120 --> 00:17:48,360 if you want to fight it. 324 00:17:48,400 --> 00:17:50,240 - So many things we should fight for, 325 00:17:50,280 --> 00:17:52,280 the way they treat us, the way they treat our kids, 326 00:17:52,320 --> 00:17:54,600 the way they cut us to a crisp and still condemn 327 00:17:54,640 --> 00:17:55,520 us for the slightest mistake. 328 00:17:55,560 --> 00:17:56,960 But me, no. 329 00:17:57,000 --> 00:17:59,360 No, no, this was a cock-up, and a fucking horrible one, 330 00:17:59,400 --> 00:18:01,040 and I do accept responsibility for it. 331 00:18:01,080 --> 00:18:02,800 So I'm not interested in fighting for me, 332 00:18:02,840 --> 00:18:05,560 not anymore, but you did not fire me! 333 00:18:11,440 --> 00:18:12,240 I resigned. 334 00:18:18,680 --> 00:18:21,760 And one final thing, for the record, 335 00:18:21,800 --> 00:18:22,760 I loved this job. 336 00:18:24,720 --> 00:18:25,520 - Miriam. 337 00:18:28,960 --> 00:18:31,040 I liked working with you. 338 00:18:32,360 --> 00:18:34,400 I learnt a lot from you. 339 00:18:38,680 --> 00:18:40,680 - Okay, love, thank you. 340 00:18:57,360 --> 00:18:58,840 Hello, Mum. 341 00:18:58,880 --> 00:19:00,160 - Hello. 342 00:19:00,200 --> 00:19:02,080 - Nurses say you've been behaving a bit. 343 00:19:02,120 --> 00:19:03,280 - Liars. 344 00:19:03,320 --> 00:19:05,120 - Two things you need to know. 345 00:19:05,160 --> 00:19:09,280 One, I was bloody good at my job once upon a time. 346 00:19:09,320 --> 00:19:12,960 And two, I'm broke. 347 00:19:13,000 --> 00:19:14,960 - One, I know. 348 00:19:15,000 --> 00:19:17,040 And two, I assumed. 349 00:19:17,080 --> 00:19:18,120 - They're not even sure, then they may fight 350 00:19:18,160 --> 00:19:19,520 my right to have a pension. 351 00:19:19,560 --> 00:19:20,400 I'll get my... 352 00:19:21,920 --> 00:19:24,080 There's an online petition demanding that I don't get it. 353 00:19:25,000 --> 00:19:25,960 So... 354 00:19:26,000 --> 00:19:27,080 - You'll be fine. 355 00:19:27,120 --> 00:19:29,800 You're like a bobbing bottle, you are, you. 356 00:19:31,480 --> 00:19:33,960 - I can't afford to keep you here. 357 00:19:34,000 --> 00:19:36,120 - Well, just put me in a sack and throw me off a cliff. 358 00:19:36,160 --> 00:19:38,640 - You're coming home with me, end of the month. 359 00:19:41,000 --> 00:19:42,200 - Do you want that? 360 00:19:42,240 --> 00:19:43,960 - Well, I'll get a carer's allowance then, 361 00:19:44,000 --> 00:19:45,960 pittance that it is, and your allowances, 362 00:19:46,000 --> 00:19:48,520 and without the fees from this place, we'll get by. 363 00:19:48,560 --> 00:19:50,520 Won't be comfortable, but we'll get by. 364 00:19:51,960 --> 00:19:53,560 That okay with you? 365 00:19:53,600 --> 00:19:56,080 - So you just want me for the carer's allowance? 366 00:19:57,280 --> 00:19:58,080 - Yes. 367 00:20:02,360 --> 00:20:03,800 - Yes, it's okay with me. 368 00:20:03,840 --> 00:20:05,040 'Course it's okay with me! 369 00:20:05,080 --> 00:20:06,160 - Is it? 370 00:20:06,200 --> 00:20:06,960 - I'd like it. 371 00:20:07,000 --> 00:20:08,040 - You'd like it? 372 00:20:08,080 --> 00:20:09,160 - Very much so. 373 00:20:11,320 --> 00:20:14,720 - Please don't ruin this moment by saying something racist. 374 00:20:14,760 --> 00:20:16,440 - I'm not going to do that. 375 00:20:18,280 --> 00:20:20,160 - I wasn't expecting you to be the good thing 376 00:20:20,200 --> 00:20:21,040 about today, Mum. 377 00:20:29,080 --> 00:20:30,400 - You're back. 378 00:20:30,440 --> 00:20:31,920 - Yeah, full discharge. 379 00:20:31,960 --> 00:20:33,160 No damage. 380 00:20:33,200 --> 00:20:34,640 To my head, at least. 381 00:20:36,720 --> 00:20:38,080 I'm sorry if I scared you. 382 00:20:42,280 --> 00:20:44,960 - Nathaniel Akindele, you are charged that on 383 00:20:45,000 --> 00:20:47,440 or before May 17th within the jurisdiction 384 00:20:47,480 --> 00:20:49,120 of the Central Criminal Court, 385 00:20:49,160 --> 00:20:52,080 you murdered Kiri Akindele and that is contrary 386 00:20:52,120 --> 00:20:53,480 to common law. 387 00:20:53,520 --> 00:20:55,120 In answer to that charge, you do not have to say 388 00:20:55,160 --> 00:20:57,160 anything unless you wish to do so, 389 00:20:57,200 --> 00:20:59,720 but anything you do say may be given in evidence. 390 00:21:05,600 --> 00:21:06,400 No reply. 391 00:21:09,200 --> 00:21:12,800 - Thank you for using her full name. 392 00:21:49,440 --> 00:21:50,520 - Washing up? 393 00:21:51,560 --> 00:21:53,800 - Oh, hi. 394 00:21:56,400 --> 00:21:57,160 - Shall I dry? 395 00:21:59,360 --> 00:22:00,440 - No, I'm fine. 396 00:22:00,480 --> 00:22:01,240 Let it drain. 397 00:22:03,800 --> 00:22:06,000 - Correct me if I'm wrong, but our relationship 398 00:22:06,040 --> 00:22:09,880 seems to have deteriorated in the last couple of days. 399 00:22:09,920 --> 00:22:10,680 - We're fine. 400 00:22:11,680 --> 00:22:12,800 - The question I'm asking, Mum, 401 00:22:12,840 --> 00:22:14,520 is why aren't you talking to me? 402 00:22:14,560 --> 00:22:15,760 - I am talking to you. 403 00:22:15,800 --> 00:22:16,680 - Why aren't you looking at me then? 404 00:22:16,720 --> 00:22:18,520 - I am looking at you. 405 00:22:23,120 --> 00:22:26,040 - Is it because of him, the lover? 406 00:22:26,080 --> 00:22:28,280 If you want to see the lover, you can see the lover. 407 00:22:28,320 --> 00:22:29,560 - I am not seeing the lover. 408 00:22:29,600 --> 00:22:32,120 - Is it because you wanted me to fight back 409 00:22:32,160 --> 00:22:33,840 when you suggested boarding school? 410 00:22:34,920 --> 00:22:35,920 Was it Dad's idea? 411 00:22:35,960 --> 00:22:38,560 - I'm just tired, that's all. 412 00:22:38,600 --> 00:22:39,360 Don't worry. 413 00:22:48,560 --> 00:22:53,080 You saw they charged her dad with the crime? 414 00:22:53,120 --> 00:22:54,280 - Yeah. 415 00:22:54,320 --> 00:22:56,120 Couldn't understand why, though. 416 00:22:56,160 --> 00:22:57,280 I thought that's why they interviewed us, 417 00:22:57,320 --> 00:22:58,480 'cause he wasn't there. 418 00:23:00,120 --> 00:23:01,640 - That was me, I think. 419 00:23:03,120 --> 00:23:06,240 I remembered I saw a car near here. 420 00:23:08,760 --> 00:23:10,160 Turns out it was his car. 421 00:23:13,240 --> 00:23:14,040 - Oh. 422 00:23:21,320 --> 00:23:25,440 Was this after you found her T-shirt in my bin? 423 00:23:28,680 --> 00:23:30,360 - I didn't know it was his car. 424 00:23:37,400 --> 00:23:38,560 - No further questions. 425 00:23:41,400 --> 00:23:42,400 - Okay. 426 00:24:04,120 --> 00:24:05,240 - I believe there's nothing left in my house 427 00:24:05,280 --> 00:24:06,480 for you to search for. 428 00:24:06,520 --> 00:24:08,720 - Have you got somewhere private we can talk? 429 00:24:16,160 --> 00:24:18,720 If anyone asks, you called me, asked me to come over. 430 00:24:18,760 --> 00:24:20,600 I'll get in a lot of trouble if they find 431 00:24:20,640 --> 00:24:22,400 out that I came here voluntarily. 432 00:24:23,520 --> 00:24:24,480 - Why are you here? 433 00:24:28,320 --> 00:24:29,480 - You remind me of my dad. 434 00:24:30,560 --> 00:24:32,240 - You grew up in care. 435 00:24:32,280 --> 00:24:33,120 - He visited. 436 00:24:34,400 --> 00:24:35,400 - Not a good man. 437 00:24:37,280 --> 00:24:38,480 - Not a great one. 438 00:24:40,000 --> 00:24:43,440 - So, what do you want with me Detective Inspector? 439 00:24:44,920 --> 00:24:48,440 To role play a better relationship with your dead relative? 440 00:24:49,480 --> 00:24:51,240 - We've charged your son. 441 00:24:51,280 --> 00:24:52,680 - I heard. 442 00:24:52,720 --> 00:24:55,760 - The CPS have decided that the evidence is strong enough. 443 00:24:55,800 --> 00:24:57,520 - And what do you think? 444 00:24:57,560 --> 00:24:58,800 - He needs a defence. 445 00:24:59,920 --> 00:25:01,440 - Sounds like you think you may have made 446 00:25:01,480 --> 00:25:02,240 the wrong decision. 447 00:25:02,280 --> 00:25:03,720 Why would you feel that? 448 00:25:03,760 --> 00:25:05,600 - Your son needs a defence and I need to know 449 00:25:05,640 --> 00:25:07,240 that you're gonna get him one. 450 00:25:08,680 --> 00:25:10,600 - You feel an injustice has occurred? 451 00:25:10,640 --> 00:25:12,160 - No. 452 00:25:12,200 --> 00:25:15,400 No, I think probably, on balance, I think he did it. 453 00:25:15,440 --> 00:25:17,200 I wouldn't have charged him on the evidence, 454 00:25:17,240 --> 00:25:18,600 but I know why they did. 455 00:25:18,640 --> 00:25:21,960 There's motive, opportunity, and a history of violence. 456 00:25:22,000 --> 00:25:24,080 And I also know men like you. 457 00:25:24,120 --> 00:25:27,160 I know how weak you are, and I need to know 458 00:25:27,200 --> 00:25:29,320 that someone is supporting that boy. 459 00:25:29,360 --> 00:25:30,400 - That boy is a man. 460 00:25:30,440 --> 00:25:31,400 - No. 461 00:25:31,440 --> 00:25:32,400 No, he's not. 462 00:25:32,440 --> 00:25:33,360 You're the man. 463 00:25:37,560 --> 00:25:38,800 - What game are you playing? 464 00:25:38,840 --> 00:25:40,680 - If you don't start looking after him, 465 00:25:40,720 --> 00:25:43,560 that boy will end up in jail, never to emerge. 466 00:25:43,600 --> 00:25:45,440 That's the only game here! 467 00:26:35,240 --> 00:26:36,560 - Thanks for meeting me. 468 00:26:40,000 --> 00:26:41,400 - Thanks for not turning up at my house unannounced 469 00:26:41,440 --> 00:26:43,600 and getting me in shit with your Mum again. 470 00:26:45,160 --> 00:26:47,600 - It's weird, isn't it, being back here? 471 00:26:49,360 --> 00:26:50,120 - Yeah. 472 00:26:51,560 --> 00:26:53,160 - Do you believe in the truth? 473 00:26:54,160 --> 00:26:55,520 - Yes. 474 00:26:55,560 --> 00:26:56,640 - Do you believe we always need to know the truth, 475 00:26:56,680 --> 00:26:58,360 people need to know the truth? 476 00:27:00,600 --> 00:27:01,600 - Yes, I think so. 477 00:27:02,800 --> 00:27:04,720 - Kid gets born with both sexual organs. 478 00:27:04,760 --> 00:27:08,240 The doctor makes the decision to make the kid a girl. 479 00:27:08,280 --> 00:27:09,480 - I think they'd need to know. 480 00:27:09,520 --> 00:27:10,760 - Kid gets brought in to care, 481 00:27:10,800 --> 00:27:12,600 one parent having murdered the other. 482 00:27:12,640 --> 00:27:14,480 - Oh, we'd have to talk to them about that 483 00:27:14,520 --> 00:27:16,040 before they discovered it for themselves. 484 00:27:16,080 --> 00:27:18,360 - Kid gets abused quite badly by one parent 485 00:27:18,400 --> 00:27:20,000 or the other, then forgets everything. 486 00:27:20,040 --> 00:27:22,680 It's all on file, but nothing in the public domain. 487 00:27:22,720 --> 00:27:24,200 - Well, they'd have to know. 488 00:27:26,120 --> 00:27:27,640 And better coming from me 'cause there's 489 00:27:27,680 --> 00:27:29,120 procedures for all this. 490 00:27:30,440 --> 00:27:31,480 - Fascinating. 491 00:27:32,600 --> 00:27:34,480 So, what age do you tell them? 492 00:27:36,600 --> 00:27:38,280 Nia, you're six now, it's time to tell you 493 00:27:38,320 --> 00:27:39,520 your dad raped you up the bum. 494 00:27:39,560 --> 00:27:41,280 - Yeah, it's not a thing to joke about maybe. 495 00:27:41,320 --> 00:27:42,440 - I'm serious. 496 00:27:42,480 --> 00:27:45,160 The truth comes out when? 497 00:27:52,600 --> 00:27:54,480 Mum followed you that day, didn't she? 498 00:27:56,240 --> 00:27:58,880 The day you took Kiri to her grandparents, 499 00:27:58,920 --> 00:28:00,440 the day Kiri met her dad. 500 00:28:02,120 --> 00:28:03,480 - What does it matter now? 501 00:28:04,560 --> 00:28:05,800 - Wow, she followed you. 502 00:28:09,760 --> 00:28:12,840 - Si, I don't know what all this is about. 503 00:28:12,880 --> 00:28:13,640 - It's nothing. 504 00:28:13,680 --> 00:28:15,640 Just interested. 505 00:28:15,680 --> 00:28:17,920 See if you knew how mental Mum was. 506 00:28:25,840 --> 00:28:28,440 - I never told Kiri how she was found. 507 00:28:28,480 --> 00:28:30,200 It was a nasty one. 508 00:28:30,240 --> 00:28:31,560 Terrible state she was in. 509 00:28:32,720 --> 00:28:34,840 Severe malnutrition, drug withdrawal. 510 00:28:36,320 --> 00:28:37,480 And she was sitting beside her mum's dead body, 511 00:28:37,520 --> 00:28:39,640 had been for over 16 hours, they reckon. 512 00:28:43,320 --> 00:28:45,440 So, I never told her the truth about that. 513 00:28:48,320 --> 00:28:49,440 So, you're right, there aren't always 514 00:28:49,480 --> 00:28:50,920 parameters for the truth. 515 00:28:57,280 --> 00:28:58,600 She mattered to me. 516 00:29:01,000 --> 00:29:03,560 Maybe it's just luck I found her the week 517 00:29:03,600 --> 00:29:07,400 after my son died, so that probably... 518 00:29:12,320 --> 00:29:13,640 Maybe it's more than that. 519 00:29:15,560 --> 00:29:17,320 Perhaps she mattered most of all. 520 00:29:17,360 --> 00:29:19,240 Perhaps that wasn't good for her, 521 00:29:22,520 --> 00:29:24,040 and I let her down. 522 00:29:29,600 --> 00:29:31,560 - I think I may have let her down, too. 523 00:29:33,560 --> 00:29:34,560 - You're just a kid. 524 00:29:38,320 --> 00:29:39,560 - I don't feel like one. 525 00:29:41,400 --> 00:29:45,000 - I can this morning confirm that a 28-year-old man 526 00:29:45,040 --> 00:29:48,320 of no fixed abode has been charged with the murder 527 00:29:48,360 --> 00:29:50,160 of Kiri Akindele. 528 00:29:50,200 --> 00:29:51,440 A crime that has had 529 00:29:51,480 --> 00:29:53,160 a devastating impact-- - They got him then. 530 00:29:53,200 --> 00:29:54,440 Good. 531 00:29:54,480 --> 00:29:55,560 - The man will appear in custody tomorrow 532 00:29:55,600 --> 00:29:58,600 at Bristol Magistrates Court at 10 a.m. 533 00:29:58,640 --> 00:29:59,920 I would merely add-- - It's great. 534 00:29:59,960 --> 00:30:02,040 - That I'd ask people to respect the privacy 535 00:30:02,080 --> 00:30:03,800 of Kiri's family. 536 00:30:03,840 --> 00:30:06,480 And as this matter will now be sub judice, 537 00:30:06,520 --> 00:30:09,160 it would be inappropriate to answer any questions. 538 00:30:11,360 --> 00:30:12,720 - That was Detective Inspector 539 00:30:12,760 --> 00:30:16,920 Vanessa Mercer speaking live from Bristol where last... 540 00:30:19,080 --> 00:30:20,320 - Alice! 541 00:30:20,360 --> 00:30:21,240 - Mrs. Warner, can we just ask 542 00:30:21,280 --> 00:30:22,120 you a few questions, please? 543 00:30:34,640 --> 00:30:37,760 - There are those who would questing my right 544 00:30:37,800 --> 00:30:42,000 to call Kiri my daughter, but today is about one person, 545 00:30:43,200 --> 00:30:45,440 and one person only. 546 00:30:53,280 --> 00:30:58,240 Remember her. 547 00:30:58,800 --> 00:30:59,640 Remember her. 548 00:31:02,680 --> 00:31:03,800 Remember her. 549 00:31:09,520 --> 00:31:10,600 Remember her. 550 00:31:14,920 --> 00:31:16,640 Remember her. 551 00:31:23,880 --> 00:31:25,520 - Alice, do you think he did it? 552 00:31:28,720 --> 00:31:29,960 So, do you think he did it, then? 553 00:31:31,880 --> 00:31:32,880 Alice, do you think he did it? 554 00:32:01,720 --> 00:32:04,720 - Are you getting ready for something? 555 00:32:04,760 --> 00:32:06,560 - Just trying to look presentable. 556 00:32:06,600 --> 00:32:08,240 - Well, Mum's out. 557 00:32:08,280 --> 00:32:11,280 So is this for the reporters outside or for me? 558 00:32:15,120 --> 00:32:16,760 Do you think they'll win? 559 00:32:16,800 --> 00:32:20,440 In court, I mean? 560 00:32:20,480 --> 00:32:21,360 - I'd have thought so. 561 00:32:21,400 --> 00:32:23,880 - And you're pleased about that? 562 00:32:28,680 --> 00:32:31,760 Mum thinks it was me, I think. 563 00:32:33,560 --> 00:32:34,480 - Who did what? 564 00:32:34,520 --> 00:32:35,400 - Who killed her. 565 00:32:39,120 --> 00:32:40,000 - That's not true. 566 00:32:40,040 --> 00:32:41,320 - That's not true it wasn't me 567 00:32:41,360 --> 00:32:43,160 or that's not true Mum thinks that? 568 00:32:45,560 --> 00:32:47,840 - No one thinks you did this. 569 00:32:47,880 --> 00:32:50,120 - She can't hardly look at me. 570 00:32:50,160 --> 00:32:52,320 Which considering she is probably, essentially 571 00:32:52,360 --> 00:32:54,960 the only person I give a fuck about other than myself, 572 00:32:55,000 --> 00:32:56,320 is a bit tragic. 573 00:32:59,040 --> 00:33:00,600 - Okay, Si. 574 00:33:00,640 --> 00:33:02,680 - Are you not that sad that you're not on the list 575 00:33:02,720 --> 00:33:04,280 of people I give a fuck about? 576 00:33:05,680 --> 00:33:07,080 Actually, until recently, I had someone else 577 00:33:07,120 --> 00:33:08,960 I gave a fuck about, Kiri. 578 00:33:10,920 --> 00:33:12,440 And I've been thinking about it, 579 00:33:13,760 --> 00:33:17,680 and I think, I figure, it was probably you 580 00:33:18,920 --> 00:33:19,800 who killed her. 581 00:33:29,480 --> 00:33:31,680 - Nathaniel, 582 00:33:33,000 --> 00:33:35,880 Nate killed his daughter. 583 00:33:37,080 --> 00:33:38,560 He's been charged with the crime, 584 00:33:38,600 --> 00:33:40,160 his car was seen near our house. 585 00:33:40,200 --> 00:33:41,760 - By Mum. 586 00:33:41,800 --> 00:33:42,840 - Yes, and-- 587 00:33:42,880 --> 00:33:44,320 - Who knew what car he was driving 588 00:33:44,360 --> 00:33:46,520 because she saw it when she followed Miriam 589 00:33:46,560 --> 00:33:47,960 with Kiri that morning. 590 00:33:49,200 --> 00:33:50,400 No one knew, right? 591 00:33:51,600 --> 00:33:53,600 That she knew what car he was driving. 592 00:33:55,880 --> 00:33:56,880 Clever Mum. 593 00:33:58,960 --> 00:34:00,040 - Si. 594 00:34:00,080 --> 00:34:01,800 - Don't worry, I'm not gonna say anything. 595 00:34:01,840 --> 00:34:04,960 Because if I reveal it's you, the abuse that social 596 00:34:05,000 --> 00:34:06,600 worker suffered won't be anything compared 597 00:34:06,640 --> 00:34:08,720 to the pain the tabloids inflict on us. 598 00:34:08,760 --> 00:34:11,840 At school, I'll be a psycho pervert with a murderer dad. 599 00:34:11,880 --> 00:34:13,960 Mum may even go to prison for collusion. 600 00:34:14,000 --> 00:34:16,080 In which case, I'll probably end up in care, 601 00:34:16,120 --> 00:34:20,160 which, though pleasingly ironic, no one wants. 602 00:34:24,760 --> 00:34:26,800 - You're talking bollocks. 603 00:34:26,840 --> 00:34:28,080 - I can't even tell Mum the truth 604 00:34:28,120 --> 00:34:29,400 because if she knew it was you, 605 00:34:29,440 --> 00:34:31,400 she wouldn't let you get away with it. 606 00:34:31,440 --> 00:34:33,680 Whereas me, she'll lie for me. 607 00:34:33,720 --> 00:34:35,080 You were home, why? 608 00:34:35,120 --> 00:34:36,440 - I wasn't, actually. 609 00:34:37,520 --> 00:34:39,000 I was at work with Dave. 610 00:34:39,040 --> 00:34:39,880 - Dave lied. 611 00:34:41,960 --> 00:34:44,000 - I actually tried to take the blame for you. 612 00:34:44,040 --> 00:34:45,760 - Why were you home, Dad? 613 00:34:46,880 --> 00:34:47,880 - How fucked up are you? 614 00:34:47,920 --> 00:34:49,200 - Very, how fucked up are you? 615 00:34:49,240 --> 00:34:51,000 Why were you home, Dad? 616 00:34:51,040 --> 00:34:53,160 - No. 617 00:34:53,200 --> 00:34:54,400 No, I'm not doing this. 618 00:34:54,440 --> 00:34:55,920 - You were scared when you had done it. 619 00:34:55,960 --> 00:34:59,400 You ran around in a panic, removing all suspicious things. 620 00:34:59,440 --> 00:35:01,000 You went into my room, why? 621 00:35:02,200 --> 00:35:03,400 Fucking hell, you went into my room 622 00:35:03,440 --> 00:35:05,040 and found a bloodied sock in my bin. 623 00:35:06,240 --> 00:35:07,800 But you were too much of a dick to realise 624 00:35:07,840 --> 00:35:11,320 that the T-shirt, also in my bin, wasn't mine. 625 00:35:11,360 --> 00:35:12,240 Mum did. 626 00:35:12,280 --> 00:35:14,440 Mum realised it was Kiri's. 627 00:35:14,480 --> 00:35:16,640 And she said, what was her T-shirt doing in your bin? 628 00:35:16,680 --> 00:35:19,560 Not what was her fucking bloodied sock doing in your bin! 629 00:35:19,600 --> 00:35:20,720 - That proves-- 630 00:35:20,760 --> 00:35:22,640 - Ah, so it's proof now, is it? 631 00:35:22,680 --> 00:35:24,440 I don't need proof, I know. 632 00:35:24,480 --> 00:35:26,680 And Mum can know too if you want. 633 00:35:26,720 --> 00:35:28,600 And you can gamble on her not saying anything 634 00:35:28,640 --> 00:35:30,160 or you can be honest with me. 635 00:35:41,920 --> 00:35:44,960 Please realise the opportunity that I'm giving you here. 636 00:36:00,720 --> 00:36:02,040 - I wanted to talk to him. 637 00:36:05,360 --> 00:36:07,120 I wasn't going up there to hurt her. 638 00:36:09,120 --> 00:36:11,000 I wanted to talk to him. 639 00:36:13,280 --> 00:36:14,320 To hurt him. 640 00:36:17,400 --> 00:36:19,560 I came home and found her packing. 641 00:36:19,600 --> 00:36:20,760 - Packing? 642 00:36:20,800 --> 00:36:23,360 - For a trip with her real dad. 643 00:36:26,120 --> 00:36:28,080 She kept saying she wasn't going forever, just for a bit. 644 00:36:28,120 --> 00:36:30,920 But that's what she wanted to do, to get to know him. 645 00:36:32,160 --> 00:36:35,680 So I said I'd drive her there to him. 646 00:36:35,720 --> 00:36:37,480 She knew I was angry. 647 00:36:39,040 --> 00:36:41,040 I asked her where he was, she said the Downs. 648 00:36:41,080 --> 00:36:44,760 So I put her and her packed bag 649 00:36:46,080 --> 00:36:50,440 in the car, and we searched and searched-- 650 00:36:50,480 --> 00:36:52,520 - And when he wasn't there, you needed something to hit. 651 00:36:52,560 --> 00:36:55,400 - She wanted to stop the adoption. 652 00:36:58,280 --> 00:36:59,960 Your mother would leave me, you'd get even worse. 653 00:37:00,000 --> 00:37:04,120 I was just saying to her, realise what you have here. 654 00:37:04,160 --> 00:37:05,000 Wake up. 655 00:37:05,040 --> 00:37:06,240 - What did you do, Dad? 656 00:37:08,440 --> 00:37:10,400 - She wouldn't listen! 657 00:37:17,080 --> 00:37:19,200 We saved her! 658 00:37:22,360 --> 00:37:23,640 We saved her. 659 00:37:26,160 --> 00:37:27,160 Better life? 660 00:37:27,200 --> 00:37:31,000 We gave her fucking everything! 661 00:37:31,040 --> 00:37:33,200 Fucking drug baby! 662 00:37:33,240 --> 00:37:35,000 What, and then she wanted to turn around and say, 663 00:37:35,040 --> 00:37:36,920 what, we weren't good enough because of biology, 664 00:37:36,960 --> 00:37:38,640 because of the colour of our faces. 665 00:37:38,680 --> 00:37:39,760 No, no, no! 666 00:37:40,680 --> 00:37:41,680 I'm not having that. 667 00:37:43,160 --> 00:37:44,640 - What did you do, Dad? 668 00:37:50,600 --> 00:37:51,640 - She was upset. 669 00:38:17,160 --> 00:38:19,040 She wanted to go home and I didn't... 670 00:38:23,280 --> 00:38:24,400 She ran from me. 671 00:38:25,240 --> 00:38:26,320 I ran after her. 672 00:38:28,240 --> 00:38:29,440 I grabbed her. 673 00:38:31,240 --> 00:38:34,120 She fell, she smacked her head on a rock. 674 00:38:34,160 --> 00:38:36,280 How was I going to explain that? 675 00:38:43,640 --> 00:38:45,240 You do understand. 676 00:38:49,520 --> 00:38:52,200 I tried to tell your Mum, I tried to tell her. 677 00:38:52,240 --> 00:38:53,520 When I thought they could blame you, 678 00:38:53,560 --> 00:38:55,640 I said I'd take the blame. 679 00:38:55,680 --> 00:38:58,360 She made it Nate's fault without me, 680 00:38:59,800 --> 00:39:00,800 and I wasn't gonna contradict her. 681 00:39:00,840 --> 00:39:02,440 I mean, he doesn't matter. 682 00:39:02,480 --> 00:39:04,240 He caused it all, so... 683 00:39:11,280 --> 00:39:13,360 You promised you wouldn't say anything. 684 00:39:59,520 --> 00:40:01,080 - I need guarantees. 685 00:40:01,120 --> 00:40:03,320 - I was going to offer a coffee or tea. 686 00:40:03,360 --> 00:40:05,320 You must be Rochelle. 687 00:40:05,360 --> 00:40:08,040 - I have little money, but everything, my house, 688 00:40:08,080 --> 00:40:11,160 everything I've got, his defence can have. 689 00:40:11,200 --> 00:40:12,560 - I can try and provide donors. 690 00:40:12,600 --> 00:40:14,200 - I want this to be about him, 691 00:40:14,240 --> 00:40:16,000 not about whatever damn campaign you're on. 692 00:40:16,040 --> 00:40:17,280 - I think something has gone wrong 693 00:40:17,320 --> 00:40:18,360 and your son represents-- 694 00:40:18,400 --> 00:40:20,440 - My son is innocent. 695 00:40:22,360 --> 00:40:24,840 - And we'll try as hard as we can to prove that. 696 00:40:27,040 --> 00:40:27,840 - Good. 697 00:40:29,320 --> 00:40:31,240 Now, do I need to sign anything? 698 00:40:35,160 --> 00:40:37,280 Then black, one sugar. 699 00:40:51,400 --> 00:40:52,600 - You're gonna tell me he's dead. 700 00:40:52,640 --> 00:40:54,240 - No. 701 00:40:54,280 --> 00:40:56,360 - You're gonna tell me he's not gonna live very long. 702 00:40:56,400 --> 00:40:59,520 - He's got a few months left, but maybe as much as a year. 703 00:40:59,560 --> 00:41:02,240 We actually had quite a successful time. 704 00:41:02,280 --> 00:41:03,400 - You did? 705 00:41:03,440 --> 00:41:05,000 - He's gonna have to wear a cone for a bit. 706 00:41:05,040 --> 00:41:05,960 - Oh, he knows cones. 707 00:41:06,000 --> 00:41:07,680 - But he won't be in any pain. 708 00:41:07,720 --> 00:41:09,800 He's gonna be a whole lot better, Miriam. 709 00:41:11,360 --> 00:41:13,240 - Fucking hell, I might be slightly in love with you. 710 00:41:14,800 --> 00:41:15,640 Or no, that's taking it too far. 711 00:41:15,680 --> 00:41:17,040 I might sleep with you. 712 00:41:17,080 --> 00:41:19,040 - Okay, well, not everything's shit then, is it? 713 00:41:19,080 --> 00:41:20,000 I'll bring him out. 714 00:41:28,320 --> 00:41:29,080 Who's that? 715 00:41:29,120 --> 00:41:29,880 Who's that? 716 00:41:29,920 --> 00:41:30,680 - You look ludicrous. 717 00:41:31,720 --> 00:41:32,960 Yeah, you better be affectionate. 718 00:41:33,000 --> 00:41:34,640 You need me to feed you because no one else 719 00:41:34,680 --> 00:41:36,320 will with you looking like that. 720 00:41:38,920 --> 00:41:40,040 Hey, oh yeah. 721 00:41:43,400 --> 00:41:44,160 Right. 722 00:41:46,280 --> 00:41:48,160 What we gonna do now? 723 00:41:49,920 --> 00:41:52,360 What we gonna do now? 724 00:42:11,160 --> 00:42:12,480 - I'm black and proud! 725 00:42:12,520 --> 00:42:13,560 - Say it loud! 726 00:42:13,600 --> 00:42:14,520 - I'm black and I'm proud! 727 00:42:14,560 --> 00:42:15,800 - Say it loud! 728 00:42:15,840 --> 00:42:16,760 - I'm black and I'm proud! 729 00:42:16,800 --> 00:42:18,040 - Say it loud! 730 00:42:18,080 --> 00:42:19,040 - I'm black and I'm proud! 731 00:42:19,080 --> 00:42:19,960 - No justice! 732 00:42:20,000 --> 00:42:20,800 - No peace! 733 00:42:20,840 --> 00:42:22,120 No racist police! 734 00:42:22,160 --> 00:42:22,920 - No justice! 735 00:42:22,960 --> 00:42:23,720 - No peace! 736 00:42:23,760 --> 00:42:25,360 No racist police! 737 00:42:25,400 --> 00:42:26,240 - No justice! 738 00:42:26,280 --> 00:42:27,040 - No peace! 739 00:42:27,080 --> 00:42:28,320 No racist police! 740 00:42:28,360 --> 00:42:29,240 - No justice! 741 00:42:29,280 --> 00:42:30,040 - No peace! 742 00:42:30,080 --> 00:42:31,360 No racist police! 743 00:42:31,400 --> 00:42:32,360 - No justice! 744 00:42:32,400 --> 00:42:33,320 - No peace! 745 00:42:33,360 --> 00:42:34,440 No racist police! 746 00:42:34,480 --> 00:42:35,720 - Say it loud! 747 00:42:35,760 --> 00:42:36,640 - I'm black and I'm proud! 748 00:42:36,680 --> 00:42:37,920 - Say it loud! 749 00:42:37,960 --> 00:42:38,840 - I'm black and I'm proud! 750 00:42:38,880 --> 00:42:40,160 - Say it loud! 751 00:42:40,200 --> 00:42:41,400 - I'm black and I'm proud! 752 00:42:41,440 --> 00:42:42,480 - Say it loud! 753 00:42:42,520 --> 00:42:43,400 - I'm black and I'm proud! 754 00:42:43,440 --> 00:42:44,680 - Say it loud! 755 00:42:44,720 --> 00:42:45,640 - I'm black and I'm proud! 756 00:42:45,680 --> 00:42:46,920 - Say it loud! 757 00:42:46,960 --> 00:42:47,840 - I'm black and I'm proud! 758 00:42:47,880 --> 00:42:49,120 - Say it loud! 759 00:42:49,160 --> 00:42:50,080 - I'm black and I'm proud! 760 00:42:50,120 --> 00:42:51,400 - Say it loud! 761 00:42:51,440 --> 00:42:52,360 - I'm black and I'm proud! 762 00:42:52,400 --> 00:42:53,480 - Say it loud! 763 00:42:53,520 --> 00:42:54,520 - I'm black and I'm proud! 764 00:43:19,920 --> 00:43:22,120 - So, here we are. 765 00:43:24,120 --> 00:43:24,920 The future. 766 00:43:28,040 --> 00:43:29,280 This place will be fine. 767 00:43:30,360 --> 00:43:31,320 I'll be fine. 768 00:43:33,160 --> 00:43:35,200 Get to spend some of Dad's money. 769 00:43:36,360 --> 00:43:38,480 On which note, this spending spree includes 770 00:43:38,520 --> 00:43:40,320 the divorce, right? 771 00:43:43,200 --> 00:43:44,440 - Probably. 772 00:43:44,480 --> 00:43:46,120 - Yeah, I'd really encourage that, 773 00:43:46,160 --> 00:43:47,240 'cause Dad is... 774 00:43:54,440 --> 00:43:55,400 Well... 775 00:44:01,600 --> 00:44:03,800 I'm gonna say something now and I don't 776 00:44:03,840 --> 00:44:05,520 want you to reply, okay? 777 00:44:08,520 --> 00:44:09,320 - Okay. 778 00:44:13,120 --> 00:44:13,920 - I love you. 779 00:44:17,680 --> 00:44:19,840 And I just want you to know that whatever else happens 780 00:44:19,880 --> 00:44:22,800 and whatever you may think of me that I love you. 781 00:44:28,320 --> 00:44:29,560 - I love you, too. 782 00:44:29,600 --> 00:44:31,320 - No, I didn't want you to reply. 783 00:44:34,160 --> 00:44:35,520 And that's not true. 784 00:44:38,240 --> 00:44:40,520 Maybe someday, given time, 785 00:44:44,480 --> 00:44:45,760 it can be true again. 786 00:44:50,600 --> 00:44:53,120 Anyway, that's all I had to say. 787 00:44:53,160 --> 00:44:55,960 I rehearsed that, prick that I am. 51034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.