Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,480 --> 00:00:02,880
- You following the
case of the missing kid?
2
00:00:02,920 --> 00:00:03,800
- I knew that was you.
3
00:00:03,840 --> 00:00:04,880
- They found her body.
4
00:00:04,920 --> 00:00:06,040
You think I could
have done that.
5
00:00:06,080 --> 00:00:07,280
I loved her.
6
00:00:07,320 --> 00:00:08,880
- Right, no one wants
me to talk to you
7
00:00:08,920 --> 00:00:10,640
because no one
wants me to say it.
8
00:00:10,680 --> 00:00:13,440
What I did was right.
9
00:00:13,480 --> 00:00:15,440
- The HCPC have
a position on negligence.
10
00:00:15,480 --> 00:00:16,640
- I wasn't negligent.
11
00:00:16,680 --> 00:00:18,320
- Here's what I
recommend, you resign.
12
00:00:18,360 --> 00:00:19,560
- Just leave my job.
13
00:00:19,600 --> 00:00:20,960
- I trust you to
Detective Inspector.
14
00:00:21,000 --> 00:00:22,240
I hope you can trust me back.
15
00:00:22,280 --> 00:00:24,920
- Simon, he initially
said he was at school.
16
00:00:24,960 --> 00:00:26,440
We've discovered that he wasn't.
17
00:00:26,480 --> 00:00:28,840
Do you have any idea
where he might have been?
18
00:00:40,840 --> 00:00:44,080
- Okay, young lady,
I think we've got rules.
19
00:00:44,120 --> 00:00:46,040
- It wasn't just me, it wasn't.
20
00:00:46,080 --> 00:00:47,320
- Si!
21
00:00:47,360 --> 00:00:48,120
Si?
22
00:00:48,160 --> 00:00:48,960
- Found it.
23
00:00:50,360 --> 00:00:51,440
When was the last
time we had a dog?
24
00:00:51,480 --> 00:00:53,920
- Breakfast TV melts the eyes.
25
00:00:53,960 --> 00:00:55,560
- And moulds the brain.
26
00:00:55,600 --> 00:00:57,600
And where do you
think you were going?
27
00:00:57,640 --> 00:00:59,840
- Stop it.
28
00:00:59,880 --> 00:01:01,560
- My foot!
29
00:01:01,600 --> 00:01:03,640
- Ah, ah, it was a lovely sleep.
30
00:01:03,680 --> 00:01:05,080
- Aww.
- Oh God, where am I?
31
00:01:05,120 --> 00:01:06,960
Were you two
watching television?
32
00:01:07,000 --> 00:01:08,000
That, that's disgusting.
33
00:01:08,040 --> 00:01:10,240
- Never.
- Of course not.
34
00:01:10,280 --> 00:01:12,200
- They're watching cartoons.
35
00:01:12,240 --> 00:01:13,000
- You got found
36
00:01:13,040 --> 00:01:14,120
watching breakfast TV.
37
00:01:14,160 --> 00:01:15,120
That's bad.
38
00:01:18,040 --> 00:01:20,800
- The question
is did they love her?
39
00:01:20,840 --> 00:01:22,360
Did they protect her?
40
00:01:22,400 --> 00:01:25,240
And yet, when you were
Commissioner for Racial Equality
41
00:01:25,280 --> 00:01:27,400
the pervading local
authority policy
42
00:01:27,440 --> 00:01:29,600
was to race match children
43
00:01:29,640 --> 00:01:32,360
to place a black child
with a black family.
44
00:01:32,400 --> 00:01:36,200
- That was a bad policy
and I still think to myself,
45
00:01:36,240 --> 00:01:39,320
how many black children did
we ensure stayed in care
46
00:01:39,360 --> 00:01:42,520
rather living with
loving families.
47
00:01:50,640 --> 00:01:52,320
- Car keys please.
48
00:01:52,360 --> 00:01:54,200
- I need to go to work.
49
00:01:58,080 --> 00:02:00,120
- I won't be long.
- Allie.
50
00:02:59,680 --> 00:03:01,680
- Good, have you showered?
51
00:03:01,720 --> 00:03:03,080
- I'm going to school mum, okay?
52
00:03:03,120 --> 00:03:05,160
- Mm, if you want
to go in dirty.
53
00:03:07,160 --> 00:03:09,960
- Updates on the case or do
they want you for more media?
54
00:03:11,200 --> 00:03:12,360
- Good lessons today?
55
00:03:12,400 --> 00:03:13,800
- Revision-iage.
56
00:03:14,640 --> 00:03:17,000
- Oh yeah, of course.
57
00:03:17,040 --> 00:03:18,640
- Sitting in the library,
58
00:03:18,680 --> 00:03:20,320
watching other people
pretend to work
59
00:03:20,360 --> 00:03:22,480
whilst the teachers
pretend to watch us,
60
00:03:22,520 --> 00:03:24,280
whilst everybody
plays on their phones.
61
00:03:24,320 --> 00:03:26,200
You remember mum.
- I remember.
62
00:03:26,240 --> 00:03:27,040
Si?
63
00:03:27,080 --> 00:03:28,680
- No.
- Toast, Simon?
64
00:03:28,720 --> 00:03:29,960
- We're not doing toast.
65
00:03:32,000 --> 00:03:33,240
- What?
66
00:03:33,280 --> 00:03:34,560
- We discussed this.
67
00:03:34,600 --> 00:03:36,920
It sits too heavy, it's
a bad start to the day.
68
00:03:39,120 --> 00:03:41,960
- Surely at the moment--
- We are trying to keep things
69
00:03:42,000 --> 00:03:43,240
on an even keel.
70
00:03:43,280 --> 00:03:44,560
- So, we're starving
ourselves, are we?
71
00:03:44,600 --> 00:03:45,840
- Yes, that's what I'm doing.
72
00:03:45,880 --> 00:03:47,640
I'm starving us all
to fucking death.
73
00:03:56,320 --> 00:03:57,840
- I'm gonna go to school then.
74
00:03:57,880 --> 00:04:00,200
- Sorry, sorry.
- We're all sorry.
75
00:04:00,240 --> 00:04:01,160
Come on mate.
76
00:04:02,120 --> 00:04:04,280
Nice brekkie, three of us.
77
00:04:04,320 --> 00:04:07,000
- Could you at least have
some orange juice please?
78
00:04:09,640 --> 00:04:10,440
- Sure.
79
00:04:23,880 --> 00:04:24,680
It's nice.
80
00:04:42,320 --> 00:04:45,680
- Excuse me, okay.
81
00:04:45,720 --> 00:04:48,840
Oh, oh, oh, okay,
please, please remember.
82
00:04:48,880 --> 00:04:50,240
He doesn't have any questions.
83
00:04:50,280 --> 00:04:52,760
You don't get to ask
him questions, remember.
84
00:04:52,800 --> 00:04:54,040
- Alice,
how are you coping?
85
00:05:14,280 --> 00:05:16,160
It's quite a stretch.
86
00:05:16,200 --> 00:05:17,320
- Yeah.
87
00:05:17,360 --> 00:05:18,560
- Fuck.
88
00:05:19,680 --> 00:05:22,240
Thanks for coming out.
- Not at all.
89
00:05:23,400 --> 00:05:24,760
I was sort of honoured.
90
00:05:26,240 --> 00:05:28,240
- You see, that's all
the cheering up I needed.
91
00:05:28,280 --> 00:05:31,000
Brilliant adjective to
choose that, honoured.
92
00:05:33,920 --> 00:05:36,760
- I wasn't able to find out
too much about what's going on.
93
00:05:36,800 --> 00:05:38,280
I tried to find your work file,
94
00:05:38,320 --> 00:05:39,640
but they're keeping
everything well locked up.
95
00:05:39,680 --> 00:05:41,040
- You went spying for me?
96
00:05:41,080 --> 00:05:41,840
- I thought that
was what you wanted,
97
00:05:41,880 --> 00:05:43,080
why you wanted to meet.
98
00:05:44,480 --> 00:05:46,400
- You're a funny
fucking sod, you are.
99
00:05:47,840 --> 00:05:50,240
There's no secrets, I
know what they're doing.
100
00:05:50,280 --> 00:05:51,640
- And what are they doing?
101
00:05:51,680 --> 00:05:55,560
- Due process, a process
I seemingly can't affect.
102
00:05:58,080 --> 00:06:00,880
But they're continuing
with the disciplinary.
103
00:06:00,920 --> 00:06:04,240
They're even bringing my
drinking into it which is odd.
104
00:06:07,480 --> 00:06:09,120
That's normally your cue
105
00:06:09,160 --> 00:06:10,600
for making one of
your outraged noises
106
00:06:10,640 --> 00:06:13,560
or saying, oh, I didn't
know you drink or,
107
00:06:15,440 --> 00:06:16,720
saying something.
108
00:06:16,760 --> 00:06:20,000
- I am outraged.
- So why'd you do it?
109
00:06:20,040 --> 00:06:22,080
Tell them that I do drink?
110
00:06:26,560 --> 00:06:27,320
It's okay.
111
00:06:27,360 --> 00:06:28,720
Tell me how it happened.
112
00:06:29,760 --> 00:06:30,560
- I,
113
00:06:32,960 --> 00:06:35,280
I didn't mean to.
114
00:06:35,320 --> 00:06:36,400
I was just trying to,
115
00:06:37,640 --> 00:06:38,960
I told them what a
good mentor you were.
116
00:06:39,000 --> 00:06:40,280
- Yeah, they told
the press, you know?
117
00:06:40,320 --> 00:06:43,440
Someone involved in the
investigation told the press.
118
00:06:44,520 --> 00:06:46,160
I was always very discreet.
119
00:06:47,360 --> 00:06:49,440
I don't think it affected
me, my judgement .
120
00:06:54,360 --> 00:06:55,360
Could be wrong.
121
00:06:56,440 --> 00:06:57,720
Could be arrogance, that.
122
00:06:57,760 --> 00:07:01,320
- I'm sorry Miriam.
I should've told you.
123
00:07:02,960 --> 00:07:04,440
- You shouldn't have told them.
124
00:07:07,480 --> 00:07:11,280
- The thing is though,
I could've told them
worst than that.
125
00:07:13,920 --> 00:07:15,200
If you can't get them to agree
126
00:07:15,240 --> 00:07:17,600
then badger, badger,
badger till they do.
127
00:07:17,640 --> 00:07:20,400
The client doesn't always know
best love, you'll learn that.
128
00:07:22,200 --> 00:07:24,440
The thing is, I could've
told them all that.
129
00:07:26,480 --> 00:07:27,840
And you do drink, don't you?
130
00:07:32,360 --> 00:07:33,640
- Did I really say that?
131
00:07:34,560 --> 00:07:36,200
- And I always agreed with you,
132
00:07:39,520 --> 00:07:40,320
I think.
133
00:07:44,680 --> 00:07:45,840
- I just need someone
134
00:07:45,880 --> 00:07:48,360
to explain to me clearly
what's happening.
135
00:07:48,400 --> 00:07:50,240
- We're planning a re-enactment.
136
00:07:50,280 --> 00:07:51,400
- Why?
137
00:07:51,440 --> 00:07:52,720
- Because the
details of Kiri's day
138
00:07:52,760 --> 00:07:55,320
are becoming more complicated
and we need witnesses.
139
00:07:55,360 --> 00:07:57,480
- What's becoming
more complicated?
140
00:07:57,520 --> 00:07:58,600
You caught him, didn't you?
141
00:07:58,640 --> 00:08:00,000
- Nathaniel Akindele
142
00:08:00,040 --> 00:08:02,560
claimed that he and Kiri
were separated that day.
143
00:08:03,880 --> 00:08:04,960
- And we're believing him?
144
00:08:05,000 --> 00:08:06,200
- And we have video evidence
145
00:08:06,240 --> 00:08:08,400
which suggests
that he was right.
146
00:08:09,960 --> 00:08:11,560
- What video evidence?
147
00:08:11,600 --> 00:08:15,040
- Listen, let me
speak for DI Mercer
148
00:08:15,080 --> 00:08:19,560
when I tell you that, eh, murder
cases, and I've seen a few,
149
00:08:19,600 --> 00:08:21,840
can be complicated.
150
00:08:21,880 --> 00:08:24,800
No victim accounts,
151
00:08:24,840 --> 00:08:26,520
um, limited forensics,
152
00:08:26,560 --> 00:08:29,160
sometimes there's
very little video--
153
00:08:29,200 --> 00:08:31,760
- Alan, DI Mercer can
speak for herself.
154
00:08:31,800 --> 00:08:33,440
Are you letting him go?
155
00:08:33,480 --> 00:08:36,360
- Kiri was seen
separately from him
156
00:08:36,400 --> 00:08:38,960
up on Maythorpe Road
after the abduction.
157
00:08:39,000 --> 00:08:41,400
- Can I see it, the video?
158
00:08:41,440 --> 00:08:43,440
- Allie, of course we can't.
159
00:08:43,480 --> 00:08:47,080
- Look, we need all three of
you, full family, together,
160
00:08:47,120 --> 00:08:52,120
to maximise press exposure,
to get bums on seats.
161
00:08:53,320 --> 00:08:55,680
A re-enactment always
leads to new sightings.
162
00:08:57,480 --> 00:08:59,440
One last push, okay?
163
00:08:59,480 --> 00:09:00,520
- But if he didn't do it,
164
00:09:02,440 --> 00:09:03,440
who did?
165
00:09:04,640 --> 00:09:06,120
- I know it's
only monitored revision
166
00:09:06,160 --> 00:09:08,360
but I thought it would be good
for Simon, bit of structure.
167
00:09:08,400 --> 00:09:11,240
- I'm so sorry Margaret, he
promised us he'd be here.
168
00:09:13,480 --> 00:09:15,400
Si, answer your phone.
169
00:09:15,440 --> 00:09:16,800
Tell me where you are, okay?
170
00:09:18,560 --> 00:09:23,560
- I've, um, I've given an
assembly, um, just so you know,
171
00:09:25,280 --> 00:09:28,920
on how to deal with grief,
or how to deal with him.
172
00:09:28,960 --> 00:09:30,480
- That's kind of you.
173
00:09:30,520 --> 00:09:32,280
- It's boringly trite,
I'm sure, but the hope is
174
00:09:32,320 --> 00:09:35,400
that it knocks them into
some sort of compassion.
175
00:09:35,440 --> 00:09:36,800
- It's appreciated.
- Mm.
176
00:09:38,360 --> 00:09:40,680
I just don't want it to put
him off attending school.
177
00:09:42,160 --> 00:09:43,520
Oh, on which note,
178
00:09:44,960 --> 00:09:49,640
uh the children, they
keep giving me cards
179
00:09:49,680 --> 00:09:51,880
to pass on to you.
- Thank you.
180
00:09:53,240 --> 00:09:54,680
Have they given you any for Si?
181
00:09:56,400 --> 00:09:58,640
- I imagine that they're waiting
to give them to his face.
182
00:09:58,680 --> 00:10:02,200
Um, I honestly
don't think .
183
00:10:03,960 --> 00:10:06,280
I can't promise
that they'll be kind
184
00:10:06,320 --> 00:10:09,960
but they might not be
as awful as he thinks.
185
00:10:10,000 --> 00:10:11,480
Oh, but you, you were always
186
00:10:11,520 --> 00:10:13,520
one of our most popular teachers
187
00:10:13,560 --> 00:10:15,080
and hence the bounteous cards.
188
00:10:16,240 --> 00:10:17,560
And now you're on TV so much
189
00:10:17,600 --> 00:10:19,560
they think you're
a star, of course.
190
00:10:24,280 --> 00:10:26,640
You are coming across
very well, I think.
191
00:10:28,640 --> 00:10:29,600
- Thank you,
192
00:10:30,640 --> 00:10:31,440
I think.
193
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
- How's the book?
194
00:10:36,160 --> 00:10:38,600
- Progressing.
- Fabulous.
195
00:10:38,640 --> 00:10:39,720
And you're feeling?
196
00:10:42,080 --> 00:10:43,760
- Maybe I should
come back to work.
197
00:10:45,600 --> 00:10:46,840
- I don't think
that's a good idea.
198
00:10:46,880 --> 00:10:48,200
- I think I'm ready now.
199
00:10:48,240 --> 00:10:50,640
If Si agrees it won't be
too distracting for him.
200
00:10:52,000 --> 00:10:54,440
- I wish I could help you.
- You can, you can help me.
201
00:10:54,480 --> 00:10:58,160
- But I think that it's best
for you, and for the students,
202
00:10:58,200 --> 00:11:00,800
if you stay as you are.
- In limbo?
203
00:11:00,840 --> 00:11:01,920
- In recovery.
204
00:11:39,640 --> 00:11:40,640
- Hi.
205
00:11:42,080 --> 00:11:43,840
- No, I don't want to.
206
00:11:45,240 --> 00:11:46,000
- Okay.
207
00:11:48,440 --> 00:11:52,280
I don't want to.
208
00:12:22,400 --> 00:12:25,920
- Better?
209
00:12:33,800 --> 00:12:38,120
Fuck
it, I feel better.
210
00:12:47,760 --> 00:12:50,120
First time I've masturbated
to the Channel 4 news,
211
00:12:51,720 --> 00:12:53,760
your interview.
212
00:13:04,040 --> 00:13:08,440
- I feel so in control of
myself in those interviews
213
00:13:10,240 --> 00:13:14,920
and then I find something
of hers, in the wash,
214
00:13:16,880 --> 00:13:19,120
and I want to smash my head
in with a brick, you know?
215
00:13:20,000 --> 00:13:21,720
- I hope you don't.
216
00:13:24,680 --> 00:13:25,680
- I saw him,
217
00:13:27,880 --> 00:13:29,800
Nate, that day.
218
00:13:31,400 --> 00:13:32,200
- What?
219
00:13:36,000 --> 00:13:38,600
- I followed her, Miriam,
the Social Worker.
220
00:13:40,600 --> 00:13:42,840
I followed her as she dropped
Kiri off at her granddad's
221
00:13:42,880 --> 00:13:45,240
and there was this guy,
222
00:13:47,160 --> 00:13:50,240
black, windows rolled
down, playing loud music.
223
00:13:50,280 --> 00:13:52,520
Awful car, ancient gold BMW.
224
00:13:53,840 --> 00:13:56,480
I didn't recognise him, I
didn't recognise him at all.
225
00:13:58,840 --> 00:13:59,720
But that was Nate,
226
00:14:01,760 --> 00:14:03,000
Kiri's birth Dad.
227
00:14:11,400 --> 00:14:13,120
I could've stopped it all.
228
00:14:14,640 --> 00:14:16,840
If I'd known it was him
I'd have gone and got her
229
00:14:16,880 --> 00:14:18,640
and none of this
would've happened.
230
00:14:21,800 --> 00:14:22,880
- Why did you follow her?
231
00:14:25,040 --> 00:14:26,720
- Didn't trust her.
232
00:14:28,360 --> 00:14:29,400
- So, tell everyone.
233
00:14:31,880 --> 00:14:33,560
- And have them think I was mad?
234
00:14:35,040 --> 00:14:36,560
And have them stop trusting me?
235
00:14:36,600 --> 00:14:37,840
They trust me, the public do,
236
00:14:37,880 --> 00:14:40,280
and that matters for
finding the truth.
237
00:14:46,280 --> 00:14:47,560
No, that's not what.
238
00:14:48,880 --> 00:14:51,680
Jesus, what am I fucking doing?
239
00:14:54,080 --> 00:14:57,200
I always saw myself as
this protector, strong,
240
00:14:57,240 --> 00:14:59,480
but I never have been able.
241
00:14:59,520 --> 00:15:01,960
She was hurt, she was killed and
242
00:15:04,280 --> 00:15:05,920
I couldn't stop any of it.
243
00:15:09,760 --> 00:15:14,760
โช Sinner saved by grace
244
00:15:18,120 --> 00:15:21,680
โช I'm just a sinner
245
00:15:21,720 --> 00:15:24,520
โช Saved by grace.
246
00:15:29,360 --> 00:15:30,720
- Praise the Lord!
247
00:15:30,760 --> 00:15:31,960
Amen.
248
00:15:32,000 --> 00:15:33,480
Hallelujah, amen!
249
00:15:39,600 --> 00:15:43,600
- Normally at this time I
would have a list of people
250
00:15:43,640 --> 00:15:47,880
to pray for, but we
are gathered here today
251
00:15:47,920 --> 00:15:49,760
to pray for just two.
252
00:15:49,800 --> 00:15:50,880
- Just two!
253
00:15:50,920 --> 00:15:53,600
- Tobi and Rochelle.
254
00:15:55,800 --> 00:15:58,000
Heal as he only He can heal,
255
00:16:00,080 --> 00:16:03,800
whilst reminding them
that they are never alone.
256
00:16:09,560 --> 00:16:10,880
- Our Father.
257
00:16:10,920 --> 00:16:14,800
- Who art in heaven,
hallowed be thy name.
258
00:16:14,840 --> 00:16:18,560
Thy kingdom come,
thy will be done
259
00:16:18,600 --> 00:16:20,800
on Earth as it is in Heaven.
260
00:16:22,960 --> 00:16:24,960
- Come in.
261
00:16:28,160 --> 00:16:30,080
- Thank you, that was kind.
262
00:16:37,400 --> 00:16:41,000
- Oh, my wife won't let me
have sandwiches anymore.
263
00:16:41,040 --> 00:16:42,640
She worries about me and bread,
264
00:16:42,680 --> 00:16:44,840
so she has me on these oatcakes.
265
00:16:44,880 --> 00:16:47,040
- My wife won't
let me have cheese.
266
00:16:47,080 --> 00:16:50,800
- We are slaves
to those we love, eh?
267
00:16:52,240 --> 00:16:53,640
Will you eat with me?
268
00:16:53,680 --> 00:16:55,560
- No, I'm okay.
269
00:16:55,600 --> 00:16:57,400
- Just on time.
270
00:16:57,440 --> 00:17:00,880
- Hello Reverend.
271
00:17:02,160 --> 00:17:03,720
- This is my friend Ade.
272
00:17:05,280 --> 00:17:07,720
- The Reverend tells me
how your son was taken.
273
00:17:12,200 --> 00:17:15,000
- The police wanted
to talk to him.
274
00:17:15,040 --> 00:17:16,800
- He said you volunteered that.
275
00:17:16,840 --> 00:17:18,560
He said, quoting you I believe,
276
00:17:18,600 --> 00:17:20,360
the brutality was unnecessary.
277
00:17:20,400 --> 00:17:23,160
- Now, more than ever,
is a time for kindness
278
00:17:23,200 --> 00:17:25,280
and helping each other.
279
00:17:25,320 --> 00:17:26,920
Let us help you.
280
00:17:26,960 --> 00:17:29,520
- Because you see, the thing is,
281
00:17:29,560 --> 00:17:31,320
I see your face nowhere Tobi.
282
00:17:32,720 --> 00:17:36,720
There's a movement
happening, right now online,
283
00:17:36,760 --> 00:17:39,120
thousands furious that in the
wake of a little girl's death
284
00:17:39,160 --> 00:17:41,440
her family's granted
zero respect.
285
00:17:41,480 --> 00:17:44,400
Just quizzed and probed
and assumed to be criminal.
286
00:17:45,880 --> 00:17:48,600
We're black, savage, dangerous,
that pretty white woman
287
00:17:48,640 --> 00:17:51,680
is practically saying so
to anyone who'll listen.
288
00:17:51,720 --> 00:17:53,800
I won't see another
black boy punished
289
00:17:53,840 --> 00:17:56,440
on a white woman's
flippant utterances.
290
00:17:57,360 --> 00:17:58,400
- Flippant?
291
00:17:58,440 --> 00:18:00,000
- Tobi,
- I must go.
292
00:18:00,040 --> 00:18:01,080
- I'm offering legal support.
293
00:18:01,120 --> 00:18:02,920
I'm offering public support.
294
00:18:02,960 --> 00:18:05,360
This is a case we feel
we can get behind.
295
00:18:05,400 --> 00:18:07,280
The media narrative on
this needs challenging.
296
00:18:07,320 --> 00:18:09,960
- I do not need this help
and I did not ask for it.
297
00:18:30,240 --> 00:18:31,040
- Busy.
298
00:18:33,080 --> 00:18:34,800
It's busy, I'm in here.
299
00:18:36,040 --> 00:18:36,840
Si!
300
00:18:38,080 --> 00:18:40,320
- This is nothing I
haven't seen before.
301
00:18:40,360 --> 00:18:42,600
- Yes it is, and
you should be at school.
302
00:18:42,640 --> 00:18:44,080
- I got upset, I came home.
303
00:18:46,280 --> 00:18:48,040
- You mean to say you
never went .
304
00:18:50,440 --> 00:18:51,880
I was called in this morning
305
00:18:51,920 --> 00:18:53,800
Mrs. Trent was very
disappointed not to see you.
306
00:18:53,840 --> 00:18:56,280
- There's this girl I like.
307
00:18:57,160 --> 00:19:00,000
- Okay.
308
00:19:00,040 --> 00:19:01,920
Can we talk about this later?
309
00:19:01,960 --> 00:19:03,040
Put the kettle on,
310
00:19:03,080 --> 00:19:04,080
I'll meet you down--
- Anyway,
311
00:19:04,120 --> 00:19:05,800
she's called Abigail.
- Simon,
312
00:19:05,840 --> 00:19:07,160
should we talk about
this downstairs?
313
00:19:07,200 --> 00:19:10,120
- One time, New Year's,
she kissed me at this party
314
00:19:10,160 --> 00:19:13,240
and let me touch her you
know, in all sorts of places,
315
00:19:14,640 --> 00:19:15,840
I won't get graphic.
316
00:19:17,760 --> 00:19:19,040
- Okay.
317
00:19:19,080 --> 00:19:21,280
- Then at school she
just wasn't that into it.
318
00:19:21,320 --> 00:19:24,000
- Oh, I'm sorry.
319
00:19:24,040 --> 00:19:27,280
- But then now, because of
all this, I was on Facebook,
320
00:19:27,320 --> 00:19:29,720
she came on and
started chatting.
321
00:19:29,760 --> 00:19:32,080
And I said, slightly as a joke,
322
00:19:32,120 --> 00:19:34,120
you should send me a
picture of your tits
323
00:19:35,360 --> 00:19:38,280
and she sent me one of
herself, entirely naked.
324
00:19:41,520 --> 00:19:43,120
- Can I talk to you when
I'm out of the bathroom?
325
00:19:43,160 --> 00:19:44,440
- Anyway, I was gonna go in
326
00:19:44,480 --> 00:19:48,840
and then I just saw her
standing there, Abigail,
327
00:19:48,880 --> 00:19:50,040
and she turned around.
328
00:19:51,240 --> 00:19:52,040
Yeah.
329
00:19:59,400 --> 00:20:01,960
There's part of you that's
enjoying this isn't there?
330
00:20:02,960 --> 00:20:04,240
Enjoying the celebrity.
331
00:20:04,280 --> 00:20:06,200
- Okay, I need you out
of the bathroom now.
332
00:20:06,240 --> 00:20:07,840
- You know, it's interesting,
333
00:20:07,880 --> 00:20:10,080
you don't shower at his
place, you shower here.
334
00:20:10,120 --> 00:20:12,120
Is it because you want
dad to smell it on you?
335
00:20:12,160 --> 00:20:14,680
- Si, go downstairs now!
336
00:20:14,720 --> 00:20:16,640
- It's just sex, I guess.
337
00:20:16,680 --> 00:20:20,160
Just sex, just sexy
sex, it doesn't matter.
338
00:20:20,200 --> 00:20:21,840
- Whatever you think
you understand--
339
00:20:21,880 --> 00:20:23,800
- Do you know how
fucking stupid you are?
340
00:20:23,840 --> 00:20:25,880
Are you that desperate
to be fucked?
341
00:20:25,920 --> 00:20:28,000
I followed you, I
could have been anyone.
342
00:20:37,360 --> 00:20:40,200
Sorry, I thought
that'd be funny.
343
00:20:44,600 --> 00:20:49,560
- Simon,
let's not leave it like this.
344
00:20:58,360 --> 00:20:59,120
Si!
345
00:21:04,120 --> 00:21:06,560
Si!
346
00:21:06,600 --> 00:21:08,400
- Simon!
347
00:21:08,440 --> 00:21:13,480
- Si!
348
00:21:17,120 --> 00:21:20,040
Oh, fuck off the lot of you!
349
00:21:20,080 --> 00:21:24,760
- I said, fuck off!
350
00:21:33,560 --> 00:21:35,680
- What're you doing here?
351
00:21:45,040 --> 00:21:48,240
- How did you find
her, the girl?
352
00:21:48,280 --> 00:21:49,160
Is she an actress?
353
00:21:49,200 --> 00:21:50,600
- Uh, possibly.
354
00:21:50,640 --> 00:21:52,960
Uh, mostly they use actors.
355
00:21:54,480 --> 00:21:57,520
She looks, uh, a pretty
good match though, huh?
356
00:21:57,560 --> 00:21:58,320
- Yeah,
357
00:22:00,080 --> 00:22:00,960
quite like her.
358
00:22:01,000 --> 00:22:02,960
- Uh, okay, Dave, come over.
359
00:22:03,000 --> 00:22:04,480
Photo shoot.
360
00:22:04,520 --> 00:22:06,520
Uh, I want as much of these two
361
00:22:06,560 --> 00:22:09,000
in front of the road
sign as you can muster.
362
00:22:09,040 --> 00:22:11,000
- Mm.
- Geographical specificity.
363
00:22:11,040 --> 00:22:11,960
Okay?
- Yeah.
364
00:22:12,000 --> 00:22:13,360
- That's what we need now.
365
00:22:14,480 --> 00:22:15,680
- Allie.
366
00:22:15,720 --> 00:22:16,440
Al?
367
00:22:18,080 --> 00:22:21,200
- Um, Jim, maybe you could
put your arm around her.
368
00:22:25,040 --> 00:22:28,200
And do we need to bring
the girl playing Kiri over?
369
00:22:28,240 --> 00:22:29,320
No, no, okay.
370
00:22:29,360 --> 00:22:30,160
Forget that.
371
00:22:32,320 --> 00:22:33,120
- Yeah?
372
00:22:33,160 --> 00:22:34,360
Okay, we're ready.
373
00:22:34,400 --> 00:22:35,200
We're ready.
374
00:22:45,800 --> 00:22:48,280
- Do, do we follow
her, what do we do now?
375
00:23:34,240 --> 00:23:35,320
- Hi.
- Hi.
376
00:23:38,320 --> 00:23:40,360
- What's your name?
- Fiona.
377
00:23:41,840 --> 00:23:42,960
- That's a nice name.
378
00:23:44,320 --> 00:23:46,400
How old are you Fiona?
- 10.
379
00:23:48,960 --> 00:23:50,040
- A good age.
380
00:23:52,800 --> 00:23:54,480
How have you found driving?
381
00:23:54,520 --> 00:23:55,320
- What?
382
00:23:57,320 --> 00:24:00,120
- You haven't started
driving lessons?
383
00:24:00,160 --> 00:24:01,360
Oh, I, I thought
all 10-year-olds
384
00:24:01,400 --> 00:24:03,080
started as soon as they can.
385
00:24:03,120 --> 00:24:04,800
- I'm not
old enough to drive.
386
00:24:04,840 --> 00:24:08,640
- All right,
of course you're not.
387
00:24:12,000 --> 00:24:14,280
So, tell me, how's university?
388
00:24:14,320 --> 00:24:16,640
- I'm not old enough
to go to university.
389
00:24:16,680 --> 00:24:18,400
- You're not old enough
to go to university,
390
00:24:18,440 --> 00:24:19,440
what can you do?
391
00:24:21,360 --> 00:24:22,480
- I can ride a bike.
392
00:24:22,520 --> 00:24:23,320
- Fi, Fi!
393
00:24:24,800 --> 00:24:26,440
What did I tell you about
running off like that?
394
00:24:26,480 --> 00:24:28,400
- I didn't run
off, you walked away.
395
00:24:28,440 --> 00:24:29,320
- Sorry for bothering you.
396
00:24:29,360 --> 00:24:30,680
- No, no, no, it's no bother.
397
00:24:35,240 --> 00:24:36,640
- Come on.
398
00:24:55,400 --> 00:24:56,200
Oh.
399
00:24:58,760 --> 00:24:59,680
I don't understand.
400
00:25:00,840 --> 00:25:02,640
How did he find out
where you lived?
401
00:25:04,160 --> 00:25:07,080
- Everyone knows where I live,
I'm in the press every day.
402
00:25:07,120 --> 00:25:07,920
- Yes.
403
00:25:09,520 --> 00:25:10,440
- He's upset.
404
00:25:12,200 --> 00:25:14,280
- Did he say why he was upset?
405
00:25:15,440 --> 00:25:17,000
- But I asked his
permission to call you
406
00:25:17,040 --> 00:25:19,120
and he said he was
happy for you to come.
407
00:25:20,520 --> 00:25:23,680
- Oh, okay.
408
00:25:23,720 --> 00:25:24,520
That's good.
409
00:25:26,040 --> 00:25:28,520
I was just concerned when
I didn't know where he was.
410
00:25:29,760 --> 00:25:32,840
- You know, there's probably
a reason he came here.
411
00:25:32,880 --> 00:25:33,760
- Do you think?
412
00:25:35,200 --> 00:25:36,520
- And not to tell
you how to parent
413
00:25:36,560 --> 00:25:38,440
but you should probably
talk it through with him.
414
00:25:38,480 --> 00:25:41,000
- He just wanted to cause
maximum damage to me.
415
00:25:43,040 --> 00:25:44,320
- That's your assumption, is it?
416
00:25:44,360 --> 00:25:45,920
- He knows how I feel about you.
417
00:25:45,960 --> 00:25:47,200
He wanted to hurt me.
418
00:25:48,400 --> 00:25:49,800
- Ah, well I'm sorry you
feel that way about me
419
00:25:49,840 --> 00:25:53,640
but if you do have a problem
why not say it to my face?
420
00:25:56,480 --> 00:26:01,400
- You did say, you
may not realise it,
421
00:26:02,240 --> 00:26:03,680
but you did say, you did,
422
00:26:03,720 --> 00:26:05,440
that the judge might reflect
more kindly on our application
423
00:26:05,480 --> 00:26:06,600
if there was a
clear relationship
424
00:26:06,640 --> 00:26:08,800
established with her family.
425
00:26:08,840 --> 00:26:10,200
- That's simply the facts.
426
00:26:10,240 --> 00:26:11,400
I simply told you the facts.
427
00:26:11,440 --> 00:26:13,440
- You made me think
it was essential.
428
00:26:14,400 --> 00:26:16,640
You made me think it
was standard procedure.
429
00:26:16,680 --> 00:26:19,240
But actually you did it
because it suited your cause.
430
00:26:19,280 --> 00:26:20,320
- No.
- Kindness,
431
00:26:20,360 --> 00:26:23,000
packaged in pale skin
with straight hair.
432
00:26:24,280 --> 00:26:26,280
Yeah, I heard what you said.
433
00:26:28,640 --> 00:26:30,520
Is that what we were to you?
434
00:26:31,880 --> 00:26:33,840
How dare you?
435
00:26:38,800 --> 00:26:39,840
I was scared.
436
00:26:41,680 --> 00:26:44,000
I was scared about them
seeing her unsupervised,
437
00:26:44,040 --> 00:26:45,640
I was scared.
438
00:26:45,680 --> 00:26:47,480
And when you reassured me,
439
00:26:47,520 --> 00:26:49,200
when you told me it
was the right call,
440
00:26:49,240 --> 00:26:50,720
I was actually reassured
441
00:26:50,760 --> 00:26:53,240
because you were one
of the good ones.
442
00:26:53,280 --> 00:26:56,680
And whatever else happens,
whatever else you may think
443
00:26:56,720 --> 00:26:58,920
about whether you made the
right call or the wrong call,
444
00:26:58,960 --> 00:27:02,560
please know this,
I did trust you.
445
00:27:04,080 --> 00:27:08,600
And I consider, in my opinion,
that you abused my trust.
446
00:27:10,160 --> 00:27:12,800
Not to benefit yourself, I
think you did it for her,
447
00:27:12,840 --> 00:27:15,080
because you thought that
this was the right call
448
00:27:15,120 --> 00:27:18,840
for her cultural understanding.
449
00:27:20,280 --> 00:27:22,040
And that's, that's,
that's laudable, I'm sure,
450
00:27:22,080 --> 00:27:26,880
but I, I think some part of
you knew there was a risk.
451
00:27:26,920 --> 00:27:28,480
- No, no.
- And fuck you
452
00:27:28,520 --> 00:27:30,400
for not making that clear to me
453
00:27:31,400 --> 00:27:32,920
when I had to make my decision
454
00:27:32,960 --> 00:27:36,000
using the facts you
presented me with.
455
00:27:36,040 --> 00:27:38,520
And whatever they find out
about what happened that day,
456
00:27:38,560 --> 00:27:40,440
know this, it would
not have happened
457
00:27:40,480 --> 00:27:42,280
without that fateful decision.
458
00:27:42,320 --> 00:27:44,520
I'll never forgive
myself for making it
459
00:27:44,560 --> 00:27:48,000
and I'll never forgive you
for pushing me towards it.
460
00:27:49,520 --> 00:27:51,640
There,
461
00:27:53,240 --> 00:27:56,120
you can shout at cameras
as much as you like,
462
00:27:56,160 --> 00:27:57,880
but I've said it to your face
463
00:27:57,920 --> 00:28:00,360
and that makes me
stronger than you.
464
00:28:03,680 --> 00:28:07,480
- Mum gets really fiercely
articulate when she's angry.
465
00:28:07,520 --> 00:28:10,200
All the kids she used to
teach knew her as The Dragon.
466
00:28:11,440 --> 00:28:12,760
- I don't know how
much of that you heard,
467
00:28:12,800 --> 00:28:15,200
but I'm not ashamed
of saying any of it.
468
00:28:15,240 --> 00:28:17,160
- Okay, cool.
469
00:28:17,200 --> 00:28:18,400
I heard all of it.
470
00:28:20,240 --> 00:28:22,320
- I think I made
the right decisions.
471
00:28:24,080 --> 00:28:25,600
- Oh, think is a strong word,
472
00:28:25,640 --> 00:28:27,280
think is a strong word
when combined with right.
473
00:28:27,320 --> 00:28:29,360
Right should be
known, not thought.
474
00:29:01,680 --> 00:29:05,080
- Okay, first question,
why did you marry him?
475
00:29:07,720 --> 00:29:11,920
I loved him.
476
00:29:15,840 --> 00:29:17,400
I could trust him.
477
00:29:17,440 --> 00:29:19,640
- So it's nothing to do with
getting pregnant with me then?
478
00:29:21,400 --> 00:29:24,400
- Love isn't an abacus.
479
00:29:25,840 --> 00:29:28,200
It's not about money
or looks or babies.
480
00:29:30,040 --> 00:29:31,800
- So you thought
you loved him?
481
00:29:33,960 --> 00:29:36,080
- I actually did, I
actually did love him.
482
00:29:37,560 --> 00:29:38,920
There was a lot to admire.
483
00:29:40,600 --> 00:29:41,840
He was so determined
484
00:29:44,840 --> 00:29:46,080
and funny.
485
00:29:46,120 --> 00:29:47,240
- Okay, second question,
486
00:29:47,280 --> 00:29:49,680
why did you stay married to him
487
00:29:49,720 --> 00:29:52,160
and stopped admiring
and laughing with him?
488
00:29:52,200 --> 00:29:53,680
- Because we were parents.
489
00:29:53,720 --> 00:29:55,520
- For me, you
stayed for me, okay?
490
00:29:55,560 --> 00:29:56,400
- Do you mind?
491
00:29:58,120 --> 00:29:58,920
- Yes.
492
00:30:00,160 --> 00:30:01,800
I dislike the responsibility.
493
00:30:13,760 --> 00:30:15,520
- My turn for a question.
494
00:30:20,600 --> 00:30:22,320
Where did you go
the day she died?
495
00:30:25,800 --> 00:30:27,160
Where did you go that day?
496
00:30:28,320 --> 00:30:29,960
- Should I be calling
my lawyer, mum?
497
00:30:30,000 --> 00:30:31,440
- Why did you tell the
police you were at school?
498
00:30:31,480 --> 00:30:33,920
- Because it seemed easier.
499
00:30:33,960 --> 00:30:35,920
Explaining it, would be boring.
500
00:30:35,960 --> 00:30:37,680
- Where did you go?
501
00:30:37,720 --> 00:30:41,680
- Walked around for a
bit, filled the time.
502
00:30:41,720 --> 00:30:44,800
Cabot's Circus for a
bit, the Downs for a bit.
503
00:30:46,840 --> 00:30:48,280
They'll find me on their CCTV.
504
00:30:59,680 --> 00:31:00,640
- Final question,
505
00:31:03,320 --> 00:31:05,200
why was her T-shirt
in your waste bin?
506
00:31:11,160 --> 00:31:13,000
- Why do you ask?
- I need to ask.
507
00:31:14,640 --> 00:31:16,040
- Okay.
508
00:31:16,080 --> 00:31:21,080
It was there, I'd forgotten,
because she put it there.
509
00:31:23,800 --> 00:31:24,840
Now, are we done?
510
00:31:44,360 --> 00:31:46,880
Promise me you won't
visit lover boy again
511
00:31:46,920 --> 00:31:48,280
while the case is going on.
512
00:31:48,320 --> 00:31:50,040
You can fuck him to
death once it's over,
513
00:31:50,080 --> 00:31:51,760
but until then the
press will be watching
514
00:31:51,800 --> 00:31:53,040
and I won't be able to deal
515
00:31:53,080 --> 00:31:54,680
with seeing that
shit in the papers.
516
00:32:02,760 --> 00:32:03,800
- You have my word.
517
00:32:22,640 --> 00:32:24,760
- Mr. Akindele, what
are you doing here?
518
00:32:24,800 --> 00:32:26,240
- I'm here to take my son home.
519
00:32:30,800 --> 00:32:33,240
- That's not gonna happen.
520
00:32:34,440 --> 00:32:36,000
He's gonna remain in custody.
521
00:32:37,480 --> 00:32:38,640
- But they said on the news
522
00:32:38,680 --> 00:32:41,080
that they have extended
the investigation.
523
00:32:41,120 --> 00:32:43,000
- He's
being charged.
524
00:32:43,040 --> 00:32:46,320
- But, but he did not kill her.
525
00:32:46,360 --> 00:32:47,600
They were separated.
526
00:32:47,640 --> 00:32:49,320
- He's being charged
with abduction.
527
00:32:50,760 --> 00:32:52,120
He took her from your home.
528
00:32:53,680 --> 00:32:57,080
- I came to you full of faith,
you have never returned it.
529
00:32:58,520 --> 00:33:00,720
- I'm trying to investigate
a very serious crime.
530
00:33:00,760 --> 00:33:03,640
- You broke into my
home, you took my son,
531
00:33:03,680 --> 00:33:04,760
but you looked
into what he says.
532
00:33:04,800 --> 00:33:06,400
And when I then see on the news
533
00:33:06,440 --> 00:33:08,240
that they have extended
the investigation
534
00:33:08,280 --> 00:33:10,480
I think maybe it's
worth a broken door
535
00:33:10,520 --> 00:33:13,080
because then, at least,
she has done her job.
536
00:33:14,320 --> 00:33:16,800
And then I come here
and you lose me again.
537
00:33:16,840 --> 00:33:17,640
- Boss,
538
00:33:19,000 --> 00:33:20,040
you need to see this.
539
00:33:21,880 --> 00:33:24,280
- I don't know why I let
you get under my skin.
540
00:33:45,560 --> 00:33:46,360
- Hello.
541
00:33:48,080 --> 00:33:51,080
You're where?
542
00:33:51,120 --> 00:33:53,320
Uh, yeah, sorry, my music.
543
00:33:54,960 --> 00:33:56,640
What do you want?
544
00:33:56,680 --> 00:33:58,880
- So what we need to do
is search the premises.
545
00:33:59,960 --> 00:34:01,360
- I'm sorry?
546
00:34:01,400 --> 00:34:02,960
- We're gonna try
and be as discreet as we can.
547
00:34:03,000 --> 00:34:05,240
I don't think either you or
the police want the attention.
548
00:34:05,280 --> 00:34:06,160
- No, you can't.
549
00:34:06,200 --> 00:34:08,240
- There's new evidence, Alice.
550
00:34:08,280 --> 00:34:10,840
I do have a warrant, please
don't make this difficult.
551
00:34:10,880 --> 00:34:12,960
And then I'm gonna interview
you at the station,
552
00:34:13,000 --> 00:34:14,920
you, Jim and Simon.
553
00:34:14,960 --> 00:34:17,440
- I don't understand.
554
00:34:17,480 --> 00:34:19,560
- You don't need to understand,
555
00:34:19,600 --> 00:34:21,040
you just need to open the door.
556
00:34:22,560 --> 00:34:24,320
- Still haven't graduated
to the scary rooms then.
557
00:34:24,360 --> 00:34:26,160
- We have new video evidence
558
00:34:26,200 --> 00:34:28,080
which places Kiri
getting off a bus
559
00:34:28,120 --> 00:34:30,640
three minutes walk
from your front door.
560
00:34:30,680 --> 00:34:33,320
We've surmised from this,
that she was returning home.
561
00:34:34,760 --> 00:34:36,200
- And him?
562
00:34:36,240 --> 00:34:38,520
Can you place where
this Nathaniel was?
563
00:34:38,560 --> 00:34:40,000
- Kiri came home.
564
00:34:41,560 --> 00:34:44,840
Now, in your statement
you were also home,
565
00:34:44,880 --> 00:34:46,280
because of your sickness.
566
00:34:48,160 --> 00:34:52,840
- Did you find any
paedophiles, close to us?
567
00:34:52,880 --> 00:34:54,120
Are they everywhere
now, sex offenders,
568
00:34:54,160 --> 00:34:55,760
I can never work it out.
569
00:34:55,800 --> 00:34:57,560
- I am going to need to talk
to you about this sickness.
570
00:34:57,600 --> 00:35:00,400
- Or was their no one and
we are now prime suspects?
571
00:35:00,440 --> 00:35:04,600
- Because I have, some of
your colleagues have suggested
572
00:35:04,640 --> 00:35:06,400
that this stress condition
573
00:35:06,440 --> 00:35:08,960
was in response to
problems at home.
574
00:35:09,000 --> 00:35:10,680
And I do notice that
it wasn't actually--
575
00:35:10,720 --> 00:35:12,800
- We are, we are
now prime suspects.
576
00:35:12,840 --> 00:35:14,040
Then why are we
still on this sofa?
577
00:35:14,080 --> 00:35:15,440
- Despite what you said,
578
00:35:15,480 --> 00:35:17,680
it wasn't actually
a doctor sign-off.
579
00:35:19,240 --> 00:35:20,400
- Not needed.
580
00:35:22,000 --> 00:35:27,000
Jim earns enough for us but
I didn't want them to pay me.
581
00:35:28,080 --> 00:35:29,240
Headmistress signed me off.
582
00:35:29,280 --> 00:35:30,920
- Because of the
problems at home?
583
00:35:32,160 --> 00:35:36,000
- I don't see how
that affects anything.
584
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
- It could have some bearing.
585
00:35:39,680 --> 00:35:40,560
- Are you married?
586
00:35:42,360 --> 00:35:43,960
- This interview is about you.
587
00:35:46,960 --> 00:35:48,320
- You've seen what we are.
588
00:35:49,600 --> 00:35:50,960
You're a police officer.
589
00:35:52,640 --> 00:35:54,440
You've seen what
our marriage is.
590
00:35:54,480 --> 00:35:56,080
- This is about your marriage?
591
00:36:00,400 --> 00:36:01,960
- Jim caught me
with another man.
592
00:36:03,800 --> 00:36:05,880
He got extremely angry,
593
00:36:05,920 --> 00:36:10,920
even though once upon a time
he'd had an affair himself.
594
00:36:11,440 --> 00:36:11,840
Hypocrite.
595
00:36:13,080 --> 00:36:16,440
Anyway, it got quite
brutal on both sides
596
00:36:16,480 --> 00:36:18,640
which we both regretted.
597
00:36:18,680 --> 00:36:22,880
The next day, one of the
girls I teach gave me a,
598
00:36:24,160 --> 00:36:26,400
said something
sexually inappropriate
599
00:36:26,440 --> 00:36:28,680
about what I was wearing
and I slapped her.
600
00:36:33,640 --> 00:36:36,280
The school didn't want
it reported because well.
601
00:36:40,040 --> 00:36:43,040
They gave the
girl a scholarship,
602
00:36:43,080 --> 00:36:44,360
7,000 pounds a term.
603
00:36:46,680 --> 00:36:48,080
Her parents said nothing more.
604
00:36:49,680 --> 00:36:53,280
So, yes, violent tendencies,
605
00:36:54,440 --> 00:36:57,120
is what my colleagues
were alluding to.
606
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
- Knock, knock.
607
00:37:11,200 --> 00:37:12,040
Safe to come in?
608
00:37:13,360 --> 00:37:14,880
- They're done with you then?
609
00:37:17,160 --> 00:37:18,840
- It wasn't actually that long.
610
00:37:18,880 --> 00:37:20,200
Over in 30 minutes.
611
00:37:21,840 --> 00:37:23,400
Just checking the
alibi stuff again.
612
00:37:23,440 --> 00:37:25,520
How long was yours?
- Longer.
613
00:37:25,560 --> 00:37:27,040
And Si?
614
00:37:27,080 --> 00:37:28,400
- He's downstairs in the den,
615
00:37:28,440 --> 00:37:30,040
watching TV or in the kitchen.
616
00:37:30,080 --> 00:37:31,120
- He's home?
617
00:37:31,160 --> 00:37:32,240
- Did they tell you?
618
00:37:35,520 --> 00:37:36,720
They haven't found
619
00:37:39,040 --> 00:37:41,880
a scrap of CCTV of Si,
620
00:37:44,040 --> 00:37:47,720
not in any of the places
he claimed to be that day.
621
00:37:47,760 --> 00:37:50,000
They haven't found
a trace of him.
622
00:37:50,040 --> 00:37:51,480
- Doesn't mean he's lying.
623
00:37:51,520 --> 00:37:52,360
- But, should we,
624
00:37:59,240 --> 00:38:01,480
should we consider
the possibility
625
00:38:04,200 --> 00:38:05,520
he's not telling the truth?
626
00:38:05,560 --> 00:38:09,120
Should, should we consider that?
627
00:38:10,840 --> 00:38:14,520
As an act of protection,
should we consider that?
628
00:38:18,520 --> 00:38:20,120
She came back to the house.
629
00:38:21,080 --> 00:38:22,640
They didn't see her leave.
630
00:38:22,680 --> 00:38:25,480
Meanwhile, no-one can
decide where he is.
631
00:38:25,520 --> 00:38:27,240
- Jim, whatever this
is, can we leave it?
632
00:38:27,280 --> 00:38:29,000
- You're gonna make me say it?
633
00:38:29,040 --> 00:38:29,840
- What, say what?
634
00:38:31,000 --> 00:38:33,760
- Shouldn't we consider
the possibility
635
00:38:33,800 --> 00:38:36,200
that our son--
636
00:38:36,240 --> 00:38:37,680
- He loved her.
- He loves you.
637
00:38:37,720 --> 00:38:40,560
I don't like the way he looks
at you either sometimes.
638
00:38:58,680 --> 00:38:59,480
- No.
639
00:39:01,280 --> 00:39:04,080
None of the CCTV
placed him here either.
640
00:39:04,120 --> 00:39:05,760
I'd have heard if he came home.
641
00:39:05,800 --> 00:39:08,400
- You didn't hear her.
642
00:39:08,440 --> 00:39:10,520
And it isn't just
if, if I'm honest,
643
00:39:10,560 --> 00:39:13,080
it isn't just because
he didn't go to school.
644
00:39:13,120 --> 00:39:15,240
Because if this was
just about happenstance,
645
00:39:15,280 --> 00:39:17,200
I'd be thinking you did it.
646
00:39:18,360 --> 00:39:21,400
Somewhere in there,
you're scared of it too,
647
00:39:21,440 --> 00:39:23,360
what he is, or might be.
648
00:39:26,520 --> 00:39:27,920
You know how unhappy he is,
649
00:39:27,960 --> 00:39:31,000
how, how angry he
gets, how insular.
650
00:39:31,040 --> 00:39:33,680
- Jim, this is our son.
- I know.
651
00:39:33,720 --> 00:39:36,040
- What proof do you have?
- I don't!
652
00:39:36,080 --> 00:39:37,720
I don't have anything!
653
00:39:37,760 --> 00:39:40,520
Only what I feel in
there and in here!
654
00:39:40,560 --> 00:39:41,840
- Shh!
655
00:39:41,880 --> 00:39:43,280
- Please don't turn
your nose up at me.
656
00:39:43,320 --> 00:39:44,560
I'm trying to be truthful here.
657
00:39:44,600 --> 00:39:46,280
You think this is
easy for me to say?
658
00:39:46,320 --> 00:39:47,560
- You shout like
that he'll hear you
659
00:39:47,600 --> 00:39:49,240
and then this will
be much worse.
660
00:40:01,800 --> 00:40:03,800
My point is,
661
00:40:03,840 --> 00:40:07,840
I think I
need to say I did it.
662
00:40:11,120 --> 00:40:11,920
- What?
663
00:40:13,640 --> 00:40:15,040
- I say I did it
664
00:40:18,760 --> 00:40:23,040
and then you, , if
you put all your efforts
665
00:40:23,080 --> 00:40:24,560
into sorting him out.
666
00:40:24,600 --> 00:40:27,000
You know, it's called
taking responsibility.
667
00:40:27,040 --> 00:40:28,400
- Well, it's called
being idiotic.
668
00:40:28,440 --> 00:40:29,400
You have an alibi.
669
00:40:29,440 --> 00:40:30,760
- Mm-hmm, Dave.
670
00:40:34,240 --> 00:40:35,840
I can tell him to say he lied.
671
00:40:35,880 --> 00:40:38,120
He'll do anything for me,
you know, you know that.
672
00:40:38,160 --> 00:40:39,280
Please, Allie.
673
00:40:43,280 --> 00:40:48,160
I know you and me, we haven't
been right for a long time,
674
00:40:49,520 --> 00:40:54,040
long time, but we need, we
need to be together on this.
675
00:40:55,600 --> 00:40:59,080
Let me do this for
you, for me, for him.
676
00:40:59,120 --> 00:41:00,840
We need to cling together.
677
00:41:08,840 --> 00:41:09,760
- A new glue.
678
00:41:11,040 --> 00:41:12,960
- What?
679
00:41:19,360 --> 00:41:22,120
- That's
what you said,
680
00:41:24,280 --> 00:41:25,920
when we took Kiri in, wasn't it?
681
00:41:25,960 --> 00:41:28,360
"A new glue, Allie, a new glue,"
682
00:41:29,560 --> 00:41:31,800
with that hopeful
smile on your face.
683
00:41:40,960 --> 00:41:42,320
You're not going forward.
684
00:41:46,760 --> 00:41:48,560
- It's not entirely
your decision.
685
00:41:48,600 --> 00:41:50,240
- Because you'd fuck it up.
686
00:41:50,280 --> 00:41:52,600
You're being truthful, this
is me being truthful back.
687
00:41:52,640 --> 00:41:54,240
You'd get too
clever, say too much
688
00:41:54,280 --> 00:41:56,400
and then he'd be in the worse
shit, you know he would.
689
00:41:56,440 --> 00:41:59,520
- No, I--
- And, and, and you're wrong.
690
00:41:59,560 --> 00:42:02,440
Our son didn't do this.
- You sure about that?
691
00:42:35,120 --> 00:42:36,360
- I'm going out.
692
00:42:40,120 --> 00:42:41,360
- Okay.
693
00:42:41,400 --> 00:42:43,480
- Need anything
from the shops?
694
00:42:43,520 --> 00:42:45,440
- A packet of Hula Hoops,
695
00:42:45,480 --> 00:42:48,640
a reindeer sleigh
and an orange please.
696
00:42:51,440 --> 00:42:53,640
- There's oranges in the bowl.
697
00:44:19,760 --> 00:44:23,520
- I remembered something,
something that I saw.
698
00:44:25,120 --> 00:44:29,480
An ancient gold BMW, outside
our house in our back lane.
699
00:44:30,520 --> 00:44:32,560
I was trying to write something
700
00:44:32,600 --> 00:44:35,360
and I stood up to
stretch out my back.
701
00:44:37,080 --> 00:44:40,680
And I remember thinking
that wasn't a posh car.
702
00:44:41,640 --> 00:44:43,280
We live in quite a posh street.
703
00:44:45,120 --> 00:44:46,760
I assumed it was one of
the kids from the estate,
704
00:44:46,800 --> 00:44:47,600
I'm afraid.
705
00:44:48,760 --> 00:44:51,960
- Okay, did you see who
was driving the car?
706
00:44:53,560 --> 00:44:56,520
- No, no, sorry, it was parked.
707
00:44:58,080 --> 00:45:00,640
Ah, I didn't think to look
for the registration number.
708
00:45:03,640 --> 00:45:05,400
I'm sure it's
useless information.
709
00:45:05,440 --> 00:45:07,080
I just thought I'd pass it on.
710
00:45:12,120 --> 00:45:15,000
- Do you mind if I ask
what prompted the memory?
711
00:45:15,040 --> 00:45:17,600
- You did, well, sort of.
712
00:45:19,160 --> 00:45:21,720
I went back after
you asked if I heard
713
00:45:21,760 --> 00:45:23,440
or saw anything at all.
714
00:45:23,480 --> 00:45:27,480
I went back and re-read
the pages I wrote that day
715
00:45:27,520 --> 00:45:32,280
just thinking, maybe
they'll help me remember.
716
00:45:32,320 --> 00:45:33,840
And they did.
717
00:45:33,880 --> 00:45:35,600
I remembered where I got stuck.
718
00:45:35,640 --> 00:45:37,560
I remembered looking
out of the window.
719
00:45:40,960 --> 00:45:45,960
Well, I thought I'd tell you
immediately, just in case.
720
00:45:48,960 --> 00:45:49,760
- Thank you.
721
00:45:51,800 --> 00:45:54,480
- I'm sorry it's
nothing more substantial.
722
00:45:54,520 --> 00:45:56,880
- No, not at all.
723
00:45:56,920 --> 00:45:58,520
Everything's useful.
724
00:46:15,200 --> 00:46:16,520
- I think something
has gone wrong
725
00:46:16,560 --> 00:46:19,520
and your son represents--
- My son is innocent.
726
00:46:19,560 --> 00:46:20,840
- My car wasn't there.
727
00:46:20,880 --> 00:46:22,800
- Your car has been
identified as being there.
728
00:46:22,840 --> 00:46:25,120
- The truth comes out when?
729
00:46:25,160 --> 00:46:26,960
- I'd like it very much so.
730
00:46:27,000 --> 00:46:28,200
- I wasn't expecting you
731
00:46:28,240 --> 00:46:30,000
to be the good thing
about today mum.
49487
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.