All language subtitles for Hosto.2023.2160p.VMAX.WEB-DL.AAC.x264-MARCOSKUPAL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,475 --> 00:00:42,912 I am Patrick, twenty-six years old. 2 00:00:43,291 --> 00:00:48,833 My life story is not that different from other young men. 3 00:00:49,432 --> 00:00:53,588 The Lord changed my life when CA was born. 4 00:00:54,403 --> 00:00:59,028 He is not like other kids. 5 00:01:00,781 --> 00:01:08,036 Since that day, I swore that whatever happens, I’d raise my son well. 6 00:01:08,061 --> 00:01:09,838 As long as I am alive. 7 00:01:19,073 --> 00:01:22,379 7 I was impulsive in my youth. 8 00:01:23,615 --> 00:01:28,615 8 I thought what I felt was true love. 9 00:01:35,365 --> 00:01:36,671 9 But I was wrong. 10 00:01:37,490 --> 00:01:40,115 I just got carried away by earthly desires. 11 00:01:42,865 --> 00:01:47,588 Then someone came into my tumultuous life. 12 00:01:48,781 --> 00:01:53,046 He slowly guided me towards the right path. 13 00:01:54,698 --> 00:02:01,365 Our relationship may seem wrong to society and is considered as a sin by God. 14 00:02:02,716 --> 00:02:09,705 But for me, one of the most beautiful things that happened in my life, 15 00:02:11,045 --> 00:02:13,021 was the day I met Daniel. 16 00:03:11,281 --> 00:03:14,073 - Daniel. - Yes? 17 00:03:14,073 --> 00:03:18,490 Thank you for everything. 18 00:03:21,490 --> 00:03:25,448 - So dramatic. - No, I mean it. 19 00:03:25,448 --> 00:03:28,921 Thank you. If it hadn’t been for your help, I wouldn’t be able to go to Japan. 20 00:03:30,531 --> 00:03:36,964 I’d do anything for you. You know I love you very much. 21 00:03:38,406 --> 00:03:42,198 Don’t measure my love by the money I spend on you. 22 00:03:42,198 --> 00:03:47,990 No, it’s not the money. Everything you've done for me, 23 00:03:48,740 --> 00:03:53,063 how you’ve been helping me, I really owe you a lot. 24 00:03:56,031 --> 00:03:58,740 You don’t have to pay your debt of gratitude. 25 00:03:58,976 --> 00:04:02,476 What’s important is that you’re here. 26 00:04:03,365 --> 00:04:06,781 Enough of that. 27 00:04:17,073 --> 00:04:18,490 It’s Vicky. 28 00:04:21,709 --> 00:04:24,542 - Hello? - Hello, Daniel! How are you? 29 00:04:24,567 --> 00:04:27,045 Are Patrick’s documents ready? 30 00:04:27,265 --> 00:04:30,794 Yes, they're all complete. 31 00:04:32,615 --> 00:04:43,412 Everything you need. His visa, school papers, 32 00:04:43,987 --> 00:04:50,213 letter of acceptance, even his highschool diploma. 33 00:04:51,357 --> 00:04:53,146 - I have them all here. - That's good. 34 00:04:53,171 --> 00:05:00,965 I also e-mailed you his flight details. 35 00:05:00,990 --> 00:05:07,021 I’ll check. I’ll take care of your darling. 36 00:05:07,531 --> 00:05:13,177 - His class is from 9 to 12. - He’ll be done with school by lunch time, 37 00:05:13,615 --> 00:05:16,759 after school, he’ll go straight to your souvenir shop. 38 00:05:16,784 --> 00:05:17,919 Sure. 39 00:05:18,997 --> 00:05:24,262 That's just 1 to 5 right? Don’t worry, this kid works hard. 40 00:05:24,287 --> 00:05:25,188 Really? 41 00:05:25,213 --> 00:05:28,413 He’ll be able to fulfill his dream to study in Japan, 42 00:05:28,490 --> 00:05:32,338 - so he can work there. - That’s all because of you. 43 00:05:34,141 --> 00:05:37,452 Thank you my friend. See you soon. 44 00:05:37,477 --> 00:05:40,236 - Don’t worry, I’ll take care of him. - Okay 45 00:05:40,990 --> 00:05:46,004 - See you soon. - See you! Bye! 46 00:05:53,451 --> 00:05:54,715 What’s that? 47 00:05:56,240 --> 00:06:00,490 For your expenses. You’ll need this, take it. 48 00:06:05,531 --> 00:06:09,296 Thank you, Daniel, you're really kind. 49 00:06:10,573 --> 00:06:15,031 Thank you. 50 00:06:25,573 --> 00:06:28,698 [chattering] 51 00:06:37,115 --> 00:06:41,240 - Hi Patrick! - Hey, Patrick’s here! 52 00:06:41,240 --> 00:06:46,240 - Son. - Patrick. 53 00:06:46,240 --> 00:06:52,573 - I'm glad you're here. - I just got my documents from Daniel. 54 00:06:52,573 --> 00:06:57,281 - Your papers are all good? - Yes, I have them here. 55 00:06:57,281 --> 00:06:59,865 - Are you sure they're complete? - Yes, Dad. 56 00:06:59,865 --> 00:07:03,406 - Have you eaten? - I’m good, Mom. 57 00:07:03,406 --> 00:07:08,698 - We still have sardines. - I just dropped by to give you this. 58 00:07:08,698 --> 00:07:10,990 To help with the expenses here. 59 00:07:10,990 --> 00:07:16,129 Thank you, we’ve actually ran out of money, son. 60 00:07:17,531 --> 00:07:20,063 - What food would you like? - I’m fine. 61 00:07:20,063 --> 00:07:23,048 I really just wanted to hand you that. 62 00:07:23,073 --> 00:07:25,865 - Thank you. - Okay, I still need to pack my things. 63 00:07:25,865 --> 00:07:27,512 - You will be leaving now? - Yes, Dad. 64 00:07:27,537 --> 00:07:31,240 - You take care, okay? - I will. 65 00:07:31,265 --> 00:07:33,281 - I forgot. - Yes? 66 00:07:33,389 --> 00:07:37,548 Daniel will have a farewell lunch for me tomorrow. 67 00:07:37,573 --> 00:07:40,448 - We’ll eat at a restaurant. - Really? 68 00:07:40,448 --> 00:07:43,115 Wear something nice. 69 00:07:43,140 --> 00:07:46,654 - If you say so! - Dad, please take a bath. 70 00:07:46,698 --> 00:07:49,298 Of course, we’ll be eating out! 71 00:07:49,323 --> 00:07:53,646 - Thank you. - Okay, Mom. See you tomorrow. 72 00:07:53,701 --> 00:07:55,781 - Bye. - You take care. 73 00:07:55,806 --> 00:07:59,265 Patrick’s a really good person. 74 00:08:14,948 --> 00:08:16,838 Let’s eat. 75 00:08:22,065 --> 00:08:24,065 You eat a lot, okay? 76 00:08:29,490 --> 00:08:34,966 - Where have you been? - I went to Mom’s house. 77 00:08:35,357 --> 00:08:38,690 - How are they doing? - They’re okay. 78 00:08:39,971 --> 00:08:42,912 - Delicious! - Very good. 79 00:08:45,825 --> 00:08:48,381 How's Daniel? 80 00:08:49,156 --> 00:08:53,951 He already took care of all my requirements for Japan. 81 00:08:55,275 --> 00:08:58,443 That’s great. You eat now. 82 00:08:59,615 --> 00:09:02,088 Later, I’ll just take a shower. 83 00:09:02,609 --> 00:09:06,776 - Let’s just eat when CA’s done, alright? - Okay. 84 00:09:19,276 --> 00:09:20,591 You don’t want any more? 85 00:11:06,448 --> 00:11:15,798 [chattering] 86 00:11:15,823 --> 00:11:24,031 Son, always remember, value your education and study well when you’re there. 87 00:11:24,490 --> 00:11:26,438 And of course, do not forget 88 00:11:26,671 --> 00:11:32,230 how Daniel has helped all of us, especially you. 89 00:11:32,255 --> 00:11:34,622 - Yes, Dad. - Never forget that. 90 00:11:34,823 --> 00:11:39,823 - Son, be careful there. - You too, take care of yourselves, okay? 91 00:11:39,823 --> 00:11:41,781 Of course. 92 00:11:41,806 --> 00:11:48,162 Patrick, don't forget your gifts for me. 93 00:11:48,187 --> 00:11:54,293 Even used items as long as they're branded. 94 00:11:54,318 --> 00:11:57,948 Remember: second hand but branded! 95 00:11:57,948 --> 00:12:01,573 - Me, I just want cup noodles. - What kind? 96 00:12:01,573 --> 00:12:06,156 Noodles are cheap there. "Nissan" seafood noodles. 97 00:12:08,018 --> 00:12:11,982 What do you mean? Nissan’s a car! 98 00:12:12,365 --> 00:12:15,781 Oh, I meant Nissin. Nissin ramen. 99 00:12:17,131 --> 00:12:19,353 How long is your flight? 100 00:12:19,365 --> 00:12:21,256 I think four hours. 101 00:12:21,281 --> 00:12:24,865 Three and a half hours. 102 00:12:24,906 --> 00:12:27,365 Where in Japan will you go? 103 00:12:27,390 --> 00:12:35,923 I think it’s Fukuoka, or... Is it Kita.. Kitakyushu? 104 00:12:35,948 --> 00:12:38,472 Son, it’s also my dream to go to Japan. 105 00:12:38,497 --> 00:12:40,423 Is it cold there? 106 00:12:40,435 --> 00:12:43,698 They say it’s cold there now. 107 00:12:43,698 --> 00:12:47,126 - Does it snow there? - I’m not sure. 108 00:12:47,151 --> 00:12:53,234 I think CA can sense that he won’t be seeing me for a long time. He’s quiet. 109 00:12:53,381 --> 00:12:56,298 Good thing our grandson’s with us in this trip. 110 00:12:56,323 --> 00:13:03,281 - He still doesn’t know. - He’s a good boy. 111 00:13:21,781 --> 00:13:23,740 Son, take care. 112 00:13:23,740 --> 00:13:27,115 Thanks. Aunt, take care of things here. 113 00:13:27,115 --> 00:13:34,073 Make sure you don’t forget! Bring home gifts for us. 114 00:13:34,098 --> 00:13:36,543 Take care now, okay? 115 00:13:58,448 --> 00:14:05,490 All baggage must be stowed in the nearest storage. 116 00:14:05,515 --> 00:14:09,542 Do not place baggage in the aisle, or around the exit. 117 00:14:18,865 --> 00:14:20,504 Patrick! 118 00:14:21,781 --> 00:14:26,615 - Hello, welcome to Japan. - Hello! 119 00:14:29,889 --> 00:14:32,093 You okay? How’s the trip? 120 00:14:32,105 --> 00:14:35,307 Fine. I'm feeling a bit anxious now. 121 00:14:45,531 --> 00:14:46,948 Hi! 122 00:14:48,406 --> 00:14:51,421 My husband. This is Patrick. 123 00:14:56,823 --> 00:15:03,214 Patrick, you will see later our house is near the ocean. 124 00:15:03,531 --> 00:15:12,675 21 The oceans in Japan are beautiful. 125 00:15:12,705 --> 00:15:16,542 Yes, but I think the beaches in the Philippines are better. 126 00:15:18,131 --> 00:15:19,798 What’s that about, Aunt Vicky? 127 00:15:19,823 --> 00:15:25,532 Oh, that’s seijinshiki, a ceremony here in Japan. 128 00:15:25,557 --> 00:15:32,115 It means, they’ve reached the age of 20, their time of transitioning into adults. 129 00:15:32,115 --> 00:15:36,990 They have to be responsible now. They’re no longer kids or teenagers. 130 00:15:36,990 --> 00:15:40,323 They can decide for themselves now. 131 00:15:40,323 --> 00:15:42,995 Oh, they have that here. 132 00:15:55,510 --> 00:15:58,635 Let's bring down your bags. 133 00:16:00,909 --> 00:16:05,256 Please help us. Thank you. 134 00:16:05,281 --> 00:16:08,612 - That's heavy. - Come this way, Patrick. 135 00:16:10,948 --> 00:16:13,046 This is our home. 136 00:16:16,448 --> 00:16:17,715 Yes. 137 00:16:17,740 --> 00:16:21,490 - Welcome to our home. - Please come in. 138 00:16:21,515 --> 00:16:23,223 We're home. 139 00:16:23,256 --> 00:16:26,673 Patrick, let’s take off our shoes. 140 00:16:26,698 --> 00:16:27,938 Okay. 141 00:16:28,039 --> 00:16:31,506 We can’t take our shoes inside the house, okay? 142 00:16:31,531 --> 00:16:32,565 Go ahead. 143 00:16:32,698 --> 00:16:35,063 I have to leave for work now. 144 00:16:35,088 --> 00:16:39,456 Yes, I'll take care of everything here. Bye. 145 00:16:41,378 --> 00:16:48,365 You can leave the shoes here, and we have slippers over there. 146 00:16:48,390 --> 00:16:50,332 Alright, I’ll take care of it. 147 00:16:50,344 --> 00:16:51,504 Let me help you. 148 00:16:51,990 --> 00:16:54,296 Here, you can use this. 149 00:16:55,979 --> 00:16:58,593 Patrick, wear this. 150 00:17:00,558 --> 00:17:01,558 There. 151 00:17:01,823 --> 00:17:04,656 Come in! 152 00:17:08,281 --> 00:17:13,906 As you can see, we put slippers here. 153 00:17:13,906 --> 00:17:17,300 If you’ve used it outside, you can’t bring it in, 154 00:17:17,531 --> 00:17:19,156 unlike what’s done sometimes in the Philippines. 155 00:17:20,615 --> 00:17:24,490 You’re going to work now? This is my daughter, Thea. This is Patrick. 156 00:17:24,851 --> 00:17:26,518 - Hi. - Hi. 157 00:17:26,730 --> 00:17:29,230 - Do you really need to go now? - Yes. 158 00:17:29,255 --> 00:17:33,781 She’ll be working with you, at the place we told you about. 159 00:17:33,806 --> 00:17:35,233 At the souvenir shop. 160 00:17:35,535 --> 00:17:38,881 - Alright dear, take care. - Bye. 161 00:17:38,906 --> 00:17:41,185 - I'm leaving. - Take care. 162 00:17:42,107 --> 00:17:50,302 You can eat whatever food we eat. That’s included in your board and lodging. 163 00:17:50,539 --> 00:17:56,755 I'm sure you need time to get used in our food here. 164 00:17:56,780 --> 00:17:59,793 So if you crave Filipino food, you can cook here. 165 00:17:59,818 --> 00:18:01,693 - Just not dried fish. - Okay! 166 00:18:01,718 --> 00:18:04,260 The house will smell. 167 00:18:06,625 --> 00:18:12,417 And another house rule. Alcoholic drinks are not allowed. 168 00:18:13,044 --> 00:18:16,660 You can have a bit, but never get drunk. 169 00:18:16,685 --> 00:18:20,185 And another one: no drugs, alright? 170 00:18:20,526 --> 00:18:22,404 - Drugs are forbidden. - I don’t do drugs. 171 00:18:22,878 --> 00:18:26,503 That’s all. I’ll prepare lunch in a bit. 172 00:18:26,697 --> 00:18:28,197 Where’s the comfort room? 173 00:18:28,222 --> 00:18:33,443 On your left. The door on the left side. 174 00:18:50,115 --> 00:18:53,854 This is the second floor. 175 00:18:57,198 --> 00:19:00,365 - This will be your room, Patrick. - Okay. 176 00:19:00,390 --> 00:19:02,265 Be careful. 177 00:19:05,215 --> 00:19:09,465 That’s Richard. This is Patrick. He’s also a Filipino. 178 00:19:09,613 --> 00:19:11,279 - What’s up, bro. - I'm good. 179 00:19:11,304 --> 00:19:14,477 - Alright. - I’ll just rest for a bit. 180 00:19:16,842 --> 00:19:21,215 Get settled first, come down when you're ready. 181 00:19:21,240 --> 00:19:23,698 I’ll cook Japanese food for you. 182 00:19:23,698 --> 00:19:25,781 - Thanks, Aunt. - Okay. See you later. 183 00:19:25,781 --> 00:19:27,406 Sure. 184 00:19:58,156 --> 00:20:00,927 - Hey, bro. - Hey. 185 00:20:01,281 --> 00:20:02,913 How’s the Philippines? 186 00:20:02,938 --> 00:20:05,449 Not much has changed, traffic’s still the same. 187 00:20:05,474 --> 00:20:07,573 - The traffic. - Still polluted. 188 00:20:07,803 --> 00:20:11,548 Anyway, can I connect to the WIFI here? 189 00:20:11,573 --> 00:20:13,654 Sure, here it is. 190 00:20:14,780 --> 00:20:15,780 Here! 191 00:20:18,365 --> 00:20:21,406 - That one. - Thank you. 192 00:20:21,406 --> 00:20:24,240 If you need anything, I'm here. 193 00:20:24,386 --> 00:20:25,928 Okay, thanks, man! 194 00:20:44,375 --> 00:20:46,584 - Hello? - Hello, Daniel. 195 00:20:47,173 --> 00:20:52,840 I’m here at Aunt Vicky’s house, she’s nice. 196 00:20:52,865 --> 00:20:55,482 She and her husband picked me up at the airport. 197 00:20:55,507 --> 00:20:58,467 Yes, I told them to pick you up. 198 00:20:58,573 --> 00:21:02,698 It’s so cold here, and it’s very clean. 199 00:21:02,698 --> 00:21:06,781 Well you’re in Japan, and it’s winter there now. 200 00:21:07,531 --> 00:21:12,281 Are the people nice to you? So be good, try to get along with everyone. 201 00:21:12,741 --> 00:21:19,616 Alright. I’ll call you again when I get to work or when I need to ask something. 202 00:21:19,948 --> 00:21:24,948 I might get shy asking Aunt Vicky. 203 00:21:25,090 --> 00:21:30,173 Sure, just give me an update. Okay, bye! 204 00:21:30,198 --> 00:21:31,879 Alright, bye! 205 00:22:33,281 --> 00:22:35,740 Excuse me, ma’am, where’s Classroom A? 206 00:22:35,740 --> 00:22:38,990 - On the second floor. - Thank you. 207 00:22:56,865 --> 00:23:00,279 - Good morning. - Good morning. 208 00:23:00,643 --> 00:23:04,935 My name is Mr. Yokota. 209 00:23:05,740 --> 00:23:09,296 I'm 65 years old. 210 00:23:09,749 --> 00:23:14,681 My birthday is October 14. 211 00:23:15,115 --> 00:23:19,198 I like Sumo Wrestling. 212 00:23:19,531 --> 00:23:22,563 It's nice to meet you all. 213 00:23:26,707 --> 00:23:27,865 What's your name? 214 00:23:27,877 --> 00:23:29,540 I'm Khatri Khom Bahadur. 215 00:23:29,565 --> 00:23:31,168 Mr. Khatri. 216 00:23:31,457 --> 00:23:33,717 Sambahamphe Limbu Manju Kala. 217 00:23:33,729 --> 00:23:35,048 Ms. Manju Kala. 218 00:23:35,073 --> 00:23:37,156 I'm Magar Ajaya. 219 00:23:37,296 --> 00:23:39,380 - Thapa Susan. - Mr. Thapa Susan. 220 00:23:39,405 --> 00:23:40,756 I'm Karl Ramesh. 221 00:23:40,781 --> 00:23:42,990 - What's your name? - I'm Nath Suresh. 222 00:23:42,990 --> 00:23:45,448 - What's your name? - I'm Regmi Janaki. 223 00:23:45,448 --> 00:23:47,740 - What's your name? - I'm Sapkota Suraj. 224 00:23:47,849 --> 00:23:49,974 - What's your name? - I'm Patrick Cruz. 225 00:23:49,999 --> 00:23:51,881 - What Patrick... - Cruz. 226 00:23:51,906 --> 00:23:56,115 Mr. Patrick. Thank you. 227 00:23:56,115 --> 00:23:58,781 I'm Katwal Sanchina. 228 00:23:58,781 --> 00:24:01,823 - What's your name? - I'm Karki Sailendra. 229 00:24:01,823 --> 00:24:06,281 Everyone said their names? 230 00:24:06,357 --> 00:24:08,774 - Where are you from? - I'm from Nepal. 231 00:24:08,799 --> 00:24:11,323 - Nepal. - I'm from Nepal. 232 00:24:11,712 --> 00:24:14,420 - Where are you from? - I'm from Thailand. 233 00:24:14,445 --> 00:24:15,823 - Where are you from? - I'm from Indonesia. 234 00:24:16,866 --> 00:24:18,289 Where are you from? 235 00:24:18,301 --> 00:24:20,215 I'm from the Philippines. 236 00:24:20,240 --> 00:24:25,698 - Where are you from? - I'm from Nepal. 237 00:24:25,698 --> 00:24:29,865 [chattering] 238 00:24:41,448 --> 00:24:45,269 - Hello, Daniel. - Hey, what’s up? 239 00:24:45,506 --> 00:24:47,756 It’s my first day in school. 240 00:24:47,781 --> 00:24:48,956 How was it? 241 00:24:48,968 --> 00:24:52,527 It’s tough, I can’t understand anything. 242 00:24:52,923 --> 00:24:54,798 We’re not allowed to speak English. 243 00:24:54,955 --> 00:25:02,205 I should’ve studied the Japanese language before I came here, even the basic words. 244 00:25:02,416 --> 00:25:08,698 Nihongo, you mean. Start learning it, do your best. 245 00:25:09,175 --> 00:25:11,717 Yes, what else can I do, I’m here already. 246 00:25:12,573 --> 00:25:14,655 Well, you take care over there. 247 00:25:14,667 --> 00:25:15,365 Alright, 248 00:25:15,406 --> 00:25:17,520 I just wanted to give you an update. 249 00:25:17,532 --> 00:25:18,240 Okay. 250 00:25:18,265 --> 00:25:22,098 Thank you. Bye. 251 00:25:49,823 --> 00:25:52,566 Tsujiri Chaho Souvenir shop 252 00:25:53,823 --> 00:25:55,589 Good day. 253 00:25:55,615 --> 00:25:57,646 Good day. 254 00:26:10,115 --> 00:26:15,573 - Welcome to our shop. - Welcome. 255 00:26:50,023 --> 00:26:53,604 Hey Patrick, how did your first day in class go? 256 00:26:53,872 --> 00:26:58,330 It was so hard. I did not expect it to be that difficult. 257 00:26:58,941 --> 00:27:02,338 It's only hard at first, but you’ll get used to it for sure. 258 00:27:02,799 --> 00:27:04,257 Thanks. 259 00:27:12,381 --> 00:27:16,256 - Class dismissed. - Bye teacher. 260 00:27:16,281 --> 00:27:19,823 - Bye sir. - Bye. 261 00:27:19,848 --> 00:27:22,806 - Suresh, can we talk? - Okay. 262 00:27:25,990 --> 00:27:29,063 Are we allowed to work here in Japan? 263 00:27:29,088 --> 00:27:34,372 It’s okay but only for 28 hours in a week. 264 00:27:34,412 --> 00:27:40,453 Students are not allowed to work more than that. 265 00:27:42,198 --> 00:27:46,198 I see. Thank you. 266 00:28:02,357 --> 00:28:04,023 - Thea. - Yes. 267 00:28:04,048 --> 00:28:07,340 If, for example, I tried to look for another job, 268 00:28:07,365 --> 00:28:10,156 do you think Aunt Vicky would get mad? 269 00:28:10,573 --> 00:28:12,796 I don’t think so. 270 00:28:13,156 --> 00:28:16,281 But that’s up to you. Can you handle it? 271 00:28:17,201 --> 00:28:24,159 Look at your situation. You go to school then you go to the shop. 272 00:28:24,448 --> 00:28:26,095 Do you think you can do it? 273 00:28:26,107 --> 00:28:28,281 I have to even though I’m studying. 274 00:28:28,306 --> 00:28:31,723 I need to send money back home. 275 00:28:31,854 --> 00:28:33,687 You know I have a family. 276 00:28:35,156 --> 00:28:37,156 I understand. 277 00:28:38,385 --> 00:28:43,346 Okay, I know someone. Would you like to work at a hotel? 278 00:28:43,709 --> 00:28:47,959 - Sure! - Alright, I’ll recommend you. 279 00:28:48,365 --> 00:28:49,990 Thank you, Thea. 280 00:29:06,156 --> 00:29:07,948 Thank you. 281 00:29:14,323 --> 00:29:17,990 Please let me see your biodata. 282 00:29:20,198 --> 00:29:22,031 This is your passport? 283 00:29:22,615 --> 00:29:28,240 Did you bring also your alien card? Can I photocopy your IDs? 284 00:29:29,490 --> 00:29:34,406 I will also photocopy your passport. 285 00:29:40,156 --> 00:29:43,448 How old are you? 286 00:29:46,198 --> 00:29:50,948 Sorry, I don't understand. Please speak in English. 287 00:29:50,948 --> 00:29:54,781 Okay, how old are you? 288 00:29:55,240 --> 00:29:58,781 - Twenty-six. - Twenty-six? Okay. 289 00:29:58,781 --> 00:30:04,115 But if you live here, you should know how to speak Japanese. 290 00:30:04,115 --> 00:30:08,615 Otherwise you’ll have a hard time here. 291 00:30:09,115 --> 00:30:14,031 So please study the Japanese language well. While you’re here. 292 00:30:17,156 --> 00:30:26,990 You can work here from six to twelve midnight. 293 00:30:52,740 --> 00:30:54,698 Excuse me. 294 00:31:31,823 --> 00:31:33,448 Thank you for your hard work. 295 00:31:44,781 --> 00:31:46,254 You... 296 00:31:47,323 --> 00:31:49,129 Japanese... 297 00:31:49,615 --> 00:31:51,171 Movie... 298 00:31:52,240 --> 00:31:54,046 Watch... 299 00:31:54,906 --> 00:31:56,838 Have... 300 00:31:57,573 --> 00:31:58,963 Yes... (Have you seen a Japanese movie?) 301 00:32:00,240 --> 00:32:01,896 Watch... 302 00:32:02,656 --> 00:32:04,171 I have... 303 00:32:04,656 --> 00:32:06,213 Oh really? 304 00:32:08,156 --> 00:32:10,781 What kind of movie is it? 305 00:32:11,365 --> 00:32:14,406 Let's go together. 306 00:32:19,156 --> 00:32:20,781 Don't you know? 307 00:32:22,198 --> 00:32:24,490 Is it your first time to go? 308 00:32:25,906 --> 00:32:30,213 I'm at the airport. 309 00:32:41,490 --> 00:32:48,381 - I'm going. - I'm going. 310 00:32:48,406 --> 00:32:51,189 - This is Tokyo. - This is Tokyo. 311 00:32:51,214 --> 00:32:53,255 - This is Kokura. - This is Kokura. 312 00:32:53,280 --> 00:32:54,997 I'm going to Kokura. 313 00:32:55,009 --> 00:32:56,896 I'm going to Kokura. 314 00:33:01,656 --> 00:33:04,240 By bullet train. 315 00:33:04,240 --> 00:33:07,031 To Kokura. I'm going. 316 00:33:07,031 --> 00:33:11,124 I'm going to Kokura by bullet train. 317 00:33:11,136 --> 00:33:15,240 I'm going to Kokura by bullet train. 318 00:33:15,240 --> 00:33:20,646 I'm going to Kokura by bullet train. 319 00:33:22,416 --> 00:33:25,155 I'm going to Kokura by bullet train. 320 00:33:25,167 --> 00:33:27,918 I'm going to Kokura by bullet train. 321 00:33:30,490 --> 00:33:32,990 Okay, we’ll study this now. 322 00:33:32,990 --> 00:33:35,406 - I am... - I am... 323 00:33:35,406 --> 00:33:39,490 - Filipino... - Filipino... 324 00:33:39,490 --> 00:33:44,131 It means, I am a Filipino. 325 00:33:44,156 --> 00:33:45,131 Next. 326 00:33:45,156 --> 00:33:48,031 - Mount Fuji is... - Mount Fuji is... 327 00:33:48,031 --> 00:33:50,323 - Beautiful... - Beautiful... 328 00:33:50,323 --> 00:33:54,823 It means, Mount Fuji is beautiful. 329 00:33:54,823 --> 00:33:57,104 ‘Kirei’ means beautiful. 330 00:33:58,536 --> 00:34:03,300 - Sorry. My wife’s calling. - Okay. 331 00:34:03,997 --> 00:34:06,080 Hi, sorry... 332 00:34:06,104 --> 00:34:13,342 I just remembered, we need money for CA's therapy. 333 00:34:13,367 --> 00:34:16,367 I'll take care of it. 334 00:34:16,531 --> 00:34:19,526 Okay, thank you. Where are you? 335 00:34:19,538 --> 00:34:20,865 I’m at work. 336 00:34:21,198 --> 00:34:23,217 What are you doing now? 337 00:34:23,229 --> 00:34:26,073 I’m learning to speak Japanese. 338 00:34:26,073 --> 00:34:29,906 And this is Thea. Aunt Vicky’s daughter. 339 00:34:31,115 --> 00:34:32,531 Hi Thea! 340 00:34:35,115 --> 00:34:38,948 Is that allowed babe? Aren’t you supposed to be working? 341 00:34:38,948 --> 00:34:42,781 It’s fine. Thea’s the manager here. 342 00:34:43,890 --> 00:34:47,599 Okay. I’ll attend to CA now. 343 00:34:47,740 --> 00:34:52,781 - Take care. Bye. - Okay, bye. I love you. 344 00:35:03,615 --> 00:35:07,615 - Bro, let's eat. - That looks delicious. 345 00:35:08,656 --> 00:35:10,279 Bro, may I have a spoon? 346 00:35:10,291 --> 00:35:12,240 Forget about using a spoon, 347 00:35:12,265 --> 00:35:14,431 practice eating with chopsticks. 348 00:35:14,781 --> 00:35:16,510 All Japanese use chopsticks. 349 00:35:16,522 --> 00:35:17,740 Is that so? Okay. 350 00:35:17,740 --> 00:35:19,906 It’s easy. 351 00:35:20,656 --> 00:35:23,990 What were you saying earlier? About your mother? 352 00:35:23,990 --> 00:35:27,573 My mother is a friend of Aunt Vicky. 353 00:35:27,573 --> 00:35:31,906 My mother used to help her. Until she married a Japanese. 354 00:35:31,906 --> 00:35:33,406 She got lucky. 355 00:35:33,406 --> 00:35:36,240 So now, I’m the one who’s with her. 356 00:35:36,916 --> 00:35:39,097 So where do you work? 357 00:35:40,281 --> 00:35:42,490 At a hotel. I work as a bellboy. 358 00:35:43,031 --> 00:35:44,546 - Bellboy? - Yes. 359 00:35:45,031 --> 00:35:47,796 - How’s the salary, is it big? - It’s big. 360 00:35:48,365 --> 00:35:52,122 The salary is small, but the tips make up for it. 361 00:35:52,323 --> 00:35:56,490 I can earn 10 thousand yen in just a day. That’s the minimum. 362 00:35:56,740 --> 00:35:59,698 How much in Philippine peso? 363 00:35:59,698 --> 00:36:00,906 About five thousand. 364 00:36:02,115 --> 00:36:04,504 As long as you can sweet-talk the Japanese. 365 00:36:06,656 --> 00:36:07,958 It’s big, right? 366 00:36:08,414 --> 00:36:09,748 That’s just for one night. 367 00:36:10,865 --> 00:36:15,990 Bro, maybe you can get me hired there? I need to have extra income. 368 00:36:16,990 --> 00:36:19,421 Just make sure there’s no issue with Aunt Vicky. 369 00:36:20,281 --> 00:36:21,698 That won’t happen. 370 00:36:22,073 --> 00:36:23,713 Okay, I’ll take care of you. 371 00:36:24,198 --> 00:36:26,406 - You sure that job’s safe? - Yes. 372 00:36:27,156 --> 00:36:28,740 I’ll take care of you. 373 00:36:28,740 --> 00:36:31,156 Come with me later, you can check it out. 374 00:36:31,781 --> 00:36:32,990 Okay. 375 00:36:51,948 --> 00:36:55,740 Hey, come with me. See where I work. 376 00:36:55,740 --> 00:36:58,781 - Here? - Yes, upstairs. Come on! 377 00:36:59,156 --> 00:37:01,490 - Just do what I do. - Okay. 378 00:37:04,740 --> 00:37:07,703 You told me to copy what you do. 379 00:37:07,715 --> 00:37:08,990 Not my walk. 380 00:37:08,990 --> 00:37:10,990 You should have clarified. 381 00:37:16,531 --> 00:37:20,073 [chattering ] 382 00:37:32,531 --> 00:37:34,990 - Baby! - Baby! 383 00:37:38,198 --> 00:37:40,906 Babe, this is my friend, Patrick. 384 00:37:40,906 --> 00:37:43,277 This is Bechay, my girlfriend. 385 00:37:43,289 --> 00:37:44,406 I’m Bechay. 386 00:37:44,406 --> 00:37:46,115 - You’re Filipino? - Yes. 387 00:37:46,115 --> 00:37:49,323 - Can you speak Nihongo? - Not really. 388 00:37:49,323 --> 00:37:52,448 You should learn it so you can get customers. 389 00:37:52,990 --> 00:37:56,990 Alright, we’ll just go over there. You just observe what I do. 390 00:37:57,448 --> 00:38:00,531 [customers chatting] 391 00:38:05,990 --> 00:38:06,990 Thank you. 392 00:38:06,990 --> 00:38:09,615 Cheers. 393 00:38:26,406 --> 00:38:31,073 - Is he new? - That handsome guy? 394 00:38:32,995 --> 00:38:36,734 Our regular customer wants you please join us. 395 00:38:36,759 --> 00:38:37,746 No... 396 00:38:37,771 --> 00:38:42,021 Come, join us. 397 00:38:44,698 --> 00:38:49,156 I don’t drink, sorry, 398 00:38:49,156 --> 00:38:51,781 Thank you. 399 00:38:53,323 --> 00:38:55,281 He's cute. 400 00:39:03,906 --> 00:39:06,031 Bottoms up! 401 00:39:09,198 --> 00:39:11,823 Are you going to snitch on me to Aunt Vicky? 402 00:39:11,823 --> 00:39:13,490 - I won’t. - Really? 403 00:39:13,490 --> 00:39:14,906 Don’t worry. 404 00:39:14,906 --> 00:39:20,365 Working as a bellboy sounds better than being a callboy, so it’s fine. 405 00:39:20,365 --> 00:39:23,281 Moron, I’m not a callboy. 406 00:39:23,281 --> 00:39:27,990 You can find callboys on the street, while hostos are respected here. 407 00:39:27,990 --> 00:39:31,823 It’s alright. You might be the one to tell on me. 408 00:39:31,823 --> 00:39:33,629 Why would I do that? 409 00:39:34,448 --> 00:39:36,531 Let’s go. 410 00:39:46,490 --> 00:39:49,323 - You okay? - Yes. 411 00:39:49,573 --> 00:39:53,406 We’ll go there, it’s my favorite, the Yomohei ramen shop. 412 00:39:53,406 --> 00:39:56,031 Their menu looks delicious. 413 00:39:56,073 --> 00:39:59,365 Haven’t you had enough of ramen, we’ve eaten here a hundred times. 414 00:39:59,365 --> 00:40:02,946 Babe, let’s not argue, let’s get in. 415 00:40:02,958 --> 00:40:04,156 Come. 416 00:40:05,948 --> 00:40:09,531 You know how to use the chopsticks already, right? 417 00:40:09,781 --> 00:40:13,615 Babe, order again. 418 00:40:14,156 --> 00:40:16,101 Let’s finish this first! 419 00:40:16,113 --> 00:40:19,198 This isn’t enough, it’s embarrassing. 420 00:40:20,090 --> 00:40:22,215 - Please. - We’ve been with him for hours. 421 00:40:22,240 --> 00:40:24,240 The only thing I know about him is he’s Patrick. 422 00:40:24,265 --> 00:40:28,598 Patrick is a new lodger where I live. 423 00:40:28,740 --> 00:40:31,698 - You know where I live, right? - Yes. 424 00:40:31,698 --> 00:40:35,531 - What’s your plan here in Japan? - Me? 425 00:40:35,948 --> 00:40:41,990 I'm studying here. But I need extra income so I tagged along with Richard. 426 00:40:44,073 --> 00:40:45,698 What about you? 427 00:40:47,531 --> 00:40:51,756 I also work at a bar, like Richard. 428 00:40:51,781 --> 00:40:55,753 But right now. I’m his customer slash girlfriend. 429 00:40:58,232 --> 00:41:00,081 What type of visa do you have? 430 00:41:00,093 --> 00:41:01,315 Entertainer visa. 431 00:41:01,340 --> 00:41:05,465 It’s only good for three months so I just go back and forth. 432 00:41:05,490 --> 00:41:09,682 I pay my employer so he’ll sponsor me for the visa. 433 00:41:11,381 --> 00:41:13,423 Isn’t that expensive? 434 00:41:13,448 --> 00:41:17,813 It’s okay. That’s why I work at a bar where I earn a lot, 435 00:41:17,845 --> 00:41:19,131 but this guy just spends it all. 436 00:41:19,156 --> 00:41:22,261 Hey, that’s not true. Don’t believe her. 437 00:41:22,740 --> 00:41:24,240 Just joking. 438 00:41:24,265 --> 00:41:27,096 - Come on, order more food. - You do it. 439 00:41:27,121 --> 00:41:29,621 Try this. It's yummy. 440 00:41:29,763 --> 00:41:31,804 Your order is here. 441 00:41:31,829 --> 00:41:34,496 Thank you babe. This is also good. 442 00:41:34,673 --> 00:41:37,034 Here, try it. 443 00:41:37,221 --> 00:41:39,682 Sure, thank you. 444 00:41:41,823 --> 00:41:44,565 How’s your stay here in Japan? 445 00:41:45,255 --> 00:41:52,813 I’m having a hard time because I don’t understand Japanese that much yet... 446 00:41:52,979 --> 00:41:56,187 But it’s fun here when you get used to it. 447 00:41:56,490 --> 00:42:02,031 - You’ll start to feel at home here. - Yes. 448 00:42:02,323 --> 00:42:07,656 Of course you’ll miss your family in the Philippines, but you’ll enjoy it here. 449 00:42:08,073 --> 00:42:15,048 426 At least, here, we’re together, my baby’s always with me, supporting me. 450 00:42:15,101 --> 00:42:16,535 You're such a sweet talker! 451 00:42:16,547 --> 00:42:17,143 Order again! 452 00:42:17,168 --> 00:42:19,959 - You want to order again? - Sake. 453 00:42:19,984 --> 00:42:21,568 Let's get some sake. 454 00:44:25,323 --> 00:44:28,448 - You okay? - Of course. 455 00:44:31,031 --> 00:44:32,656 I love you. 456 00:44:34,823 --> 00:44:36,406 I love you. 457 00:44:47,826 --> 00:44:50,023 You smell so good. 458 00:44:50,035 --> 00:44:52,336 You're such a charmer. 459 00:44:55,406 --> 00:45:00,013 Babe, can you give me 30 thousand yen? 460 00:45:00,906 --> 00:45:04,490 I knew you’d ask. Wait. 461 00:45:05,823 --> 00:45:08,365 That’s why I love you so much. 462 00:45:14,573 --> 00:45:18,281 - What is he doing? - What is he doing? 463 00:45:18,281 --> 00:45:21,925 He is eating his meal. 464 00:45:21,937 --> 00:45:25,201 He is eating his meal. 465 00:45:43,686 --> 00:45:46,061 - Hello, mom, what’s up? - Hello, son. 466 00:45:46,086 --> 00:45:48,420 Son, how are you? 467 00:45:48,747 --> 00:45:51,299 I’m sorry, I had to call. 468 00:45:51,773 --> 00:45:57,034 Your father hasn’t taken medicine for two days. 469 00:45:57,406 --> 00:45:58,323 What? 470 00:45:58,348 --> 00:46:01,088 His BP and sugar level increased. 471 00:46:01,284 --> 00:46:04,712 Then the electric disconnection just arrived too. 472 00:46:05,448 --> 00:46:08,740 I’m shy to ask Daniel for help. 473 00:46:08,765 --> 00:46:12,598 The money he gave has just run out. 474 00:46:14,948 --> 00:46:17,198 Okay, I’ll try to come up with some money. 475 00:46:17,223 --> 00:46:18,681 I’m at school right now. 476 00:46:19,365 --> 00:46:22,698 I’m sorry to bother you son. 477 00:46:23,031 --> 00:46:25,031 Alright, you take care. 478 00:46:40,740 --> 00:46:44,360 If you want to work, I can hire you. 479 00:46:44,385 --> 00:46:51,229 But you know that those with student visa are not allowed work at night. 480 00:46:51,615 --> 00:46:55,448 So here's my deal: you will get 60 percent of your salary, 481 00:46:55,473 --> 00:47:01,515 then the 40 percent is my cut, for my protection. 482 00:47:02,562 --> 00:47:06,673 No problem. I just really need to earn more money. 483 00:47:08,222 --> 00:47:10,514 Sorry, excuse me. 484 00:47:21,323 --> 00:47:23,531 Welcome. 485 00:47:37,186 --> 00:47:38,186 Sorry. 486 00:48:59,740 --> 00:49:01,698 Thank you. 487 00:50:04,745 --> 00:50:15,448 If you turn this volume, the sound will be louder. 488 00:50:59,615 --> 00:51:03,031 This is your pay for this week. 489 00:51:03,906 --> 00:51:05,906 I already took my cut. 490 00:51:06,496 --> 00:51:07,329 Thank you. 491 00:51:07,354 --> 00:51:11,031 You can work longer hours next week so you can earn more, okay? 492 00:51:11,056 --> 00:51:12,181 Okay. 493 00:51:24,171 --> 00:51:25,796 - Hello Patrick! - Hello. 494 00:51:25,821 --> 00:51:29,654 Please help me. I got into trouble. 495 00:51:29,679 --> 00:51:31,690 What kind of trouble? 496 00:51:31,715 --> 00:51:34,570 I got into a fight and they found drugs on me. 497 00:51:34,954 --> 00:51:38,329 What the hell! What mess you got yourself into? 498 00:51:38,354 --> 00:51:42,281 Yeah, I didn’t mean for this to happen. Please help me. 499 00:51:42,281 --> 00:51:44,873 The police are asking for 50 thousand. 500 00:51:44,885 --> 00:51:45,838 50 thousand? 501 00:51:45,863 --> 00:51:47,656 Where will I get that much money? 502 00:51:47,681 --> 00:51:50,390 So what can I do, Patrick, I don't have anyone else to turn to. 503 00:51:50,685 --> 00:51:53,518 Why won’t you stop getting involved in that kind of thing! 504 00:51:55,115 --> 00:51:58,365 This is the last time bro. I promise not to do it again. 505 00:51:58,365 --> 00:52:00,198 What am I supposed to do? 506 00:52:00,198 --> 00:52:06,198 I hope you can help me, the police will put me behind bars if I don't pay up. 507 00:52:06,198 --> 00:52:10,365 Okay, I will try but I can't promise. I'll see what I can do. 508 00:52:10,390 --> 00:52:14,806 I’ll call you later. Alright, goodbye. 509 00:53:49,906 --> 00:53:54,323 - Bro, how are you? - Bro, I’m sorry. 510 00:53:54,323 --> 00:53:55,773 What’s the matter? 511 00:53:55,785 --> 00:53:58,198 I’ve no one to ask help from. 512 00:53:59,601 --> 00:54:02,810 Okay, I'll get money tonight. 513 00:54:04,034 --> 00:54:06,167 Bottoms up! 514 00:54:09,115 --> 00:54:12,104 Cheers! 515 00:54:12,284 --> 00:54:15,448 Well, do your thing. Be slick. 516 00:54:15,473 --> 00:54:17,080 Of course. 517 00:54:18,198 --> 00:54:21,104 - Thanks, bro. - I'll go ahead. 518 00:54:21,781 --> 00:54:23,448 - Baby! - Excuse me. 519 00:54:24,323 --> 00:54:25,990 Baby! 520 00:54:29,656 --> 00:54:31,698 Thank you. 521 00:54:32,865 --> 00:54:36,823 Our guest is here. 522 00:54:39,990 --> 00:54:43,365 - Good evening. - Hi. 523 00:54:51,490 --> 00:54:54,115 Is he available now? 524 00:54:55,990 --> 00:54:57,339 Your order, your usual drinks? 525 00:54:57,351 --> 00:54:58,031 Yes and him. 526 00:54:58,031 --> 00:54:58,781 Got it. 527 00:54:58,781 --> 00:55:01,781 Please get her drinks and Patrick. 528 00:55:07,990 --> 00:55:11,854 - Madame is calling you. - Okay. 529 00:55:14,906 --> 00:55:16,740 - Hi. - Hi. 530 00:55:16,765 --> 00:55:18,710 Hi! I am Patrick. 531 00:55:18,722 --> 00:55:21,401 It's nice to meet you. 532 00:55:23,651 --> 00:55:28,406 - Can you speak Japanese? - Just a little. 533 00:55:28,406 --> 00:55:30,604 - Oh a little. - Yes. 534 00:55:31,198 --> 00:55:33,115 - Cheers! - Bro. 535 00:55:34,698 --> 00:55:36,906 You can do it. 536 00:55:37,773 --> 00:55:41,955 Where are we going? Let's have ramen. 537 00:55:41,980 --> 00:55:43,522 Sure. 538 00:55:44,615 --> 00:55:47,656 You're so cute. 539 00:55:48,124 --> 00:55:51,323 I will come here every night to see you. 540 00:55:56,531 --> 00:55:59,531 [chattering] 541 00:57:45,906 --> 00:57:47,531 Thank you. 542 00:58:15,698 --> 00:58:17,323 Thank you. 543 00:58:56,281 --> 00:58:58,198 Here’s your money. 544 00:59:05,781 --> 00:59:07,156 Excuse me! Sorry! 545 01:03:06,531 --> 01:03:10,296 Thea… I’m a mess right now. 546 01:03:11,646 --> 01:03:17,562 It’s so hard to survive in another country… just to earn. 547 01:03:17,781 --> 01:03:24,213 All the hard work, the sweat and blood’s never enough… 548 01:03:27,323 --> 01:03:33,115 I’ve even sold my soul just to earn more. 549 01:03:36,990 --> 01:03:41,073 I wish I could forgive myself for everything I’ve done. 550 01:03:41,573 --> 01:03:45,031 I’ve done many things here that’s against my will. 551 01:03:49,331 --> 01:03:55,664 I don’t know how far and for how long I must carry this weight inside me. 552 01:03:57,403 --> 01:04:07,111 But there are things I must do for my family. 553 01:04:10,573 --> 01:04:16,490 It just hurts that I have to forget myself to do it. 554 01:04:23,448 --> 01:04:26,948 I hope I can forgive myself for what I’ve been doing. 555 01:04:28,755 --> 01:04:31,880 I don’t know how I can go back from this. 556 01:04:52,406 --> 01:04:55,129 Patrick, look at me. 557 01:04:55,365 --> 01:04:57,990 I believe that you can do it. 558 01:04:58,015 --> 01:05:00,056 You will get through this. 559 01:05:01,090 --> 01:05:06,381 Whatever problem comes into your life, I know you can survive it. 560 01:05:06,406 --> 01:05:10,238 ♪ I thought I saw you again in the midst of strangers ♪ 561 01:05:10,263 --> 01:05:11,943 You can do this, okay? 562 01:05:11,968 --> 01:05:17,659 ♪ I thought I saw you again in the midst of strangers ♪ 563 01:05:17,948 --> 01:05:26,906 ♪ So I closed my eyes and thought of you ♪ 564 01:05:27,281 --> 01:05:39,798 ♪ All I remember is the moment that I was with you ♪ 565 01:05:39,823 --> 01:05:42,315 ♪ I can’t see you walking besides me anymore ♪ 566 01:05:42,340 --> 01:05:44,261 - I'll go ahead. - Patric, wait! 567 01:05:44,286 --> 01:05:47,546 Daniel and I talked yesterday. 568 01:05:47,571 --> 01:05:49,675 Since you're earning extra income, 569 01:05:49,700 --> 01:05:52,409 you'll be paying the full rent now. 570 01:05:52,434 --> 01:05:54,659 - Okay? - Understood. 571 01:05:54,714 --> 01:05:57,347 I'll pay for the rent by the end of the month. 572 01:05:57,372 --> 01:05:58,372 Okay. 573 01:05:58,397 --> 01:06:00,382 ♪ I remember every piece of you ♪ 574 01:06:00,406 --> 01:06:02,948 ♪ Atmosphere of that day ♪ 575 01:06:02,948 --> 01:06:06,073 ♪ Same like the day we were together ♪ 576 01:06:06,073 --> 01:06:08,968 ♪ If we can continue how we were, 577 01:06:08,992 --> 01:06:11,740 I will devote my heart to you forever and ever ♪ 578 01:06:11,740 --> 01:06:20,115 ♪ I believe forever ♪ 579 01:06:20,115 --> 01:06:24,490 ♪ I believe ♪ 580 01:06:50,115 --> 01:06:58,240 Patrick, I was thinking… it’s just a suggestion… 581 01:06:59,198 --> 01:07:07,156 so you can fix your life here in Japan and make things easier. 582 01:07:09,812 --> 01:07:11,885 We can get married. 583 01:07:20,740 --> 01:07:26,740 - Are you sure? - It’s not what you think. 584 01:07:26,740 --> 01:07:30,477 Since I am a Japanese citizen here, 585 01:07:30,807 --> 01:07:33,265 we can have an arrangement... 586 01:07:33,686 --> 01:07:35,220 a marriage of convenience. 587 01:07:35,245 --> 01:07:40,094 Then after one year, we can file for divorce. 588 01:07:41,073 --> 01:07:45,156 That way, your life here will be so much easier. 589 01:07:45,181 --> 01:07:51,181 You can work here legally. And earn more for your family. 590 01:07:53,427 --> 01:07:55,510 But I can’t afford to pay you. 591 01:07:57,893 --> 01:08:00,601 You don’t need to pay me. 592 01:08:01,281 --> 01:08:05,948 I just want to help you, and we’re friends anyway, right? 593 01:08:20,773 --> 01:08:24,235 Hello, Daniel! I have to tell you something. 594 01:08:24,490 --> 01:08:30,290 Thea is suggesting we get married. 595 01:08:30,909 --> 01:08:38,092 I don’t know how I’m supposed to face Aunt Vicky. 596 01:08:38,117 --> 01:08:40,266 She might get angry at me, 597 01:08:41,200 --> 01:08:45,033 and think that I'm abusing her daughter's kindness. 598 01:08:45,443 --> 01:08:46,586 Your call. 599 01:08:46,788 --> 01:08:47,984 Think it over. 600 01:08:48,064 --> 01:08:55,500 That’s a great offer, and your child can definitely benefit from that. 601 01:08:56,414 --> 01:09:01,956 So what do you think? Should I accept her proposal? 602 01:09:04,420 --> 01:09:06,813 Well, you’ll need to have a serious talk with your wife about that. 603 01:09:07,788 --> 01:09:13,516 Explain to her the nature of your arrangement with Thea. 604 01:09:13,615 --> 01:09:15,781 Okay. Goodbye. 605 01:09:24,490 --> 01:09:27,240 - Hello? - Hello Jenny! 606 01:09:27,465 --> 01:09:29,256 Babe! I'm glad you called. 607 01:09:29,281 --> 01:09:31,308 I have good news for you. 608 01:09:31,320 --> 01:09:32,906 What’s that babe? 609 01:09:33,643 --> 01:09:35,969 You remember Aunt Vicky’s daughter? 610 01:09:36,461 --> 01:09:37,631 Thea? 611 01:09:37,757 --> 01:09:40,860 Yeah, I remember. 612 01:09:41,537 --> 01:09:43,162 She's willing to help me. 613 01:09:43,507 --> 01:09:47,966 We will get married, but that’s just on paper, don’t worry. 614 01:09:48,521 --> 01:09:51,979 Jenny, our dream is to live here in Japan with our son. 615 01:09:52,365 --> 01:09:54,823 After one year, we’ll get divorced. 616 01:09:55,885 --> 01:09:57,875 Babe, stop that. 617 01:09:57,900 --> 01:10:01,915 Our agreement is that you’ll just study there, right? 618 01:10:02,633 --> 01:10:05,590 What marriage are you talking about? Stop this nonsense. 619 01:10:05,615 --> 01:10:09,102 What are you thinking? She has good intentions. 620 01:10:10,339 --> 01:10:12,605 I can work here legally. 621 01:10:12,617 --> 01:10:16,560 Stop it, Patrick, don’t force this on me. 622 01:10:16,585 --> 01:10:19,094 Jenny-- Hello? 623 01:10:19,978 --> 01:10:22,103 Jenny, listen to me. Don’t get angry, 624 01:10:22,128 --> 01:10:23,545 and don’t get jealous. 625 01:10:23,854 --> 01:10:28,508 I won’t have it. Don’t make a fool out of me. 626 01:10:28,904 --> 01:10:30,738 We are not having an affair. 627 01:10:30,763 --> 01:10:33,626 Whatever, I don’t want to talk anymore. 628 01:10:33,638 --> 01:10:34,596 Jenny… 629 01:10:45,573 --> 01:10:46,990 Sorry about that. 630 01:11:13,428 --> 01:11:16,750 Richard! 631 01:11:17,281 --> 01:11:18,573 Bechay? 632 01:11:18,948 --> 01:11:21,256 - You piece of shit! - Bechay... 633 01:11:21,418 --> 01:11:25,627 - Stop it, Bechay! - Don’t touch me! 634 01:11:25,652 --> 01:11:27,501 You two-timing son of a bitch! 635 01:11:27,513 --> 01:11:28,443 Please stop! 636 01:11:28,468 --> 01:11:30,177 Let go of me! 637 01:11:30,202 --> 01:11:32,727 You won’t get a cent from me again. 638 01:11:32,752 --> 01:11:35,297 Bechay! 639 01:12:39,081 --> 01:12:40,477 Hello, Jenny… 640 01:12:41,115 --> 01:12:44,656 Please talk to me, don’t hang up. 641 01:12:45,406 --> 01:12:48,740 I understand how you feel, but try to understand me too. 642 01:12:48,765 --> 01:12:51,806 Hello. 643 01:12:56,593 --> 01:12:59,305 Hello Daniel. 644 01:12:59,656 --> 01:13:01,740 Please help me out. 645 01:13:02,367 --> 01:13:04,407 Maybe you can talk to Jenny. 646 01:13:05,820 --> 01:13:07,313 What happened, Patrick? 647 01:13:07,338 --> 01:13:10,775 I’ve been calling her but she won't pick up. 648 01:13:11,224 --> 01:13:14,114 Make her understand that I’m not doing this for myself. 649 01:13:15,531 --> 01:13:17,698 This is for our son. 650 01:13:18,656 --> 01:13:22,490 I told you, talk to her first, 651 01:13:22,515 --> 01:13:28,021 now if you can’t make her accept it by pleading, or by explanations... 652 01:13:28,477 --> 01:13:33,696 alright, I’ll talk to her for you. 653 01:13:34,906 --> 01:13:37,490 I just want to save money for my son. 654 01:13:39,865 --> 01:13:42,531 I miss them so bad. 655 01:13:43,323 --> 01:13:47,156 I know you’re the only one who can understand my situation. 656 01:13:47,664 --> 01:13:51,868 So I hope you can reach Jenny. 657 01:13:52,281 --> 01:13:55,573 Don’t worry, I will do what I promised. 658 01:14:08,115 --> 01:14:11,948 No matter how you look at it, Daniel, that’s hard to accept. 659 01:14:20,162 --> 01:14:22,953 I cannot share my husband. 660 01:14:24,874 --> 01:14:28,041 He’s not some object that I can lend somebody. 661 01:14:33,698 --> 01:14:37,649 That’s up to you. Just think about it. 662 01:14:38,429 --> 01:14:46,263 Like I said, it’s just a way to make your life better, 663 01:14:46,526 --> 01:14:49,188 secure the future of your child. 664 01:14:53,511 --> 01:14:56,719 What, Daniel… you’ll give him up now? 665 01:14:56,744 --> 01:14:58,626 After ten years together… 666 01:14:59,435 --> 01:15:03,851 Well I guess, at least you were happy with him. 667 01:15:05,224 --> 01:15:08,474 Besides, you can’t claim him either, because he wants somebody else. 668 01:15:08,598 --> 01:15:10,681 Correct! That can’t happen. 669 01:15:10,706 --> 01:15:13,956 Maybe all he feels for you is gratitude. 670 01:15:14,518 --> 01:15:16,879 Actually, deep down I know that. 671 01:15:18,576 --> 01:15:20,671 It’s just that, 672 01:15:23,240 --> 01:15:28,615 sometimes I can’t avoid feeling hurt about what’s happening. 673 01:15:29,698 --> 01:15:33,006 That’s normal, we're gay. 674 01:15:33,031 --> 01:15:39,698 We love, we feel happy but we also get hurt at times. 675 01:15:39,698 --> 01:15:42,323 That’s the story of our lives, right? 676 01:15:42,323 --> 01:15:46,531 We’re always the ones who must give way and sacrifice… 677 01:15:46,531 --> 01:15:49,211 we’re always the ones who must keep giving. 678 01:15:51,490 --> 01:15:52,754 Sometimes, 679 01:15:58,090 --> 01:16:02,465 I don’t know if I should just give up. 680 01:16:02,490 --> 01:16:03,532 646 But... 681 01:16:04,784 --> 01:16:05,891 of course, 682 01:16:09,976 --> 01:16:11,616 I love him. 683 01:16:12,073 --> 01:16:15,240 Of course I love those he loves. 684 01:16:16,365 --> 01:16:18,879 I respect his decisions. 685 01:16:20,448 --> 01:16:21,990 Always. 686 01:16:24,051 --> 01:16:32,467 But this time, I don’t know how to accept it. 687 01:16:34,136 --> 01:16:38,261 It’s just like what you said. That’s our destiny. 688 01:16:41,740 --> 01:16:43,963 Let's just accept it. 689 01:16:46,198 --> 01:16:47,948 I’m sorry. 690 01:16:50,320 --> 01:16:53,279 I’m getting all mushy. 691 01:16:54,291 --> 01:16:55,999 Cheers to us. 692 01:17:12,948 --> 01:17:14,469 Let’s go up. 693 01:17:41,990 --> 01:17:46,532 Thea, I’ll need to return to the Philippines first. 694 01:17:47,443 --> 01:17:53,526 Jenny’s been thinking all sorts of bad things about me. 695 01:17:57,533 --> 01:18:01,366 She thinks I’ve been fooling around here. 696 01:18:02,156 --> 01:18:05,531 She doesn’t understand that I’m doing this for the child. 697 01:18:09,406 --> 01:18:14,965 I will come back right away, I just need to talk to her personally. 698 01:18:14,990 --> 01:18:17,031 Are you sure about that? 699 01:18:18,698 --> 01:18:22,031 I am sure. This will be for my child. 700 01:18:23,211 --> 01:18:25,253 She doesn’t talk to me anymore. 701 01:18:30,115 --> 01:18:31,990 Do you know what you’re getting into? 702 01:18:34,218 --> 01:18:37,218 He’s got a wife in the Philippines. 703 01:18:38,495 --> 01:18:40,495 You know that, don’t you? 704 01:18:40,698 --> 01:18:44,649 Mommy, I just want to help. What’s wrong with that? 705 01:18:45,165 --> 01:18:47,207 Be careful in choosing who you should help. 706 01:18:47,232 --> 01:18:49,813 Only a few deserve our help. 707 01:18:53,256 --> 01:18:56,742 And you think he doesn’t deserve my help? 708 01:18:59,620 --> 01:19:02,266 I’m just thinking of your future. 709 01:19:03,304 --> 01:19:05,492 You're going to be his mistress? 710 01:19:12,747 --> 01:19:16,080 Mommy, someone also helped you before. That's why we're here now. 711 01:19:16,105 --> 01:19:18,688 This is different. 712 01:19:18,938 --> 01:19:21,198 I’ve seen and experienced it all 713 01:19:21,223 --> 01:19:24,579 so I don’t want you to continue with your plan. 714 01:20:22,906 --> 01:20:24,696 Please stop here. 715 01:20:26,115 --> 01:20:28,198 Here's my payment. 716 01:20:28,990 --> 01:20:32,115 - Hey Patrick, how are you? - How are you? 717 01:20:32,163 --> 01:20:34,381 Thanks for all your help. 718 01:20:34,486 --> 01:20:37,653 That’s nothing, just make sure you make a fresh start, 719 01:20:37,678 --> 01:20:40,840 you’re the oldest but you’re still a burden to Mom and Dad. 720 01:20:40,967 --> 01:20:43,914 686 Don’t tell them about what happened. 721 01:20:43,962 --> 01:20:47,506 Dad's sick, he might worsen if he hears of it. 722 01:20:47,531 --> 01:20:49,198 Sure, no problem. 723 01:20:49,198 --> 01:20:52,615 - You go ahead. - Okay, Patrick. 724 01:20:57,794 --> 01:21:00,044 Hey! It’s Patrick! 725 01:21:00,090 --> 01:21:01,474 It’s Patrick! 726 01:21:01,486 --> 01:21:04,465 Why’d you come home so soon? 727 01:21:04,490 --> 01:21:07,240 - How are you? - Come in! 728 01:21:07,265 --> 01:21:11,922 Dad this is for you. There's Yen inside. 729 01:21:12,381 --> 01:21:15,340 - And of course, for uncle… - Wow! 730 01:21:15,365 --> 01:21:17,236 That’s what you asked for. 731 01:21:17,248 --> 01:21:19,198 For you Mom, it’s lotion. 732 01:21:19,573 --> 01:21:22,615 CA! Papa’s home! 733 01:21:23,412 --> 01:21:25,079 CA. 734 01:21:26,000 --> 01:21:29,173 You like this right? 735 01:21:32,281 --> 01:21:36,115 - And babe, this is for you. - Thank you. 736 01:21:39,090 --> 01:21:42,548 CA, play with your toy outside. Okay? 737 01:21:42,573 --> 01:21:44,073 Let’s play later, okay? 738 01:21:49,711 --> 01:21:53,461 If that’s what you came home for, I still will not allow it. 739 01:21:56,281 --> 01:21:59,073 Why is it hard for you to accept my explanation? 740 01:21:59,341 --> 01:22:01,609 I will never be able to accept that. 741 01:22:03,365 --> 01:22:06,115 I will never understand that, Patrick. 742 01:22:13,448 --> 01:22:16,615 It’s enough that I accepted your relationship with Daniel. 743 01:22:19,573 --> 01:22:21,156 But this, 744 01:22:22,791 --> 01:22:24,972 I can never accept this. 745 01:22:30,323 --> 01:22:36,948 Now you must choose: push through with that or keep me and your son. 746 01:22:39,281 --> 01:22:43,698 Don’t make me choose. 747 01:22:55,365 --> 01:22:58,740 If that’s your choice, let us just end this. 748 01:23:17,190 --> 01:23:19,382 I don't want to break up with you. 749 01:23:20,112 --> 01:23:22,945 I’m just doing this for our kid. 750 01:23:26,073 --> 01:23:30,698 Because CA needs us. He has special needs. 751 01:23:31,850 --> 01:23:33,879 He needs us for the rest of his life. 752 01:23:51,948 --> 01:23:54,198 Thank you, Daniel. 753 01:24:51,156 --> 01:24:55,115 All for family. 754 01:25:05,531 --> 01:25:07,906 My wife did not give her permission, Thea. 755 01:25:09,864 --> 01:25:14,447 I knew from the start, that she wouldn’t change her mind. 756 01:25:15,490 --> 01:25:21,365 I was hoping she would see it my way. 757 01:25:23,609 --> 01:25:25,620 I love my son, Thea. 758 01:25:26,615 --> 01:25:29,948 So I’ll do anything for him. 759 01:25:31,210 --> 01:25:33,433 Even if his mother doesn’t approve. 760 01:25:35,510 --> 01:25:38,401 I want him to have a chance, someday… 761 01:25:38,995 --> 01:25:41,338 to live like other kids. 762 01:25:45,615 --> 01:25:48,073 I understand you, Patrick. 763 01:25:53,497 --> 01:25:54,622 What about you, Thea… 764 01:25:57,031 --> 01:26:01,240 are you expecting anything in exchange? 765 01:26:07,998 --> 01:26:10,245 I won’t lie to you. 766 01:26:11,815 --> 01:26:14,807 Patrick, I don’t want to ruin a family. 767 01:26:16,690 --> 01:26:21,732 I do this because… you are kind. 768 01:26:23,234 --> 01:26:25,042 You have a good heart… 769 01:26:26,031 --> 01:26:28,675 you will do anything for your family. 770 01:26:31,156 --> 01:26:33,300 That’s why I like you. 771 01:26:35,550 --> 01:26:38,031 And you aren’t hard to love. 772 01:26:42,156 --> 01:26:43,990 And remember this, Patrick, 773 01:26:45,497 --> 01:26:49,456 I can be an instrument for whatever you need to do. 774 01:26:52,573 --> 01:26:54,886 I am here for you. 775 01:26:56,005 --> 01:27:00,171 For as long as you need me and as long as I can. 776 01:27:00,906 --> 01:27:03,281 Thank you, Thea. 777 01:27:41,365 --> 01:27:44,198 [chattering] 778 01:27:52,240 --> 01:27:58,471 Some people come into our lives at the wrong time. 779 01:27:59,198 --> 01:28:01,073 Like Thea, 780 01:28:01,740 --> 01:28:05,573 who sacrificed until the end. 781 01:28:07,341 --> 01:28:09,341 Like Jenny, 782 01:28:09,366 --> 01:28:13,199 who sacrificed when I had a relationship with Daniel. 783 01:28:14,448 --> 01:28:21,198 My son who is innocent of what is happening in world around him. 784 01:28:22,281 --> 01:28:27,156 And Daniel, who sacrificed his true feelings, 785 01:28:27,701 --> 01:28:29,893 even as I continued to hurt him. 786 01:28:32,104 --> 01:28:36,448 They say that love is a wonderful feeling. 787 01:28:37,615 --> 01:28:42,698 But until when can I endure the pain inside of me… 788 01:28:43,073 --> 01:28:47,781 because of the decisions I made for the people I love most? 58660

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.