Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,475 --> 00:00:42,912
I am Patrick, twenty-six years old.
2
00:00:43,291 --> 00:00:48,833
My life story is not that different
from other young men.
3
00:00:49,432 --> 00:00:53,588
The Lord changed
my life when CA was born.
4
00:00:54,403 --> 00:00:59,028
He is not like other kids.
5
00:01:00,781 --> 00:01:08,036
Since that day, I swore that
whatever happens, I’d raise my son well.
6
00:01:08,061 --> 00:01:09,838
As long as I am alive.
7
00:01:19,073 --> 00:01:22,379
7 I was impulsive in my youth.
8
00:01:23,615 --> 00:01:28,615
8 I thought what I felt was true love.
9
00:01:35,365 --> 00:01:36,671
9 But I was wrong.
10
00:01:37,490 --> 00:01:40,115
I just got carried away by earthly desires.
11
00:01:42,865 --> 00:01:47,588
Then someone came into my tumultuous life.
12
00:01:48,781 --> 00:01:53,046
He slowly guided me towards the right path.
13
00:01:54,698 --> 00:02:01,365
Our relationship may seem wrong to
society and is considered as a sin by God.
14
00:02:02,716 --> 00:02:09,705
But for me, one of the most beautiful
things that happened in my life,
15
00:02:11,045 --> 00:02:13,021
was the day I met Daniel.
16
00:03:11,281 --> 00:03:14,073
- Daniel.
- Yes?
17
00:03:14,073 --> 00:03:18,490
Thank you for everything.
18
00:03:21,490 --> 00:03:25,448
- So dramatic.
- No, I mean it.
19
00:03:25,448 --> 00:03:28,921
Thank you. If it hadn’t been for your
help, I wouldn’t be able to go to Japan.
20
00:03:30,531 --> 00:03:36,964
I’d do anything for you. You
know I love you very much.
21
00:03:38,406 --> 00:03:42,198
Don’t measure my love by
the money I spend on you.
22
00:03:42,198 --> 00:03:47,990
No, it’s not the money.
Everything you've done for me,
23
00:03:48,740 --> 00:03:53,063
how you’ve been helping
me, I really owe you a lot.
24
00:03:56,031 --> 00:03:58,740
You don’t have to pay
your debt of gratitude.
25
00:03:58,976 --> 00:04:02,476
What’s important is that you’re here.
26
00:04:03,365 --> 00:04:06,781
Enough of that.
27
00:04:17,073 --> 00:04:18,490
It’s Vicky.
28
00:04:21,709 --> 00:04:24,542
- Hello?
- Hello, Daniel! How are you?
29
00:04:24,567 --> 00:04:27,045
Are Patrick’s documents ready?
30
00:04:27,265 --> 00:04:30,794
Yes, they're all complete.
31
00:04:32,615 --> 00:04:43,412
Everything you need.
His visa, school papers,
32
00:04:43,987 --> 00:04:50,213
letter of acceptance, even
his highschool diploma.
33
00:04:51,357 --> 00:04:53,146
- I have them all here. - That's good.
34
00:04:53,171 --> 00:05:00,965
I also e-mailed you his flight details.
35
00:05:00,990 --> 00:05:07,021
I’ll check. I’ll take care of your darling.
36
00:05:07,531 --> 00:05:13,177
- His class is from 9 to 12.
- He’ll be done with school by lunch time,
37
00:05:13,615 --> 00:05:16,759
after school, he’ll go
straight to your souvenir shop.
38
00:05:16,784 --> 00:05:17,919
Sure.
39
00:05:18,997 --> 00:05:24,262
That's just 1 to 5 right? Don’t
worry, this kid works hard.
40
00:05:24,287 --> 00:05:25,188
Really?
41
00:05:25,213 --> 00:05:28,413
He’ll be able to fulfill his
dream to study in Japan,
42
00:05:28,490 --> 00:05:32,338
- so he can work there.
- That’s all because of you.
43
00:05:34,141 --> 00:05:37,452
Thank you my friend. See you soon.
44
00:05:37,477 --> 00:05:40,236
- Don’t worry, I’ll take care of him.
- Okay
45
00:05:40,990 --> 00:05:46,004
- See you soon. - See you! Bye!
46
00:05:53,451 --> 00:05:54,715
What’s that?
47
00:05:56,240 --> 00:06:00,490
For your expenses.
You’ll need this, take it.
48
00:06:05,531 --> 00:06:09,296
Thank you, Daniel, you're really kind.
49
00:06:10,573 --> 00:06:15,031
Thank you.
50
00:06:25,573 --> 00:06:28,698
[chattering]
51
00:06:37,115 --> 00:06:41,240
- Hi Patrick!
- Hey, Patrick’s here!
52
00:06:41,240 --> 00:06:46,240
- Son.
- Patrick.
53
00:06:46,240 --> 00:06:52,573
- I'm glad you're here.
- I just got my documents from Daniel.
54
00:06:52,573 --> 00:06:57,281
- Your papers are all good?
- Yes, I have them here.
55
00:06:57,281 --> 00:06:59,865
- Are you sure they're complete?
- Yes, Dad.
56
00:06:59,865 --> 00:07:03,406
- Have you eaten?
- I’m good, Mom.
57
00:07:03,406 --> 00:07:08,698
- We still have sardines.
- I just dropped by to give you this.
58
00:07:08,698 --> 00:07:10,990
To help with the expenses here.
59
00:07:10,990 --> 00:07:16,129
Thank you, we’ve actually
ran out of money, son.
60
00:07:17,531 --> 00:07:20,063
- What food would you like?
- I’m fine.
61
00:07:20,063 --> 00:07:23,048
I really just wanted to hand you that.
62
00:07:23,073 --> 00:07:25,865
- Thank you.
- Okay, I still need to pack my things.
63
00:07:25,865 --> 00:07:27,512
- You will be leaving now?
- Yes, Dad.
64
00:07:27,537 --> 00:07:31,240
- You take care, okay?
- I will.
65
00:07:31,265 --> 00:07:33,281
- I forgot.
- Yes?
66
00:07:33,389 --> 00:07:37,548
Daniel will have a farewell
lunch for me tomorrow.
67
00:07:37,573 --> 00:07:40,448
- We’ll eat at a restaurant.
- Really?
68
00:07:40,448 --> 00:07:43,115
Wear something nice.
69
00:07:43,140 --> 00:07:46,654
- If you say so!
- Dad, please take a bath.
70
00:07:46,698 --> 00:07:49,298
Of course, we’ll be eating out!
71
00:07:49,323 --> 00:07:53,646
- Thank you.
- Okay, Mom. See you tomorrow.
72
00:07:53,701 --> 00:07:55,781
- Bye.
- You take care.
73
00:07:55,806 --> 00:07:59,265
Patrick’s a really good person.
74
00:08:14,948 --> 00:08:16,838
Let’s eat.
75
00:08:22,065 --> 00:08:24,065
You eat a lot, okay?
76
00:08:29,490 --> 00:08:34,966
- Where have you been?
- I went to Mom’s house.
77
00:08:35,357 --> 00:08:38,690
- How are they doing? - They’re okay.
78
00:08:39,971 --> 00:08:42,912
- Delicious!
- Very good.
79
00:08:45,825 --> 00:08:48,381
How's Daniel?
80
00:08:49,156 --> 00:08:53,951
He already took care of all
my requirements for Japan.
81
00:08:55,275 --> 00:08:58,443
That’s great. You eat now.
82
00:08:59,615 --> 00:09:02,088
Later, I’ll just take a shower.
83
00:09:02,609 --> 00:09:06,776
- Let’s just eat when CA’s done, alright?
- Okay.
84
00:09:19,276 --> 00:09:20,591
You don’t want any more?
85
00:11:06,448 --> 00:11:15,798
[chattering]
86
00:11:15,823 --> 00:11:24,031
Son, always remember, value your
education and study well when you’re there.
87
00:11:24,490 --> 00:11:26,438
And of course, do not forget
88
00:11:26,671 --> 00:11:32,230
how Daniel has helped
all of us, especially you.
89
00:11:32,255 --> 00:11:34,622
- Yes, Dad.
- Never forget that.
90
00:11:34,823 --> 00:11:39,823
- Son, be careful there.
- You too, take care of yourselves, okay?
91
00:11:39,823 --> 00:11:41,781
Of course.
92
00:11:41,806 --> 00:11:48,162
Patrick, don't forget your gifts for me.
93
00:11:48,187 --> 00:11:54,293
Even used items as long as
they're branded.
94
00:11:54,318 --> 00:11:57,948
Remember: second hand but branded!
95
00:11:57,948 --> 00:12:01,573
- Me, I just want cup noodles.
- What kind?
96
00:12:01,573 --> 00:12:06,156
Noodles are cheap there.
"Nissan" seafood noodles.
97
00:12:08,018 --> 00:12:11,982
What do you mean? Nissan’s a car!
98
00:12:12,365 --> 00:12:15,781
Oh, I meant Nissin. Nissin ramen.
99
00:12:17,131 --> 00:12:19,353
How long is your flight?
100
00:12:19,365 --> 00:12:21,256
I think four hours.
101
00:12:21,281 --> 00:12:24,865
Three and a half hours.
102
00:12:24,906 --> 00:12:27,365
Where in Japan will you go?
103
00:12:27,390 --> 00:12:35,923
I think it’s Fukuoka, or...
Is it Kita.. Kitakyushu?
104
00:12:35,948 --> 00:12:38,472
Son, it’s also my dream to go to Japan.
105
00:12:38,497 --> 00:12:40,423
Is it cold there?
106
00:12:40,435 --> 00:12:43,698
They say it’s cold there now.
107
00:12:43,698 --> 00:12:47,126
- Does it snow there?
- I’m not sure.
108
00:12:47,151 --> 00:12:53,234
I think CA can sense that he won’t be
seeing me for a long time. He’s quiet.
109
00:12:53,381 --> 00:12:56,298
Good thing our grandson’s
with us in this trip.
110
00:12:56,323 --> 00:13:03,281
- He still doesn’t know.
- He’s a good boy.
111
00:13:21,781 --> 00:13:23,740
Son, take care.
112
00:13:23,740 --> 00:13:27,115
Thanks. Aunt, take care of things here.
113
00:13:27,115 --> 00:13:34,073
Make sure you don’t forget!
Bring home gifts for us.
114
00:13:34,098 --> 00:13:36,543
Take care now, okay?
115
00:13:58,448 --> 00:14:05,490
All baggage must be
stowed in the nearest storage.
116
00:14:05,515 --> 00:14:09,542
Do not place baggage in
the aisle, or around the exit.
117
00:14:18,865 --> 00:14:20,504
Patrick!
118
00:14:21,781 --> 00:14:26,615
- Hello, welcome to Japan.
- Hello!
119
00:14:29,889 --> 00:14:32,093
You okay? How’s the trip?
120
00:14:32,105 --> 00:14:35,307
Fine. I'm feeling
a bit anxious now.
121
00:14:45,531 --> 00:14:46,948
Hi!
122
00:14:48,406 --> 00:14:51,421
My husband. This is Patrick.
123
00:14:56,823 --> 00:15:03,214
Patrick, you will see later
our house is near the ocean.
124
00:15:03,531 --> 00:15:12,675
21 The oceans in Japan are beautiful.
125
00:15:12,705 --> 00:15:16,542
Yes, but I think the beaches
in the Philippines are better.
126
00:15:18,131 --> 00:15:19,798
What’s that about, Aunt Vicky?
127
00:15:19,823 --> 00:15:25,532
Oh, that’s seijinshiki, a
ceremony here in Japan.
128
00:15:25,557 --> 00:15:32,115
It means, they’ve reached the age of 20,
their time of transitioning into adults.
129
00:15:32,115 --> 00:15:36,990
They have to be responsible now.
They’re no longer kids or teenagers.
130
00:15:36,990 --> 00:15:40,323
They can decide for themselves now.
131
00:15:40,323 --> 00:15:42,995
Oh, they have that here.
132
00:15:55,510 --> 00:15:58,635
Let's bring down your bags.
133
00:16:00,909 --> 00:16:05,256
Please help us. Thank you.
134
00:16:05,281 --> 00:16:08,612
- That's heavy.
- Come this way, Patrick.
135
00:16:10,948 --> 00:16:13,046
This is our home.
136
00:16:16,448 --> 00:16:17,715
Yes.
137
00:16:17,740 --> 00:16:21,490
- Welcome to our home.
- Please come in.
138
00:16:21,515 --> 00:16:23,223
We're home.
139
00:16:23,256 --> 00:16:26,673
Patrick, let’s take off our shoes.
140
00:16:26,698 --> 00:16:27,938
Okay.
141
00:16:28,039 --> 00:16:31,506
We can’t take our shoes
inside the house, okay?
142
00:16:31,531 --> 00:16:32,565
Go ahead.
143
00:16:32,698 --> 00:16:35,063
I have to leave for work now.
144
00:16:35,088 --> 00:16:39,456
Yes, I'll take care of
everything here. Bye.
145
00:16:41,378 --> 00:16:48,365
You can leave the shoes here,
and we have slippers over there.
146
00:16:48,390 --> 00:16:50,332
Alright, I’ll take care of it.
147
00:16:50,344 --> 00:16:51,504
Let me help you.
148
00:16:51,990 --> 00:16:54,296
Here, you can use this.
149
00:16:55,979 --> 00:16:58,593
Patrick, wear this.
150
00:17:00,558 --> 00:17:01,558
There.
151
00:17:01,823 --> 00:17:04,656
Come in!
152
00:17:08,281 --> 00:17:13,906
As you can see, we put slippers here.
153
00:17:13,906 --> 00:17:17,300
If you’ve used it outside,
you can’t bring it in,
154
00:17:17,531 --> 00:17:19,156
unlike what’s done
sometimes in the Philippines.
155
00:17:20,615 --> 00:17:24,490
You’re going to work now? This is
my daughter, Thea. This is Patrick.
156
00:17:24,851 --> 00:17:26,518
- Hi.
- Hi.
157
00:17:26,730 --> 00:17:29,230
- Do you really need to go now? - Yes.
158
00:17:29,255 --> 00:17:33,781
She’ll be working with you,
at the place we told you about.
159
00:17:33,806 --> 00:17:35,233
At the souvenir shop.
160
00:17:35,535 --> 00:17:38,881
- Alright dear, take care.
- Bye.
161
00:17:38,906 --> 00:17:41,185
- I'm leaving.
- Take care.
162
00:17:42,107 --> 00:17:50,302
You can eat whatever food we eat.
That’s included in your board and lodging.
163
00:17:50,539 --> 00:17:56,755
I'm sure you need time to
get used in our food here.
164
00:17:56,780 --> 00:17:59,793
So if you crave Filipino
food, you can cook here.
165
00:17:59,818 --> 00:18:01,693
- Just not dried fish.
- Okay!
166
00:18:01,718 --> 00:18:04,260
The house will smell.
167
00:18:06,625 --> 00:18:12,417
And another house rule.
Alcoholic drinks are not allowed.
168
00:18:13,044 --> 00:18:16,660
You can have a bit, but never get drunk.
169
00:18:16,685 --> 00:18:20,185
And another one: no drugs, alright?
170
00:18:20,526 --> 00:18:22,404
- Drugs are forbidden.
- I don’t do drugs.
171
00:18:22,878 --> 00:18:26,503
That’s all. I’ll prepare lunch in a bit.
172
00:18:26,697 --> 00:18:28,197
Where’s the comfort room?
173
00:18:28,222 --> 00:18:33,443
On your left. The door on the left side.
174
00:18:50,115 --> 00:18:53,854
This is the second floor.
175
00:18:57,198 --> 00:19:00,365
- This will be your room, Patrick.
- Okay.
176
00:19:00,390 --> 00:19:02,265
Be careful.
177
00:19:05,215 --> 00:19:09,465
That’s Richard. This is
Patrick. He’s also a Filipino.
178
00:19:09,613 --> 00:19:11,279
- What’s up, bro.
- I'm good.
179
00:19:11,304 --> 00:19:14,477
- Alright.
- I’ll just rest for a bit.
180
00:19:16,842 --> 00:19:21,215
Get settled first, come
down when you're ready.
181
00:19:21,240 --> 00:19:23,698
I’ll cook Japanese food for you.
182
00:19:23,698 --> 00:19:25,781
- Thanks, Aunt.
- Okay. See you later.
183
00:19:25,781 --> 00:19:27,406
Sure.
184
00:19:58,156 --> 00:20:00,927
- Hey, bro.
- Hey.
185
00:20:01,281 --> 00:20:02,913
How’s the Philippines?
186
00:20:02,938 --> 00:20:05,449
Not much has changed,
traffic’s still the same.
187
00:20:05,474 --> 00:20:07,573
- The traffic.
- Still polluted.
188
00:20:07,803 --> 00:20:11,548
Anyway, can I connect to the WIFI here?
189
00:20:11,573 --> 00:20:13,654
Sure, here it is.
190
00:20:14,780 --> 00:20:15,780
Here!
191
00:20:18,365 --> 00:20:21,406
- That one.
- Thank you.
192
00:20:21,406 --> 00:20:24,240
If you need anything, I'm here.
193
00:20:24,386 --> 00:20:25,928
Okay, thanks, man!
194
00:20:44,375 --> 00:20:46,584
- Hello?
- Hello, Daniel.
195
00:20:47,173 --> 00:20:52,840
I’m here at Aunt Vicky’s house, she’s nice.
196
00:20:52,865 --> 00:20:55,482
She and her husband
picked me up at the airport.
197
00:20:55,507 --> 00:20:58,467
Yes, I told them to pick you up.
198
00:20:58,573 --> 00:21:02,698
It’s so cold here, and it’s very clean.
199
00:21:02,698 --> 00:21:06,781
Well you’re in Japan,
and it’s winter there now.
200
00:21:07,531 --> 00:21:12,281
Are the people nice to you? So be
good, try to get along with everyone.
201
00:21:12,741 --> 00:21:19,616
Alright. I’ll call you again when I get to
work or when I need to ask something.
202
00:21:19,948 --> 00:21:24,948
I might get shy asking Aunt Vicky.
203
00:21:25,090 --> 00:21:30,173
Sure, just give me an update. Okay, bye!
204
00:21:30,198 --> 00:21:31,879
Alright, bye!
205
00:22:33,281 --> 00:22:35,740
Excuse me, ma’am, where’s Classroom A?
206
00:22:35,740 --> 00:22:38,990
- On the second floor.
- Thank you.
207
00:22:56,865 --> 00:23:00,279
- Good morning.
- Good morning.
208
00:23:00,643 --> 00:23:04,935
My name is Mr. Yokota.
209
00:23:05,740 --> 00:23:09,296
I'm 65 years old.
210
00:23:09,749 --> 00:23:14,681
My birthday is October 14.
211
00:23:15,115 --> 00:23:19,198
I like Sumo Wrestling.
212
00:23:19,531 --> 00:23:22,563
It's nice to meet you all.
213
00:23:26,707 --> 00:23:27,865
What's your name?
214
00:23:27,877 --> 00:23:29,540
I'm Khatri Khom Bahadur.
215
00:23:29,565 --> 00:23:31,168
Mr. Khatri.
216
00:23:31,457 --> 00:23:33,717
Sambahamphe Limbu Manju Kala.
217
00:23:33,729 --> 00:23:35,048
Ms. Manju Kala.
218
00:23:35,073 --> 00:23:37,156
I'm Magar Ajaya.
219
00:23:37,296 --> 00:23:39,380
- Thapa Susan.
- Mr. Thapa Susan.
220
00:23:39,405 --> 00:23:40,756
I'm Karl Ramesh.
221
00:23:40,781 --> 00:23:42,990
- What's your name?
- I'm Nath Suresh.
222
00:23:42,990 --> 00:23:45,448
- What's your name?
- I'm Regmi Janaki.
223
00:23:45,448 --> 00:23:47,740
- What's your name?
- I'm Sapkota Suraj.
224
00:23:47,849 --> 00:23:49,974
- What's your name?
- I'm Patrick Cruz.
225
00:23:49,999 --> 00:23:51,881
- What Patrick...
- Cruz.
226
00:23:51,906 --> 00:23:56,115
Mr. Patrick. Thank you.
227
00:23:56,115 --> 00:23:58,781
I'm Katwal Sanchina.
228
00:23:58,781 --> 00:24:01,823
- What's your name?
- I'm Karki Sailendra.
229
00:24:01,823 --> 00:24:06,281
Everyone said their names?
230
00:24:06,357 --> 00:24:08,774
- Where are you from?
- I'm from Nepal.
231
00:24:08,799 --> 00:24:11,323
- Nepal.
- I'm from Nepal.
232
00:24:11,712 --> 00:24:14,420
- Where are you from?
- I'm from Thailand.
233
00:24:14,445 --> 00:24:15,823
- Where are you from?
- I'm from Indonesia.
234
00:24:16,866 --> 00:24:18,289
Where are you from?
235
00:24:18,301 --> 00:24:20,215
I'm from the Philippines.
236
00:24:20,240 --> 00:24:25,698
- Where are you from?
- I'm from Nepal.
237
00:24:25,698 --> 00:24:29,865
[chattering]
238
00:24:41,448 --> 00:24:45,269
- Hello, Daniel.
- Hey, what’s up?
239
00:24:45,506 --> 00:24:47,756
It’s my first day in school.
240
00:24:47,781 --> 00:24:48,956
How was it?
241
00:24:48,968 --> 00:24:52,527
It’s tough, I can’t
understand anything.
242
00:24:52,923 --> 00:24:54,798
We’re not allowed to speak English.
243
00:24:54,955 --> 00:25:02,205
I should’ve studied the Japanese language
before I came here, even the basic words.
244
00:25:02,416 --> 00:25:08,698
Nihongo, you mean. Start
learning it, do your best.
245
00:25:09,175 --> 00:25:11,717
Yes, what else can I do, I’m here already.
246
00:25:12,573 --> 00:25:14,655
Well, you take
care over there.
247
00:25:14,667 --> 00:25:15,365
Alright,
248
00:25:15,406 --> 00:25:17,520
I just wanted to
give you an update.
249
00:25:17,532 --> 00:25:18,240
Okay.
250
00:25:18,265 --> 00:25:22,098
Thank you. Bye.
251
00:25:49,823 --> 00:25:52,566
Tsujiri Chaho Souvenir shop
252
00:25:53,823 --> 00:25:55,589
Good day.
253
00:25:55,615 --> 00:25:57,646
Good day.
254
00:26:10,115 --> 00:26:15,573
- Welcome to our shop.
- Welcome.
255
00:26:50,023 --> 00:26:53,604
Hey Patrick, how did
your first day in class go?
256
00:26:53,872 --> 00:26:58,330
It was so hard. I did not
expect it to be that difficult.
257
00:26:58,941 --> 00:27:02,338
It's only hard at first, but
you’ll get used to it for sure.
258
00:27:02,799 --> 00:27:04,257
Thanks.
259
00:27:12,381 --> 00:27:16,256
- Class dismissed.
- Bye teacher.
260
00:27:16,281 --> 00:27:19,823
- Bye sir.
- Bye.
261
00:27:19,848 --> 00:27:22,806
- Suresh, can we talk?
- Okay.
262
00:27:25,990 --> 00:27:29,063
Are we allowed to work here in Japan?
263
00:27:29,088 --> 00:27:34,372
It’s okay but only for 28 hours in a week.
264
00:27:34,412 --> 00:27:40,453
Students are not allowed
to work more than that.
265
00:27:42,198 --> 00:27:46,198
I see. Thank you.
266
00:28:02,357 --> 00:28:04,023
- Thea.
- Yes.
267
00:28:04,048 --> 00:28:07,340
If, for example, I tried
to look for another job,
268
00:28:07,365 --> 00:28:10,156
do you think Aunt Vicky would get mad?
269
00:28:10,573 --> 00:28:12,796
I don’t think so.
270
00:28:13,156 --> 00:28:16,281
But that’s up to you. Can you handle it?
271
00:28:17,201 --> 00:28:24,159
Look at your situation. You go
to school then you go to the shop.
272
00:28:24,448 --> 00:28:26,095
Do you think you can do it?
273
00:28:26,107 --> 00:28:28,281
I have to even
though I’m studying.
274
00:28:28,306 --> 00:28:31,723
I need to send money back home.
275
00:28:31,854 --> 00:28:33,687
You know I have a family.
276
00:28:35,156 --> 00:28:37,156
I understand.
277
00:28:38,385 --> 00:28:43,346
Okay, I know someone. Would
you like to work at a hotel?
278
00:28:43,709 --> 00:28:47,959
- Sure!
- Alright, I’ll recommend you.
279
00:28:48,365 --> 00:28:49,990
Thank you, Thea.
280
00:29:06,156 --> 00:29:07,948
Thank you.
281
00:29:14,323 --> 00:29:17,990
Please let me see your biodata.
282
00:29:20,198 --> 00:29:22,031
This is your passport?
283
00:29:22,615 --> 00:29:28,240
Did you bring also your alien
card? Can I photocopy your IDs?
284
00:29:29,490 --> 00:29:34,406
I will also photocopy your passport.
285
00:29:40,156 --> 00:29:43,448
How old are you?
286
00:29:46,198 --> 00:29:50,948
Sorry, I don't understand.
Please speak in English.
287
00:29:50,948 --> 00:29:54,781
Okay, how old are you?
288
00:29:55,240 --> 00:29:58,781
- Twenty-six.
- Twenty-six? Okay.
289
00:29:58,781 --> 00:30:04,115
But if you live here, you should
know how to speak Japanese.
290
00:30:04,115 --> 00:30:08,615
Otherwise you’ll have a hard time here.
291
00:30:09,115 --> 00:30:14,031
So please study the Japanese
language well. While you’re here.
292
00:30:17,156 --> 00:30:26,990
You can work here from
six to twelve midnight.
293
00:30:52,740 --> 00:30:54,698
Excuse me.
294
00:31:31,823 --> 00:31:33,448
Thank you for your hard work.
295
00:31:44,781 --> 00:31:46,254
You...
296
00:31:47,323 --> 00:31:49,129
Japanese...
297
00:31:49,615 --> 00:31:51,171
Movie...
298
00:31:52,240 --> 00:31:54,046
Watch...
299
00:31:54,906 --> 00:31:56,838
Have...
300
00:31:57,573 --> 00:31:58,963
Yes... (Have you seen a Japanese movie?)
301
00:32:00,240 --> 00:32:01,896
Watch...
302
00:32:02,656 --> 00:32:04,171
I have...
303
00:32:04,656 --> 00:32:06,213
Oh really?
304
00:32:08,156 --> 00:32:10,781
What kind of movie is it?
305
00:32:11,365 --> 00:32:14,406
Let's go together.
306
00:32:19,156 --> 00:32:20,781
Don't you know?
307
00:32:22,198 --> 00:32:24,490
Is it your first time to go?
308
00:32:25,906 --> 00:32:30,213
I'm at the airport.
309
00:32:41,490 --> 00:32:48,381
- I'm going.
- I'm going.
310
00:32:48,406 --> 00:32:51,189
- This is Tokyo.
- This is Tokyo.
311
00:32:51,214 --> 00:32:53,255
- This is Kokura.
- This is Kokura.
312
00:32:53,280 --> 00:32:54,997
I'm going to Kokura.
313
00:32:55,009 --> 00:32:56,896
I'm going to Kokura.
314
00:33:01,656 --> 00:33:04,240
By bullet train.
315
00:33:04,240 --> 00:33:07,031
To Kokura. I'm going.
316
00:33:07,031 --> 00:33:11,124
I'm going to
Kokura by bullet train.
317
00:33:11,136 --> 00:33:15,240
I'm going to
Kokura by bullet train.
318
00:33:15,240 --> 00:33:20,646
I'm going to Kokura by bullet train.
319
00:33:22,416 --> 00:33:25,155
I'm going to
Kokura by bullet train.
320
00:33:25,167 --> 00:33:27,918
I'm going to
Kokura by bullet train.
321
00:33:30,490 --> 00:33:32,990
Okay, we’ll study this now.
322
00:33:32,990 --> 00:33:35,406
- I am...
- I am...
323
00:33:35,406 --> 00:33:39,490
- Filipino...
- Filipino...
324
00:33:39,490 --> 00:33:44,131
It means, I am a Filipino.
325
00:33:44,156 --> 00:33:45,131
Next.
326
00:33:45,156 --> 00:33:48,031
- Mount Fuji is...
- Mount Fuji is...
327
00:33:48,031 --> 00:33:50,323
- Beautiful...
- Beautiful...
328
00:33:50,323 --> 00:33:54,823
It means, Mount Fuji is beautiful.
329
00:33:54,823 --> 00:33:57,104
‘Kirei’ means beautiful.
330
00:33:58,536 --> 00:34:03,300
- Sorry. My wife’s calling.
- Okay.
331
00:34:03,997 --> 00:34:06,080
Hi, sorry...
332
00:34:06,104 --> 00:34:13,342
I just remembered, we
need money for CA's therapy.
333
00:34:13,367 --> 00:34:16,367
I'll take care of it.
334
00:34:16,531 --> 00:34:19,526
Okay, thank you.
Where are you?
335
00:34:19,538 --> 00:34:20,865
I’m at work.
336
00:34:21,198 --> 00:34:23,217
What are you doing now?
337
00:34:23,229 --> 00:34:26,073
I’m learning to
speak Japanese.
338
00:34:26,073 --> 00:34:29,906
And this is Thea. Aunt Vicky’s daughter.
339
00:34:31,115 --> 00:34:32,531
Hi Thea!
340
00:34:35,115 --> 00:34:38,948
Is that allowed babe? Aren’t
you supposed to be working?
341
00:34:38,948 --> 00:34:42,781
It’s fine. Thea’s the manager here.
342
00:34:43,890 --> 00:34:47,599
Okay. I’ll attend to CA now.
343
00:34:47,740 --> 00:34:52,781
- Take care. Bye.
- Okay, bye. I love you.
344
00:35:03,615 --> 00:35:07,615
- Bro, let's eat.
- That looks delicious.
345
00:35:08,656 --> 00:35:10,279
Bro, may I have a spoon?
346
00:35:10,291 --> 00:35:12,240
Forget about using a spoon,
347
00:35:12,265 --> 00:35:14,431
practice eating with chopsticks.
348
00:35:14,781 --> 00:35:16,510
All Japanese use chopsticks.
349
00:35:16,522 --> 00:35:17,740
Is that so? Okay.
350
00:35:17,740 --> 00:35:19,906
It’s easy.
351
00:35:20,656 --> 00:35:23,990
What were you saying
earlier? About your mother?
352
00:35:23,990 --> 00:35:27,573
My mother is a friend of Aunt Vicky.
353
00:35:27,573 --> 00:35:31,906
My mother used to help her.
Until she married a Japanese.
354
00:35:31,906 --> 00:35:33,406
She got lucky.
355
00:35:33,406 --> 00:35:36,240
So now, I’m the one who’s with her.
356
00:35:36,916 --> 00:35:39,097
So where do you work?
357
00:35:40,281 --> 00:35:42,490
At a hotel. I work as a bellboy.
358
00:35:43,031 --> 00:35:44,546
- Bellboy?
- Yes.
359
00:35:45,031 --> 00:35:47,796
- How’s the salary, is it big?
- It’s big.
360
00:35:48,365 --> 00:35:52,122
The salary is small, but
the tips make up for it.
361
00:35:52,323 --> 00:35:56,490
I can earn 10 thousand yen in
just a day. That’s the minimum.
362
00:35:56,740 --> 00:35:59,698
How much in Philippine peso?
363
00:35:59,698 --> 00:36:00,906
About five thousand.
364
00:36:02,115 --> 00:36:04,504
As long as you can
sweet-talk the Japanese.
365
00:36:06,656 --> 00:36:07,958
It’s big, right?
366
00:36:08,414 --> 00:36:09,748
That’s just for one night.
367
00:36:10,865 --> 00:36:15,990
Bro, maybe you can get me hired
there? I need to have extra income.
368
00:36:16,990 --> 00:36:19,421
Just make sure there’s
no issue with Aunt Vicky.
369
00:36:20,281 --> 00:36:21,698
That won’t happen.
370
00:36:22,073 --> 00:36:23,713
Okay, I’ll take care of you.
371
00:36:24,198 --> 00:36:26,406
- You sure that job’s safe?
- Yes.
372
00:36:27,156 --> 00:36:28,740
I’ll take care of you.
373
00:36:28,740 --> 00:36:31,156
Come with me later, you can check it out.
374
00:36:31,781 --> 00:36:32,990
Okay.
375
00:36:51,948 --> 00:36:55,740
Hey, come with me. See where I work.
376
00:36:55,740 --> 00:36:58,781
- Here?
- Yes, upstairs. Come on!
377
00:36:59,156 --> 00:37:01,490
- Just do what I do.
- Okay.
378
00:37:04,740 --> 00:37:07,703
You told me to
copy what you do.
379
00:37:07,715 --> 00:37:08,990
Not my walk.
380
00:37:08,990 --> 00:37:10,990
You should have clarified.
381
00:37:16,531 --> 00:37:20,073
[chattering ]
382
00:37:32,531 --> 00:37:34,990
- Baby!
- Baby!
383
00:37:38,198 --> 00:37:40,906
Babe, this is my friend, Patrick.
384
00:37:40,906 --> 00:37:43,277
This is Bechay, my girlfriend.
385
00:37:43,289 --> 00:37:44,406
I’m Bechay.
386
00:37:44,406 --> 00:37:46,115
- You’re Filipino?
- Yes.
387
00:37:46,115 --> 00:37:49,323
- Can you speak Nihongo?
- Not really.
388
00:37:49,323 --> 00:37:52,448
You should learn it so
you can get customers.
389
00:37:52,990 --> 00:37:56,990
Alright, we’ll just go over
there. You just observe what I do.
390
00:37:57,448 --> 00:38:00,531
[customers chatting]
391
00:38:05,990 --> 00:38:06,990
Thank you.
392
00:38:06,990 --> 00:38:09,615
Cheers.
393
00:38:26,406 --> 00:38:31,073
- Is he new?
- That handsome guy?
394
00:38:32,995 --> 00:38:36,734
Our regular customer
wants you please join us.
395
00:38:36,759 --> 00:38:37,746
No...
396
00:38:37,771 --> 00:38:42,021
Come, join us.
397
00:38:44,698 --> 00:38:49,156
I don’t drink, sorry,
398
00:38:49,156 --> 00:38:51,781
Thank you.
399
00:38:53,323 --> 00:38:55,281
He's cute.
400
00:39:03,906 --> 00:39:06,031
Bottoms up!
401
00:39:09,198 --> 00:39:11,823
Are you going to snitch
on me to Aunt Vicky?
402
00:39:11,823 --> 00:39:13,490
- I won’t.
- Really?
403
00:39:13,490 --> 00:39:14,906
Don’t worry.
404
00:39:14,906 --> 00:39:20,365
Working as a bellboy sounds
better than being a callboy, so it’s fine.
405
00:39:20,365 --> 00:39:23,281
Moron, I’m not a callboy.
406
00:39:23,281 --> 00:39:27,990
You can find callboys on the street,
while hostos are respected here.
407
00:39:27,990 --> 00:39:31,823
It’s alright. You might
be the one to tell on me.
408
00:39:31,823 --> 00:39:33,629
Why would I do that?
409
00:39:34,448 --> 00:39:36,531
Let’s go.
410
00:39:46,490 --> 00:39:49,323
- You okay?
- Yes.
411
00:39:49,573 --> 00:39:53,406
We’ll go there, it’s my favorite,
the Yomohei ramen shop.
412
00:39:53,406 --> 00:39:56,031
Their menu looks delicious.
413
00:39:56,073 --> 00:39:59,365
Haven’t you had enough of ramen,
we’ve eaten here a hundred times.
414
00:39:59,365 --> 00:40:02,946
Babe, let’s not
argue, let’s get in.
415
00:40:02,958 --> 00:40:04,156
Come.
416
00:40:05,948 --> 00:40:09,531
You know how to use the
chopsticks already, right?
417
00:40:09,781 --> 00:40:13,615
Babe, order again.
418
00:40:14,156 --> 00:40:16,101
Let’s finish this first!
419
00:40:16,113 --> 00:40:19,198
This isn’t enough,
it’s embarrassing.
420
00:40:20,090 --> 00:40:22,215
- Please.
- We’ve been with him for hours.
421
00:40:22,240 --> 00:40:24,240
The only thing I know
about him is he’s Patrick.
422
00:40:24,265 --> 00:40:28,598
Patrick is a new lodger where I live.
423
00:40:28,740 --> 00:40:31,698
- You know where I live, right?
- Yes.
424
00:40:31,698 --> 00:40:35,531
- What’s your plan here in Japan?
- Me?
425
00:40:35,948 --> 00:40:41,990
I'm studying here. But I need extra
income so I tagged along with Richard.
426
00:40:44,073 --> 00:40:45,698
What about you?
427
00:40:47,531 --> 00:40:51,756
I also work at a bar, like Richard.
428
00:40:51,781 --> 00:40:55,753
But right now. I’m his
customer slash girlfriend.
429
00:40:58,232 --> 00:41:00,081
What type of visa do you have?
430
00:41:00,093 --> 00:41:01,315
Entertainer visa.
431
00:41:01,340 --> 00:41:05,465
It’s only good for three months
so I just go back and forth.
432
00:41:05,490 --> 00:41:09,682
I pay my employer so he’ll
sponsor me for the visa.
433
00:41:11,381 --> 00:41:13,423
Isn’t that expensive?
434
00:41:13,448 --> 00:41:17,813
It’s okay. That’s why I work
at a bar where I earn a lot,
435
00:41:17,845 --> 00:41:19,131
but this guy just spends it all.
436
00:41:19,156 --> 00:41:22,261
Hey, that’s not true. Don’t believe her.
437
00:41:22,740 --> 00:41:24,240
Just joking.
438
00:41:24,265 --> 00:41:27,096
- Come on, order more food.
- You do it.
439
00:41:27,121 --> 00:41:29,621
Try this. It's yummy.
440
00:41:29,763 --> 00:41:31,804
Your order is here.
441
00:41:31,829 --> 00:41:34,496
Thank you babe. This is also good.
442
00:41:34,673 --> 00:41:37,034
Here, try it.
443
00:41:37,221 --> 00:41:39,682
Sure, thank you.
444
00:41:41,823 --> 00:41:44,565
How’s your stay here in Japan?
445
00:41:45,255 --> 00:41:52,813
I’m having a hard time because I don’t
understand Japanese that much yet...
446
00:41:52,979 --> 00:41:56,187
But it’s fun here when you get used to it.
447
00:41:56,490 --> 00:42:02,031
- You’ll start to feel at home here.
- Yes.
448
00:42:02,323 --> 00:42:07,656
Of course you’ll miss your family in
the Philippines, but you’ll enjoy it here.
449
00:42:08,073 --> 00:42:15,048
426 At least, here, we’re together, my
baby’s always with me, supporting me.
450
00:42:15,101 --> 00:42:16,535
You're such a sweet talker!
451
00:42:16,547 --> 00:42:17,143
Order again!
452
00:42:17,168 --> 00:42:19,959
- You want to order again?
- Sake.
453
00:42:19,984 --> 00:42:21,568
Let's get some sake.
454
00:44:25,323 --> 00:44:28,448
- You okay?
- Of course.
455
00:44:31,031 --> 00:44:32,656
I love you.
456
00:44:34,823 --> 00:44:36,406
I love you.
457
00:44:47,826 --> 00:44:50,023
You smell so good.
458
00:44:50,035 --> 00:44:52,336
You're such a charmer.
459
00:44:55,406 --> 00:45:00,013
Babe, can you give me 30 thousand yen?
460
00:45:00,906 --> 00:45:04,490
I knew you’d ask. Wait.
461
00:45:05,823 --> 00:45:08,365
That’s why I love you so much.
462
00:45:14,573 --> 00:45:18,281
- What is he doing?
- What is he doing?
463
00:45:18,281 --> 00:45:21,925
He is eating his meal.
464
00:45:21,937 --> 00:45:25,201
He is eating his meal.
465
00:45:43,686 --> 00:45:46,061
- Hello, mom, what’s up?
- Hello, son.
466
00:45:46,086 --> 00:45:48,420
Son, how are you?
467
00:45:48,747 --> 00:45:51,299
I’m sorry, I had to call.
468
00:45:51,773 --> 00:45:57,034
Your father hasn’t
taken medicine for two days.
469
00:45:57,406 --> 00:45:58,323
What?
470
00:45:58,348 --> 00:46:01,088
His BP and sugar level increased.
471
00:46:01,284 --> 00:46:04,712
Then the electric
disconnection just arrived too.
472
00:46:05,448 --> 00:46:08,740
I’m shy to ask Daniel for help.
473
00:46:08,765 --> 00:46:12,598
The money he gave has just run out.
474
00:46:14,948 --> 00:46:17,198
Okay, I’ll try to come
up with some money.
475
00:46:17,223 --> 00:46:18,681
I’m at school right now.
476
00:46:19,365 --> 00:46:22,698
I’m sorry to bother you son.
477
00:46:23,031 --> 00:46:25,031
Alright, you take care.
478
00:46:40,740 --> 00:46:44,360
If you want to work, I can hire you.
479
00:46:44,385 --> 00:46:51,229
But you know that those with student
visa are not allowed work at night.
480
00:46:51,615 --> 00:46:55,448
So here's my deal: you will
get 60 percent of your salary,
481
00:46:55,473 --> 00:47:01,515
then the 40 percent is
my cut, for my protection.
482
00:47:02,562 --> 00:47:06,673
No problem. I just really
need to earn more money.
483
00:47:08,222 --> 00:47:10,514
Sorry, excuse me.
484
00:47:21,323 --> 00:47:23,531
Welcome.
485
00:47:37,186 --> 00:47:38,186
Sorry.
486
00:48:59,740 --> 00:49:01,698
Thank you.
487
00:50:04,745 --> 00:50:15,448
If you turn this volume,
the sound will be louder.
488
00:50:59,615 --> 00:51:03,031
This is your pay for this week.
489
00:51:03,906 --> 00:51:05,906
I already took my cut.
490
00:51:06,496 --> 00:51:07,329
Thank you.
491
00:51:07,354 --> 00:51:11,031
You can work longer hours next
week so you can earn more, okay?
492
00:51:11,056 --> 00:51:12,181
Okay.
493
00:51:24,171 --> 00:51:25,796
- Hello Patrick!
- Hello.
494
00:51:25,821 --> 00:51:29,654
Please help me. I got into trouble.
495
00:51:29,679 --> 00:51:31,690
What kind of trouble?
496
00:51:31,715 --> 00:51:34,570
I got into a fight and
they found drugs on me.
497
00:51:34,954 --> 00:51:38,329
What the hell! What
mess you got yourself into?
498
00:51:38,354 --> 00:51:42,281
Yeah, I didn’t mean for this
to happen. Please help me.
499
00:51:42,281 --> 00:51:44,873
The police are
asking for 50 thousand.
500
00:51:44,885 --> 00:51:45,838
50 thousand?
501
00:51:45,863 --> 00:51:47,656
Where will I get that much money?
502
00:51:47,681 --> 00:51:50,390
So what can I do, Patrick, I
don't have anyone else to turn to.
503
00:51:50,685 --> 00:51:53,518
Why won’t you stop getting
involved in that kind of thing!
504
00:51:55,115 --> 00:51:58,365
This is the last time bro. I
promise not to do it again.
505
00:51:58,365 --> 00:52:00,198
What am I supposed to do?
506
00:52:00,198 --> 00:52:06,198
I hope you can help me, the police
will put me behind bars if I don't pay up.
507
00:52:06,198 --> 00:52:10,365
Okay, I will try but I can't
promise. I'll see what I can do.
508
00:52:10,390 --> 00:52:14,806
I’ll call you later. Alright, goodbye.
509
00:53:49,906 --> 00:53:54,323
- Bro, how are you?
- Bro, I’m sorry.
510
00:53:54,323 --> 00:53:55,773
What’s the matter?
511
00:53:55,785 --> 00:53:58,198
I’ve no one to ask help from.
512
00:53:59,601 --> 00:54:02,810
Okay, I'll get money tonight.
513
00:54:04,034 --> 00:54:06,167
Bottoms up!
514
00:54:09,115 --> 00:54:12,104
Cheers!
515
00:54:12,284 --> 00:54:15,448
Well, do your thing. Be slick.
516
00:54:15,473 --> 00:54:17,080
Of course.
517
00:54:18,198 --> 00:54:21,104
- Thanks, bro.
- I'll go ahead.
518
00:54:21,781 --> 00:54:23,448
- Baby!
- Excuse me.
519
00:54:24,323 --> 00:54:25,990
Baby!
520
00:54:29,656 --> 00:54:31,698
Thank you.
521
00:54:32,865 --> 00:54:36,823
Our guest is here.
522
00:54:39,990 --> 00:54:43,365
- Good evening.
- Hi.
523
00:54:51,490 --> 00:54:54,115
Is he available now?
524
00:54:55,990 --> 00:54:57,339
Your order, your usual drinks?
525
00:54:57,351 --> 00:54:58,031
Yes and him.
526
00:54:58,031 --> 00:54:58,781
Got it.
527
00:54:58,781 --> 00:55:01,781
Please get her drinks and Patrick.
528
00:55:07,990 --> 00:55:11,854
- Madame is calling you.
- Okay.
529
00:55:14,906 --> 00:55:16,740
- Hi.
- Hi.
530
00:55:16,765 --> 00:55:18,710
Hi! I am Patrick.
531
00:55:18,722 --> 00:55:21,401
It's nice to meet you.
532
00:55:23,651 --> 00:55:28,406
- Can you speak Japanese?
- Just a little.
533
00:55:28,406 --> 00:55:30,604
- Oh a little.
- Yes.
534
00:55:31,198 --> 00:55:33,115
- Cheers!
- Bro.
535
00:55:34,698 --> 00:55:36,906
You can do it.
536
00:55:37,773 --> 00:55:41,955
Where are we going? Let's have ramen.
537
00:55:41,980 --> 00:55:43,522
Sure.
538
00:55:44,615 --> 00:55:47,656
You're so cute.
539
00:55:48,124 --> 00:55:51,323
I will come here every night to see you.
540
00:55:56,531 --> 00:55:59,531
[chattering]
541
00:57:45,906 --> 00:57:47,531
Thank you.
542
00:58:15,698 --> 00:58:17,323
Thank you.
543
00:58:56,281 --> 00:58:58,198
Here’s your money.
544
00:59:05,781 --> 00:59:07,156
Excuse me! Sorry!
545
01:03:06,531 --> 01:03:10,296
Thea… I’m a mess right now.
546
01:03:11,646 --> 01:03:17,562
It’s so hard to survive in
another country… just to earn.
547
01:03:17,781 --> 01:03:24,213
All the hard work, the sweat
and blood’s never enough…
548
01:03:27,323 --> 01:03:33,115
I’ve even sold my soul just to earn more.
549
01:03:36,990 --> 01:03:41,073
I wish I could forgive myself
for everything I’ve done.
550
01:03:41,573 --> 01:03:45,031
I’ve done many things
here that’s against my will.
551
01:03:49,331 --> 01:03:55,664
I don’t know how far and for how
long I must carry this weight inside me.
552
01:03:57,403 --> 01:04:07,111
But there are things I
must do for my family.
553
01:04:10,573 --> 01:04:16,490
It just hurts that I have
to forget myself to do it.
554
01:04:23,448 --> 01:04:26,948
I hope I can forgive myself
for what I’ve been doing.
555
01:04:28,755 --> 01:04:31,880
I don’t know how I can go back from this.
556
01:04:52,406 --> 01:04:55,129
Patrick, look at me.
557
01:04:55,365 --> 01:04:57,990
I believe that you can do it.
558
01:04:58,015 --> 01:05:00,056
You will get through this.
559
01:05:01,090 --> 01:05:06,381
Whatever problem comes into
your life, I know you can survive it.
560
01:05:06,406 --> 01:05:10,238
♪ I thought I saw you again
in the midst of strangers ♪
561
01:05:10,263 --> 01:05:11,943
You can do this, okay?
562
01:05:11,968 --> 01:05:17,659
♪ I thought I saw you again
in the midst of strangers ♪
563
01:05:17,948 --> 01:05:26,906
♪ So I closed my eyes and thought of you ♪
564
01:05:27,281 --> 01:05:39,798
♪ All I remember is the
moment that I was with you ♪
565
01:05:39,823 --> 01:05:42,315
♪ I can’t see you walking
besides me anymore ♪
566
01:05:42,340 --> 01:05:44,261
- I'll go ahead.
- Patric, wait!
567
01:05:44,286 --> 01:05:47,546
Daniel and I talked yesterday.
568
01:05:47,571 --> 01:05:49,675
Since you're earning extra income,
569
01:05:49,700 --> 01:05:52,409
you'll be paying the full rent now.
570
01:05:52,434 --> 01:05:54,659
- Okay?
- Understood.
571
01:05:54,714 --> 01:05:57,347
I'll pay for the rent by
the end of the month.
572
01:05:57,372 --> 01:05:58,372
Okay.
573
01:05:58,397 --> 01:06:00,382
♪ I remember every piece of you ♪
574
01:06:00,406 --> 01:06:02,948
♪ Atmosphere of that day ♪
575
01:06:02,948 --> 01:06:06,073
♪ Same like the day we were together ♪
576
01:06:06,073 --> 01:06:08,968
♪ If we can continue how we were,
577
01:06:08,992 --> 01:06:11,740
I will devote my heart to
you forever and ever ♪
578
01:06:11,740 --> 01:06:20,115
♪ I believe forever ♪
579
01:06:20,115 --> 01:06:24,490
♪ I believe ♪
580
01:06:50,115 --> 01:06:58,240
Patrick, I was thinking…
it’s just a suggestion…
581
01:06:59,198 --> 01:07:07,156
so you can fix your life here in
Japan and make things easier.
582
01:07:09,812 --> 01:07:11,885
We can get married.
583
01:07:20,740 --> 01:07:26,740
- Are you sure?
- It’s not what you think.
584
01:07:26,740 --> 01:07:30,477
Since I am a Japanese citizen here,
585
01:07:30,807 --> 01:07:33,265
we can have an arrangement...
586
01:07:33,686 --> 01:07:35,220
a marriage of convenience.
587
01:07:35,245 --> 01:07:40,094
Then after one year,
we can file for divorce.
588
01:07:41,073 --> 01:07:45,156
That way, your life here
will be so much easier.
589
01:07:45,181 --> 01:07:51,181
You can work here legally.
And earn more for your family.
590
01:07:53,427 --> 01:07:55,510
But I can’t afford to pay you.
591
01:07:57,893 --> 01:08:00,601
You don’t need to pay me.
592
01:08:01,281 --> 01:08:05,948
I just want to help you, and
we’re friends anyway, right?
593
01:08:20,773 --> 01:08:24,235
Hello, Daniel! I have
to tell you something.
594
01:08:24,490 --> 01:08:30,290
Thea is suggesting we get married.
595
01:08:30,909 --> 01:08:38,092
I don’t know how I’m
supposed to face Aunt Vicky.
596
01:08:38,117 --> 01:08:40,266
She might get angry at me,
597
01:08:41,200 --> 01:08:45,033
and think that I'm abusing
her daughter's kindness.
598
01:08:45,443 --> 01:08:46,586
Your call.
599
01:08:46,788 --> 01:08:47,984
Think it over.
600
01:08:48,064 --> 01:08:55,500
That’s a great offer, and your
child can definitely benefit from that.
601
01:08:56,414 --> 01:09:01,956
So what do you think?
Should I accept her proposal?
602
01:09:04,420 --> 01:09:06,813
Well, you’ll need to have a
serious talk with your wife about that.
603
01:09:07,788 --> 01:09:13,516
Explain to her the nature of
your arrangement with Thea.
604
01:09:13,615 --> 01:09:15,781
Okay. Goodbye.
605
01:09:24,490 --> 01:09:27,240
- Hello?
- Hello Jenny!
606
01:09:27,465 --> 01:09:29,256
Babe! I'm glad you called.
607
01:09:29,281 --> 01:09:31,308
I have good news for you.
608
01:09:31,320 --> 01:09:32,906
What’s that babe?
609
01:09:33,643 --> 01:09:35,969
You remember Aunt Vicky’s daughter?
610
01:09:36,461 --> 01:09:37,631
Thea?
611
01:09:37,757 --> 01:09:40,860
Yeah, I remember.
612
01:09:41,537 --> 01:09:43,162
She's willing to help me.
613
01:09:43,507 --> 01:09:47,966
We will get married, but
that’s just on paper, don’t worry.
614
01:09:48,521 --> 01:09:51,979
Jenny, our dream is to live
here in Japan with our son.
615
01:09:52,365 --> 01:09:54,823
After one year, we’ll get divorced.
616
01:09:55,885 --> 01:09:57,875
Babe, stop that.
617
01:09:57,900 --> 01:10:01,915
Our agreement is that
you’ll just study there, right?
618
01:10:02,633 --> 01:10:05,590
What marriage are you talking
about? Stop this nonsense.
619
01:10:05,615 --> 01:10:09,102
What are you thinking?
She has good intentions.
620
01:10:10,339 --> 01:10:12,605
I can work here legally.
621
01:10:12,617 --> 01:10:16,560
Stop it, Patrick,
don’t force this on me.
622
01:10:16,585 --> 01:10:19,094
Jenny-- Hello?
623
01:10:19,978 --> 01:10:22,103
Jenny, listen to me. Don’t get angry,
624
01:10:22,128 --> 01:10:23,545
and don’t get jealous.
625
01:10:23,854 --> 01:10:28,508
I won’t have it. Don’t
make a fool out of me.
626
01:10:28,904 --> 01:10:30,738
We are not having an affair.
627
01:10:30,763 --> 01:10:33,626
Whatever, I don’t
want to talk anymore.
628
01:10:33,638 --> 01:10:34,596
Jenny…
629
01:10:45,573 --> 01:10:46,990
Sorry about that.
630
01:11:13,428 --> 01:11:16,750
Richard!
631
01:11:17,281 --> 01:11:18,573
Bechay?
632
01:11:18,948 --> 01:11:21,256
- You piece of shit!
- Bechay...
633
01:11:21,418 --> 01:11:25,627
- Stop it, Bechay!
- Don’t touch me!
634
01:11:25,652 --> 01:11:27,501
You two-timing son of a bitch!
635
01:11:27,513 --> 01:11:28,443
Please stop!
636
01:11:28,468 --> 01:11:30,177
Let go of me!
637
01:11:30,202 --> 01:11:32,727
You won’t get a cent from me again.
638
01:11:32,752 --> 01:11:35,297
Bechay!
639
01:12:39,081 --> 01:12:40,477
Hello, Jenny…
640
01:12:41,115 --> 01:12:44,656
Please talk to me, don’t hang up.
641
01:12:45,406 --> 01:12:48,740
I understand how you feel,
but try to understand me too.
642
01:12:48,765 --> 01:12:51,806
Hello.
643
01:12:56,593 --> 01:12:59,305
Hello Daniel.
644
01:12:59,656 --> 01:13:01,740
Please help me out.
645
01:13:02,367 --> 01:13:04,407
Maybe you can talk to Jenny.
646
01:13:05,820 --> 01:13:07,313
What happened, Patrick?
647
01:13:07,338 --> 01:13:10,775
I’ve been calling her
but she won't pick up.
648
01:13:11,224 --> 01:13:14,114
Make her understand that
I’m not doing this for myself.
649
01:13:15,531 --> 01:13:17,698
This is for our son.
650
01:13:18,656 --> 01:13:22,490
I told you, talk to her first,
651
01:13:22,515 --> 01:13:28,021
now if you can’t make her accept
it by pleading, or by explanations...
652
01:13:28,477 --> 01:13:33,696
alright, I’ll talk to her for you.
653
01:13:34,906 --> 01:13:37,490
I just want to save money for my son.
654
01:13:39,865 --> 01:13:42,531
I miss them so bad.
655
01:13:43,323 --> 01:13:47,156
I know you’re the only one
who can understand my situation.
656
01:13:47,664 --> 01:13:51,868
So I hope you can reach Jenny.
657
01:13:52,281 --> 01:13:55,573
Don’t worry, I will do what I promised.
658
01:14:08,115 --> 01:14:11,948
No matter how you look at it,
Daniel, that’s hard to accept.
659
01:14:20,162 --> 01:14:22,953
I cannot share my husband.
660
01:14:24,874 --> 01:14:28,041
He’s not some object
that I can lend somebody.
661
01:14:33,698 --> 01:14:37,649
That’s up to you. Just think about it.
662
01:14:38,429 --> 01:14:46,263
Like I said, it’s just a way
to make your life better,
663
01:14:46,526 --> 01:14:49,188
secure the future of your child.
664
01:14:53,511 --> 01:14:56,719
What, Daniel… you’ll give him up now?
665
01:14:56,744 --> 01:14:58,626
After ten years together…
666
01:14:59,435 --> 01:15:03,851
Well I guess, at least
you were happy with him.
667
01:15:05,224 --> 01:15:08,474
Besides, you can’t claim him either,
because he wants somebody else.
668
01:15:08,598 --> 01:15:10,681
Correct! That can’t happen.
669
01:15:10,706 --> 01:15:13,956
Maybe all he feels for you is gratitude.
670
01:15:14,518 --> 01:15:16,879
Actually, deep down I know that.
671
01:15:18,576 --> 01:15:20,671
It’s just that,
672
01:15:23,240 --> 01:15:28,615
sometimes I can’t avoid feeling
hurt about what’s happening.
673
01:15:29,698 --> 01:15:33,006
That’s normal, we're gay.
674
01:15:33,031 --> 01:15:39,698
We love, we feel happy
but we also get hurt at times.
675
01:15:39,698 --> 01:15:42,323
That’s the story of our lives, right?
676
01:15:42,323 --> 01:15:46,531
We’re always the ones who
must give way and sacrifice…
677
01:15:46,531 --> 01:15:49,211
we’re always the ones
who must keep giving.
678
01:15:51,490 --> 01:15:52,754
Sometimes,
679
01:15:58,090 --> 01:16:02,465
I don’t know if I should just give up.
680
01:16:02,490 --> 01:16:03,532
646 But...
681
01:16:04,784 --> 01:16:05,891
of course,
682
01:16:09,976 --> 01:16:11,616
I love him.
683
01:16:12,073 --> 01:16:15,240
Of course I love those he loves.
684
01:16:16,365 --> 01:16:18,879
I respect his decisions.
685
01:16:20,448 --> 01:16:21,990
Always.
686
01:16:24,051 --> 01:16:32,467
But this time, I don’t
know how to accept it.
687
01:16:34,136 --> 01:16:38,261
It’s just like what you
said. That’s our destiny.
688
01:16:41,740 --> 01:16:43,963
Let's just accept it.
689
01:16:46,198 --> 01:16:47,948
I’m sorry.
690
01:16:50,320 --> 01:16:53,279
I’m getting all mushy.
691
01:16:54,291 --> 01:16:55,999
Cheers to us.
692
01:17:12,948 --> 01:17:14,469
Let’s go up.
693
01:17:41,990 --> 01:17:46,532
Thea, I’ll need to return
to the Philippines first.
694
01:17:47,443 --> 01:17:53,526
Jenny’s been thinking all
sorts of bad things about me.
695
01:17:57,533 --> 01:18:01,366
She thinks I’ve been fooling around here.
696
01:18:02,156 --> 01:18:05,531
She doesn’t understand
that I’m doing this for the child.
697
01:18:09,406 --> 01:18:14,965
I will come back right away, I
just need to talk to her personally.
698
01:18:14,990 --> 01:18:17,031
Are you sure about that?
699
01:18:18,698 --> 01:18:22,031
I am sure. This will be for my child.
700
01:18:23,211 --> 01:18:25,253
She doesn’t talk to me anymore.
701
01:18:30,115 --> 01:18:31,990
Do you know what you’re getting into?
702
01:18:34,218 --> 01:18:37,218
He’s got a wife in the Philippines.
703
01:18:38,495 --> 01:18:40,495
You know that, don’t you?
704
01:18:40,698 --> 01:18:44,649
Mommy, I just want to
help. What’s wrong with that?
705
01:18:45,165 --> 01:18:47,207
Be careful in choosing
who you should help.
706
01:18:47,232 --> 01:18:49,813
Only a few deserve our help.
707
01:18:53,256 --> 01:18:56,742
And you think he doesn’t deserve my help?
708
01:18:59,620 --> 01:19:02,266
I’m just thinking of your future.
709
01:19:03,304 --> 01:19:05,492
You're going to be his mistress?
710
01:19:12,747 --> 01:19:16,080
Mommy, someone also helped you
before. That's why we're here now.
711
01:19:16,105 --> 01:19:18,688
This is different.
712
01:19:18,938 --> 01:19:21,198
I’ve seen and experienced it all
713
01:19:21,223 --> 01:19:24,579
so I don’t want you to
continue with your plan.
714
01:20:22,906 --> 01:20:24,696
Please stop here.
715
01:20:26,115 --> 01:20:28,198
Here's my payment.
716
01:20:28,990 --> 01:20:32,115
- Hey Patrick, how are you?
- How are you?
717
01:20:32,163 --> 01:20:34,381
Thanks for all your help.
718
01:20:34,486 --> 01:20:37,653
That’s nothing, just make
sure you make a fresh start,
719
01:20:37,678 --> 01:20:40,840
you’re the oldest but you’re
still a burden to Mom and Dad.
720
01:20:40,967 --> 01:20:43,914
686 Don’t tell them about what happened.
721
01:20:43,962 --> 01:20:47,506
Dad's sick, he might
worsen if he hears of it.
722
01:20:47,531 --> 01:20:49,198
Sure, no problem.
723
01:20:49,198 --> 01:20:52,615
- You go ahead.
- Okay, Patrick.
724
01:20:57,794 --> 01:21:00,044
Hey! It’s Patrick!
725
01:21:00,090 --> 01:21:01,474
It’s Patrick!
726
01:21:01,486 --> 01:21:04,465
Why’d you come home so soon?
727
01:21:04,490 --> 01:21:07,240
- How are you?
- Come in!
728
01:21:07,265 --> 01:21:11,922
Dad this is for you. There's Yen inside.
729
01:21:12,381 --> 01:21:15,340
- And of course, for uncle… - Wow!
730
01:21:15,365 --> 01:21:17,236
That’s what you asked for.
731
01:21:17,248 --> 01:21:19,198
For you Mom, it’s lotion.
732
01:21:19,573 --> 01:21:22,615
CA! Papa’s home!
733
01:21:23,412 --> 01:21:25,079
CA.
734
01:21:26,000 --> 01:21:29,173
You like this right?
735
01:21:32,281 --> 01:21:36,115
- And babe, this is for you.
- Thank you.
736
01:21:39,090 --> 01:21:42,548
CA, play with your toy outside. Okay?
737
01:21:42,573 --> 01:21:44,073
Let’s play later, okay?
738
01:21:49,711 --> 01:21:53,461
If that’s what you came
home for, I still will not allow it.
739
01:21:56,281 --> 01:21:59,073
Why is it hard for you to
accept my explanation?
740
01:21:59,341 --> 01:22:01,609
I will never be able to accept that.
741
01:22:03,365 --> 01:22:06,115
I will never understand that, Patrick.
742
01:22:13,448 --> 01:22:16,615
It’s enough that I accepted
your relationship with Daniel.
743
01:22:19,573 --> 01:22:21,156
But this,
744
01:22:22,791 --> 01:22:24,972
I can never accept this.
745
01:22:30,323 --> 01:22:36,948
Now you must choose: push through
with that or keep me and your son.
746
01:22:39,281 --> 01:22:43,698
Don’t make me choose.
747
01:22:55,365 --> 01:22:58,740
If that’s your choice,
let us just end this.
748
01:23:17,190 --> 01:23:19,382
I don't want to break up with you.
749
01:23:20,112 --> 01:23:22,945
I’m just doing this for our kid.
750
01:23:26,073 --> 01:23:30,698
Because CA needs us. He has special needs.
751
01:23:31,850 --> 01:23:33,879
He needs us for the rest of his life.
752
01:23:51,948 --> 01:23:54,198
Thank you, Daniel.
753
01:24:51,156 --> 01:24:55,115
All for family.
754
01:25:05,531 --> 01:25:07,906
My wife did not give her permission, Thea.
755
01:25:09,864 --> 01:25:14,447
I knew from the start, that
she wouldn’t change her mind.
756
01:25:15,490 --> 01:25:21,365
I was hoping she would see it my way.
757
01:25:23,609 --> 01:25:25,620
I love my son, Thea.
758
01:25:26,615 --> 01:25:29,948
So I’ll do anything for him.
759
01:25:31,210 --> 01:25:33,433
Even if his mother doesn’t approve.
760
01:25:35,510 --> 01:25:38,401
I want him to have a chance, someday…
761
01:25:38,995 --> 01:25:41,338
to live like other kids.
762
01:25:45,615 --> 01:25:48,073
I understand you, Patrick.
763
01:25:53,497 --> 01:25:54,622
What about you, Thea…
764
01:25:57,031 --> 01:26:01,240
are you expecting anything in exchange?
765
01:26:07,998 --> 01:26:10,245
I won’t lie to you.
766
01:26:11,815 --> 01:26:14,807
Patrick, I don’t want to ruin a family.
767
01:26:16,690 --> 01:26:21,732
I do this because… you are kind.
768
01:26:23,234 --> 01:26:25,042
You have a good heart…
769
01:26:26,031 --> 01:26:28,675
you will do anything for your family.
770
01:26:31,156 --> 01:26:33,300
That’s why I like you.
771
01:26:35,550 --> 01:26:38,031
And you aren’t hard to love.
772
01:26:42,156 --> 01:26:43,990
And remember this, Patrick,
773
01:26:45,497 --> 01:26:49,456
I can be an instrument for
whatever you need to do.
774
01:26:52,573 --> 01:26:54,886
I am here for you.
775
01:26:56,005 --> 01:27:00,171
For as long as you need
me and as long as I can.
776
01:27:00,906 --> 01:27:03,281
Thank you, Thea.
777
01:27:41,365 --> 01:27:44,198
[chattering]
778
01:27:52,240 --> 01:27:58,471
Some people come into
our lives at the wrong time.
779
01:27:59,198 --> 01:28:01,073
Like Thea,
780
01:28:01,740 --> 01:28:05,573
who sacrificed until the end.
781
01:28:07,341 --> 01:28:09,341
Like Jenny,
782
01:28:09,366 --> 01:28:13,199
who sacrificed when I had
a relationship with Daniel.
783
01:28:14,448 --> 01:28:21,198
My son who is innocent of what
is happening in world around him.
784
01:28:22,281 --> 01:28:27,156
And Daniel, who
sacrificed his true feelings,
785
01:28:27,701 --> 01:28:29,893
even as I continued to hurt him.
786
01:28:32,104 --> 01:28:36,448
They say that love is a wonderful feeling.
787
01:28:37,615 --> 01:28:42,698
But until when can I
endure the pain inside of me…
788
01:28:43,073 --> 01:28:47,781
because of the decisions I
made for the people I love most?
58660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.