Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,125 --> 00:00:08,541
[exciting music plays]
2
00:00:08,583 --> 00:00:15,875
♪ ♪
3
00:00:19,416 --> 00:00:20,666
[cooing softly]
4
00:00:20,708 --> 00:00:23,583
[gentle music plays]
5
00:00:23,625 --> 00:00:30,375
♪ ♪
6
00:00:30,416 --> 00:00:33,125
[gasps, chitters]
7
00:00:33,166 --> 00:00:36,041
[dramatic music plays]
8
00:00:36,083 --> 00:00:37,958
♪ ♪
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,708
[alarmed chittering]
10
00:00:39,750 --> 00:00:41,916
[panting]
11
00:00:41,958 --> 00:00:44,041
-[growls] -[gasps]
12
00:00:46,041 --> 00:00:48,291
[curious music plays]
13
00:00:48,333 --> 00:00:49,833
[sniffing]
14
00:00:49,875 --> 00:00:52,083
[growls]
15
00:00:53,375 --> 00:00:54,916
[Adam] Hello?
16
00:00:54,958 --> 00:00:56,375
Is there anyone out here?
17
00:00:56,416 --> 00:00:58,125
[navit laughs]
18
00:00:58,166 --> 00:01:00,000
[growls]
19
00:01:01,750 --> 00:01:03,875
Where am I?
20
00:01:05,125 --> 00:01:09,583
I-I don't know where I am or who I am.
21
00:01:09,625 --> 00:01:12,583
-You are an outsider. -[gasps]
22
00:01:12,625 --> 00:01:13,916
[groans]
23
00:01:13,958 --> 00:01:16,000
Who's there?
24
00:01:16,041 --> 00:01:19,666
[suspenseful music plays]
25
00:01:19,708 --> 00:01:21,708
Who are you talking to?
26
00:01:21,750 --> 00:01:23,333
How can you talk?
27
00:01:23,375 --> 00:01:28,125
Well, the tigers of my tribe are simply wiser than most.
28
00:01:28,166 --> 00:01:30,250
Wh-where are your claws?
29
00:01:30,291 --> 00:01:32,708
Hmm? [grumbles]
30
00:01:32,750 --> 00:01:35,250
Rest assured, I can still hunt,
31
00:01:35,291 --> 00:01:37,083
no matter what anyone says.
32
00:01:37,125 --> 00:01:38,750
[gasps softly]
33
00:01:38,791 --> 00:01:40,250
[clears throat]
34
00:01:40,291 --> 00:01:42,500
I was going to eat the navit I had been tracking.
35
00:01:42,541 --> 00:01:44,458
-[navit chitters mockingly] -[growls]
36
00:01:44,500 --> 00:01:46,791
And I still will!
37
00:01:46,833 --> 00:01:48,791
-[navit laughs] -[Cringer sighs]
38
00:01:48,833 --> 00:01:51,833
But for now, let's get you back to your tribe.
39
00:01:51,875 --> 00:01:53,708
From where do you hail?
40
00:01:53,750 --> 00:01:56,625
All I can remember is my name.
41
00:01:56,666 --> 00:01:59,000
My name is Adam.
42
00:01:59,041 --> 00:02:01,416
And I want to go home.
43
00:02:01,458 --> 00:02:05,583
[crying]
44
00:02:05,625 --> 00:02:10,000
Your home will be with me until we find the tribe you truly belong to.
45
00:02:10,041 --> 00:02:11,250
Come on, then.
46
00:02:14,291 --> 00:02:16,833
Whoa! [laughs]
47
00:02:16,875 --> 00:02:19,125
Whoa. Whoa!
48
00:02:19,166 --> 00:02:20,500
[grunts]
49
00:02:22,250 --> 00:02:24,791
You're going to have to learn to hold on.
50
00:02:27,875 --> 00:02:31,125
[Adam] I still wish we could have parked the Wind Raider a little closer.
51
00:02:31,166 --> 00:02:33,166
[Krass] Oh, yeah.
52
00:02:33,208 --> 00:02:36,041
"Sorry we showed up in the transport that tried to burn down the village.
53
00:02:36,083 --> 00:02:41,208
Prince Adam didn't want to waste his precious energy."
54
00:02:41,250 --> 00:02:45,666
Besides, you want to deny Cringer the chance to play with his new claws?
55
00:02:45,708 --> 00:02:47,458
Wouldn't dream of it.
56
00:02:47,500 --> 00:02:49,833
And I'm glad we have some time to check back in with the tribe
57
00:02:49,875 --> 00:02:52,916
while Teela finally figures out where Keldor's hiding.
58
00:02:57,416 --> 00:02:59,125
[sniffs, growls]
59
00:02:59,166 --> 00:03:01,125
What's wrong? Smell something?
60
00:03:01,166 --> 00:03:06,041
I suppose this part of the jungle just brings back some bad memories.
61
00:03:08,250 --> 00:03:12,000
[ominous music plays]
62
00:03:12,041 --> 00:03:14,833
Let the hunt begin.
63
00:03:15,791 --> 00:03:18,416
I have the Power!
64
00:03:18,458 --> 00:03:20,083
[singer] ♪ The Power is ours ♪
65
00:03:20,125 --> 00:03:27,166
♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪
66
00:03:27,208 --> 00:03:28,833
♪ The Power is ours ♪
67
00:03:28,875 --> 00:03:35,916
♪ It's in our so-o-o-o-o-o-o-o-o-oul ♪
68
00:03:35,958 --> 00:03:37,958
♪ The Power is ours ♪
69
00:03:38,000 --> 00:03:40,125
♪ Hey, we'll find our purpose ♪
70
00:03:40,166 --> 00:03:42,416
♪ 'Cause we know we're worth it ♪
71
00:03:42,458 --> 00:03:44,583
♪ And we'll be remembered ♪
72
00:03:44,625 --> 00:03:48,041
♪ We are the defenders, defenders ♪
73
00:03:48,083 --> 00:03:50,708
-♪ Oh ♪ -♪ We fight for the win ♪
74
00:03:50,750 --> 00:03:52,583
♪ We fight till the end ♪
75
00:03:52,625 --> 00:03:55,083
-♪ We fight for the win ♪ -♪ The Power is ours ♪
76
00:03:55,125 --> 00:03:57,083
♪ It's in our soul ♪
77
00:03:57,125 --> 00:04:00,750
♪ ♪
78
00:04:00,791 --> 00:04:03,958
[shimmering tone]
79
00:04:09,375 --> 00:04:12,125
[Teela] Where are you, Keldor?
80
00:04:13,750 --> 00:04:15,500
Fascinat--
81
00:04:15,541 --> 00:04:18,000
[groans]
82
00:04:18,041 --> 00:04:20,250
Orko, I'm trying to concentrate.
83
00:04:20,291 --> 00:04:22,000
Ooh, pardon me, Teela.
84
00:04:22,041 --> 00:04:24,833
I forget lesser magicians are easily distracted.
85
00:04:24,875 --> 00:04:26,833
By all means, please continue.
86
00:04:26,875 --> 00:04:30,041
[shimmering tone]
87
00:04:30,916 --> 00:04:32,625
That's it.
88
00:04:32,666 --> 00:04:34,958
[electronic whirring, metallic clanging]
89
00:04:36,208 --> 00:04:37,625
I've almost got you.
90
00:04:37,666 --> 00:04:39,333
Oh, I see!
91
00:04:39,375 --> 00:04:41,833
You're using the Havoc energy stored in the fibia to--
92
00:04:41,875 --> 00:04:43,125
[Teela groans]
93
00:04:43,875 --> 00:04:45,666
Trouble concentrating?
94
00:04:45,708 --> 00:04:48,166
Allow me to perform an ancient Trollan meditation chant
95
00:04:48,208 --> 00:04:50,125
guaranteed to develop focus.
96
00:04:50,166 --> 00:04:52,791
[humming]
97
00:04:52,833 --> 00:04:55,583
[mechanical whirring and chiming]
98
00:04:55,625 --> 00:04:58,916
[electricity crackling]
99
00:04:58,958 --> 00:05:00,000
[ratchet cranking]
100
00:05:00,041 --> 00:05:01,916
Okay, where did I put it?
101
00:05:01,958 --> 00:05:03,583
-[Teela] Hey. -Ow.
102
00:05:03,625 --> 00:05:05,750
I thought you said you fixed him.
103
00:05:05,791 --> 00:05:09,250
Oh, Orko found his way over to you, huh?
104
00:05:09,291 --> 00:05:10,875
What fantastic magic!
105
00:05:10,916 --> 00:05:13,500
Uh, Orko, p-please, be careful.
106
00:05:13,541 --> 00:05:15,666
Those sky sleds are pretty delicately configured, so--
107
00:05:15,708 --> 00:05:17,333
That simply won't do.
108
00:05:17,375 --> 00:05:20,541
I have just the levitation spell to firm things up a bit.
109
00:05:22,083 --> 00:05:24,833
Let me just make a few wizardly adjustments.
110
00:05:24,875 --> 00:05:26,166
There we go.
111
00:05:29,166 --> 00:05:31,875
It's a handy-dandy redecorating spell too.
112
00:05:33,375 --> 00:05:34,916
[mystical warbling]
113
00:05:34,958 --> 00:05:37,583
Oh, I got it. I got it. Uh, stand aside for magic.
114
00:05:37,625 --> 00:05:40,625
Okay, look, I tried removing the Trollan Data Cog,
115
00:05:40,666 --> 00:05:43,041
but I can't do it without permanently deactivating him.
116
00:05:43,083 --> 00:05:46,250
-And, I don't know, that just feels-- -Cruel?
117
00:05:46,291 --> 00:05:49,458
Like I feel every time I explain he's not actually a Trollan wizard?
118
00:05:49,500 --> 00:05:51,833
[Orko] Make way, Trollan wizard coming through!
119
00:05:51,875 --> 00:05:53,291
Not that he listens.
120
00:05:53,333 --> 00:05:55,791
Well, he thinks he's Trollan, right?
121
00:05:55,833 --> 00:05:57,750
Why don't we just take him to Trolla?
122
00:05:57,791 --> 00:06:00,750
Yeah, but isn't that even more cruel? [gasps]
123
00:06:00,791 --> 00:06:02,500
-[Duncan] Ahh! -[Teela] Whoa!
124
00:06:02,541 --> 00:06:04,250
[crash]
125
00:06:04,958 --> 00:06:06,750
Um...
126
00:06:06,791 --> 00:06:08,166
[both] Road trip.
127
00:06:09,375 --> 00:06:10,791
Yeah!
128
00:06:10,833 --> 00:06:12,166
[panting]
129
00:06:12,208 --> 00:06:14,875
That stretch of jungle was our best time yet.
130
00:06:14,916 --> 00:06:16,541
I mean, I still won.
131
00:06:16,583 --> 00:06:19,458
What? I was way ahead of you over that ravine.
132
00:06:19,500 --> 00:06:21,333
And still couldn't beat me. Ha!
133
00:06:21,375 --> 00:06:24,541
[poacher bot] Quarry will soon know what it is to lose.
134
00:06:24,583 --> 00:06:26,750
[Adam] Poacher bots shouldn't be this close to tribal land.
135
00:06:26,791 --> 00:06:29,458
Quarry states the obvious.
136
00:06:33,333 --> 00:06:36,500
How's about we just end the battle before it really starts?
137
00:06:36,541 --> 00:06:38,958
By the Power of--agh!
138
00:06:39,000 --> 00:06:41,916
[clears throat] By the Power of--agh!
139
00:06:41,958 --> 00:06:43,916
[groans] I'm trying to do a thing!
140
00:06:46,125 --> 00:06:48,541
[grunts] Be right back.
141
00:06:48,583 --> 00:06:50,208
That sword is too important to lose!
142
00:06:50,250 --> 00:06:51,541
[Krass] And we aren't?
143
00:06:51,583 --> 00:06:54,375
[Adam] You can totally handle a few bots!
144
00:06:54,416 --> 00:06:55,833
Go help Adam.
145
00:06:55,875 --> 00:06:59,000
I can handle these Beastopoid brutes on my own.
146
00:07:01,000 --> 00:07:02,958
[blaster firing]
147
00:07:03,000 --> 00:07:04,000
[growls]
148
00:07:04,041 --> 00:07:06,916
[dramatic music plays]
149
00:07:06,958 --> 00:07:09,125
♪ ♪
150
00:07:09,166 --> 00:07:12,250
[Krass] You know, my whole purpose in life is not just to follow you around.
151
00:07:12,291 --> 00:07:14,208
I never said it was.
152
00:07:14,250 --> 00:07:15,750
[Krass] No, you just expect it.
153
00:07:15,791 --> 00:07:19,625
Here I am again leaving a member of the tribe unprotected
154
00:07:19,666 --> 00:07:21,708
to help you chase your destiny.
155
00:07:21,750 --> 00:07:24,416
Don't be jealous just because I have a destiny.
156
00:07:28,458 --> 00:07:31,000
[scoffs] Wow.
157
00:07:31,041 --> 00:07:32,791
I didn't mean that.
158
00:07:32,833 --> 00:07:34,125
Look, I don't want to fight, Krass.
159
00:07:34,166 --> 00:07:36,458
Yeah? Well, maybe I do.
160
00:07:36,500 --> 00:07:38,666
Maybe that's my destiny or whatever.
161
00:07:38,708 --> 00:07:39,875
Shh.
162
00:07:40,666 --> 00:07:42,708
[tense music plays]
163
00:07:42,750 --> 00:07:45,333
Are you shushing me now too?
164
00:07:45,375 --> 00:07:51,375
♪ ♪
165
00:07:51,416 --> 00:07:53,500
Why didn't any bots follow us down here?
166
00:07:53,541 --> 00:07:57,375
They were programmed by Beastopoids. What do you expect?
167
00:07:57,416 --> 00:08:00,458
Let's just get the sword and get back to Cringer.
168
00:08:00,500 --> 00:08:03,541
-[mechanical whirring] -[both gasp]
169
00:08:03,583 --> 00:08:06,291
This Beastopoid might be smarter than the rest.
170
00:08:06,333 --> 00:08:09,500
[R'Qazz snarling]
171
00:08:10,833 --> 00:08:12,708
[Adam] Or not.
172
00:08:12,750 --> 00:08:16,541
It's been a long time since R'Qazz spoke with humans.
173
00:08:16,583 --> 00:08:19,916
Sometimes he forgets himself.
174
00:08:19,958 --> 00:08:21,416
[Adam] Oh, that's not creepy at all.
175
00:08:22,375 --> 00:08:24,208
With you out of the way,
176
00:08:24,250 --> 00:08:28,125
R'Qazz can finish what he started with your feline friend.
177
00:08:28,166 --> 00:08:29,958
-[groans] -Stay away from Cringer!
178
00:08:30,000 --> 00:08:33,333
[laughs wickedly]
179
00:08:33,375 --> 00:08:39,125
Don't worry, Cringer and R'Qazz are old friends.
180
00:08:39,166 --> 00:08:41,666
Are those Cringer's claws?
181
00:08:41,708 --> 00:08:43,458
-[grunts] -[both gasp]
182
00:08:43,500 --> 00:08:48,208
The price to be paid for refusing to fight in R'Qazz's pit.
183
00:08:48,250 --> 00:08:50,208
[snarls]
184
00:08:50,250 --> 00:08:51,416
[whip cracks]
185
00:08:51,458 --> 00:08:54,541
[tigers growling]
186
00:08:57,416 --> 00:09:02,500
Perhaps R'Qazz will finish what he started with your shiny instead.
187
00:09:02,541 --> 00:09:04,500
Leave Cringer alone!
188
00:09:04,541 --> 00:09:07,083
[laughs]
189
00:09:07,125 --> 00:09:08,791
We gotta get out of here.
190
00:09:10,500 --> 00:09:12,625
[Cringer grumbles]
191
00:09:12,666 --> 00:09:14,625
Better check on the cubs.
192
00:09:14,666 --> 00:09:17,166
[tiger snarls]
193
00:09:17,208 --> 00:09:19,041
Prowler, is that you?
194
00:09:19,083 --> 00:09:21,083
[tiger snarls]
195
00:09:21,125 --> 00:09:22,875
Katura?
196
00:09:22,916 --> 00:09:24,541
Bash?
197
00:09:25,708 --> 00:09:27,875
[snarling]
198
00:09:27,916 --> 00:09:29,958
What did he do to you?
199
00:09:30,000 --> 00:09:31,625
[R'Qazz laughs]
200
00:09:31,666 --> 00:09:35,291
[snarling]
201
00:09:39,041 --> 00:09:40,750
[snarls]
202
00:09:40,791 --> 00:09:42,958
[electronic whirring]
203
00:09:44,416 --> 00:09:45,791
[snarls]
204
00:09:45,833 --> 00:09:49,083
[tigers growling]
205
00:09:49,125 --> 00:09:56,208
♪ ♪
206
00:09:58,333 --> 00:10:00,791
Tear him to shreds!
207
00:10:00,833 --> 00:10:04,041
[engines whirring]
208
00:10:06,583 --> 00:10:09,041
[Orko] Why have you brought me here?
209
00:10:09,083 --> 00:10:11,541
[Duncan] We wanted to escort you back to your people.
210
00:10:11,583 --> 00:10:15,000
This is apparently the last place they were seen.
211
00:10:15,916 --> 00:10:17,000
[Duncan] Welcome to Trolla.
212
00:10:17,041 --> 00:10:19,958
Or back to Trolla, I guess.
213
00:10:20,000 --> 00:10:22,750
There's your statue. [chuckles]
214
00:10:22,791 --> 00:10:27,208
Mm, and I'm sure everything else is... nearby?
215
00:10:28,541 --> 00:10:30,291
That is atrocious.
216
00:10:30,333 --> 00:10:32,291
It looks almost nothing like me.
217
00:10:32,333 --> 00:10:34,625
[dramatic music plays]
218
00:10:34,666 --> 00:10:40,500
♪ ♪
219
00:10:40,541 --> 00:10:41,958
[sighs]
220
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
Well, I'm glad to see I'm not the only one
221
00:10:44,041 --> 00:10:46,708
who thinks the sculptor hath defiled my great countenance.
222
00:10:46,750 --> 00:10:47,958
We're too late.
223
00:10:48,000 --> 00:10:50,250
This is a communication totem...
224
00:10:50,291 --> 00:10:52,708
for any Trollans left behind.
225
00:10:52,750 --> 00:10:54,500
Left behind? From where?
226
00:10:54,541 --> 00:10:56,541
Another dimension.
227
00:10:56,583 --> 00:11:00,500
Apparently the real--realer-- Orko the Great helped his people ascend.
228
00:11:00,541 --> 00:11:05,541
Ah, clearly I then returned to help less enlightened individuals
229
00:11:05,583 --> 00:11:07,333
follow the same path.
230
00:11:07,375 --> 00:11:12,750
But that time has passed, for now I return to my people!
231
00:11:14,625 --> 00:11:16,458
[groans]
232
00:11:16,500 --> 00:11:19,083
Hold on. [straining]
233
00:11:19,125 --> 00:11:21,500
[electronic beeping]
234
00:11:21,541 --> 00:11:24,458
Pardon me, that was-- that was not supposed to happen.
235
00:11:24,500 --> 00:11:28,041
[straining]
236
00:11:28,083 --> 00:11:31,541
Orko, uh, that isn't gonna work.
237
00:11:31,583 --> 00:11:34,750
It--it has to work!
238
00:11:34,791 --> 00:11:39,375
Because I am Orko the Great!
239
00:11:43,333 --> 00:11:44,541
[Teela yelps]
240
00:11:46,541 --> 00:11:47,666
Ah!
241
00:11:47,708 --> 00:11:50,375
What sorcery is this?
242
00:11:51,750 --> 00:11:54,083
-Orko. -[sobs]
243
00:11:56,958 --> 00:11:58,458
That went well.
244
00:12:01,083 --> 00:12:02,875
[grunting]
245
00:12:02,916 --> 00:12:04,375
[straining]
246
00:12:04,416 --> 00:12:05,875
This... [strains]
247
00:12:05,916 --> 00:12:07,375
...would be... [grunts]
248
00:12:07,416 --> 00:12:10,000
...much easier as... [strains]
249
00:12:10,041 --> 00:12:12,500
...He-Man. [grunts, pants]
250
00:12:12,541 --> 00:12:16,166
None of this would have happened if it weren't for that stupid sword.
251
00:12:16,208 --> 00:12:19,666
Without that stupid sword, you wouldn't be Ram Ma'am,
252
00:12:19,708 --> 00:12:21,541
and I think you kind of like being Rammy.
253
00:12:21,583 --> 00:12:24,125
Don't say what I do and don't like.
254
00:12:25,791 --> 00:12:27,791
I'm a complicated Stripe.
255
00:12:27,833 --> 00:12:30,541
[sighs] So is Cringer.
256
00:12:30,583 --> 00:12:33,583
Why didn't he tell us that was how he lost his claws?
257
00:12:38,458 --> 00:12:40,041
You can ask him when we save him.
258
00:12:41,750 --> 00:12:42,875
Tiger Tribe together?
259
00:12:42,916 --> 00:12:45,791
[gentle music plays]
260
00:12:45,833 --> 00:12:49,708
♪ ♪
261
00:12:49,750 --> 00:12:51,125
Hold on, Cringer.
262
00:12:51,166 --> 00:12:54,625
[dramatic music plays]
263
00:12:54,666 --> 00:12:56,666
[panting]
264
00:12:56,708 --> 00:12:58,958
♪ ♪
265
00:12:59,000 --> 00:13:02,208
[snarling]
266
00:13:03,375 --> 00:13:06,250
[tense music plays]
267
00:13:06,291 --> 00:13:13,583
♪ ♪
268
00:13:20,000 --> 00:13:21,791
Please be safe, cubs.
269
00:13:21,833 --> 00:13:24,958
[R'Qazz] They can't hear you, Cringer.
270
00:13:28,750 --> 00:13:32,041
But R'Qazz can.
271
00:13:35,708 --> 00:13:38,208
Let my cubs go! They're not part of this!
272
00:13:38,250 --> 00:13:42,416
R'Qazz's jungle, R'Qazz's rules.
273
00:13:45,375 --> 00:13:47,000
[growls]
274
00:13:47,041 --> 00:13:49,916
[dramatic music plays]
275
00:13:49,958 --> 00:13:54,250
♪ ♪
276
00:13:54,291 --> 00:13:56,958
I have new claws now.
277
00:13:57,000 --> 00:13:58,916
You can't frighten me anymore.
278
00:13:58,958 --> 00:14:00,750
I could in the pit.
279
00:14:00,791 --> 00:14:03,625
It's why R'Qazz named you Cringer.
280
00:14:03,666 --> 00:14:07,083
R'Qazz wonders why you kept it, though.
281
00:14:07,125 --> 00:14:09,416
There's no shame in refusing to fight.
282
00:14:09,458 --> 00:14:12,875
And I'd rather be called Cringer over Killer any day.
283
00:14:12,916 --> 00:14:18,791
Ah, the friends you abandoned to escape feel differently.
284
00:14:18,833 --> 00:14:21,416
[tense music plays]
285
00:14:21,458 --> 00:14:23,541
[tigers growling]
286
00:14:23,583 --> 00:14:24,875
[grunts]
287
00:14:24,916 --> 00:14:26,625
[tigers snarling]
288
00:14:26,666 --> 00:14:30,250
♪ ♪
289
00:14:30,291 --> 00:14:31,833
[laughs] Good.
290
00:14:31,875 --> 00:14:34,541
You will give R'Qazz the fight he is owed.
291
00:14:34,583 --> 00:14:36,875
Please, I don't want to fight them.
292
00:14:36,916 --> 00:14:38,666
You don't have a choice.
293
00:14:38,708 --> 00:14:40,583
[Krass] There's always a choice!
294
00:14:41,916 --> 00:14:42,916
[grunts]
295
00:14:42,958 --> 00:14:44,791
[Adam shouts]
296
00:14:44,833 --> 00:14:47,958
[R'Qazz snarling]
297
00:14:48,000 --> 00:14:49,583
[Adam grunts]
298
00:14:49,625 --> 00:14:53,458
Then R'Qazz chooses to fight the coward's cubs instead.
299
00:14:53,500 --> 00:14:54,416
[whip cracks]
300
00:14:54,458 --> 00:14:56,833
[tigers growl]
301
00:14:56,875 --> 00:14:59,500
-You recognize these tigers? -Before my time with the tribe.
302
00:14:59,541 --> 00:15:01,083
[snarls]
303
00:15:01,125 --> 00:15:04,125
But that doesn't mean we all can't be friends, right?
304
00:15:04,166 --> 00:15:05,458
[laughs]
305
00:15:05,500 --> 00:15:09,000
You have the power to stop this, Cringer.
306
00:15:09,041 --> 00:15:10,125
[Adam yelps]
307
00:15:10,916 --> 00:15:13,041
Ah, give me my thing.
308
00:15:15,250 --> 00:15:17,250
Where are your claws?
309
00:15:17,291 --> 00:15:20,166
[gentle music plays]
310
00:15:20,208 --> 00:15:23,458
♪ ♪
311
00:15:23,500 --> 00:15:25,333
I do have power.
312
00:15:28,416 --> 00:15:31,041
The Power of Grayskull!
313
00:15:31,083 --> 00:15:33,333
R'Qazz has a bad feeling about this.
314
00:15:33,375 --> 00:15:35,166
[growls]
315
00:15:35,208 --> 00:15:37,958
[rumbling]
316
00:15:38,000 --> 00:15:44,041
♪ ♪
317
00:15:44,083 --> 00:15:45,208
[growls]
318
00:15:45,250 --> 00:15:50,583
♪ ♪
319
00:15:50,625 --> 00:15:54,000
I have the Power!
320
00:15:54,041 --> 00:15:57,291
[growls]
321
00:15:57,333 --> 00:16:00,041
We can transform on our own?
322
00:16:00,083 --> 00:16:02,708
[triumphant music plays]
323
00:16:02,750 --> 00:16:04,708
[roars]
324
00:16:04,750 --> 00:16:11,416
♪ ♪
325
00:16:11,458 --> 00:16:13,375
Tiger Tribe together.
326
00:16:13,416 --> 00:16:16,041
By the Power of Grayskull...
327
00:16:16,083 --> 00:16:18,166
[electricity zapping]
328
00:16:18,208 --> 00:16:21,250
[dramatic music plays]
329
00:16:21,291 --> 00:16:28,583
♪ ♪
330
00:16:39,541 --> 00:16:42,375
-[Adam] ...we have the Power! -[Teela] ...I have the Power!
331
00:16:45,208 --> 00:16:46,791
[tigers growling]
332
00:16:48,083 --> 00:16:49,958
-Get the runt. -[whip cracks]
333
00:16:50,000 --> 00:16:51,416
[tigers growling]
334
00:16:51,458 --> 00:16:52,666
Just try it.
335
00:16:52,708 --> 00:16:56,208
[exciting music plays]
336
00:16:56,250 --> 00:16:58,583
It's our turn to help. You get the weird guy.
337
00:16:58,625 --> 00:16:59,916
We'll handle the tigers.
338
00:16:59,958 --> 00:17:01,750
Please, don't hurt them.
339
00:17:01,791 --> 00:17:04,291
[grunting]
340
00:17:04,333 --> 00:17:06,833
♪ ♪
341
00:17:06,875 --> 00:17:08,500
[roars]
342
00:17:10,250 --> 00:17:12,208
Here, kitty, kitty.
343
00:17:12,250 --> 00:17:13,791
Whoa!
344
00:17:13,833 --> 00:17:17,250
-[growling] -Sorry! [grunts]
345
00:17:17,291 --> 00:17:19,666
[Teela] I can handle myself.
346
00:17:22,166 --> 00:17:23,625
[tiger growls]
347
00:17:23,666 --> 00:17:25,041
Hurry up, Battle Cat.
348
00:17:25,083 --> 00:17:26,333
[R'Qazz snarls]
349
00:17:27,708 --> 00:17:30,291
[Battle Cat roars]
350
00:17:30,333 --> 00:17:32,375
[R'Qazz grunting]
351
00:17:32,416 --> 00:17:34,500
[whip cracking]
352
00:17:34,541 --> 00:17:36,916
You can't control me.
353
00:17:36,958 --> 00:17:39,833
Can't blame R'Qazz for trying.
354
00:17:42,833 --> 00:17:44,125
[Ram Ma'am] Let's wrap this up.
355
00:17:45,041 --> 00:17:47,416
Anytime now, Battle Cat!
356
00:17:48,750 --> 00:17:50,625
[roars]
357
00:17:50,666 --> 00:17:52,416
Agh!
358
00:17:52,458 --> 00:17:55,208
[electricity zapping]
359
00:17:57,791 --> 00:17:59,416
[snarls]
360
00:18:02,916 --> 00:18:04,250
[tigers snarling]
361
00:18:04,291 --> 00:18:06,791
-[grunts] -[snarling]
362
00:18:08,416 --> 00:18:09,875
Enough!
363
00:18:09,916 --> 00:18:12,083
[dramatic music plays]
364
00:18:12,125 --> 00:18:14,000
Blade Wheels!
365
00:18:14,041 --> 00:18:19,500
♪ ♪
366
00:18:22,125 --> 00:18:24,791
Don't be the animals he wants you to be.
367
00:18:24,833 --> 00:18:27,291
Be the beasts you choose to be.
368
00:18:27,333 --> 00:18:30,041
Cringer, is that you?
369
00:18:30,083 --> 00:18:33,458
I'm sorry this happened to you, my friends.
370
00:18:33,500 --> 00:18:36,250
[soft music plays]
371
00:18:36,291 --> 00:18:39,458
[sobbing]
372
00:18:41,083 --> 00:18:43,541
-You okay? -No.
373
00:18:43,583 --> 00:18:47,291
I damaged all that remains of Trolla.
374
00:18:47,333 --> 00:18:48,666
I can fix it.
375
00:18:48,708 --> 00:18:52,208
Of course you can, with your real magic.
376
00:18:52,250 --> 00:18:54,708
Unlike my... my...
377
00:18:54,750 --> 00:18:56,916
Security bot tool suite?
378
00:18:56,958 --> 00:18:59,500
[sobs]
379
00:18:59,541 --> 00:19:03,875
But I'm not a security bot or a wizard.
380
00:19:03,916 --> 00:19:07,041
I-I don't belong anywhere.
381
00:19:08,125 --> 00:19:09,833
None of us do.
382
00:19:12,791 --> 00:19:15,416
That's why we belong together.
383
00:19:15,458 --> 00:19:17,541
I can help you learn to be a better wizard.
384
00:19:17,583 --> 00:19:19,916
And I'll help you be a better machine.
385
00:19:19,958 --> 00:19:22,875
Stay at Grayskull... with us.
386
00:19:22,916 --> 00:19:25,000
Then with your help,
387
00:19:25,041 --> 00:19:31,333
I will honor all that Orko the Great has left within me as just Ork-O.
388
00:19:31,375 --> 00:19:33,541
Ork-Zero?
389
00:19:33,583 --> 00:19:34,916
Ork-O.
390
00:19:34,958 --> 00:19:36,083
Orko.
391
00:19:36,125 --> 00:19:37,666
We can figure it out on the way.
392
00:19:37,708 --> 00:19:39,291
Let's go home.
393
00:19:39,333 --> 00:19:40,833
The castle's the other way!
394
00:19:40,875 --> 00:19:43,125
The castle is the other way.
395
00:19:44,041 --> 00:19:45,750
-[gasps] -They're back.
396
00:19:45,791 --> 00:19:49,250
[gentle music plays]
397
00:19:49,291 --> 00:19:50,750
-Is it really you? -[excited chatter]
398
00:19:50,791 --> 00:19:53,083
So did you know you could become Battle Cat
399
00:19:53,125 --> 00:19:54,958
without Adam leading the charge?
400
00:19:55,000 --> 00:19:56,541
No.
401
00:19:56,583 --> 00:19:59,333
I suppose in the moment, I felt the Power of Grayskull
402
00:19:59,375 --> 00:20:02,000
flowing into me through my new claws.
403
00:20:02,041 --> 00:20:05,208
The sword channels the power into your weapons, I guess.
404
00:20:05,250 --> 00:20:08,083
-But a Master can use it whenever... -...or however...
405
00:20:08,125 --> 00:20:09,583
-...he... -...or she...
406
00:20:09,625 --> 00:20:10,791
...wants.
407
00:20:10,833 --> 00:20:14,041
[engines thrumming]
408
00:20:15,583 --> 00:20:17,708
A lot's happened since we left.
409
00:20:17,750 --> 00:20:21,208
There's no guarantee R'Qazz or any other poachers
410
00:20:21,250 --> 00:20:23,000
won't keep coming.
411
00:20:23,041 --> 00:20:26,666
Destiny or not, Adam, you are part of this tribe.
412
00:20:26,708 --> 00:20:29,541
We should stay and protect the village.
413
00:20:30,458 --> 00:20:31,666
I can't.
414
00:20:32,875 --> 00:20:34,708
Keldor is still on the loose.
415
00:20:34,750 --> 00:20:36,333
I'm He-Man now.
416
00:20:36,375 --> 00:20:40,291
It's my duty to protect everyone, not just the jungle.
417
00:20:40,916 --> 00:20:42,458
I see.
418
00:20:42,500 --> 00:20:44,333
Come on, Cringer.
419
00:20:44,375 --> 00:20:46,750
I told Adam I'd protect him until he was reunited with his family.
420
00:20:46,791 --> 00:20:48,291
A promise is a promise.
421
00:20:48,333 --> 00:20:52,291
Fine! Ram Ma'am will protect the village.
422
00:20:52,333 --> 00:20:55,333
I don't need He-Man to transform anyway, right?
423
00:20:55,375 --> 00:21:02,583
♪ ♪
424
00:21:12,125 --> 00:21:13,291
[dramatic music plays]
425
00:21:13,333 --> 00:21:15,916
-Are you holding on? -Always.
426
00:21:15,958 --> 00:21:18,833
♪ ♪
427
00:21:18,875 --> 00:21:22,458
[excited chatter]
428
00:21:22,500 --> 00:21:25,333
[snarling]
429
00:21:25,375 --> 00:21:27,500
[grunting]
430
00:21:27,541 --> 00:21:29,375
[electricity crackles]
431
00:21:29,416 --> 00:21:32,916
My employer was impressed by your near victory over the children.
432
00:21:32,958 --> 00:21:35,333
Skeletor wants to offer you a job,
433
00:21:35,375 --> 00:21:37,833
one that will most assuredly give you an upper hand
434
00:21:37,875 --> 00:21:41,041
the next time you face the brats.
435
00:21:41,083 --> 00:21:43,541
Are you in or not?
436
00:21:45,625 --> 00:21:48,500
[dramatic music plays]
437
00:21:48,541 --> 00:21:55,833
♪ ♪
27118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.