Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,122 --> 00:01:13,501
A PRACTICE OF EVICTING
DEMONS AND GHOSTS
2
00:01:20,049 --> 00:01:23,845
A LOST SOUL THAT REMAINS
IN THE AREA WHERE IT DIED
3
00:01:36,858 --> 00:01:41,779
AN ANCIENT INDIAN DAGGER USED BY
TIBETAN SHAMANS DURING EXORCISM
4
00:01:49,537 --> 00:01:51,956
GUIMOON: A PORTAL THAT CONNECTS
5
00:01:52,040 --> 00:01:55,084
THE LIVING AND THE
DEAD ON OLD YEAR'S NIGHT
6
00:02:43,675 --> 00:02:44,675
Damn it.
7
00:02:51,057 --> 00:02:52,057
Gosh.
8
00:02:52,100 --> 00:02:53,101
What's up?
9
00:02:54,644 --> 00:02:57,522
That guy tries to find
any excuse not to work.
10
00:02:58,731 --> 00:03:01,067
We gotta get this done
today to be on schedule!
11
00:03:02,694 --> 00:03:03,695
Hey!
12
00:03:11,619 --> 00:03:13,162
- Look.
- What is it?
13
00:03:15,540 --> 00:03:16,666
A body?
14
00:03:26,092 --> 00:03:28,553
A concealed body was discovered
15
00:03:28,636 --> 00:03:30,847
while renovating a
derelict community center…
16
00:03:30,930 --> 00:03:35,768
The unidentified body has
found without any decomposition,
17
00:03:35,852 --> 00:03:40,315
and exact time of
death, concealment time,
18
00:03:40,398 --> 00:03:41,899
and other factors…
19
00:03:41,983 --> 00:03:43,526
According to neighbors,
20
00:03:43,610 --> 00:03:46,738
bodies without kin were
found at the community center,
21
00:03:46,821 --> 00:03:52,160
and gruesome murders
took place here in the past.
22
00:03:52,243 --> 00:03:54,454
More information is expected
after the investigation.
23
00:03:59,709 --> 00:04:00,709
Damn it.
24
00:04:02,128 --> 00:04:03,129
Stay away!
25
00:04:21,856 --> 00:04:24,150
THE YEAR OF 1998
26
00:04:24,233 --> 00:04:29,113
COMMUNITY CENTER
27
00:05:20,832 --> 00:05:25,294
We got a nasty restligeist.
28
00:05:28,172 --> 00:05:32,301
As if devouring people wasn't enough,
it took over the entire building.
29
00:05:59,996 --> 00:06:01,330
A stubborn one…
30
00:06:43,539 --> 00:06:47,168
GUEST LEDGER 1990, KIM SEOK-HO
31
00:07:22,912 --> 00:07:24,121
NAME, AGE
32
00:08:17,925 --> 00:08:19,427
FOUR YEARS LATER
33
00:08:19,510 --> 00:08:22,221
FEBRUARY 11, 2002
34
00:09:11,812 --> 00:09:12,813
Do-jin,
35
00:09:13,606 --> 00:09:17,401
my frail body cannot handle this case.
36
00:09:18,319 --> 00:09:19,862
Could you take over?
37
00:09:23,950 --> 00:09:27,662
I can do nothing about my
blood, but I ain't no shaman.
38
00:09:28,871 --> 00:09:31,248
Let's end the shaman
heritage with you.
39
00:09:32,750 --> 00:09:33,750
All right.
40
00:09:35,378 --> 00:09:41,759
I'm sorry for passing on
such bad blood on to you.
41
00:09:42,259 --> 00:09:46,555
Here is the traffic report
for February 11, 2002.
42
00:09:46,639 --> 00:09:51,602
Due to the long holiday
weekend, highways are open.
43
00:09:52,311 --> 00:09:55,439
Aside from southbound
Gyeongbu and Honam highways,
44
00:09:55,523 --> 00:10:00,027
all national highways are
breezy without any congestion.
45
00:10:00,778 --> 00:10:03,990
Due to a large accident
near Cheonan yesterday,
46
00:10:04,073 --> 00:10:09,954
there was a traffic jam
till evening, but it has
returned to normal overnight.
47
00:10:10,746 --> 00:10:12,039
Yesterday…
48
00:10:27,847 --> 00:10:30,141
TEMPORARILY CLOSED
49
00:10:35,855 --> 00:10:40,151
It wasn't easy obtaining
evidence for an open case.
50
00:10:40,234 --> 00:10:41,736
You know.
51
00:10:42,862 --> 00:10:45,364
And? So what?
52
00:10:47,700 --> 00:10:51,704
- Well, I'm just saying…
- Your wife's cheating, right?
53
00:10:52,455 --> 00:10:55,291
She's about to take off with
your seal. Shouldn't you go?
54
00:11:03,758 --> 00:11:05,885
My mom sure is stubborn.
55
00:11:07,053 --> 00:11:10,139
You can't hold me back.
56
00:11:10,681 --> 00:11:13,559
You know no one can stop
me when I put my mind to it.
57
00:11:16,854 --> 00:11:19,023
So stop pestering and ascend, will you?
58
00:11:20,399 --> 00:11:23,569
Whatever happened in
there that made you do that,
59
00:11:24,945 --> 00:11:26,781
I'm going to find out.
60
00:11:35,623 --> 00:11:41,170
NOTORIOUS SERIAL KILLERS
THERE WAS A SIGN OF DANGER
61
00:11:44,840 --> 00:11:46,008
Do you have to go?
62
00:11:46,801 --> 00:11:50,221
Stop with your tantrum.
I ain't going there to die.
63
00:11:51,388 --> 00:11:55,309
Guimoon, the door connects the
living and the dead has appeared.
64
00:11:56,685 --> 00:12:00,564
I have to get through that
door when it opens tonight.
65
00:12:00,648 --> 00:12:02,566
Enough with your bullshit.
66
00:12:02,650 --> 00:12:03,650
Mom…
67
00:12:05,611 --> 00:12:07,696
Mom died like that.
I can't lose you too.
68
00:12:08,197 --> 00:12:11,033
I'm going there so
I can live. All right?
69
00:12:13,035 --> 00:12:17,123
I have to release all restligeists
who died by Kim Seok-ho's hands,
70
00:12:18,541 --> 00:12:23,462
and once Kim is exorcised, Mom's
grudge will finally be released.
71
00:12:24,255 --> 00:12:26,132
It'll be fine. Don't worry.
72
00:12:27,633 --> 00:12:30,970
- Do-jin, please stop…
- I've been harassed for four years.
73
00:12:32,012 --> 00:12:34,223
If I end up missing today's chance…
74
00:12:36,142 --> 00:12:37,935
You won't have to worry.
75
00:12:52,283 --> 00:12:55,828
THE YEAR OF 2002
76
00:12:55,911 --> 00:13:02,418
FEB 11, 11:30 P.M.
77
00:15:29,815 --> 00:15:32,026
"They are here.
78
00:15:32,109 --> 00:15:36,155
It's all over. MPD ghost is here."
79
00:16:37,925 --> 00:16:41,220
MAINTENANCE OFFICE
80
00:17:22,594 --> 00:17:25,389
MAINTENANCE OFFICE
81
00:18:31,830 --> 00:18:34,541
GUEST LEDGER 1990, KIM SEOK-HO
82
00:18:38,337 --> 00:18:40,589
SEPTEMBER 9, 1990
83
00:18:43,258 --> 00:18:45,260
"September 10, 1990."
84
00:20:24,026 --> 00:20:25,444
Fuck.
85
00:20:52,095 --> 00:20:53,930
Should I run? Hey, don't run.
86
00:20:54,014 --> 00:20:55,182
Hey, don't run.
87
00:20:55,265 --> 00:20:57,267
THE YEAR OF 1996
88
00:20:57,351 --> 00:21:00,145
- Look, this thing moves.
- Stand in front of it.
89
00:21:00,228 --> 00:21:02,481
- Take a picture of us.
- Here we go.
90
00:21:03,023 --> 00:21:04,107
One, two…
91
00:21:04,191 --> 00:21:07,861
I got a hold of last
year's contest winner film.
92
00:21:07,944 --> 00:21:10,530
It's so bad that I almost puked.
93
00:21:10,614 --> 00:21:12,616
Stop bullshitting me.
94
00:21:12,699 --> 00:21:13,742
It's not bullshit.
95
00:21:13,825 --> 00:21:17,829
Look at it. Everything
looks amazing to shoot.
96
00:21:19,873 --> 00:21:22,501
No one will know if
someone gets killed here.
97
00:21:23,168 --> 00:21:24,503
Holy shit!
98
00:21:24,586 --> 00:21:26,171
Your face is hellish!
99
00:21:27,255 --> 00:21:29,758
- You ignorant bastard.
- What?
100
00:21:29,841 --> 00:21:32,719
Heavy makeup will
scare away the ghosts.
101
00:21:33,261 --> 00:21:35,931
My mom even puts on chicken
blood when performing a ritual.
102
00:21:36,014 --> 00:21:38,600
Chicken blood? So nasty.
103
00:21:39,101 --> 00:21:41,603
Tae-hun was here.
104
00:21:41,687 --> 00:21:43,063
Write it bigger. Way bigger.
105
00:21:43,146 --> 00:21:44,648
- In bloody red.
- Hey!
106
00:21:44,731 --> 00:21:47,192
- What about it?
- That's bad luck!
107
00:21:47,275 --> 00:21:50,028
Leaving a trace behind is a
tradition for a place like this.
108
00:21:50,112 --> 00:21:51,697
But why leave my name?
109
00:21:51,780 --> 00:21:54,616
- We're here because of you.
- Goddamnit.
110
00:21:54,700 --> 00:21:56,660
Don't you dare swear at me again.
111
00:21:56,743 --> 00:22:00,455
- What if we can never get out of here?
- Stop jinxing with that crap!
112
00:22:00,539 --> 00:22:03,333
- Holy shit, stop shouting!
- Why? You scared?
113
00:22:03,417 --> 00:22:04,751
That graffiti…
114
00:22:06,712 --> 00:22:08,213
I think I saw it before.
115
00:22:08,880 --> 00:22:10,882
- He's scared.
- So scared.
116
00:22:10,966 --> 00:22:12,884
It rubs me the wrong way!
117
00:22:12,968 --> 00:22:16,054
Why is he being a bitch? I'll
smack you with the shovel.
118
00:22:18,014 --> 00:22:21,893
What should we do
with this scaredy cat?
119
00:22:26,273 --> 00:22:29,359
What was that?
120
00:22:44,207 --> 00:22:47,252
Sorry! I'm sorry.
121
00:22:51,298 --> 00:22:53,091
Why are you two so chickenshit?
122
00:22:53,175 --> 00:22:56,261
- Do we really have to do this?
- Absolutely.
123
00:22:56,344 --> 00:22:59,222
You're dropping out because
you can't pay the tuition.
124
00:22:59,306 --> 00:23:01,057
The prize for this contest is huge.
125
00:23:01,141 --> 00:23:03,685
Seeing and analyzing all
the past contest winners,
126
00:23:03,769 --> 00:23:06,229
this will definitely work.
127
00:23:06,313 --> 00:23:09,232
- But even so…
- Stop that.
128
00:23:09,316 --> 00:23:11,234
Aren't you thankful of us?
129
00:23:11,318 --> 00:23:12,944
If you are, then say so.
130
00:23:13,028 --> 00:23:14,237
Yeah, man.
131
00:23:16,406 --> 00:23:19,951
Hey! It's almost time. Let's get going!
132
00:23:25,373 --> 00:23:26,792
Geez.
133
00:23:28,460 --> 00:23:30,212
Wait for me!
134
00:23:38,220 --> 00:23:41,807
- It's almost time. Four minutes left.
- Hey.
135
00:23:42,724 --> 00:23:43,892
Geez.
136
00:23:43,975 --> 00:23:45,685
I told you to wait for me.
137
00:23:45,769 --> 00:23:48,438
Are you a child? There's
no time. Start shooting.
138
00:23:49,272 --> 00:23:50,982
If we don't get this, we're so screwed.
139
00:23:51,066 --> 00:23:53,777
Then Tae-hun will shave his
head and be drafted to the military.
140
00:23:53,860 --> 00:23:55,862
All right. I'm feeling it. It's coming.
141
00:24:01,535 --> 00:24:02,786
One, two, three.
142
00:24:03,870 --> 00:24:06,248
Many years ago,
143
00:24:06,331 --> 00:24:09,793
the custodian of this building…
Damn it. The community…
144
00:24:09,876 --> 00:24:14,923
killed the owners and guests
on the third floor with a crowbar…
145
00:24:15,799 --> 00:24:20,554
A shovel. We're standing
at that very crime scene.
146
00:24:22,514 --> 00:24:26,935
The custodian's
motive is still unknown.
147
00:24:27,018 --> 00:24:28,018
Why?
148
00:24:29,396 --> 00:24:32,399
Because he committed
suicide afterwards.
149
00:24:32,482 --> 00:24:37,779
Other mysterious and fatal
incidents continued to take place here.
150
00:24:37,863 --> 00:24:41,283
Then a strange rumor started to spread.
151
00:24:41,366 --> 00:24:44,035
On Old Year's Night,
the last day of lunar year!
152
00:24:45,161 --> 00:24:47,998
The moon normally
does not shine at midnight,
153
00:24:48,748 --> 00:24:52,919
but it's supposedly
visible only from this roof.
154
00:25:02,220 --> 00:25:05,390
If a moon really does
show up at midnight tonight,
155
00:25:06,182 --> 00:25:09,853
it's the moon of the
afterlife, not of the living.
156
00:25:10,604 --> 00:25:14,608
The energy from it is
passed down the hallway
157
00:25:14,691 --> 00:25:17,319
and opens the door.
158
00:25:19,779 --> 00:25:21,239
Guimoon…
159
00:25:24,117 --> 00:25:28,163
a boundary between
the dead and the living.
160
00:25:30,373 --> 00:25:32,375
Forget it. That's enough.
161
00:25:32,459 --> 00:25:34,502
Screw Guimoon. It's freezing here.
162
00:25:36,087 --> 00:25:38,089
The shaman said it'd be here 100%…
163
00:25:38,173 --> 00:25:39,674
Screw the afterlife moon.
164
00:25:40,425 --> 00:25:43,136
- Maybe she lied.
- Let's just go get drunk.
165
00:25:43,219 --> 00:25:44,387
I'm buying.
166
00:25:44,471 --> 00:25:46,014
- Let's go. Come on.
- Hold on.
167
00:25:46,097 --> 00:25:47,891
Wait, stop.
168
00:25:47,974 --> 00:25:49,267
What is it?
169
00:25:49,351 --> 00:25:50,351
Shit.
170
00:25:51,436 --> 00:25:52,270
- It's up.
- What?
171
00:25:52,354 --> 00:25:53,271
Don't mess around.
172
00:25:53,355 --> 00:25:55,065
- I don't see anything.
- Let's just go.
173
00:25:55,148 --> 00:25:57,108
- It's really up.
- Let me see.
174
00:26:03,949 --> 00:26:06,660
Oh, my God. It was for real.
175
00:26:08,787 --> 00:26:12,290
Tae-hun, come take a
look. This is batshit insane.
176
00:26:12,374 --> 00:26:13,374
FEB 19, 1996, 12:02 A.M.
177
00:26:13,416 --> 00:26:15,585
If you're lying, I'll kill you.
178
00:26:18,421 --> 00:26:19,464
You see that?
179
00:26:29,766 --> 00:26:30,850
What the hell?
180
00:26:32,852 --> 00:26:33,853
It's locked.
181
00:26:34,437 --> 00:26:36,856
- What?
- It won't open. Damn it!
182
00:26:39,234 --> 00:26:40,485
Move aside.
183
00:26:42,320 --> 00:26:43,446
Really?
184
00:27:24,029 --> 00:27:25,530
Hang in there, Mom.
185
00:27:26,322 --> 00:27:28,533
I'll cross over,
exorcise those things,
186
00:27:29,034 --> 00:27:30,618
and free your grudge.
187
00:27:31,911 --> 00:27:34,873
FEBRUARY 12, 2002
188
00:27:34,956 --> 00:27:37,333
JUNE 18, 2000
189
00:27:37,417 --> 00:27:38,418
GUEST LEDGER
190
00:27:38,501 --> 00:27:41,713
JULY 5, 1995
191
00:27:43,923 --> 00:27:46,051
APRIL 2, 1993
192
00:27:46,134 --> 00:27:48,803
JANUARY 5, 1991
193
00:27:53,266 --> 00:27:57,729
SEPTEMBER 10, 1990
194
00:28:44,192 --> 00:28:46,986
KILL
195
00:28:51,074 --> 00:28:55,495
GUEST LEDGER
196
00:28:57,038 --> 00:28:58,038
What the fuck?
197
00:28:59,499 --> 00:29:01,376
Please don't kill me!
198
00:29:01,459 --> 00:29:02,502
Get away from me!
199
00:29:03,545 --> 00:29:04,545
Honey!
200
00:29:07,465 --> 00:29:10,343
Help me!
201
00:29:55,930 --> 00:29:57,390
Fuck.
202
00:30:19,704 --> 00:30:24,834
SUPERNATURAL SPACE
BETWEEN THE LIVING AND THE DEAD
203
00:30:24,918 --> 00:30:29,964
WHERE MURDERED VICTIMS AT
THE COMMUNITY CENTER ARE STUCK
204
00:31:24,519 --> 00:31:25,519
Hey.
205
00:31:27,063 --> 00:31:28,063
Do you see me?
206
00:31:29,732 --> 00:31:30,817
Can you talk?
207
00:31:32,610 --> 00:31:33,778
Talk to me.
208
00:31:45,123 --> 00:31:47,792
You're Park Dae-hyeok, born 1968.
209
00:31:49,127 --> 00:31:50,253
Right?
210
00:32:01,055 --> 00:32:04,058
I have a particular skill,
so I want to help you,
211
00:32:04,142 --> 00:32:05,852
but let me ask you one thing.
212
00:32:08,354 --> 00:32:12,191
Before Kim went nuts
on that night in 1990,
213
00:32:12,275 --> 00:32:14,652
what happened in this building...
214
00:32:58,363 --> 00:33:00,239
I'll help you get out of here.
215
00:33:02,367 --> 00:33:03,493
So hang in there.
216
00:33:09,874 --> 00:33:12,543
Hwang Yeong-il, born 1968,
217
00:33:13,336 --> 00:33:14,337
rest in peace.
218
00:33:24,847 --> 00:33:25,848
Shit!
219
00:33:25,932 --> 00:33:27,183
Sorry.
220
00:33:28,059 --> 00:33:30,686
It's a piece of glass.
Why is this here?
221
00:33:31,771 --> 00:33:34,148
How could it only
appear on the camcorder?
222
00:33:34,232 --> 00:33:36,192
No one's gonna believe it, right?
223
00:33:36,275 --> 00:33:39,445
This is the perfect
time to spot a ghost.
224
00:33:40,196 --> 00:33:41,196
What?
225
00:33:42,281 --> 00:33:43,408
What is it?
226
00:33:44,826 --> 00:33:45,952
There's…
227
00:33:46,953 --> 00:33:48,663
What? Saw something?
228
00:33:49,205 --> 00:33:51,082
- No, it's nothing.
- What is it?
229
00:33:52,250 --> 00:33:54,168
Something's there?
230
00:33:54,252 --> 00:33:55,837
Move out of the way.
231
00:33:59,841 --> 00:34:03,052
Guys, it's ten past midnight.
232
00:34:03,136 --> 00:34:05,388
- We're in the third-floor hallway.
- Hey.
233
00:34:05,471 --> 00:34:09,934
- This is where Kim Seok-ho killed people.
- Let's just leave.
234
00:34:10,560 --> 00:34:12,687
That's why most ghost
sightings happened here.
235
00:34:12,770 --> 00:34:14,897
- Damn it!
- Gosh. What?
236
00:34:15,982 --> 00:34:16,982
Stupid punk!
237
00:34:17,859 --> 00:34:19,318
Did you breathe into my neck?
238
00:34:19,402 --> 00:34:22,321
Are you nuts? You stink.
239
00:34:23,573 --> 00:34:26,367
Someone definitely
breathed into my neck!
240
00:34:27,702 --> 00:34:29,412
What was that?
241
00:34:31,289 --> 00:34:34,167
Hang on. We have to shoot
something to win the prize.
242
00:34:35,251 --> 00:34:39,213
We definitely heard a strange noise.
243
00:34:40,006 --> 00:34:41,883
Could it be Kim Seok-ho?
244
00:34:42,967 --> 00:34:44,427
- Damn it.
- Holy crap.
245
00:34:45,553 --> 00:34:48,681
- You startled me.
- Hey. This is crazy.
246
00:34:49,849 --> 00:34:52,518
Something's definitely in there.
247
00:34:53,895 --> 00:34:54,895
Guys.
248
00:34:55,855 --> 00:34:58,816
If we get something, we'll
win grand prize for sure.
249
00:34:58,900 --> 00:35:01,694
- Yeah, grand prize.
- You morons…
250
00:35:04,071 --> 00:35:05,907
Hey, Hye-yeong! Hey!
251
00:35:07,492 --> 00:35:09,577
- Damn it.
- Geez.
252
00:35:10,620 --> 00:35:12,955
You idiot. What's with you?
253
00:35:13,039 --> 00:35:16,167
I told you. We shouldn't
be here any longer.
254
00:35:16,250 --> 00:35:17,126
My gosh.
255
00:35:17,210 --> 00:35:19,253
Then you should've stopped
us from the beginning.
256
00:35:23,633 --> 00:35:25,885
- Hey.
- Hye-yeong!
257
00:35:28,930 --> 00:35:31,516
- You scared the crap out of me!
- Hey!
258
00:35:32,850 --> 00:35:36,437
What? You nuts? What
are you doing alone?
259
00:35:37,355 --> 00:35:38,898
You chickenshits.
260
00:35:39,857 --> 00:35:41,442
Hey. Take a look.
261
00:35:46,948 --> 00:35:48,783
That was it?
262
00:35:52,286 --> 00:35:54,330
You guys are so funny.
263
00:35:54,413 --> 00:35:58,125
Didn't you just tease
me for getting scared?
264
00:35:59,627 --> 00:36:02,004
But there's
265
00:36:03,172 --> 00:36:04,382
no draft here.
266
00:36:11,264 --> 00:36:12,264
What?
267
00:36:25,987 --> 00:36:26,987
What is it?
268
00:36:27,446 --> 00:36:30,366
Someone breathed down my neck again.
269
00:36:30,449 --> 00:36:33,077
- I heard a laugh right beside me too.
- Geez.
270
00:36:33,160 --> 00:36:35,162
- You heard it wrong.
- I didn't!
271
00:36:35,246 --> 00:36:37,248
Let's get out of here!
272
00:36:41,002 --> 00:36:42,002
Guys.
273
00:36:42,336 --> 00:36:43,588
What?
274
00:36:43,671 --> 00:36:45,298
- What's wrong?
- What is it?
275
00:36:47,341 --> 00:36:48,551
Hye-yeong…
276
00:36:51,262 --> 00:36:52,930
What the hell is it?
277
00:37:02,940 --> 00:37:04,358
Fuck! What was that?
278
00:37:05,693 --> 00:37:07,737
It was a ghost!
279
00:37:07,820 --> 00:37:08,904
Shut the hell up!
280
00:37:15,036 --> 00:37:19,707
Hye-yeong. It's us. Snap out of it!
281
00:37:30,176 --> 00:37:31,677
Fuck.
282
00:37:32,845 --> 00:37:34,430
You disloyal bastards.
283
00:37:34,513 --> 00:37:36,849
Are you even my friends?
284
00:37:37,933 --> 00:37:39,560
Hey. My camera…
285
00:37:41,187 --> 00:37:43,064
Where's my camera?
286
00:37:51,030 --> 00:37:52,823
Do you know how expensive that is?
287
00:37:52,907 --> 00:37:54,700
You can't get it in Korea!
288
00:37:54,784 --> 00:37:56,285
Screw your camera.
289
00:37:56,369 --> 00:37:58,162
Let's just leave!
290
00:38:01,123 --> 00:38:02,208
Hey! Dude!
291
00:38:02,291 --> 00:38:04,293
My camera!
292
00:38:04,377 --> 00:38:06,212
Seriously? Hey!
293
00:38:06,295 --> 00:38:08,297
- Wait for me.
- Come on, man!
294
00:38:08,381 --> 00:38:09,882
Get down here!
295
00:38:09,965 --> 00:38:12,843
Won-jae, get down here!
296
00:38:17,932 --> 00:38:19,975
- You heard it wrong.
- I didn't!
297
00:38:20,059 --> 00:38:22,103
Let's get out of here!
298
00:38:22,186 --> 00:38:24,188
What was it? Hold on.
299
00:38:27,733 --> 00:38:29,485
You guys are so funny.
300
00:38:29,568 --> 00:38:33,614
Didn't you just tease
me for getting scared?
301
00:38:34,532 --> 00:38:36,200
Shit. What the hell?
302
00:38:40,371 --> 00:38:43,874
We're stuck here, just
like what the graffiti said…
303
00:38:43,958 --> 00:38:47,461
We ran down here, but we're
on the second floor again!
304
00:38:47,545 --> 00:38:48,796
What the fuck is this?
305
00:38:48,879 --> 00:38:51,006
It could be our delusion.
306
00:38:51,090 --> 00:38:52,717
Or we didn't see the floor number…
307
00:38:52,800 --> 00:38:54,343
We kept walking down.
308
00:38:55,553 --> 00:38:56,804
What the hell?
309
00:39:01,392 --> 00:39:02,476
What the shit?
310
00:39:03,686 --> 00:39:04,770
You scared me!
311
00:39:07,690 --> 00:39:10,151
Won-jae, why are you here?
312
00:39:10,234 --> 00:39:11,944
I should be asking you that.
313
00:39:12,027 --> 00:39:14,405
Shit, I'm sure we came
down from the second floor.
314
00:39:14,488 --> 00:39:15,656
Guys.
315
00:39:16,615 --> 00:39:19,702
There's something in
here. I heard voices. Ours!
316
00:39:25,583 --> 00:39:26,583
Shit.
317
00:39:28,419 --> 00:39:29,419
What's that?
318
00:39:40,639 --> 00:39:42,141
Bastards…
319
00:39:42,725 --> 00:39:46,145
I should have been careful.
Goddamn it. Now they know.
320
00:39:53,986 --> 00:39:55,237
What was that?
321
00:40:03,078 --> 00:40:06,290
Won-jae, come on! Get over here!
322
00:40:06,373 --> 00:40:07,416
Damn it.
323
00:40:09,335 --> 00:40:11,545
The dimensions are intertwined?
324
00:40:11,629 --> 00:40:13,297
Come on, asshole!
325
00:40:13,380 --> 00:40:14,632
Hey, Won-jae!
326
00:40:16,509 --> 00:40:17,676
Who are you?
327
00:40:19,011 --> 00:40:20,095
Answer me.
328
00:40:21,639 --> 00:40:22,765
Where are you?
329
00:40:24,016 --> 00:40:26,477
Who are you? How did you get in here?
330
00:40:29,605 --> 00:40:32,358
We're college students…
331
00:40:33,317 --> 00:40:34,652
Please help us!
332
00:40:35,486 --> 00:40:36,904
We can't find the exit!
333
00:40:37,488 --> 00:40:41,033
There are monsters! No, ghosts!
334
00:40:41,116 --> 00:40:42,576
Find somewhere to hide!
335
00:40:43,494 --> 00:40:44,995
You could die!
336
00:42:16,503 --> 00:42:19,423
Room 304, Na Seon-hui
and Na Hyeon-jeong.
337
00:42:19,506 --> 00:42:22,134
Restligeist aren't supposed to
leave the place where they died.
338
00:42:25,596 --> 00:42:27,264
Goddamnit!
339
00:43:25,948 --> 00:43:28,200
Na Seon-hui, born 1965.
340
00:43:30,285 --> 00:43:31,285
Right?
341
00:43:33,998 --> 00:43:35,290
Or Na Hyeon-jeong?
342
00:43:45,592 --> 00:43:46,592
Here.
343
00:44:02,860 --> 00:44:03,902
I want to leave.
344
00:44:18,292 --> 00:44:19,418
Na Hyeon-jeong.
345
00:44:24,465 --> 00:44:26,842
I'm not Na Hyeon-jeong.
346
00:44:31,472 --> 00:44:33,015
Then who are you?
347
00:44:36,560 --> 00:44:37,603
Yun Mi-rin.
348
00:44:40,481 --> 00:44:41,857
Yun Mi-rin?
349
00:44:47,321 --> 00:44:48,321
All right.
350
00:44:52,034 --> 00:44:53,786
I don't know who you are…
351
00:44:58,874 --> 00:45:00,918
but a restligeist can't be here.
352
00:45:13,931 --> 00:45:14,932
Yun Mi-rin!
353
00:47:00,871 --> 00:47:03,373
Just run! What's that black thing?
354
00:47:03,457 --> 00:47:05,876
Shut the hell up and run!
We have to get out of here!
355
00:47:05,959 --> 00:47:07,669
Shit!
356
00:47:08,962 --> 00:47:11,965
It's the same place! Same hallway!
357
00:47:12,049 --> 00:47:14,676
We ran down here, but we're
on the second floor again!
358
00:47:14,760 --> 00:47:17,137
Just go! Hurry!
359
00:47:19,264 --> 00:47:20,891
Goddamn! Second floor again!
360
00:47:28,190 --> 00:47:29,524
Won-jae, get the hell up!
361
00:47:39,576 --> 00:47:41,828
Born 1976…
362
00:47:43,872 --> 00:47:45,165
Yun Mi-rin.
363
00:47:45,249 --> 00:47:46,833
MISSING CHILD
364
00:47:59,846 --> 00:48:00,846
First floor.
365
00:48:09,856 --> 00:48:12,025
What?
366
00:48:12,109 --> 00:48:13,193
There's no door.
367
00:48:14,278 --> 00:48:16,196
The damn door is gone!
368
00:48:28,667 --> 00:48:32,462
- I heard my voice.
- There was one right here.
369
00:48:32,546 --> 00:48:35,757
These glyphs weren't
here when we came in.
370
00:48:35,841 --> 00:48:37,509
I am sure it was my voice.
371
00:48:37,592 --> 00:48:42,556
We will all die here.
372
00:48:42,639 --> 00:48:44,766
Shut your damn mouth!
373
00:48:44,850 --> 00:48:46,727
I told you we should leave!
374
00:48:46,810 --> 00:48:48,562
You didn't listen to me then...
375
00:48:48,645 --> 00:48:50,063
Hey! Stop it!
376
00:48:57,029 --> 00:48:58,030
The roof.
377
00:48:59,323 --> 00:49:00,824
Let's get to the roof.
378
00:49:01,908 --> 00:49:04,745
Jump off or whatever.
There will be a way.
379
00:50:41,133 --> 00:50:43,969
You stupid idiot.
380
00:51:57,417 --> 00:51:58,418
No.
381
00:52:37,249 --> 00:52:38,250
Mom!
382
00:52:39,084 --> 00:52:41,127
Mom!
383
00:52:53,390 --> 00:52:55,058
I'm sorry, Mom.
384
00:53:01,273 --> 00:53:02,607
Son of a bitch.
385
00:53:11,575 --> 00:53:12,742
You can't go.
386
00:53:13,910 --> 00:53:16,830
If you go now, you'll die.
387
00:53:29,384 --> 00:53:31,344
Come with me, please.
388
00:53:35,056 --> 00:53:36,056
Hurry!
389
00:54:03,293 --> 00:54:04,544
It's Kim Seok-ho!
390
00:54:05,337 --> 00:54:06,838
It was definitely Kim Seok-ho.
391
00:54:07,631 --> 00:54:08,631
Hey!
392
00:54:10,008 --> 00:54:12,844
It'd be better to hide until sunrise.
393
00:54:12,927 --> 00:54:14,929
Wherever we go, it's the same…
394
00:54:20,352 --> 00:54:22,395
The door opened by itself.
395
00:54:22,479 --> 00:54:24,606
Where is this voice coming from?
396
00:54:26,149 --> 00:54:27,317
Mister.
397
00:54:29,819 --> 00:54:30,819
Hurry.
398
00:54:33,365 --> 00:54:34,365
Who is that?
399
00:54:37,369 --> 00:54:39,954
Hye-yeong, what are
you doing? Hye-yeong!
400
00:54:41,790 --> 00:54:42,790
Hye-yeong!
401
00:54:43,124 --> 00:54:44,793
Won-jae, what are you doing?
402
00:54:46,920 --> 00:54:48,129
Hye-yeong!
403
00:55:02,102 --> 00:55:03,186
Won-jae!
404
00:55:17,659 --> 00:55:18,993
Where am I?
405
00:55:23,331 --> 00:55:25,917
Won-jae! Tae-hun!
406
00:56:06,958 --> 00:56:10,378
Yun Mi-rin went missing in 1990.
407
00:56:15,633 --> 00:56:17,010
That's you, right?
408
00:56:18,720 --> 00:56:22,432
I didn't go missing.
409
00:56:23,349 --> 00:56:24,349
What?
410
00:56:25,727 --> 00:56:26,770
I was…
411
00:56:29,230 --> 00:56:30,732
always here.
412
00:56:34,068 --> 00:56:36,571
It wasn't me. It wasn't me!
413
00:56:36,654 --> 00:56:37,989
Shut up!
414
00:56:38,072 --> 00:56:39,949
Where did this crazy bitch come from?
415
00:56:40,033 --> 00:56:42,410
It wasn't me! She did it!
416
00:56:43,203 --> 00:56:44,704
It wasn't me!
417
00:56:46,331 --> 00:56:48,124
It wasn't me!
418
00:56:48,208 --> 00:56:49,375
Dad!
419
00:56:50,418 --> 00:56:51,711
Please!
420
00:56:53,171 --> 00:56:54,506
No!
421
00:56:54,589 --> 00:56:58,092
Dad!
422
00:56:58,176 --> 00:56:59,511
Dad! I'm sorry!
423
00:57:12,148 --> 00:57:14,150
If you hit me again…
424
00:57:17,487 --> 00:57:19,948
I'll kill you bastards first.
425
00:57:31,334 --> 00:57:33,336
The missing case of Yun Mi-rin,
426
00:57:33,419 --> 00:57:37,423
who went missing last August, is
at a standstill for several months.
427
00:57:37,507 --> 00:57:42,095
The police are unable to rely
on testimonies of the parents,
428
00:57:42,178 --> 00:57:44,472
and will expand the search nationwide.
429
00:57:44,556 --> 00:57:48,852
Yun is said to suffer from
multiple personality disorder,
430
00:57:48,935 --> 00:57:50,854
and she needs…
431
00:58:11,499 --> 00:58:14,961
Free me at once!
432
00:58:15,044 --> 00:58:17,338
I'll kill you all!
433
00:58:17,422 --> 00:58:21,593
Let go of me!
434
00:58:43,364 --> 00:58:44,532
Who are you?
435
00:59:20,985 --> 00:59:24,864
"Multiple personality disorder."
436
00:59:26,741 --> 00:59:29,410
MPD GHOST IS HERE
437
00:59:32,330 --> 00:59:36,084
The one in control
of this place isn't Kim…
438
00:59:37,085 --> 00:59:38,795
Kill...
439
00:59:40,505 --> 00:59:42,090
It's another you.
440
00:59:44,050 --> 00:59:47,887
The other you is
controlling him to kill.
441
00:59:50,181 --> 00:59:53,267
From that night in 1990 on…
442
00:59:56,604 --> 00:59:58,731
You killed everyone who came here.
443
01:00:16,708 --> 01:00:17,708
No.
444
01:00:17,750 --> 01:00:19,711
It wasn't me!
445
01:00:19,794 --> 01:00:21,462
No…
446
01:00:21,546 --> 01:00:22,964
I can make this go away.
447
01:00:25,133 --> 01:00:27,427
You want to flee from her, no?
448
01:00:27,927 --> 01:00:29,721
No.
449
01:00:30,346 --> 01:00:33,266
She shouldn't be messed with…
450
01:00:34,183 --> 01:00:36,185
- No…
- It's okay, Mi-rin.
451
01:00:36,269 --> 01:00:37,979
That girl hiding inside you.
452
01:00:38,062 --> 01:00:39,313
What's her name?
453
01:00:40,314 --> 01:00:42,900
This will be all over when she's gone.
454
01:00:44,193 --> 01:00:46,863
Her name is Kim…
455
01:00:51,075 --> 01:00:52,075
Kim…
456
01:00:54,078 --> 01:00:55,078
Yu…
457
01:00:55,913 --> 01:00:57,790
No.
458
01:00:58,624 --> 01:01:01,836
- No.
- Tell me again. What did you say?
459
01:01:01,919 --> 01:01:03,212
What's her name?
460
01:01:05,715 --> 01:01:07,341
Tell me!
461
01:01:11,554 --> 01:01:13,222
Get off me!
462
01:01:31,115 --> 01:01:33,284
Something's wrong. I
have to block the door!
463
01:01:33,367 --> 01:01:36,287
FEBRUARY 10, 1990 MAY 7, 1995
464
01:02:36,639 --> 01:02:39,559
Name and date of birth.
465
01:02:45,356 --> 01:02:46,816
Hong Hye-yeong…
466
01:02:50,278 --> 01:02:51,863
born in 1975.
467
01:02:53,739 --> 01:02:57,368
1975, Hong Hye-yeong.
468
01:03:02,206 --> 01:03:04,041
What are you doing?
469
01:03:06,919 --> 01:03:08,045
You okay?
470
01:03:09,964 --> 01:03:11,132
What the hell.
471
01:03:12,300 --> 01:03:14,886
- I'll kill you all!
- Wait! Stop!
472
01:03:23,644 --> 01:03:24,644
Mister,
473
01:03:26,397 --> 01:03:29,108
you're a human, aren't you?
474
01:03:33,321 --> 01:03:35,615
Stupid punks.
475
01:03:36,741 --> 01:03:37,992
It was you guys?
476
01:03:39,243 --> 01:03:40,494
Mister!
477
01:03:40,578 --> 01:03:41,746
Lower your voice.
478
01:03:43,039 --> 01:03:45,833
How did you kids come in here?
479
01:03:46,459 --> 01:03:47,668
Are you guys crazy?
480
01:03:49,420 --> 01:03:50,922
I know, really.
481
01:03:51,589 --> 01:03:53,174
You can help us, right?
482
01:03:54,008 --> 01:03:56,052
Can't you help us find our friend?
483
01:03:56,552 --> 01:03:57,887
What the hell for?
484
01:03:58,763 --> 01:04:00,973
If they took him away, he's a goner.
485
01:04:03,100 --> 01:04:04,393
"They"?
486
01:04:09,732 --> 01:04:11,067
Would you even understand?
487
01:04:12,485 --> 01:04:15,655
Instead of finding him, worry
about getting out of here.
488
01:04:15,738 --> 01:04:16,739
Hold up.
489
01:04:19,075 --> 01:04:20,159
Look in front of you.
490
01:04:22,370 --> 01:04:25,206
They're all walls.
491
01:04:29,961 --> 01:04:32,546
No way. I got out of Guimoon already.
492
01:04:32,630 --> 01:04:34,006
No, that can't be.
493
01:04:34,090 --> 01:04:36,801
There was a door when
we came down here!
494
01:04:36,884 --> 01:04:38,094
Goddamnit!
495
01:04:40,638 --> 01:04:41,847
Something's messed up.
496
01:04:42,682 --> 01:04:44,725
We have to hurry. Hurry!
497
01:04:53,067 --> 01:04:56,737
I came back to the building, but
now the dimension has changed.
498
01:04:56,821 --> 01:04:58,948
- We're here!
- Shit!
499
01:04:59,031 --> 01:05:00,324
Please! Help us!
500
01:05:00,408 --> 01:05:01,993
- Won-jae?
- Open this door!
501
01:05:04,036 --> 01:05:05,037
What is it?
502
01:05:37,153 --> 01:05:39,071
Won-jae! Lee Won-jae!
503
01:05:39,155 --> 01:05:41,866
Do you want to die? That's a bait.
504
01:05:44,493 --> 01:05:46,996
If you approach him,
you'll end up like him.
505
01:05:47,079 --> 01:05:48,079
He's right.
506
01:05:48,998 --> 01:05:50,416
Our lives come first.
507
01:05:50,499 --> 01:05:53,169
Tae-hun, are you nuts?
508
01:05:53,252 --> 01:05:54,795
He said Won-jae's dead!
509
01:05:59,091 --> 01:06:00,217
Won-jae's dead.
510
01:06:01,218 --> 01:06:02,970
There's nothing we can do.
511
01:06:14,690 --> 01:06:18,069
Guys, I can't see.
512
01:06:18,652 --> 01:06:21,322
Get me out of here.
513
01:06:22,323 --> 01:06:23,949
She said so.
514
01:06:24,033 --> 01:06:27,119
We can get out if we find the key.
515
01:06:27,203 --> 01:06:28,203
Won-jae!
516
01:06:34,085 --> 01:06:35,252
You there?
517
01:06:39,382 --> 01:06:40,716
There you are.
518
01:07:18,963 --> 01:07:20,965
Don't kid around.
519
01:07:21,048 --> 01:07:22,341
If you do…
520
01:07:26,804 --> 01:07:29,265
- Open the door!
- If you do, I'll kill you all!
521
01:07:37,440 --> 01:07:39,150
Hey, Kang Tae-hun!
522
01:07:40,568 --> 01:07:42,111
Let go! Damn it!
523
01:07:42,194 --> 01:07:43,279
I'm gonna live.
524
01:07:43,904 --> 01:07:46,240
- I'm going home!
- Wake up, you bastard!
525
01:07:46,323 --> 01:07:48,284
We can go together.
526
01:07:49,160 --> 01:07:50,160
Tae-hun.
527
01:07:57,376 --> 01:07:58,544
Son of a bitch.
528
01:08:13,476 --> 01:08:15,436
I want to live.
529
01:08:17,146 --> 01:08:18,146
Fuck.
530
01:08:20,483 --> 01:08:22,151
I want to go home.
531
01:09:01,023 --> 01:09:04,443
IT'S ALL
532
01:09:07,029 --> 01:09:08,280
Something's…
533
01:09:10,491 --> 01:09:12,326
Something's wrong.
534
01:09:12,409 --> 01:09:13,994
IT'S ALL OVER
535
01:09:15,287 --> 01:09:17,706
Why is he spraying that message there?
536
01:09:23,837 --> 01:09:25,297
What do you mean?
537
01:09:26,590 --> 01:09:27,590
Also…
538
01:09:29,802 --> 01:09:31,887
that's not the end
of what I saw earlier.
539
01:09:34,014 --> 01:09:35,599
There's one more line below.
540
01:09:39,562 --> 01:09:40,562
"MPD…
541
01:09:42,565 --> 01:09:43,565
ghost…
542
01:09:45,734 --> 01:09:47,319
is here."
543
01:10:05,004 --> 01:10:07,089
I certainly got out of there.
544
01:10:08,257 --> 01:10:09,633
How did a restligeist…
545
01:10:10,217 --> 01:10:12,303
What the hell's going on here?
546
01:10:14,847 --> 01:10:16,890
How do you know about the graffiti,
547
01:10:16,974 --> 01:10:18,851
and how does Tae-hun
know about that too?
548
01:10:18,934 --> 01:10:20,185
What's today's date?
549
01:10:25,065 --> 01:10:27,818
February 19 of…
550
01:10:29,320 --> 01:10:30,321
1996.
551
01:10:42,958 --> 01:10:46,587
Here is the traffic report
for February 11, 2002.
552
01:10:49,340 --> 01:10:51,592
What the hell's happening around here?
553
01:10:56,180 --> 01:10:57,180
What's that for?
554
01:11:00,059 --> 01:11:01,769
You'll do to us what
you did to Won-jae?
555
01:11:03,395 --> 01:11:04,813
You'll kill me too?
556
01:11:06,774 --> 01:11:08,442
I'm not trying to kill you.
557
01:11:10,819 --> 01:11:12,529
You are already dead.
558
01:11:14,865 --> 01:11:17,326
No, I'm not.
559
01:11:18,952 --> 01:11:20,412
You're so full of shit.
560
01:11:20,496 --> 01:11:24,667
No! No way!
561
01:11:49,108 --> 01:11:51,276
No.
562
01:11:51,360 --> 01:11:53,946
I can live! I really can!
563
01:12:05,124 --> 01:12:06,667
I can live if you die.
564
01:12:17,594 --> 01:12:19,138
You'll regret this.
565
01:12:20,139 --> 01:12:24,351
When I die, you'll
be stuck here forever.
566
01:12:24,435 --> 01:12:28,147
She said when she has your life,
567
01:12:28,981 --> 01:12:30,441
she'll let me live!
568
01:12:30,524 --> 01:12:32,776
- Kill him.
- She'll send me home!
569
01:12:33,360 --> 01:12:34,403
Kill him.
570
01:12:45,497 --> 01:12:46,497
But…
571
01:12:49,251 --> 01:12:51,044
it might be different this time.
572
01:12:51,670 --> 01:12:53,005
She told me that.
573
01:12:54,006 --> 01:12:57,384
She said she'll let
me live if I kill you all.
574
01:13:00,387 --> 01:13:01,388
Kill.
575
01:13:01,472 --> 01:13:04,850
She'll let me go home.
576
01:13:32,544 --> 01:13:34,963
Kill everyone! So you can live!
577
01:13:35,047 --> 01:13:37,216
No, stop it!
578
01:13:37,299 --> 01:13:39,760
You stupid bitch, do you want to die?
579
01:13:40,928 --> 01:13:42,679
Please stop!
580
01:14:15,295 --> 01:14:17,130
I need to kill you quick...
581
01:14:30,352 --> 01:14:32,396
I'm the one who'll leave, not you!
582
01:14:33,355 --> 01:14:34,565
Me!
583
01:14:40,362 --> 01:14:42,531
The dead cannot walk out of that door.
584
01:15:00,048 --> 01:15:01,383
I remember…
585
01:15:03,302 --> 01:15:04,428
Son of a bitch.
586
01:15:05,971 --> 01:15:07,598
You did it last time too.
587
01:15:10,642 --> 01:15:12,269
You killed us all.
588
01:15:26,533 --> 01:15:27,993
Help me!
589
01:15:44,635 --> 01:15:45,636
Let me…
590
01:15:48,931 --> 01:15:50,349
Let me go.
591
01:15:51,475 --> 01:15:55,020
I don't want to rot here forever.
592
01:16:07,366 --> 01:16:08,909
Please…
593
01:16:16,375 --> 01:16:18,210
Born 1975…
594
01:16:20,671 --> 01:16:21,671
Hong Hye-yeong.
595
01:16:26,760 --> 01:16:27,886
Rest in peace.
596
01:16:30,889 --> 01:16:33,266
No! Please let me go!
597
01:16:33,767 --> 01:16:35,060
Please!
598
01:18:09,863 --> 01:18:10,864
What the hell?
599
01:18:40,644 --> 01:18:44,022
I just have to cross through the
door, Guimoon, and go back to 1990.
600
01:18:44,106 --> 01:18:46,149
September 12, 1990.
601
01:18:56,034 --> 01:18:57,536
From where did it repeat?
602
01:19:01,331 --> 01:19:02,999
Shut your mouth!
603
01:19:03,083 --> 01:19:05,335
You think you can take me on?
604
01:19:21,852 --> 01:19:23,770
From where did it repeat?
605
01:19:24,437 --> 01:19:26,106
From where did it repeat?
606
01:19:28,150 --> 01:19:29,776
From where did it repeat?
607
01:19:33,572 --> 01:19:35,615
From where did it repeat?
608
01:20:15,280 --> 01:20:17,240
Born 1964…
609
01:20:27,667 --> 01:20:29,044
Seo Do…
610
01:21:37,320 --> 01:21:43,410
THE DEAD CANNOT WALK OUT OF THIS DOOR
611
01:22:17,861 --> 01:22:18,862
Do-jin.
612
01:22:19,821 --> 01:22:22,365
So where is that place?
613
01:25:25,507 --> 01:25:30,512
Subtitle translation by: Mina Noh
37946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.